ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Luminária LED High Bay GCD Série K TRAMONTINA ELETRIK S.A. Rodovia BR-470/RS, Km 230 Carlos Barbosa RS Brasil Fone (54) 3461 8200 ex.elt@tramontina.net www.tramontina.com Pág.1
ESPECIFICAÇÕES GERAIS A Luminária LED High Bay GCD Série K foi desenvolvida utilizando LEDs LUMILEDS LUXEON 3030 proporcionando uma excelente luminosidade e longa vida útil. Esta série de luminárias utilizam driver LED de alto desempenho com função dimming (regulador de iluminação) integrada e proteção contra surtos de 4 kv. Opções de Cores Preto (RAL9005), * Outras cores RAL disponível a pedido ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Grau de proteção: IP65 Temperatura ambiente: -40 C Ta 50 C. Tensão nominal, frequência: 100 ~ 240V 277 CA - 50/60Hz Entrada de cabos: 1 entrada com prensa cabo M12x (Range Ø 3,0 a Ø 7,0 mm) Terminais: L, N: 2 x 2,5 mm²; PE (terra): 1 x 2,5 mm² Pág.2
Ângulo do abertura: 110 Aplicação: Ambientes industriais, armazéns, posto de gasolina, estacionamentos, iluminação de áreas em geral. Excelente sistema de dissipação térmica e radiação de calor permitindo o trabalho constante dos LEDs em temperaturas mais baixas, proporcionando aumentos significativos na vida útil dos LEDs e sua eficácia. Utiliza vidro temperado de alta qualidade e permeável proporcionando melhor passagem de luz. Terminal olhal possibilita a montagem suspensa Utiliza prensa-cabo para garantir o grau de proteção IP65 e proteção da conexão. Pág.3
PRODUTO GCD60K GCD100K GCD150K GCD200K Potência Nominal 60W 100W 150W 200W Qtd. LED / Corrente 90 units / 100 ma 150 units / 100 ma 225 units / 100 ma 300 units / 100 ma Diâmetro Dissipador de Calor Ø 320mm Ø 320mm Ø 430mm Ø 430mm Alimentação 100~240V 277 CA - 50/60Hz Dimming (regulador) 0 (1) 10V, PWM LED Philips Lumileds 3030 Driver Inventronics Driver I max. 120V 0,62 A 1,03 A 1,54 A 2,06 A I max. 208V 0,36 A 0,59 A 0,89 A 1,19 A I max. 240V 0,31 A 0,51 A 0,77 A 1,03 A I max. 277V 0,27 A 0,45 A 0,67 A 0,89 A Temperatura Ambiente -40 C a +50 C Fator de potência >0,95 Distorção harmônica total (THD) <20% Fluxo Luminoso (+/- 5%) 7200 lm 12500 lm 18300 lm 24000 lm Eficiência (+/- 5%) 120 lm/w 125 lm/w 122 lm/w 120 lm/w Ângulo de Abertura 110 Índice de reprodução de cor (CRI) > 70 Temperatura de cor 3000K (Branco Quente), 4000K (Branco Natural), 5000K (Branco Puro), 5700K (Branco Frio) Classificação IP65, IK10 Material Liga de alumínio fundido; Vidro temperado Instalação Montagem suspensa Acessórios (opcional) Sensor de movimento Cor Preto (RAL9005), Outras cores RAL disponível a pedido do cliente Vida Útil (Lúmen) > 75.000 horas a 25 C Certificação LM80 Tipo de embalagem 1 peça por caixa de papelão Dimensões Externas Potência Nominal 60W 100W 150W 200W Ø Diâmetro (mm) Ø 320 Ø 320 Ø 430 Ø 430 H Altura (mm) 180 180 185 195 Peso (Kg) 4,2 4,2 7,1 7,7 Pág.4
Vida Útil (Lúmen) Temperatura Ambiente TM-21 fator de manutenção do fluxo luminoso (54.000 horas) L70 teórico (Horas) 25 C 78,05% 82.000 40 C 78,99% 79.000 50 C 78,49% 75.000 Embalagem Potência Nominal 60W 100W 150W 200W L Comprimento (mm) 370 370 480 480 Peso (Kg) 5,0 5,0 8,5 9,1 Função Dimming Múltiplas funções Dimming estão integradas 0(1)-10 Vcc ou Modulação por Largura de Pulso PWM Dimming 0(1) a 10V - A implementação recomendada do controle está representada abaixo: Notas: 1 O Dimmer também pode ser substituído por um sinal de fonte de tensão de 0(1) a 10 V ou componentes passivos como resistores e zener. 2 Não conecte Dim- à saída V- ou V+, caso contrário o driver não funcionará corretamente. 3 Se o dimer 0(1) a 10 V não estiver sendo utilizado, Dim+ deve estar aberto. 4 Quando 0(1) a 10 V estiver implementado com o modo de lógica negativa e Dim+ estiver aberto, o driver emitirá a corrente máxima. Pág.5
