QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Documentos relacionados
QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Protetor auditivo, do tipo inserção moldável, em espuma de poliuretano, no formato cilíndrico, com ou sem cordão.

CONCHA L-340 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

CONCHA L-360 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

CONCHA L-360 V HV. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

CONCHA L-320 V. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

ALTERNATIVE. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

CONCHA L-340 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

CONCHA L-360 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

FACIAL CILINDRICO. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (Milenium) CA N (Genesis) CA N (Suporte)

AVIATOR. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetor Auditivo Tipo Abafador Modelo 1435

BOLHA. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (com suporte) CA N (acoplado aos capacetes)

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetores Auditivos com Haste Modelo 1310

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROTETOR AURICULAR DE COPOLÍMERO CA

PROTETORES AUDITIVOS MODELOS 1260, 1270 E 1271 C.A. 9584

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

PROTETORES AUDITIVOS MODELOS POMP PMG C.A. 2271

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

Protetor Tipo Concha c/ Haste Sobre a Cabeça. Protetor Tipo Concha c/ Haste Atrás da Cabeça

ABAFADOR. Componente Modelo Haste A Modelo Haste B Modelo Haste P3E

Abafadores comodidade e melhor ajuste versatilidade conforto aceitação pelos usuários melhor melhor ajuste e proteção ajuste e proteção

ABAFADOR. Componente Modelo Haste A Modelo Haste B Modelo Haste P3E

ECO SPORT. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

COMUNICADOR 3M PELTOR X

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H6A, H6B, H6F E H6P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H10A, H10B E H10P3E

NEON. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics)

ÍNDICE DE REVISÕES DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics) DESCRIÇÃO

NEW CLASSIC. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

IMPACT. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

ARGON ELITE. libus.com.br DESCRIÇÃO CA N

ECOLINE. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II DESCRIÇÃO

ARGON. libus.com.br DESCRIÇÃO CA N

3 Dados Técnicos Página 1 de 9 Comunicadores Modelo Peltor Headset

PPF1. PFF: Peça Facial Filtrante, formato dobravel, sem válvula de exalação, também compatível com o uso simultâneo de outros EPI's.

MIG. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset DESCRIÇÃO

Externas: A principal norma brasileira que regulamenta os dispositivos sobre EPI é a NR 06, do MTE. Internas: Existe, na Panasonic, uma I.A.

EPI Equipamento de Proteça o Individual. Manual de Utilização

CUNHA PARA OSTEOPATIA E QUIROPRAXIA DEJARNETTE

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

ECS100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Simples Incoterm S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

Boletim Técnico Máscara de Solda de Escurecimento Automático Speedglas TM 100V

(Semana Interna de Prevenção de Acidente de Trabalho) Treinamento: EPIs. (Equipamentos de Proteção Individual)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Gourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V)

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

Jogo de fronhas infantil

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções Técnicas LUPA

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

TÁBUA PROPRIOCEPTIVA RETANGULAR

Máscaras de Proteção Facial WP96, H24M, H8A e H4

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Intrinsecamente Seguro INMETRO: NCC X

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO


MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

GABINETE TRIPLO GAVETEIRO IG3G4-C / IG3G4-C S/T / IG3G4-C PIA S/T /06/2008

Pizza Maker. Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

Respirador conforme norma NBR para Peça Semifacial Filtrante.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

LAUDO TÉCNICO DE RUÍDO DO AMBIENTE DE TRABALHO

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

Ajustável. s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 801

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

Vestimenta de Proteção contra Produtos Químicos Modelo 4520 C.A

ARKTUS INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS PARA SAÚDE LTDA.

