BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

Documentos relacionados
SWG24. Quadro Eletrónico para motores de batente de 24VDC com Encoder. PT Rev. 1.1 (Jan_2017)

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Automatismo Fenix 650 / 900 / 1200

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

EPV Layout. Bateria 24VDC. Alimentação 24VAC. Encoder. Motor. Fusível 1 = 12A. Fusível 2 = 8A. Fusível 3 = 3,15A. Fusível 4 = 2A.

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

CENTRAL ELECTRÓNICA MC41SP NEW VER.1.04 REV.05/14

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Motor de Tecto 60 ES 90 ES 110 ES

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

STARG8. Eletrónica para 1 ou 2 motores 24 Vdc e 230 Vac. Uma central 24 Vdc e uma 230 Vac, para todos os motores de portão.

MC70 (v1.0) MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 03/2016

MC103 MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v3.1 REV. 03/2016

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

FICHA TÉCNICA TW2002

Elevo. Automatização para portas seccionadas até 10 m 2 portas basculantes até 8,5 m 2 MOVIMIENTO FLUÍDO ELECTRÓNICA NOVA E LUZ DE CORTESIA EM LED

Caldeira mural a gás EUROLINE

MR-12 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR. v1.2 REV. 01/2016

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Comando RQC 09ST

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

1. Indicações base de segurança

ROLLS ROLLS. Instruções para instalação e programação do automatismo. Made in Italy

AXO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões até 7 m de comprimento por folha

Instruções de montagem

MC61BR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR. v1.0 REV. 05/2018 LAMP MOT LOCK

MC61SE MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR. v3.9 REV. 02/ AC + BAT - LAMP MOT LOCK

Automatismo para portão de braços

MC102 MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v4.0 REV. 03/2017

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

Especificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança!

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Comando RQC 08R

Manual instruções bomba submersível poço

KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

SR100 SR100 - ( AS05730) Unidade de controlo INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

PT MANUAL TÉCNICO. Módulo para câmara separada sistema 2 fios art Passion.Technology.Design.

ati AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação

MANUAL Q80S PROGRAMAÇÃO BÁSICA NÃO DISPENSA A CONSULTA DO MANUAL ORIGINAL

Fechadura de cacifo com teclado

CONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17

Triplo W. FICHA TÉCNICA Controlo de acessos por teclado touch e cartão RFID. Cilindro Electrónico TW-T16. Dimensões. w w w. t r i p l o w.

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0

Folha de instruções P/N _05

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Manual Técnico FACILITY TOP. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO SWITCHMATIC 2. Switchmatic2 230V

FACILITY TOP. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções

24 VOLT. Para portões de correr com folha até 400 Kg Velocidade de 14 m/min

MC2 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR. v3.0 REV. 04/2016

LINEAR-HCS RUA SÃO JORGE, TELEFONE: Revisado em 23/08/2007 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP:

de Frequência INDUSTRIAL

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

FICHA TÉCNICA YK669. Modo Cartão e Password Intermitente (0.5s) - -

STARG STARG8 AC STARG8 AC STARG8 24 PT - PROGRAMAÇÃO AVANÇADA. Made in Italy

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ACE AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE BATENTE 01_17

Centronic EasyControl EC5410-II

L Rev. 1 03/2011 CENTRAL DE COMANDO

KRONO AUTOMATIZAÇÕES EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

Support Informação técnica H

Esquentadores a gás minimaxx

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

with leaves up to 4.2 m Kg

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Modus. Automatização para portões de batente Dimensões máx. até 4,2 m kg DESEMPENHO POTENTE SMART TRADITIONAL ELECTRONICS

Centrais eletrónicas L2186. Central eletrónica de 2 motores 230V, com. Com recetor incorporado,

FROG AUTOMATIZAÇÃO ENTERRADA PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas até 3,5 m

MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR LEADER AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE BATENTE 01_17

FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m

Transcrição:

