Série E. Série R. Série L

Documentos relacionados
Série E. Série R. Série L

Vibradores pneumáticos de alta freqüência LuftMax Turbo High frequency pneumatic vibrators LuftMax Turbo series

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

SAVANNAH GEORGIA USA

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

Round tube finishing machines

Accessories. Rotor 10 x 50 ml conical Z 326 K Z 326 Z 32 HK Z 36 HK. Now also available in centrifuge: Unit. Order No. max. Speed. max.

Transcript name: 1. Introduction to DB2 Express-C

Miniature Solenoid Valve Type 200

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

PRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

A ENTREVISTA COMPREENSIVA: UM GUIA PARA PESQUISA DE CAMPO (PORTUGUESE EDITION) BY JEAN-CLAUDE KAUFMANN

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Adoção: guia prático doutrinário e processual com as alterações da Lei n , de 3/8/2009 (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

GUIÃO F. Grupo: Minho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Vibradores eletromecânicos Electromechanical vibrators

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM

Vendors Enquiries for RFP 003/2015


As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Certificação PMP: Alinhado com o PMBOK Guide 5ª edição (Portuguese Edition)

Estatística Aplicada: Administração, Economia e Negócios (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (Portuguese Edition)

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

América Andina: integração regional, segurança e outros olhares (Portuguese Edition)

Reabilitação Neurológica (Em Portuguese do Brasil)

Planejamento de comunicação integrada (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)

Labrador: Guia prático ilustrado (Coleção Pet Criador) (Portuguese Edition)

Direito & Rock o Brock e as Expectativas da Constituição 1988 e do Junho de 2013 (Portuguese Edition)

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA REDAçãO NOTA (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

BEM-TE-VI. LIVRO INFANTOJUVENIL.: ROMANCE GAY. (PORTUGUESE EDITION) BY MARLI PORTO

Guião N. Descrição das actividades

Aprendi A Fazer Sexo Na Bíblia (Portuguese Edition)

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Livro do Desassossego

Abraçado pelo Espírito (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition)

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

O VAZIO DA MáQUINA: NIILISMO E OUTROS ABISMOS (TRILOGIA DO NADA LIVRO 2) (PORTUGUESE EDITION) BY ANDRE CANCIAN

Ética na Propaganda (Portuguese Edition)

Rectangular tube and bar finishing machines

52 maneiras de ganhar mais dinheiro (Portuguese Edition)

Tratado de Enfermagem Médico Cirúrgica (Em Portuguese do Brasil)

Ligações Entre NANDA, NOC e NIC. Diagnósticos, Resultados e Intervenções (Em Portuguese do Brasil)

Torre Purificadora de Ar MCP-

INTRODUçãO à PROGRAMAçãO PARA BIOINFORMáTICA COM PERL (VOLUME 2) (PORTUGUESE EDITION) BY DIEGO

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

Problem 16 Rising bubble

FIT SYSTEM BAIN MARIE UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

1. How will you ask someone where the outlet mall is? 2. How will you ask someone how to get to the outlet mall?

Nome empresa: Criado por: Telefone:

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

UNIT 3: Business Lunch (UNIDADE 3: Almoço de Negócios)

Vibradores eletromecânicos Vimot Vimot electromechanical vibrators. Catálogo técnico Technical information

Buscai as coisas do alto (Portuguese Edition)

Kit Adaptadores Kit Adapters

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

2ª AVALIAÇÃO/ º ANO / PRÉ-VESTIBULAR PROVA 1-25/04/2015 PROVA DISCURSIVA

MANUAL DE MEDICINA INTERNA DE PEQUENOS ANIMAIS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY RICHARD W. COUTO C. GUILHERMO^NELSON

Minhas lembranças de Leminski (Portuguese Edition)

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

Humanização dos cuidados em saúde: conceitos, dilemas e práticas (Portuguese Edition)

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

PALAVRAS E FRASES CÉLEBRES (PORTUGUESE EDITION) BY ALFREDO CAMPOS

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

VC Series Round Vinyl Caps

CIVILIZAçãO EM TRANSIçãO (OBRAS COMPLETAS DE CARL GUSTAV JUNG) (PORTUGUESE EDITION) BY CARL GUSTAV JUNG

Rádio Escolar: uma experiência de letramento midiático (Coleção Trabalhando com... na escola Livro 4) (Portuguese Edition)

Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition)

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition)

DE MONTAGEM SISTEMAS PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E COMERCIAIS. Thermopainel RTP3-99XX. Systems of applications for industry and trade

O Livro dos Espíritos - Tradução Evandro Noleto Bezerra (Portuguese Edition)

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition)

Leica Sprinter 50 / 150 / 150M / 250M Push the Button

Transcrição:

Vibradores pneumáticos de alta freqüência LuftMax High frequency pneumatic vibrators LuftMax series Série E E Series Série R R Series Série L L Series