MANUAL DO USUÁRIO LED 40W SPOT MOVING LIGHT LL 40MS. Por favor, leia o Manual do Usuário antes de utilizar o produto e

ECD1100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Incoterm Cardiológico Deluxe S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa

Transcrição:

QUANTUM DISPENSER CA 35.981 DESCRIÇÃO Protetor auditivo, do tipo inserção pré-moldado, tipo plugue, com ou sem cordão, com ou sem presença de detector de metal (detectável) e reutilizável. Para proteção do sistema auditivo contra níveis de pressão sonora superiores ao estabelecido na NR-15, ANEXOS N 1 e 2, conforme tabela de atenuação baixo. Composição, TPE (elastômero termoplástico), cordão de poliéster, anel de aço inoxidável (detectável). Fabricação, injeção termoplástica. DESEMPENHO Testado de acordo com a norma ANSI S12.6:2008, Método B Método do Ouvido Real, Colocação pelo Ouvinte pelo Laboratório de Equipamento de Proteção Individual (LAEPI), tendo sido obtidos os Níveis de Redução de Ruido Subject Fit (NRRsf).

FRECUÊNCIA (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 NRRsf Atenuação (db) 23 22 26 23 24 29 36 17 db Desvio Padrão (db) 6 5 6 4 4 7 9 OBS: Os valores de atenuação e desvio padrão são provenientes de dados de natureza estatística, portanto è conceitualmente incorreto afirmar que um determinado individuo terá atenuação igual ao NRRsf, ou mesmo que atenuação è em media igual a este valor. Quando usado como indicado, a maioria dos usuários (84%) pode obter pelo menos este nível de redução de ruído apresentado. Diferenças inferiores a 3 db no NRRsf não são significativas para efeito de avaliação comparativa de eficiência entre modelos diversos de protetores auditivos. A atenuação de ruído não deve ser utilizada como critério exclusivo de escolha entre diferentes protetores. Outros fatores têm importância significativa ou mesmo preponderante, tais como conforto, adequação ao ambiente de trabalho, necessidade de comunicação do usuário, questões de higiene, etc. CARACTERISTICAS Plug oferecem proteção contra ruídos quando colocado no canal auditivo. Feito de polímero ultra-soft hipoalergênico desenvolvido especialmente pela Libus, projetado para ter os mesmos benefícios que o silicone. Reutilizável. Proporciona vedação confortável e efetiva. Resistente a diversos tipos de sujidades e lavável. Possui 3 falanges que permitem uma perfeita adaptação aos canais auditivos. Base do plug com tratamento antiderrapante, para facilitar o ajuste e a correta inserção e remoção. Cor verde fluorescente para que seja fácil a Identificação do pessoal que vai usá-lo. Fornecido com cordão têxtil de poliéster. Modelo detectável: Inclui uma Peça metálica para que seja possível a detecção em caso de perda. (na indústria alimentícia) Recomendado para níveis médios de ruído.

COLOCAÇÃO E AJUSTE LIMPEZA E DESINFECÇÃO A limpeza e recomendada após cada uso. Não limpe com solventes, pode degradar alguns componentes e reduzir sua eficácia. Limpe com um pano macio e uma solução de limpeza ou detergente neutro em água morna. Para desinfetar usar uma solução de 20 ml de hipoclorito de sódio em 10 L de água, ou outro desinfetante. Não use produtos de limpeza com lanolina ou outros óleos. Seque com um pano macio. Quando não estiver em uso manter o protetor em sua embalagem original ou saco selado em um ambiente limpo, seco e não expostos a temperaturas extremas e umidade ambiente. VEDAÇÃO DO PROTETOR Fale alto, sua voz deve estar abafada, como se estivesse falando dentro de um barril. Os ruídos do ambiente devem estar muito atenuados, abafados. Caso não obtenha os resultados acima, repita a operação passo a passo. Caso não consiga obter uma boa vedação, utilize outro tipo de protetor. ATENÇÃO Caso os ouvidos sejam expostos a um ruído excessivo e prolongado num período de ate 12 horas antes da utilização do protetor auditivo, a percepção do som por parte do usuário pode ser alterada, prejudicando a desempenho de atenuação do protetor.

