INVERSOR PARA SOLDA. Manual de Instruções ARC 130 MODELO:

Documentos relacionados
INVERSOR PARA SOLDA. Manual de Instruções ARC 160 MODELO:

INVERSOR PARA SOLDA. Manual de Instruções MODELO: ARC 200

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

RETIFICADOR / INVERSOR PARA SOLDA

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

TROLE MANUAL. Instruções. MODELOS: / / Manual de

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL

CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO

RETIFICADOR / INVERSOR PARA SOLDA

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

BOMBA PARA GRAXA. Manual de Instruções MODELO: PNEUMÁTICA

PAQUÍMETRO. Manual de Instruções MODELO: ELETRÔNICO DIGITAL

Retificador/ RIV 166 RIV 222. Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar. Rectificador/Inversor para Soldura

PISTOLA DE PINTURA. Manual de Instruções MODELO: PROJETORA DE TEXTURA

FILTRO REGULADOR DE PRESSÃO

CARREGADOR INTELIGENTE DE BATERIA CBS-160

FILTRO REGULADOR E LUBRIFICADOR DE LINHA

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo:

TRANSFORMADOR PARA SOLDA

COMPRESSOR DE AR DIRETO

CARREGADOR DE BATERIAS

CARREGADOR DE BATERIAS

BOMBA MANUAL PARA POÇO

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

SOPRADOR TÉRMICO. Manual de Instruções. MODELOS: e STW1500

PULVERIZADOR COSTAL MANUAL

LAVADORA DE ALTA PRESSÃO

LAVADORA DE ALTA PRESSÃO

BOMBA PERIFÉRICA. Manual de Instruções MODELO: / ~127 / 220 V - BIVOLT

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V

GUINCHO ELÉTRICO. Manual de Instruções MODELO: / / / /

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

*Imagens meramente ilustrativas MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MMA 200. Manual de Instruções

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT WMI-140ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

BOMBA CENTRÍFUGA. Manual de Instruções MODELO: / ~127 / 220 V - BIVOLT

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

CORTADOR PNEUMÁTICO 3"

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

BOMBA AUTOASPIRANTE. Manual de Instruções MODELO: / ~127 / 220 V - BIVOLT

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED

CARREGADOR DE BATERIAS

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

BOMBA SUBMERSÍVEL DE AÇO INOX

MANUAL DO USUÁRIO F O R T G FG B X V/220V 1 W W W. F O R T G. C O M. B R

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-330ED +55 (16)

MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250. *Imagens meramente ilustrativas. Manual de Instruções

PISTOLA DE PINTURA. Manual de Instruções MODELO: 6335 HVLP

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

Manual de Instruções

MOTOESMERIL DE BANCADA 6" [152 mm]

CARREGADOR INTELIGENTE DE BATERIAS CBS-240

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383

STARARC-200M. Inversora de Solda MMA/TIG. *Imagem meramente ilustrativa.

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

MACACO HIDRÁULICO REBAIXADO TIPO JACARÉ

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16)

TERMÔMETRO DIGITAL INFRAVERMELHO

Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ / Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: CAXIAS DO SUL RS BRASIL

REBITADOR HIDROPNEUMÁTICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Manual Do Usuário. Máquina de Corte Plasma CUT- 40. Máquina de Corte Plasma CUT-40.

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Manual Do Usuário. Máquina de Solda TIG/MMA-250. Máquina de solda TIG/MMA-250.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

RETIFICADEIRA PNEUMÁTICA KIT COM 16 PEÇAS

CHAVE IMPACTO. Manual de Instruções MODELO: /2" PNEUMÁTICA

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

FURADEIRA REVERSÍVEL

VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM

bambozzi Manual de Instruções TDC-450E

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA MODELO: KA-043

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MIG/MMA.

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A 60 KVA

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

Transcrição:

INVERSOR PARA SOLDA ARC 130 913839 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 07/2018 MODELO:

O Inversor para Solda ARC130 WORKER é testado, inspecionado e embalado na planta de produção. Ao receber o produto, certifique-se de que não ocorreram danos e, caso constate alguma inconformidade, entre em contato com a assistência técnica ou revendedor para orientação. Siga rigorosamente as instruções de instalação e operação. IMPORTANTE! Antes da primeira utilização, leia e siga todas as instruções, conheça as aplicações, limitações e riscos potenciais do inversor antes de utilizá-lo e informe-se sobre as normas de segurança. Guarde este manual para referência futura. O Inversor para Solda ARC130 WORKER não se destina à utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, crianças ou ainda por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que estas tenham recebido instruções referentes à sua utilização ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam observadas para assegurar que não brinquem com o equipamento. Se o cabo elétrico estiver danificado, este deverá ser substituído imediatamente por profissional qualificado, a fim de evitar riscos. ORIENTAÇÕES GERAIS LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE LIGAR O INVERSOR PARA SOLDA ARC 130. Este manual contém informações sobre instalação, funcionamento, operação e manutenção do Inversor para Solda WORKER modelo ARC130, que pode ser utilizado para soldas com eletrodo (modo retificador). SEGURANÇA PROTEÇÃO PESSOAL Utilize EPI (Equipamento de Proteção Individual) como: luvas, mangotes, aventais, protetores auriculares, óculos, máscaras respiratórias, botas, entre outros, sempre de acordo com a atividade a ser desenvolvida; Ruídos excessivos podem causar danos à audição, utilize sempre protetores auriculares para proteção e não permita que outras pessoas sem o EPI permaneçam no ambiente; Fumos e gases são perigosos para a saúde, utilize proteção respiratória adequada e mantenha visitantes afastados do local de trabalho. Se necessário utilize exaustor próximo ao equipamento para dissipar os vapores provenientes da operação. PERIGO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO Não toque em nenhuma conexão ou outra parte elétrica do inversor durante o trabalho; Nunca trabalhe com luvas, mãos ou roupas molhadas, nem em ambientes alagados; Nunca movimente o inversor pelo cabo elétrico, isso pode causar danos ao próprio cabo e

resultar em acidentes; Verifique se o cabo elétrico está conectado corretamente antes de ligar o inversor à rede elétrica; Nunca utilize o equipamento em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos; Sempre que precisar de algum ajuste, reparo ou manutenção, procure uma assistência técnica autorizada; Siga sempre as regras de segurança. CARACTERÍSTICAS O inversor com sistema IGBT tem as seguintes vantagens: Pequeno, leve e apropriado para serviços de montagem, reparos e operações em campo, porém não é recomendado para serviços de soldagem constante (alta produção); Proteção no funcionamento devido ao sensor de superaquecimento que atua no excesso ou na falta de tensão e na sobrecarga de corrente, este sistema tem um tempo de reação na ordem de 1m/s e compensa o fornecimento de energia na faixa de ± 15%; Conectores que resultam em uma conexão simples, rápida, segura, eficiente e com menor perda de energia, se comparados aos tradicionais; Soldas limpas e de excelente qualidade, sem escórias, eliminando a possibilidade de inclusão das mesmas no metal de solda e a necessidade de limpeza ao final do processo; Melhor acabamento do cordão de solda; Menor aquecimento da peça soldada. Alça para transporte Potenciômetro LED indicador de temperatura Porta-eletrodo LED indicador de energia Garra negativa

ESPECIFICAÇÕES Faixa de temperatura: Durante a solda: -10~+40 C Durante o transporte e armazenamento: -25~+55 C Umidade relativa: Em 40 C: 50% Em 20 C: 90% ITEM UNIDADE ARC 130 Tensão V ~127 V Frequência Hz 50/60 1 Fase Capacidade Corrente de entrada kva 5,1 A 40 Tensão sem carga V 69 Ajuste de corrente A 20~130 Fator de trabalho (10 min) A 40% @ 130 Tipo de refrigeração Ventoinha Eletrodo AWS E6013 até 3,25 mm Eletrodo AWS E7018 até 3,25 mm Tipo de solda Eficiência µ 85 % Fator de potência Cos 0,7 Classe de isolação Grau F Classe de proteção IP 21S Dimensão C x L x A cm 22 x 10 x 13 Peso kg 2

VISTAS EXPLODIDAS 1- Protetor plástico 11- Base 2- Rele 12- Ventoinha 3- Placa principal 13- Interruptor liga/desliga 4- Protetor térmico 14- Grade protetora ventoinha 5- Suporte da placa principal 15- Cabo de energia 6- Potenciômetro 16- Tampa superior 7- Botão do potenciômetro 17- Alça de transporte 8- Conector fêmea 9 mm - negativo 18- LED indicador de temperatura 9- Conector fêmea 9 mm - positivo 19- LED indicador de energia 10- Barra de contato