BR- 2 3 0 MANUAL DE INSTALAÇÃO PT Quadro Electrónico para 2 motores 230 VAC ATENÇÃO: Ler atentamente estas instruções antes de instalar este equipamento. O uso ou instalação incorrecta deste produto poderá comprometer o bom funcionamento do mesmo, bem como a segurança do utilizador final. 1 - CARACTERÍSTICAS 2 - INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A placa electrónica BR230 é indicada para controlar operadores de 230Vac para portões de batente. Esta placa permite controlar aberturas totais ou parciais dos portões, assegurando a protecção de pessoas e bens através da ligação de fotocélulas e entrada de STOP. A central de comando BR230 está dotada de: Regulação electrónica da força Desaceleração do motor Sistema de fecho automático inteligente Arranque suave Condições de armazenamento: O local de armazenamento da placa electrónica BRLC1 deverá ser fechado e seco com temperatura entre -20ºC a +50 ºC. Este manual de instruções deverá ser lido, compreendido e observado pelo pessoal responsável pela instalação. A montagem e ligação só pode ser efectuada por pessoal devidamente qualificados. O fabricante não se responsabiliza por danos ou avarias resultantes da não observação do manual de instruções. O manual de instruções deverá estar junto do equipamento, para que esteja sempre disponível. Antes de realizar qualquer tipo de intervenção no equipamento electrónico, desligue sempre a alimentação! 3 - NOTAS DE INSTALAÇÃO Antes de proceder à instalação, instale um interruptor magneto-térmico ou diferencial para uma capacidade máxima de 10A. O interruptor deve garantir uma separação omnipolar dos contactos, com uma distância de abertura de pelo menos 3 mm. Diferencie e mantenha os cabos de alimentação (secção mínima de 1,5 mm 2 ) separados dos cabos de sinal (poderão ter uma secção de 0,5 mm 2). Para a alimentação do equipamento está prevista a instalação de um disjuntor seccionador exterior (não fornecido) independente e dimensionado de acordo com a carga.

Pag BR230 2 - Quadro Electrónico 4 - CARACTERISTICAS TÉCNICAS Alimentação 230 VAC - 50 Hz Número motores 2 x 0,5 Cv Máx. Carga Max. Motor 800W Pirilampo 230 VAC (máx. 40W) Alimentação das fotocélulas 24 VDC(máx. 8W) 2 pares de fotocélulas + rádio externo Fecho eléctrico 12 VAC (máx. 15VA) Iluminação 230 VAC (máx. 100W) Luz de aviso 230 VAC (máx. 100W) Temperatura Funcionamento -20 ºC a +55 ºC Dimensões (sem caixa) 160x115x45mm Peso 600g 5- LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 5.1 - DESCRIÇÃO DOS BORNES 1 Ligação Terra 2 Neutro (230VAC) 3 Fase (230VAC) 4 Fecho Motor 1 5 Comum Motor 1 6 Abertura Motor 1 7 Fecho Motor 2 8 Comum Motor 2 9 Abertura Motor 2 10 Pirilampo 230 VAC / 25 W 11 Pirilampo 230 VAC / 25 W 12 Impluso 3 segundos 13 Impulso 3 Segundos 14 Fechadura eléctrica ( 12 VAC ) 15 Fechadura eléctrica ( 12 VAC) 16 Saida 24 VDC (Positivo) 17 Saida 24 VDC (Positivo) 18 Saida 0 VDc ( Negativo) 19 Teste de Fotocélulas 20 Open A - Abertura Total 21 Open B - Abertura Parcial 22 Stop 23 Fotocélula de Fecho 24 Fotocélula de Abertura 25 Comum 26 Fim Curso Abertura - Motor 1 27 Fim Curso Fecho - Motor 1 28 Fim Curso Abertura - Motor 2 29 Fim Curso Fecho Pag 2 5.2 - LIGAÇÃO DOS MOTORES 5.3 - LIGAÇÃO DE FOTOCÉLULAS 5.4 - CONTACTOS E OUTRAS LIGAÇÕES

