06 Elster GmbH Edition 09.6 Tradução do Alemão D GB F NL I E DK S N GR TR CZ L RUS H www.docuthek.com Instruções de operação Válvulas manuais, válvulas de ajuste de vazão GEHV, GEH, LEH Índice Válvulas manuais, válvulas de ajuste de vazão GEHV, GEH, LEH... Índice.... Segurança.... Verificar a utilização... Utilização... Descrição do código... Designações das peças.... Etiqueta de identificação... Montagem....3 Verificar a estanqueidade................ 3 Manutenção...3 Dados técnicos...3 Logística...5 Certificação...5 Declaração de conformidade...5 Declaração de desempenho conforme o anexo III do regulamento (UE) n 305/0... 6 União Aduaneira Euroasiática....6 Contato...6 Segurança Ler e guardar Ler estas instruções atentamente antes da montagem e operação. Depois da montagem, entregar as instruções ao usuário. Este aparelho deverá ser instalado e colocado em funcionamento segundo as disposições e normas vigentes. Também podem ser consultadas estas instruções em www.docuthek.com. Legenda,,,... = ação = indicação Garantia Não nos responsabilizamos por danos causados por não-cumprimento das instruções e por utilização não conforme. Notas de segurança No Manual, as informações relevantes para a segurança vão assinaladas da seguinte maneira: ERIGO Chama a atenção para situações perigosas. AVISO Chama a atenção para possível perigo de vida ou de ferimentos. CUIDADO Chama a atenção para possíveis danos materiais. Todos os trabalhos devem ser realizados somente por pessoal técnico especializado em gás. Os trabalhos no sistema elétrico devem ser realizados somente por eletricistas devidamente qualificados. Alteração, peças de reposição É proibido proceder a qualquer alteração de caráter técnico. Utilizar exclusivamente peças de reposição originais. Alterações em relação à edição 06.5 Foram alterados os seguintes capítulos: Dados técnicos -
Verificar a utilização Utilização A válvula manual serve para bloqueio manual de ar e de todos os gases segundo folha de aplicação DVGW G 60/I. GEHV, GEH, LEH As válvulas de ajuste de vazão GEHV, GEH, LEH servem para o ajuste preciso de vazões. O funcionamento é garantido somente nos limites indicados, ver página 3 (Dados técnicos). Qualquer outra utilização será considerada não conforme. Descrição do código Código Descrição Válvula manual 6 50/00 Diâmetro nominal R Rosca interna Rp F Flange conforme ISO 7005 ressão de entrada máx. 50 p u máx. = 5 bar 60 p u máx. = 6 bar B Corpo de latão S Corpo de aço M Corpo de aço inoxidável, adequado para biogás G Corpo em duas partes, GGG 0, esfera: ferro fundido C Corpo em duas partes, GGG 0, esfera: aço inoxidável K Comprimento reduzido Código Descrição GEHV Válvula de ajuste de vazão para gás e ar GEH Válvula de ajuste de vazão para gás LEH Válvula de ajuste de vazão para ar 8 50 Diâmetro nominal R Rosca interna Rp ressão de entrada máx. 0 p u máx. = bar 0 p u máx. = bar 50 p u máx. = 5 bar Designações das peças 5 00F60C 5 50/00F60G 3 GEHV GEH 8 5 3 GEH 3 50 LEH com tampa de segurança Etiqueta de identificação Temperatura ambiente e pressão de entrada ver etiqueta de identificação. D-908 Osnabrück 6 50R50B 5 50R60S, 5 50R60M -
Montagem CUIDADO ara não danificar o aparelho durante a montagem e o funcionamento, observar o seguinte: Quando trabalhar com gases que tendem a condensar recomendamos prever um dispositivo de purga do condensado. Nunca prender a unidade em uma morsa de bancada. Risco de vazamentos externos. Observar para que durante a instalação nenhum material de vedação ou sujeira, como p.ex. rebarba, entre no corpo. Montagem e direção do fluxo conforme desejado. Montar o aparelho em tubulações livre de tensões. Evitar golpes e vibrações no aparelho. Utilizar somente material de vedação aprovado. O aparelho não deverá tocar em paredes. Observar se há espaço de montagem livre suficiente e que a alavanca possa ser operada sem impedimento...r, GEHV, GEH, LEH Utilizar a alavanca e o disco giratório manual somente para o bloqueio ou o ajuste. GEH 3 Ajustar a vazão. Utilizar chave Allen ou chave de fenda ou de boca. LEH 3 Ajustar a vazão mediante o disco giratório manual. Uma tampa de segurança para bloquear o volume de ar ajustável está incluída no fornecimento. 