Não manuseie o protetor auditivo com as mãos sujas ou impregnadas com qualquer produto químico, o protetor auditivo não deve ter contato com álcool ou outros solventes químicos, em caso de irritação ou incomodo procure o profissional de segurança do trabalho. Os componentes deste produto são feitos de materiais os quais não se espera causarem efeitos adversos a saúde. Não há vida útil pré-definida para este produto, pois a durabilidade do EPI ou a periodicidade de substituição do mesmo depende do cuidado aplicado ao produto como um todo. O tempo de uso diário deste protetor auditivo deve ser limitado de maneira tal que a dose de ruído recebida pelo usuário, considerando o NRR, do protetor, não exceda 85 db. Conforme a NR-15, o protetor não deve ser utilizado em ambientes que possuam ruído superior à soma do Limite de Tolerância e da Atenuação (em NRRsf) especificada no Certificado de Aprovação. O EPI perdera suas características de qualidade e segurança quando as recomendações deste manual não forem atendidas. Em ambientes com altos níveis de ruído a proteção auditiva pode dificultar a comunicação adequada e/ou identificar sinais de áudio de emergência, de modo que o programa de proteção auditiva deve considerar a escolha de um EPI que, alem de cumprir a sua função de proteção, impedindo que o trabalhador retire o protetor para se comunicar ou sofrer/ causar um acidente por não perceber alertas. Informações adicionais/ assistência técnica: consulte o seu representante local da LIBUS. ADVERTÊNCIAS Não seguir todas as instruções de uso deste protetor auditivo e/ou deixar de usar este protetor durante todo o período de exposição ao ruído ira reduzir a eficácia e resultar em doença grave. VIDA ÚTIL E PRAZO DE VALIDADE Os produtos da Libus do Brasil possuem garantia de 2 anos a partir da data de fatura contra defeitos de fabricação. A libus do Brasil se compromete a trocar ou devolver o dinheiro no valor da compra até a data final da validade do mesmo, esta garantia é exclusiva, permanente e particular. O prazo de validade contado a partir da data de fabricação é de 5 anos, desde que observadas as condições corretas de estocagem. O prazo de validade se refere ao produto na embalagem sem uso. A validade dos produtos em uso tem variação conforme a utilização e pode ter sua validade reduzida se tiver contato com exposição ao sol, frio, solventes, vapores orgânicos, graxas e hidrocarbonetos em geral, e deve ser determinada pelo responsável pela área de Higiene, Segurança e Medicina do trabalho da empresa não podendo superar a validade do produto da fábrica. Prazo máximo para uso: após aberta a embalagem, a vida útil máxima deste produto é de 6 meses, considerando-se o uso contínuo em uma jornada média de trabalho de 8 horas, sempre respeitando a validade descrita na embalagem e as instruções para o usuário.

ARMAZENAGEM, TRANSPORTE E GUARDA Recomenda-se que o protetor seja armazenado na embalagem original, em local limpo e seco. Deve ser protegido de temperaturas e umidades extremas, luz solar direta, poeira ou outras substâncias que podem danificar o produto. APRESENTAÇÃO Caixa dispensadora / Detectável Protetor auditivo em saco plástico individual 250 UN / Caixa dispensadora. 4 Caixas dispensadoras / Caixa de papelão 5,450 Kg 1.000 Pç 0,052m3 Caixa plástica Azul cinto / Detectável Protetor auditivo em caixa plástico azul cinto individual 100 UN / Caixa colorida. 12 Caixas coloridas / Caixa de papelão 18,790 Kg 1.200 Pç 0,099m3 Caixa plástica incolor Protetor auditivo em caixa plástico incolor individual 252 UN / Caixa colorida. 3 Caixa de papelão 9,100 Kg 756 Pç 0,053m3

APLICAÇÕES Siderurgia Mineração Construção Centrais Elétricas e Distribuição Gás e Petróleo Nuclear Indústria de papel Química Logística Transporte Marítimo Agro Entidades Estaduais COBERTURA DE RISCO Ruídos OUTRAS CERTIFICAÇÕES ANSI S12.6-2008 Met.B