ESQUEMA ELÉTRICO DE LIGAÇÃO D10 A1 K +310V C 2512 100K E E SKMZ-15P IGBT T2 T50*25*25 13:5 10R 2W 471/2KV C Q11 G V+ R112 51K SFR60F30APN 60A/300V 2 C37 R70 15k/2W R37 6 C40 471K/250VAC Y2/P=7.5 DGND 5W/15R 472/3KV/P=7.62 C39 471K/250VAC Y2/P=7.5 R139 39K R114 20K V- 10R 2W C31 R47 10R 2W R50 C29 V+ K A2 IGBT R49 RT1 + C26 R46 2200UF/250V/ 30*70 - HD50SB100 D11 A1 R48 10R 2W Q10 G 2512 100K ~ C27 + ~ AC2 JP2 475/250V + 2200UF/250V/ 30*70 C28 B 475/250V + AC1 JP1 R45 A2 C30 471/2KV 1 FL1 5 D13 4 180A A1 K K1 A2 GND C33 C47 D14 A1 T5 D22 D8 +24V R79 20R 222 222 K 3 200:1 D9 A2 R43 20R SS14 SS14 M7 R42 R44 D18 4148 5.1R 5.1R SFR60F30APN 60A/300V D19 4148 C38 R38 T3 EE19 30:30:30 C34 C35 105 105 D20 4148 D21 4148 R69 20R R70 200R 472/3KV/P=7.62 5W/15R R55 1R V- V+ IFB+ IFB+ IFB- CS1 CS2 DR.2 DR.1 GND CN5 P1 J1+ 3 2 1 +24V 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 O.C(LED) RED Y POWER(LED) 1K 2 FAN 1 P2 RP3 FAN? FAN INSTALAÇÃO AMBIENTE Instale o inversor em um ambiente ventilado, seco, limpo e sem a presença de materiais corrosivos, inflamáveis ou explosivos (inclusive gases); Sujeira, ácido, fuligem e outros agentes de contaminação do ambiente não devem ultrapassar os limites aceitáveis das normas de segurança do trabalho; Instale o inversor em ambiente que não tenha uma alta interferência de corrente de ar, pois isso pode prejudicar seu funcionamento; a velocidade do vento não deve ser superior a 1m/s em torno da operação; Não instale o inversor em superfícies com vibração ou inclinação maior que 10 (risco de tombamento), nem em altitude superior a 1.000 m do nível do mar; A instalação deve permitir manter um corredor de ar de pelo menos 50 cm ao redor do equipamento, com o objetivo de facilitar a ventilação e para que sua refrigeração seja satisfatória; O inversor não deve ser exposto ao sol e à chuva, e deve ser armazenado em ambiente com umidade relativa de até 50% na temperatura de 40 C e de 90% na temperatura de 20 C; Temperatura de operação: -10 a aproximadamente +40 C; Temperatura de transporte e armazenamento: -25 a aproximadamente +55 C; Certifique-se de que não há nenhum metal em contato com as áreas energizadas do equipamento antes de ligá-lo; Certifique-se de que o equipamento não causará interferência em nenhum outro aparelho ligado à rede elétrica.

ENERGIZANDO O EQUIPAMENTO A instalação elétrica deve ser feita por um eletricista treinado e qualificado; Antes de ligar o inversor na rede elétrica, verifique se a tensão da rede é compatível; Conecte os cabos elétricos na rede: cabo fase (marrom), cabo neutro (azul) e o cabo terra (amarelo e verde) com o símbolo ( ) em um ponto eficiente da instalação elétrica. ATENÇÃO: O neutro (azul) da rede elétrica não deve ser utilizado como aterramento do equipamento. O inversor deve ser alimentado por uma rede elétrica independente e de capacidade adequada, de forma a garantir o seu bom desempenho. Eventualmente pode haver rádio interferência, sendo responsabilidade do usuário tomar as providências necessárias para eliminá-la; A alimentação elétrica deve sempre ser feita através de uma chave exclusiva com fusíveis ou disjuntores de proteção, adequadamente dimensionados. ITEM Fusível (A) ARC 130 40 Disjuntor (A) > 40 Cabo elétrico (mm²) >6 ATENÇÃO A oscilação de tensão não deve exceder a ± 15% do valor nominal; A frequência não deve exceder a ± 1% do valor nominal. VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA Os itens abaixo devem ser verificados antes de ligar o inversor e iniciar o trabalho: Certifique-se de que o inversor está conectado ao fio terra; Certifique-se de que todas as conexões estão corretamente instaladas. ATENÇÃO! Desligue o inversor da rede elétrica antes de efetuar qualquer inspeção ou verificação. OPERAÇÃO SOLDA MODO ELETRODO REVESTIDO Eletrodo: AWS E6013 até 3,25mm (para faixas de correntes de 90-130 A) AWS E7018 até 3,25 mm (para faixas de correntes de 110-130 A) Conexão do cabo garra negativa (Jacaré) Para soldar no modo eletrodo coloque o conector da garra negativa (jacaré) no polo negativo, em seguida gire o conector no sentido horário para sua fixação e prenda a garra na peça a ser trabalhada. Conexão do porta-eletrodo O porta-eletrodo deve ser conectado no polo + positivo, em seguida gire o conector no sentido horário para fixá-lo. Processo de soldagem eletrodo Ligue o inversor no interruptor liga/desliga; Regule o potenciômetro de acordo com o diâmetro do eletrodo e o material a ser soldado; Aproxime o eletrodo da peça a ser soldada, neste momento o arco irá se abrir e a solda então iniciará;