5 6 arafusar a tampa de segurança até ao batente. Verificar a estanqueidade O processo de realização do teste é igual para a versão roscada e a versão com flanges. Fechar a válvula manual. 0..F..F60C-HTB está de acordo com as normas para estanqueidade interna sob sobrecarga térmica. CUIDADO Em caso de sobrecarga térmica observar o seguinte: Na montagem instalar vedações resistentes a altas temperaturas. N N,5 x p u max.,5 x p u max. 3 Abrir a válvula manual. N,5 x p u max. 0 0 Manutenção As válvulas necessitam de pouca manutenção. Recomenda-se uma verificação da função uma vez por ano. Dados técnicos Fluidos: ar e todos os gases segundo folha de aplicação DVGW G 60/I. 6 50R50B Com rosca interna conforme DIN 999. -3
ressão de entrada p u : p u máx. para gás: 5 bar, p u máx. para outros fluidos: 6 bar. para gás: -0 até +60 C, outros fluidos: -0 até +80 C. Corpo: Ms 58 níquelado. Esfera: Ms 58 cromado. Vedação da esfera: TFE (Teflon). Eixo de comando: latão níquelado. Vedação do eixo de comando: anéis O ring de Viton. 5 50R60S, 5 50R60M Com rosca interna conforme DIN 999. ressão de entrada p u : p u máx. para gás: 6 bar, p u máx. para outros fluidos: 6 bar. para gás: -0 até +60 C, outros fluidos: -0 até +80 C. Corpo da...s: fundição de aço.069 galvanizado. Corpo da...m: aço inoxidável.08. Esfera: aço inoxidável.08. Vedação da esfera: TFE (Teflon). Eixo de comando: aço inoxidável.0. Vedação do eixo de comando: TFE/Viton. 5 00F60C Conexão por flange conforme EN 09-, N 6. ressão de entrada p u máx. : 6 bar. para gás: -0 até +60 C, outros fluidos: -0 até +80 C. Corpo: GGG 0. Esfera: aço inoxidável.30. Vedação da esfera: TFE (Teflon). Eixo de comando: aço inoxidável.0. Vedação do eixo de comando: FKM (Viton). Vedação do flange do corpo: perbunan. Até N, esta série está de acordo com as normas para estanqueidade interna sob sobrecarga térmica (HTB) conforme DIN 3537-. 5 50/00F60G 50/00F60G: orifício reduzido até um diâmetro nominal de 00. Conexão por flange conforme EN 09-, N 6. ressão de entrada p u máx. : 6 bar. para gás: -0 até +60 C, outros fluidos: -0 até +80 C. Corpo: GGG 0. Esfera: ferro fundido GG 5. Vedação da esfera: TFE (Teflon). Eixo de comando: aço inoxidável. Vedação do eixo de comando: Viton. Vedação do flange do corpo: perbunan. GEHV, GEH Tipo de gás: gás natural, gás de rua, GL (gasoso) e ar. GEHV Conexão: rosca interna conforme DIN 999. ressão de entrada p u : p u máx. para gás: 5 bar, p u máx. para ar: 5 bar. para gás: -0 até +60 C, para ar: -0 até +90 C. Corpo: CW 67 N (.00) níquelado. Esfera: CW 67 N (.00) cromado duro. Vedação da esfera: TFE (Teflon). Vedação do fuso: NBQ. Disco giratório manual: poliamida A 6. GEH 8 5R0 Conexão: rosca interna/externa conforme DIN 999. ressão de entrada p u : p u máx. para gás: bar, p u máx. para ar: bar. para gás: -5 até +60 C, para ar: -5 até +60 C. Corpo: Ms 58. Esfera: Ms 58. Vedação da esfera: anel O ring, nitrilo. Vedação do fuso: anel O ring, nitrilo. GEH 3 50R50 Conexão: rosca interna/externa conforme DIN 999. ressão de entrada p u : p u máx. para gás: 5 bar, p u máx. para ar: 6 bar. para gás: -0 até +60 C, para ar: -0 até +0 C. Corpo: Ms 58 níquelado. Esfera: Ms 58 cromado. Vedação da esfera: TFE. Vedação do fuso: anéis O ring, Viton. LEH Tipo de gás: ar. Conexão: rosca interna conforme DIN 999. ressão de entrada p u máx. : bar. 0 até 0 C. Corpo: latão prensado. Vedação: bucha de empaque. Temperatura de armazenamento (para todos os aparelhos): -0 até +0 C. -
