DK9P2X DK 2000 P2 DK 2000 P2B E077 I 1S40AG 2H CT B

Documentos relacionados
Instruções para montagem e utilização

PT Instruções para montagem e utilização

Instruções para montagem e utilização

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use

Instruções para montagem e utilização

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Instruções para montagem e utilização

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Instruções para montagem e utilização

Instruções para montagem e utilização

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Instruções para montagem e utilização

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Instruções para montagem e utilização

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Instruções para montagem e utilização

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Instruções para montagem e utilização

Instruções para montagem e utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 DE GB FR IT NL ES PT

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

NP 10.8 COIFA PAREDE

C O I F A S MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS COIFAS MODELOS BER TCF 60 - BER TCF 70

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en

Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Manual de Instruções. Coifa de Parede WHI09

Manual de Instruções e Uso. Coifa 60 e 90cm

MASTER GRILL. Manual de Instruções

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Manual de utilização e manutenção

NP 06.9 COIFA PAREDE

Instruções de Segurança

TOP GRILL. Manual de Instruções

PT Manual de utilização e manutenção

Coifa. Manual do usuário. Modelo COGEP090LPA2GL

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ

Manual de Instruções

E077 I 1S40AG 2H T B. Instruções para montagem e utilização

Montagem dos vidros. Desmontagem dos vidros. Deixar deslizar o vidro em direção à parte inferior, ao longo das guias dos pinos (Fig.5 e Fig.3.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia este manual com atenção antes de usar a coifa As imagens deste manual são apenas para referência.

Manual de Instruções. Depuradores. Massimo / Superiore

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

C O I F A S MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA COIFA

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Instruções

Manual de Instruções. Coifa RGI36

WD 41 G3. Cooker Hood

CRR G3 COIFA PAREDE

09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Manual de Instruções

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

AL Exaustor de bancada. Inox Largura 90 cm. Para saída / recirculação de ar Sem motor

CHALEIRA CONTROL 1.8L

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Guia de saúde, segurança e instalação

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT Manual de utilização e manutenção

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning

Liquidificador Due Sapore

Manual de Instruções

PT Manual de utilização e manutenção

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA PERIGO: ADVERTÊNCIA:

Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO 36L

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

PT Manual de utilização e manutenção

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

ADVERTÊNCIAS. Segurança

ADEGA DE VINHOS VCL-720

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

This page should not be printed.

Manual de Instalação de Torneiras com Misturador

Dieli. Diogo Thamy. Multi Grill Flat Inox. Folheto de Instruções - User Manual Ari Jr. Arquivo Liberado

INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA PERIGO: ADVERTÊNCIA:

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

Transcrição:

DK9P2X DK 2000 P2 DK 2000 P2B E077 I 1S40AG 2H CT B Instruções para montagem e utilização

Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções descritas neste manual não sejam seguidas. O exaustor foi projetado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos. Nota: As peças que apresentam o símbolo (*) são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças que não acompanham o produto, mas que precisam ser adquiridas. Advertências Atenção! Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação não tiver sido totalmente completada. Antes de qualquer limpeza ou manutenção, desligar a coifa da rede elétrica tirando o plugue da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade. O aparelho não é destinado para uso de crianças ou pessoas com alguma incapacidade fisica, motoras, ou mentais reduzidas, e também à às pessoas sem experiência ou sem conhecimentos suficientes. Devem ser de ser auxiliadas por alguém que tenha com conhecimento e capacidade competência para utilizar o aparelho. As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. Nunca utilizar a coifa sem que a grelha esteja montada corretamente! A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio. Quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação. O ar aspirado não deve ser transportado por meio de dutos usados para a descarga de fumaças produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis. É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado. A fritura deve ser feita sob controle de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie. As partes externas podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos de cocção. No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumaças, ater-se estritamente ao previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as instruções de manutenção indicadas neste manual). O não atendimento às normas de limpeza da coifa e de substituição e limpeza dos filtros pode provocar riscos de incêndio. A coifa não pode ser utilizada sem lâmpadas ou com a montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque elétrico. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas neste manual não sejam seguidas corretamente. Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrô nico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará ajudando evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrô nico. A eliminação deverá ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. Uso O equipamento é fabricado para uso na versão coifa, com exaustão externa do ar, ou exaustor, com recirculação interna. Versão aspirante O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior B para a descarga da fumaça ao exterior ( tubo de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos). Versão filtrante Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de cozimento para o exterior, o exaustor poderá ser utilizado na versão filtrante, desde que se monte um filtro de carvão ativo e o defletor F do suporte G. Nesta configuração, a fumaça e os vapores são reciclados passando pela grade superior H através de um tubo de descarga ligado à saída superior de ar B e do anel de conexão montado no defletor F (o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos). Os modelos sem motor de aspiração funcionam exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida). As instruções da ligação são fornecidas com a unidade periférica de aspiração. 5

Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 40cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. Conexão elétrica A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta das características situada no interior da coifa. Se possuir plugue, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível,mesmo depois da instalação. Se não possuir plugue (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontra em zona acessível,mesmo depois da instalação, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, conforme às regras de instalação. Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretamente. Atenção! A substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica autorizado de modo a prevenir qualquer risco. Montagem Antes de iniciar a instalação: Verificar que o produto adquirido tenha dimensões adequadas para a área escolhida de instalação. Tirar o/s filtro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na versão filtrante. Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de transporte) materiais extras (por exemplo envelopes com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar e conservar. Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a bancada e o cooktop/fogão para protege-los contra danos ou entulho. Selecionar uma superfície plana para montar o aparelhor. Cobrir a superfície com uma proteção e colocar em seu interior todas as partes da coifa e as ferramentas. Além disso, verificar que nas proximidades da área de instalação da coifa (em área acessível também com a coifa montada) uma tomada elétrica se encontre a disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo de saída de fumaça para o exterior (somente Versão coifa). Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários (por ex: instalação de uma tomada elétrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga). A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das paredes/tetos.no entanto é necessário que um técnico qualificado faça sua instalação. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa. Fig. 5-6 Aplicar 3 fitas adesivas C na parte traseira da coifa. Traçar uma linha de centro na parede de modo a facilitar a montagem (1), posicionar o gabarito de furação de maneira tal que a linha central impressa no gabarito corresponda com a linha de centro anteriormente desenhada na parede e que a parte inferior da grelha corresponda à parte inferior da coifa uma vez montada (2). Fazer dois furos com uma broca de Ø 8mm e fixar o elemento de sustentação com duas buchas e parafusos à parede ( 3) Abrir o anteparo vapores e remover o filtro anti-gorduras (ver o parágrafo relativo). Fixar o elemento da chaminé à parede com duas buchas e parafusos (4). Fixar a coifa (5), regular sua posição (6 / 7) e marcar dois pontos por dentro da coifa para a fixação definitiva. Tirar a coifa e fazer dois furos com diâmetro de Ø 8 mm (9), inserir as duas buchas, pendurar novamente a coifa e fixá-la de maneira definitiva com dois parafusos (10). Ligar novamente a corrente elétrica (11), mas deixar a coifa desconectada do quadro elétrico geral da casa. Se o aparelhor for funcionar na versão coifa, instalar o flange fornecido no kit de acessórios no furo de saída da coifa (12A - versão coifa também instalar um tubo de saída da fumça com dimensões apropriadas) ao invés do defletor (12F ou 12G versão exaustor). Remontar o filtro anti-gorduras e fechar o anteparo vapores. Atenção! Se o aparelho for usada na versão coifa, tirar, se fornecidos no kit de acessórios, o filtro de carvão ativado e os elementos de fixação (na parte traseira do filtro anti-gorduras ver o parágrafo relativo). Se a coifa for usada na versão exaustor, controlar que o filtro de carvão ativado já tenha sido montado na parte traseira do filtro anti-gorduras ou, em caso contrário, adquiri-lo e instalá-lo. Instalar e fixar a tampa superior com 3 parafusos (13). Fixar a chaminé (14a) ao elemento (14b) com dois parafusos. Atenção! Para a versão exaustor a chaminé pode estar ou não instalada em função das próprias necessidades. Fazer a seção inferior da chaminé correr no interior da própria sede para cima da coifa. Conectar a coifa ao quadro elétrico geral da casa, aguardar cerca de 15 segundos para consentir à coifa de calibrar o quadro comandos (os leds dos comandos lampejam) e controlar o funcionamento. 6