O LED indicador de excesso de temperatura no painel frontal acende após longo tempo de operação e mostra que a temperatura interna ultrapassou o limite máximo. O equipamento irá parar de funcionar até que a temperatura estabilize, momento em que o LED indicador apagará e o inversor retornará ao seu funcionamento normal; Sempre desligue o inversor pressionando o interruptor liga/desliga; Todos os conectores devem estar fixados corretamente e a garra negativa presa à peça a ser soldada antes de ligar o inversor; A tensão do inversor para solda é alta, sempre que for realizar a limpeza certifique-se de que esteja desligado e com os cabos desconectados da rede elétrica; Devido ao fator de trabalho o inversor poderá desligar automaticamente quando estiver em um processo de solda contínuo. Neste caso desligue-o e aguarde alguns minutos até esfriar e então ligue novamente respeitando o seu fator de trabalho; Cuidado ao transportar e manusear o inversor, quedas e impactos podem danificar o seu sistema eletroeletrônico. CUIDADOS E MANUTENÇÃO A principal diferença entre o Inversor para Solda WORKER modelo ARC130 e os modelos tradicionais de equipamentos para solda está no moderno sistema eletrônico com alta tecnologia que tem como vantagem a baixa manutenção, sendo necessária, na maioria das vezes, apenas a limpeza de rotina para conservar o seu desempenho. Para substituição de peças e componentes, o usuário deve procurar uma assistência técnica autorizada; para sua conservação é recomendada uma manutenção de rotina que inclui: Remoção da sujeira superficial, que deve ser feita com um pano seco; na região da ventoinha utilizar um pincel para retirar o pó acumulado; Inspeção de cabos, conectores e mangueira para verificar se estão em boas condições. Caso haja alguma irregularidade, substituí-los imediatamente; Para substituição de peças e componentes, leve o inversor a uma assistência técnica autorizada. ATENÇÃO! Antes de começar a limpeza verifique se o inversor está desligado e com o cabo elétrico desconectado da rede elétrica. FATOR DE TRABALHO O fator/ciclo de trabalho indica o tempo permitido de trabalho para o equipamento num ciclo de 10 minutos. Por exemplo, um equipamento com fator de trabalho 40% pode trabalhar por 4 minutos e deve ficar em descanso por 6 minutos. Este ciclo pode ser repetido sem que o equipamento ultrapasse os limites de seus componentes. DESCARTE Não descarte peças e componentes do inversor no lixo comum, informe-se sobre locais ou sistemas de coleta seletiva em seu município.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Ventoinha não funciona ou gira lentamente. 1. Ventoinha danificada; 2. Ligação elétrica avariada. 1. Encaminhe para a Assist. Técnica Autorizada Worker para a substituição da peça; 2. Encaminhe para a Assist. Técnica Autorizada Worker para conserto. Não abre o arco elétrico. 1. Falta de aterramento; 2. Porta-eletrodo muito pequeno. 1.Verifique se a garra negativa está conectada na peça; 2. Substitua o porta-eletrodo por um de capacidade compatível com o equipamento. Porta-eletrodo e cabo garra negativa com aquecimento excessivo. 1. Cabo com bitola muito pequena; 2. Elevada resistência entre a garra e o cabo; 3. Temperatura interna muito alta; 4. A tensão está fora da tolerância de 15%. 1. Substitua o cabo por um de capacidade compatível com o equipamento; 2. Elimine oxidações, carbonizações e conexões defeituosas; 3. Providencie ventilação adequada e aguarde a temperatura abaixar; 4. Desligue o equipamento e aguarde até a tensão retornar ao normal. Lâmpada de aquecimento excessivo acesa. 1. Ventilação insuficiente; 2. Equipamento sendo utilizado acima do fator de trabalho. 1. Verifique se a ventoinha está obstruída; 2. Adeque o equipamento ao fator de trabalho, aguarde a temperatura abaixar. Corrente não pode ser ajustada. 1. Potenciômetro danificado; 2. Tensão de alimentação está abaixo do padrão. 1. Encaminhe para a Assist. Técnica Autorizada Worker para a substituição da peça; 2. Verifique a rede elétrica. Equipamento não liga. 1. Interruptor liga/desliga danificado. 1. Encaminhe para a Assist. Técnica Autorizada Worker para a substituição da peça. Outros 1. Encaminhe para a Assistência Técnica Autorizada Worker.