Pag 3 6. PRÉ-PROGRAMAÇÃO DA PLACA 6.1 - Niveis de Anti-Esmagamento Só tem interesse alterar os niveis de Anti-Esmagamento se se pretender activar a função de Anti-Esmagamento (colocar DIP 6 em ON). De fábrica, a placa está a funcionar em nivel 3 de Anti- Esmagamento. Este nivel poderá ser alterado de acordo com as necessidades de instalação. 6.1.1 - Alteração do nivel de Anti-Esmagamento Para alterar o nível de Anti-Esmagamento deve colocar o Dip 1 e Dip 6 em ON. Enquanto estes dois dips estiverem em ON, o led L1 irá piscar consoante o nivel de Anti- Esmagamento em que está. Se der um impulso na entrada de OPENA ou SW1 no quadro, o nivel de força aumentará uma unidade. Quando chegar ao nivel 5 (nivel máximo), com um novo impulso na entrada de OPENA ou SW1, o nivel de força passará para nivel 1 (nivel minimo). Para sair e gravar o nivel de Anti-esmagamento devera colocar os DIPs 1 e 6 em OFF. 6.2 - Função Fecho Rápido Esta função, associada ao modo de condominio, faz com que a após a passagem em frente das fotocélulas de fecho, o portão começa a fechar passados 3 segundos e não a totalidade do tempo de pausa. Esta função só se encontra activa nos Modos de Funcionamento Condominio e Passo a Passo Inteligente. 6.2.1 Programação do fecho rápido Para se ACTIVAR o modo de fecho rápido, na altura da programação em que as folhas se encontram abertas (em contagem do tempo de pausa), passar 3 (Três) vezes em frente das fotocélulas exteriores ou noutro dispositivo de segurança, que esteja conectado no borne 23 (FOT CL). Para se DESACTIVAR o modo de fecho rápido, deve-se proceder a uma nova programação e quando estiver na contagem do tempo de pausa, não passar em frente das fotocélulas exteriores. 6.3 - Regulação do potenciómetro Regulando o potenciómetro, determina-se qual a força de funcionamento dos motores. Rodando no sentido dos ponteiros do relógio ( + ), aumenta a força dos motores.indicado para portões pesados. Rodando no sentido contrário dos ponteiros do relógio ( - ), diminui a força dos motores.indicado para portões leves. Nota: se os motores forem Hidraulicos, colocar a força maxima. 6.4 - Prova do sentido de rotação e força dos motores: Antes de começar a programação deverá fazer um teste aos motores para verificar se estão a rodar no sentido correcto. Desligar a alimentação; Desbloquear os motores e colocar manualmente as portas a meio do seu curso; Bloquear os motores; Colocar os dips do dipswitch S2 todos em OFF; Ligar a alimentação; Dar um impulso no OPENA e verifique se as folhas fecham. Nota: se as folhas abrirem, devera desligar a alimentação e trocar as fases do motor(castanho e preto). Verifique se a força é adequada ao portão. Nota: se os motores forem Hidraulicos, colocar a força máxima. Para parar os motores, dar um impulso de STOP (borne 22). Desbloquear os motores, fechar as folhas e voltar a bloquear os motores.