Vida útil Esta indicação da vida útil se baseia numa utilização do produto de acordo com estas instruções de operação. Após ter sido atingido o fim da sua vida útil, é necessário substituir os produtos relevantes à segurança. Vida útil (relativa à data de fabricação): 0 anos. ara mais informações, favor consultar os dispositivos normativos em vigor e no site da afecor (www.afecor.org). Este processo se aplica para sistemas de aquecimento. ara equipamentos com processos térmicos ter em consideração as normas locais. Logística Transporte roteger o aparelho contra forças externas (golpes, choques, vibrações). Ao receber o produto, por favor verificar se chegaram todas as peças, ver página (Designações das peças). Comunicar imediatamente eventuais danos de transporte. Armazenamento Guardar o produto em local seco e protegido contra a sujeira. Temperatura de armazenamento: ver página 3 (Dados técnicos). Tempo de armazenamento: 6 meses antes da primeira utilização. Se o armazenamento ultrapassar este tempo, a vida útil irá ser reduzida de acordo com o tempo extra o qual o equipamento foi armazenado. Embalagem Eliminar os materiais de embalagem de acordo com as normas locais. Eliminação Eliminar os componentes separadamente de acordo com as normas locais. Certificação Declaração de conformidade..r50b 009//EC Regulamento: 305/0 EU DIN EN 33 5 50R60S/M 009//EC DIN EN 377, DVGW V 303 5 00F60G 90/396/EEC 97/3/EC ( 65 50F60G) DIN EN 377 5 50/00F60G 009//EC 97/3/EC DIN EN 377 5F60CK 00F60C 009//EC 97/3/EC ( 65 00F60C) DIN EN 377 GEHV 0..50, GEH 3 50R50 97/3/EC Os produtos respectivamente marcados (não GE... e LEH) correspondem aos tipos testados pelo organismo notificado 0085. A produção está sujeita ao procedimento de monitoramento de acordo com a diretriz 009//EC (90/396/EEC) Annex II paragraph 3, bem como a diretriz 97/3/EC Annex III Module D ou Annex III Module A. Elster GmbH Nós, como fabricantes, declaramos que os produtos..r50b, marcados com o n de identificação CE-0085AU07, 5 50R60S/M, marcados com o n de identificação CE-0085BQ0576, 5 50F60G, 65 50F60G, marcados com o n de identificação CE-0085AT038, 5 50/00F60G, marcados com o n de identificação CE-0085BN075, 5F60CK 00F60C, 65 00F60C, marcados com o n de identificação CE-0085CM053, e as válvulas de ajuste de vazão GEHV 0..50, GEH 3 50R50 cumprem com os requisitos das diretrizes, regulamentos e normas em referência. -5 Declaração de conformidade escaneada (D, GB) ver www.docuthek.com
Declaração de desempenho conforme o anexo III do regulamento (UE) n 305/0 6 50R50B União Aduaneira Euroasiática Elster GmbH Strotheweg 950 Lotte (Büren) Alemanha 05 Os produtos, GEHV, GEH e LEH estão conformes às normas técnicas da União Aduaneira Euroasiática. DIN EN 33 Válvula manual (DN)R50B Válvula manual para instalações de gás Gases combustíveis da a, a e 3 a família de gases conforme G 60 DIN-DVGW NG-3AU07 Características: DIN EN 33 Classe de pressão: MO 5 bar Classe de temperatura: -0 C até +60 C Vazão nominal: teste com sucesso Tolerâncias de dimensão: teste com sucesso Verificação da estanqueidade: 0 cm³/h Resistência mecânica: teste com sucesso Torque de acionamento: teste com sucesso Resistência dos batentes: teste com sucesso Durabilidade: teste com sucesso Contato Assistência técnica pode ser consultada na sucursal/ representação da sua localidade. O endereço pode ser retirado da internet ou na Elster GmbH. Reservamo-nos os direitos de introduzir modificações devidas ao progresso técnico. -6 Elster GmbH Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) Tel. +9 5-0 Fax +9 5-370 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com