Dimming Modulação por largura de puldo PWM - A implementação recomendada do controle está representada abaixo: Notas: 1 - Não conecte Dim- à saída V- ou V+, caso contrário o driver não funcionará corretamente. 2 - Se o dimmer PWM não estiver sendo utilizado, Dim+ deve estar aberto. 3 - Quando o Dimmer estiver implementado com o modo de lógica negativa PWM e Dim+ estiver aberto, o driver emitirá a corrente máxima. INSTALAÇÃO Transporte e armazenagem apenas na embalagem original. Normas de regulamentação, instalação e regras nacionais devem ser observadas ao operar este equipamento. Esta série de produtos são aplicáveis para ambientes industriais, armazéns, posto de gasolina, estacionamentos, iluminação de áreas em geral. Podem ser utilizados em ambientes internos e externos. Não pode ser utilizado em áreas com presença de atmosferas explosivas. A temperatura ambiente não pode ser inferior a -40 C, e não superior a +50 C. Cuidados devem ser tomados na instalação dos prensa-cabos: o diâmetro externo do cabo deve estar contemplado na faixa de aperto (checar a marcação no prensa-cabo). Quando abrir a luminária, deve-se garantir que o prensa-cabo permaneça adequadamente apertado para não comprometer a proteção contra ingresso de poeiras e água (IP65). Deve-se manusear as conexões dos cabos com cautela, por exemplo: O cabo deve ser inserido no terminal de forma confiável; Os cabos não podem estar danificados; O terminal de aterramento deve estar conectado de forma confiável e o cabo deve possuir, no mínimo, a mesma secção transversal do cabo de alimentação fase. Pág.6
OPERAÇÃO Antes de entrar em operação, deve-se examinar a correta montagem e funcionamento de acordo com estas instruções e regulamentações aplicáveis. Haverá uma elevação de temperatura na superfície da luminária quando estiver em funcionamento; isto é um fenômeno normal. Não tocar as partes transparentes devido a sua alta temperatura. Para garantir o grau de proteção, os prensa cabos, bujões e parafusos relevantes a vedação devem estar apertados. Torque recomendado para prensa-cabo/bujão M12: 2,5 Nm Um aperto excessivo nos prensa-cabos, bujões e parafusos de vedação pode prejudicar o grau de proteção IP. MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Normas e regulamentos nacionais de segurança e prevenção de acidentes devem ser consultadas. Os circuitos elétricos devem estar desenergizados enquanto os equipamentos estiverem sendo desmontados ou substituídos. Devem ser utilizadas somente peças de reposição originais fornecida pela TRAMONTINA ELETRIK S.A. Caso haja qualquer questão sobre falhas deve ser consultado o fabricante ou retornar o equipamento para o devido reparo. Todas as tarefas de manutenção devem ser executadas por profissional qualificado e autorizado. Os seguintes pontos devem ser checados durante a manutenção: As juntas de selagem devem ser substituídas imediatamente quando houver o envelhecimento, como exemplo as tricas, amolecimento, etc. Checar se há algum equipamento ou acessório danificado. Checar se o aterramento está adequado. Checar se o visor de vidro possui falhas ou danos. Checar se as juntas de vedação estão herméticas. Checar se todos os componentes estão fixados adequadamente. Checar se há cabos soltos ou mal conectados. Pág.7
ACESSÓRIOS E PEÇAS DE REPOSIÇÃO Siga rigorosamente as normas e regulamentos nacionais vigentes de reparo e inspeção dos produtos. Reparos e substituições devem ser realizados somente com peças de reposição originais fornecida pela TRAMONTINA ELETRIK S.A. Todas as tarefas de manutenção devem ser executadas por profissional qualificado. DESCARTE / RECICLAGEM Os respectivos regulamentos nacionais válidos para a eliminação dos resíduos e/ou aparelhos devem ser observados ao descartar os produtos. Para outras informações, favor entrar em contato com a TRAMONTINA ELETRIK S.A. TRAMONTINA ELETRIK S.A. Rodovia BR-470/RS, Km 230 Carlos Barbosa RS Brasil CEP: 95185-000 Fone (54) 3461 8200 e-mail: ex.elt@tramontina.net www.tramontina.com Pág.8