Pag 4 7. PROGRAMAÇÃO DA PLACA BR-230 IMPORTANTE: Durante a fase de programação os dispositivos de segurança estão desactivados. Portanto, realizar as operações evitando qualquer transito na zona de movimento das folhas. A programação começa sempre com os portões fechados. A programação é definida no DIPSWITCH S2. Se a sua instalação necessita de uma fechadura eléctrica deverá colocar o dipswitch 7 em ON. 7.1 - Situação 1 Dois motores sem fins de curso electrónicos Após proceder às ligações necessárias e com um emissor programado no canal 1 do receptor ou dando um impulso na entrada OPEN A, seguir os seguintes passos: Com as folhas fechadas; Ligar a alimentação 230V Colocar o dip-switch 1 ON e os restantes em OFF; Pressionar o emissor e a folha 1 começa a abrir; Pressionar o emissor para marcar o ponto de abertura total da folha 1. A folha dois começa a abrir; da folha 2; Pressionar o emissor para marcar o ponto de abertura total da folha 2. A folha 2 pára e começa a contagem do tempo de pausa; Pressionar o emissor para parar a contagem do tempo de pausa. A folha 2 começa a fechar; da folha 2; Pressionar o emissor para marcar o ponto de fecho total da folha 2. A folha 1 começa a fechar; Pressionar o emissor para marcar o ponto de fecho total Colocar o dip-switch 1 em OFF. A programação está concluída; Se pretende desabilitar o teste de fotocélulas deverá colocar o dipswitch 4 em ON; Configurar o funcionamento do quadro. Seguir o ponto 7 - Configuração das Funções. 7.2 - Situação 2 Dois motores com fins de curso electrónicos Após proceder às ligações necessárias e com um emissor programado no canal 1 do receptor ou dando um impulso na entrada OPEN A, seguir os seguintes passos: Com as folhas fechadas; Ligar a alimentação 230V Colocar o dip-switch 1 ON e os restantes em OFF. Pressionar o emissor e a folha 1 começa a abrir; Ao atingir o fim de curso, a folha 1 pára automaticamente. A folha 2 começa a abrir; da folha 2; Ao atingir o fim de curso, a folha 2 pára automaticamente. Começa a contagem do tempo de pausa; Pressionar o emissor para parar a contagem do tempo de pausa. A folha 2 começa a fechar; da folha 2; Ao atingir o fim de curso, a folha 2 pára automaticamente. A folha 1 começa a fechar; Ao atingir o fim de curso, a folha 1 pára automaticamente; Colocar o dip-switch 1 em OFF. A programação está concluída; Se pretende desabilitar o teste de fotocélulas deverá colocar o dipswitch 4 em ON; Configurar o funcionamento do quadro. Seguir o ponto 7 - Configuração das Funções.

Pag 5 7.3 - Situação 3 Um motor sem fins de curso electrónicos Após proceder às ligações necessárias e com um emissor programado no canal 2 do receptor ou dando um impulso na entrada OPEN B, seguir os seguintes passos: Com as folhas fechadas; Ligar a alimentação 230V Colocar o dip-switch 1 e 10 em ON e os restantes em OFF; Pressionar o emissor e a folha começa a abrir; Pressionar o emissor para marcar o ponto de abertura total da folha. A folha pára e começa a contagem do tempo de pausa; Pressionar o emissor para parar a contagem do tempo de pausa. A folha começa a fechar; Pressionar o emissor para marcar o ponto de fecho total Colocar o dip-switch 1 em OFF. A programação está concluída; Se pretende desabilitar o teste de fotocélulas deverá colocar o dipswitch 4 em ON; Configurar o funcionamento do quadro. Seguir o ponto 7 - Configuração das Funções. 7.4 - Situação 4 Um motor com fins de curso electrónicos Após proceder ás ligações necessárias e com um emissor programado no canal 2 do receptor ou dando um impulso na entrada OPEN B, seguir os seguintes passos: Com as folhas fechadas; Ligar a alimentação 230V Colocar o dip-switch 1 e 10 em ON e os restantes em OFF; Pressionar o emissor e a folha começa a abrir; Ao atingir o fim de curso, a folha pára automaticamente. Começa a contagem do tempo de pausa; Pressionar o emissor para parar a contagem do tempo de pausa. A folha começa a fechar; Colocar o dip-switch 1 em OFF. A programação está concluída; Se pretende desabilitar o teste de fotocélulas deverá colocar o dipswitch 4 em ON; Configurar o funcionamento do quadro. Seguir o ponto 7 - Configuração das Funções.