Descrição do exaustor Fig. 1 1. Painel de controle 2. Filtro antigordura 3. Puxador para libertar o filtro antigordura 4. Lâmpada de halogéneos 5. Proteção contra os vapores 6. Chaminé telescópica 7. Saída do ar (só para a utilização na versão filtrante) O anteparo vapores sempre deve ser deixado fechado e somente deve ser aberto em caso de manutenção (por ex: Limpeza ou substituição dos filtros). Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a coifa 5 minutos antes de iniciar o preparo e de deixá-la em em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento. Para selecionar as funções da coifa basta tocar os comandos. Tecla ON/OFF luz Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) intensiva duração 5 minutos pressionar novamente para voltar para a programação anterior. Tecla de seleção velocidade aspiração) alta (potência de Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) média quando piscando indica a necessidade de lavar ou substituir o filtro de carvão ativado. Esta sinalização normalmente está desativada, para ativá-la pressionar simultaneamente as teclas 1 e 2, antes piscará somente a tecla 1 e, depois, piscarão ambas as teclas 1 e 2 indicando a ativação. Repetir a operação para desativar a sinalização, primeiramente piscarão ambas as teclas 1 e 2, depois piscará somente a tecla 1 indicando a desativação. Tecla de seleção velocidade (potência de aspiração) baixa - quando piscando indica a necessidade de lavar o filtro gorduras. Tecla OFF motor (stand by) desligar o painel - Reset sinaliza lavagem/substituição filtros. OFF MOTOR Pressionar brevemente para desligar o motor. RESET SINALIZAÇÃO FILTROS Após ter efetuado a manutenção dos filtros, pressionar a tecla por 3 segundos, o LED lampejante 1 (filtro gorduras) ou 2 (filtro de carvão ativado) pára de piscar. DESATIVAR Pressionar a tecla por 3 segundos, o painel de comando da coifa será desativada. Esta função pode ser útil durante a operação de limpeza do produto. Para reativar o painel repetir a operação. Se o exaustor não funcionar corretamente, tirar o pluge da tomada para desligá-lo por um breve período da rede elétrica principal (pelo menos 5 seg.). Em seguida colocar novamente o pluge na tomada e experimentar mais uma vez antes de contatar o Serviço de assistência técnica. Se o problema de funcionamento continuar, contate o serviço de assistência. 7

Manutenção Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Limpeza O exaustor deve ser limpo frequentemente, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequência com a qual se efetua a manutenção dos filtros antigorduras). Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual. Anteparo vapores O anteparo vapores sempre deve ser deixado fechado e somente deve ser aberto em caso de manutenção (por exemplo: Limpeza ou substituição dos filtros). Fig. 1 Filtro antigordura Fig. 1-2 O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo adquirido indicar esta necessidade) com detergentes não agressivos. O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve. O filtro metálico para a gordura pode perder cor com as lavagens na lava-louças, mas suas características de filtração não se alteram. Abrir o anteparo vapores. Puxar a alça para baixo e extrair o filtro. Filtro de carvão ativo (só para a versão filtrante) Fig. 3 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 C (para a lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra louça na máquina). Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o filtro. Em seguida deixe-o secar completamente no forno durante 10 minutos a 100 C. Substitua o pano a cada 3 anos e sempre quando notar sinais de danos no tecido. Montagem Abrir o anteparo vapores e tirar o filtro gorduras. Instalar o filtro de carvão ativado na parte traseira do filtro gorduras e fixar com dois pinos. Atenção! Os pinos estão incluídos na embalagem do filtro de carvão ativado e não na coifa. Para desmontar o filtro, siga a ordem inversa. Substituição das lâmpadas Fig. 4 Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. 1. Extraia a proteção usando uma pequena chave de parafuso ou ferramenta semelhante como alavanca. 2. Substitua a lâmpada queimada. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - G4, tomar cuidado para não as tocar com as mãos. 3. Feche a cobertura (fixação por encaixe). Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas foram instaladas corretamente no seu devido lugar antes de chamar a assistência técnica. 8

LIB0013923B Ed. 09/11 GORENJE BRASIL Ltda. Avenida Brasil, 1993 CEP 01430-001 Sao Paulo - SP contato@gorenje.com