2 plicações pplication Vibrador LuftMax em moegas de sal e calha dosadora para biscoitos LuftMax vibrators attached to a salt hopper and a feeding tray for salted biscuits Compactação e desaeração em formas e embalagens Compactation and deaeration of granules and powders Teste de solid-state em equipamentos eletrônicos. Solid-state test of electronic equipment. juda para descarga de caminhões graneleiros. Unloading help for cement, coal-powder, etc. trucks. ;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;; Quando é necessário aplicar-se vibrações de altíssima freqüência em silos, dutos e depósitos, de forma a obter-se boa ajuda ao escoamento de materiais a granel, e ainda necessitar-se de equipamento com dimensões reduzidíssimas, pode-se optar por vibradores pneumáticos LuftMax. São de funcionamento simples, requerem um mínimo de manutenção e graças ao novo conceito utilizado pela Mavi Máquinas Vibratórias para sua construção, são de extra longa durabilidade. o lado temos alguns exemplos de suas aplicações e posições de trabalho, de forma a obterse sua melhor utilização. Trabalham em ambientes de elevada temperatura, (até 100 C) se necessário, com capas protetoras especiais. Vibradores LuftMax podem também ser utilizados como acionamento de pequenos transportadores ou dosadores, ou até peneiras vibratórias para a classificação de materiais ou filtragem de líquidos. reduzida amplitude desenvolvida diminui eventuais solicitações à fadiga nos materiais de silos e dutos. alta feqüência dos vibradores LuftMax (até 30.000 rpm) cria acelerações poderosas, que podem ajudar o escoamento de uma ampla gama de materiais a granel. São bastante econômicos no consumo de ar e já iniciam seu trabalho vibratório a partir de pressões de 2 bar (29 psi). It is necessary, sometimes, to vibrate silos, bins, deposits and ducts in order to achieve a constant flow of powders or granular materials. Furthermore, this equipment should be of small dimensions. LuftMax pneumatic vibrators may help ease your choice.

limentando uma caixa de fundição com areia. Observe vibradores LuftMax para ajuda ao escoamento do silo, condução em calha alimentadora e compactação na caixa de moldagem 3 Feeding a foundry moulding box with sand. LuftMax helps to unload the sand bin, to feed the sand in a triangular trough and to compact the sand around the mould in the box. The working principle is very simple, requiring practically no maintenance at all and thanks to a new construction design established by Mavi Máquinas Vibratórias the LuftMax vibrators last longer than other similar products. The sketches show some applications for this kind of equipment. lso shown are the positions normally used to attach the vibrators to silos, ducts or deposits. LufMax can handle heavy-duty tasks in hot environment, up to 100 C (212 F), with special protective covers. LuftMax vibrators can also be used as a vibratory drive for small equipment, like conveyors, feeders and even screeners. Due to the very high frequency (up to 30.000 rpm) developed, the average amplitude is very small, reducing the stress on the driven equipment or silos and ducts. Thus the very powerful accelerations produced may help most granular products to an almost free-flowing behaviour in bins or troughs. Peneiramento de controle Control Sieving Vibrar e desaerar formas de concreto Deaeration of concrete beams and other structural pieces. Transportar e dosar Conveying and dosing They are of low air consumption and start running at about 2 bar (29 psi) pressure.

4 Tipos disponíveis vailable types tabela abaixo mostra, em função das forças centrífugas disponíveis, os vibradores LuftMax que podem ser escolhidos. lgumas considerações devem ser feitas: a) Rotores de rolo têm a partida lenta a baixas pressões (menor que 4 bar). b) Os modelos de rotor de esferas têm partida rápida e alcançam freqüências maiores (modelos E-50 e E-80) c) Para compactar e desaerar, usa-se alta freqüência. d) Para transportar, recomenda- se baixa freqüência (menor que 10.000 rpm), assim como para aplicações de peneiramento. rigor, não existem regras precisas, mas citaremos algumas para ajudar a sua escolha. The data shown on List 1 enables us to choose the type of LuftMax vibrator we need. The centrifugal force will give us a basic dimesion but some points must be considered, when choosing: a) Rotors shaped as rollers tend to start slowly. Pressure should be over 4 bar (58 psi). b) Ball-shaped rotors speed up faster and allow a higher rpm (types E-50 and E-80) c) To compact or to remove air from within granular products or powders we recommend the higher rpm. d) When fixed to conveyors or bins, in order to transport or ease the material flow, a lower rpm should be considered. There are no definite rules to apply but we will try to show some that may help ease your choice. Tabela 1 List 1 Tabela de Dados / Technical Data Tipo Rotor Rotação máxima (rpm) Força centrífuga (dan=kgf) Type Rotor Maximal rotation (rpm) Centrifugal force (lbs) 2 bar 4 bar 6 bar 2 bar 4 bar 6 bar 29 psi 58 psi 87 psi 29 psi 58 psi 87 psi E-50 Bola / Ball 20.000 26.000 29.000 54 / 108 92 / 184 110 / 220 E-80 Bola / Ball 10.000 13.000 14.000 76 / 152 128 / 256 149 / 298 R-50 Rolo / Roller 13.000 17.000 19.000 20 / 40 35 / 70 40 / 80 R-80 Rolo / Roller 5.000 8.000 10.000 25 / 50 55 / 110 80 / 160 L-50 Rolo / Roller 13.000 17.000 19.000 18 / 36 30 / 60 35 / 70 L-80 Rolo / Roller 5.000 8.000 10.000 11 / 22 27 / 54 45 / 90 L-120 Rolo / Roller 6.000 7.000 75 / 150 100 / 200

Tabela Dimensional / Dimensions 5 Tipo H B C D E Peso Vazão max. Type H B C D E Weight ir flow max. mm mm mm mm mm mm dan=kgf l/min E-50 72 120 95 35 10 1/8 BSP 1/4 0,39 200 E-80 103 180 145 45 14 1/4 BSP 5/16 0,97 350 R-50 72 120 95 60 10 1/8 bsp 1/4 0,95 350 R-80 100 180 145 75 14 1/4 bsp 5/16 2,13 550 L-50 66 100 80 50 10 1/8 bsp 1/4 0,60 350 L-80 109 150 120 60 14 1/4 bsp 5/16 1,80 550 L-120 153 210 180 75 14 3/8 bsp 1/2 4,40 1000 Série E Series E E H D B C view Série R Series R E H D B C view Série L Series L E H D B C view

6 lgumas considerações sobre a escolha Some aspects to consider when choosing Para vibrar-se silos, depósitos e dutos podemos partir da consideração básica de usar-se vibradores de esferas (tipos E-50 e E-80) por suas excelentes características de partida a pressões relativamente baixas. escolha, no caso de silos, determina-se pelo volume da parte cônica desses, lembrando-se porém de fixar-se os vibradores LuftMax sempre a 1/3 da altura do cone, partindo do diâmetro menor (ver ilustração na página 7). No caso de aplicações em silos, depósitos e dutos que requerem vibração mais intensa, as opções dos vibradores de rolos são recomendáveis (modelos L-50, L-80 e L-120 assim como R-50 e R-80). Requerem porém maiores pressões de ar para partida. Os gráficos nas páginas seguintes permitem uma escolha aproximada do tipo de vibrador recomendado. quantidade básica de vibradores LuftMax é determinada pelo volume do cone de descarga dos silos e depósitos, assim como a espessura das chapas. O volume do cone é calculado (para seções redondas, as mais comuns) com a seguinte fórmula: número de vibradores 7 6 5 4 3 2 Gráfico 1 E -50 : espessura 1-2 mm R -50 : espessura 1-2 mm L -50 : espessura 0,5-1,5 mm 10 V = 270. h. (D 1 2 + D 1.D 2 + D 22 ) (V em litros e h, D 1 e D 2 em metros) Com os valores obtidos para V = volume em litros e a ajuda dos gráficos ao lado, determinase o tamanho e a quantidade de vibradores LuftMax. Para materiais úmidos ou pegajosos, multiplicar as quantidades por 1,5 arredondando o valor obtido ao inteiro superior próximo. 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Volume (litros) In order to activate silos, bins, deposits or ducts we should start with Ball Vibrators (type E-50 and E-80). They have excelent start and speed-up capability at low pressure. The size is chosen by the volume af the silo s output funnel or cone. Please make sure to position the vibrators at 1/3 the height of the cone, up from the bottom (see drawing).

7 Ø D1 1/ 3 h h Posição para aplicação dos vibradores Where to position the vibrators Ø D2 In case you need more vibration (wet material, sticky powder, etc), the roller vibrators are recommended (types L-50, L-80 and L-120 as well as R-50 and R-80). They require more air pressure to start to run. The graphs in the following pages allow an approximate choice of the recommended vibrators. The basic number of LuftMax Vibrators to position is determined by the volume of the cone, as well as the wall thickness. This volume is calculated by means of the following formula: V = 270. h. (D 1 2 + D 1.D 2 + D 22 ) (V in liters and h, D 1 and D 2 in meters) With the help of V=volume in liters and the following graphs, one may establish the quantity of LuftMax Vibrators and their size. For wet and sticky material, multiply the number obtained by 1,5 and round-up to the next entire number.

8 LuftMax em tubulações LuftMax on ducts or tubes Rua Robert Bosch, 216 01141-010 São Paulo SP Brasil Telefone (011) 3611 6200 Fax (011) 3619 3975 E-mail mavi@mavi.com.br www.mavi.com.br Ø D L L L Diâmetro Tipo Distância entre vibradores Diameter Type Distance between vibrators D (mm) L (mm) 50 150 E-50 1000 R-50 1000 L-50 1000 150 250 E-80 1200 R-80 1200 L-80 1200 250 350 E-50 800 R-80 800 L-80 800 > 350 L-120 1500