Pag 6 8- CONFIGURAÇÃO DAS FUNÇÕES Seleccione o tipo de funcionamento, configurando os dip-switch conforme a indicação da tabela abaixo. DIP 1 - Programação 1 OFF Funcionamento Normal 1 ON Em Modo de Programação Dip 2 e 3 Modo de Funcionamento 2 OFF 3 OFF Passo a Passo Inteligente Sempre que o portão abre na totalidade e actua o fim de curso, é iniciada a contagem do tempo de pausa que automaticamente vai fechar o portão. Se durante a manobra de abertura das folhas, for dada uma nova ordem, o portão imobiliza-se, até que nova ordem do utilizador seja emitida. 2 ON Modo Condominio Durante a fase de abertura, as novas ordens são ignoradas. Durante a 3 OFF fase de fecho, o movimento é invertido. 2 OFF Modo Passo a Passo É necessário dar ordem tanto para a abertura como para o fecho 3 ON Dip 4 Teste de Fotocélulas 4 OFF Teste Activo (ver ponto 4.3) 4 ON Teste Inactivo (ver ponto 4.4) Dip 5 Arranque Suave 5 OFF Inactivo 5 ON Activo (Aconselhado somente para portões pequenos e leves) Dip 6 Anti-Esmagamento 6 OFF Inactivo (Aconselhado para portões pesados) 6 ON Activo* Dip 7 Golpe Ariete 7 OFF Inactivo (Sem fechadura eléctrica) 7 ON Activo ( Com fechadura electrica) Desfazamento de fecho DIP 8 DIP 9 Tempo OFF OFF Automatico ON OFF Automatico + 3 seg OFF ON Automatico + 5 seg ON ON Automatico + 10 seg Dip 10 Desfazamento de abertura 10 OFF Arranque simultaneo 10 ON Desfazamento de 3 segundos

Pag 7 9 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Falha Led FOT OP (24) desligado Led FOT CL (23) desligado Led de STOP (22) desligado Durante a programação o portão não fecha Led de START E STARTPED sempre ligados Possível causa e solução Caso não tenha fotocélulas interiores, deve chantar o FOT OP(24) com o COM (25). Caso contrário, verifique as ligações da fotocélula. Caso não tenha fotocélulas exteriores, deve chantar o FOT CL(23) com o COM (25). Caso contrário, verifique as ligações da fotocélula. Verifique que a entrada de STOP está ligada como N.F. ou que existe um chante entre os terminais 22-25. Verifique se as entradas de STOP e FOT CL e FOT OP estão ligadas ao comum Verifique se as entradas de START e STARTPED estão ligadas como N.A. 10 - VERIFICAÇÕES FINAIS Uma vez terminada a instalação e programação da central electrónica, é necessário realizar uma verificação final de funcionamento do conjunto, que consiste no seguinte: - Verificar se a força regulada é adequada para o portão; - Controlar o correcto funcionamento dos sistemas de segurança (sistema de fotocélulas, botão de STOP, etc); - Controlar o correcto funcionamento do dispositivo de sinalização (pirilampo); - Controlar o correcto funcionamento dos dispositivos de comando (emissor, botão START, etc). 11 - ADVERTÊNCIAS FINAIS - A instalação do automatismo deve ser efectuada por pessoal que reúna todos os requisitos impostos pelas leis vigentes e de acordo com as normas EN 12453 e EN 12445. - É indispensável fornecer ao utilizador todas as informações necessárias para o correcto uso do automatismo advertindo-o dos possíveis riscos inerentes ao mesmo. - O presente manual de instruções deve ser conservado para futuras consultas.

Pag 8 TEDAYC, LDA - Portas e Automatismos Parque Industrial Laúndos, lote 20, A 4494-909 Laúndos Póvoa de Varzim Portugal Tel: +351 252 600 310 Fax: +351 252 600 319 Site: www.easyin.com.pt GPS: N 41º 27' 15.57 W 8º 43' 24.96 Email: info@tedayc.com