TABELAS PARÂMETROS DE SOLDAGEM ELETRODO AWS DIÂMETRO (mm) CORRENTE (A) VALOR ÓTIMO (A) TX. DEP. (kg/h) EF. DEP. (%) E6010 2,5 3,2 4,0 5,0 60-80 80-140 90-180 120-250 75 100/130 140/170 160/190 0,7 0,9/1,0 1,3/1,3 1,5/1,6 72 76/69 74/64 75/70 E6011 2,5 3,2 4,0 5,0 40-75 60-125 80-180 120-230 75 120 150 180 0,6 1,0 1,7 1,9 61 71 77 73 E6013 2,0 2,5 3,2 4,0 5,0 50-70 60-100 80-150 105-205 155-300 50 85 125 140/160/180 180/200/220 0,6 0,7 1,0 1,2/1,4/1,6 1,5/1,7/1,9 73 73 73 76/74/71 74/71/73 E7024 3,2 4,0 5,0 6,0 130-170 140-230 210-350 270-430 140/180 180/210/240 245/270/290 320/360 1,9/2,3 2,4/2,9/3,3 3,4/3,8/4,1 4,3/5,3 72/71 71/73/69 69/71/68 72/69

SÍMBOLOS E SIGNIFICADOS SÍMBOLO 1~50/60Hz 1~ f1 f2 SIGNIFICADO SÍMBOLO SIGNIFICADO Aterramento I2 Corrente nominal de solda Solda TIG U0 Tensão sem carga Solda eletrodo U1 Tensão nominal de entrada Corrente alternada 01 fase de alimentação U2 Tensão convencional de alimentação 01 fase - transdutor transformador - retificador Corrente contínua Positivo Negativo ~50/60 Hz Corrente alternada frequência 50/60 Hz...V Tensão nominal (Volt)...A Corrente nominal (Ampere)...% % do Fator de trabalho...a/...v~...a/...v Corrente e tensão limites de saída, valores máximos e mínimos Classe de proteção IP (índice de proteção) Ciclo de trabalho I1 max...a I1 eff...a Corrente nominal máxima de entrada Corrente nominal virtual de entrada IP21S H 2: Proteção contra partículas sólidas com diâmetros superior a 12 mm. 1: Proteção contra respingos de água com queda vertical. P: Significa que durante o teste de água as partes móveis da máquina estão paradas. Grau de isolação

CERTIFICADO DE GARANTIA A WORKER garante por 6 (seis) meses, a partir da data de compra e mediante a apresentação da nota fiscal, o reparo do Inversor para Solda ARC130 nos postos autorizados, desde que sejam constatados defeitos mecânicos, elétricos ou de materiais, devidamente avaliados pelo assistente autorizado. Esta garantia limita-se à substituição de peças e execução dos serviços necessários para o correto funcionamento do Inversor para Solda ARC130 WORKER. As despesas provenientes de transporte para encaminhar o equipamento até o assistente técnico autorizado mais próximo são de inteira responsabilidade do proprietário. A WORKER isenta-se de responsabilidades por eventuais paralisações do equipamento, respondendo apenas pelo reparo, deixando-a em perfeitas condições de uso, desde que constatado defeito de fabricação. A garantia não cobre desgaste natural, adaptações de peças ou uso de acessórios não originais, uso indevido ou esforço excessivo do equipamento, reparos ou consertos executados em oficinas ou por pessoas não autorizadas e não qualificadas. A garantia não abrange cabo elétrico, garra negativa, porta-eletrodo e carenagem, além de peças ou partes que apresentem desgaste natural decorrente da utilização do equipamento. Também estão descobertos arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado à sua superfície em razão de movimentação, transporte e/ou estocagem do revendedor. Para solicitação de conserto em garantia preencha o formulário abaixo, devidamente carimbado pela loja onde o produto foi adquirido e encaminhe o equipamento para o assistente técnico autorizado mais próximo, acompanhada da nota fiscal de compra. Modelo: Nome do proprietário: Endereço: Cidade: Telefone: Revendedor: Nº Série: Tensão: UF: E-mail: CEP: Telefone: Data da venda: Nº Nota Fiscal: Fabricado na China Importado e distribuído por: FNCL CNPJ 76.639.285/0001-77 Atendimento ao cliente: (41) 2109 8005 www.worker.com.br ATENÇÃO! UTILIZE SEMPRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (EPI). 07/2018 Carimbo do revendedor: