Manual do Operador Acessório Bomba

Documentos relacionados
ROCADEIRA INTERTEC 430 / 260 / 260X. Manual do usuário. Importante: Dúvidas quanto ao funcionamento deste equipamento, contate

Manual de Instruções VIVEIRO 160x91x114 cm

Manual de Utilização E Certificado de Garantia

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

Manual do Operador Carreta Agrícola

Manual de Instruções

Manual de Instruções ESCADA MULTIFUNCIONAL TEAM43/TEAM44

Manual de Instruções Luminária com lupa

bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no

Manual de Instruções Pulverizador Costal 18L Elétrico e Manual - BIVOLT NPCEM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220. Códigos:

MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO:

Manual de Instruções Carrinho de Passeio Pet com Porta Copo

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Operador Bombas de Alta Pressão

Manual do Operador Bombas de Pulverização Agrícola

MESA DE PEBOLIM TMP22

Manual de Instruções Carrinho do Passeio Pet Simples

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO MANUAL TIFOR: TGM2T TGM4T

Manual do Operador Bombas de Alta pressão

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

BARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO

/! \ CUIDADO PREFÁCIO. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor

MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA LONGARINA AEROPORTO 3 LUGARES. Modelos: TCL01

MANUAL PARA BANQUETA ABS

Manual de Instruções

Manual de Instruções

MANUAL CADEIRA EXECUTIVA PU

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL MESA PORTÁTIL PARA NOTEBOOK TABLE MATE MULTI USO 18 EM 1. Modelos: TMN02

MANUAL Mesa Portátil para Notebook Com Cooler Dobrável Suporte Base Mouse Copo

MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRAS MOCHO GIRATÓRIA RETANGULAR. Modelos: TCMG02 - TCMG04

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA CADEIRA CHARLES EAMES COM PÉS DE METAL. Modelos: TCEM01 - TCEM02

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 150MM: TMP150MM

MANUAL BANQUETA ASSENTO DE COURO

Manual do Operador Bombas de Membrana

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 190MM: TMP190MM

MANUAL PARA AS MOTOBOMBA SUBMERSIVEL PROFUNDA PARA AGUA LIMPA SÉRIES: 4SGM

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

BW Manual do Operador Bomba Elétrica de Diafragma

MANUAL DE INSTRUÇÕES Vaso Sanitário Portátil - Banheiro Químico TTP20

AB SHAPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Operador Bombas de Pulverização Agrícola

MOTORES & BF 22 BF 45

Manual do Operador Rabeta para Barco

Manual de Instruções

Manual de Instruções

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante

MANUAL DE INSTRUÇÕES CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA 1 POL LONGA

Manual de Instruções

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Manual de Instruções ESCADA TELESCÓPICA TEMT32M/TEMT38M/ TEMT44M

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES PISTOLA DE PINTURA HVLP0.5

MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA MOTO ESMERIL RBG150B

ENVASADORA DE LÍQUIDOS NELDB INSTRUÇÕES OPERACIONAIS

DOBRADOR DE TUBOS MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÕES

NG961/NG962 MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Instruções Comedouro Eletrônico Automático

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO 3 TONELADAS TMH3T.

MINI STEPPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL PARA AS MOTOBOMBAS AUTO ASPIRANTE e MOTOBOMBAS PERIFÉRICAS SÉRIES: SGJW /QB

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Manual do Operador. BOMBAS DE PULVERIZAÇÃO COM PISTÃO PS 22 EI e PS 30 EI

Componentes CARRETINHAS. Relação de Componentes de cada Embalagem:

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Macaco hidráulico tipo garrafa NMG2/4/6/8/10/12/20/32/50T

Eletrobomba Submersa. SW -3 e 4 CUIDADO PERIGO

Manual do Operador Armadilha para Insetos

Gerador de Energia a Gasolina

Especificações Técnicas: Montando a Maca/Mesa de Massagem

MANUAL DO USUÁRIO DOBRADOR/CURVADOR DE TUBOS NCDT9T/NCDT20T

PREFÁCIO. Estamos satisfeitos por tê-lo como proprietário de um veículo da nossa marca.

Manual do Operador Triturador e Forrageiro

Manual do Operador Motobomba a Gasolina

MOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0

MANUAL DE INSTRUÇÕES DOBRADOR DE TUBOS HIDRÁULICO: TDT12T TDT16T

MISSÃO MAQTRON VISÃO MAQTRON VALORES MAQTRON

/! \ CUIDADO PREFÁCIO. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas contínuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor

FURADEIRA DE COLUNA 13mm MODELO Nº RDM-1302B2

MISSÃO MAQTRON VISÃO MAQTRON VALORES MAQTRON POLITICA DA QUALIDADE MAQTRON

KAWASHIMA. Manual do Operador Reversor Marítimo. Séries KW 6 Séries KW 16 CUIDADO PERIGO

Manual do Operador Bancada dobrável

AFIADOR DE CORRENTE INTERTEC SP 05. Manual do usuário

MOTORES & BFG/E 4T-6.5 BFG 4T-9.0

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

Transcrição:

Manual do Operador Acessório Bomba KW AB1 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente este manual antes de operar o equipamento. Versão 1.1

Índice 1- Introdução...2 2- Procedimentos de segurança...2 3- Componentes...3 4- Inspeção diária...4 5- Preparação para operação...4 6- Operação...6 7- Procedimentos de manutenção...7 8- Resolução de problemas...8 9- Especificações técnicas...9 1

1. Introdução Parabéns por adquirir o Acessório Bomba KW AB1 da Kawashima. Seu acessório bomba pode ser utilizado em conjunto com os motores de roçadeira Kawashima, Mitsubishi ou Kawasaki para elevação e transferência de água limpa nas mais diversas situações. Por favor reserve um momento para familiarizar-se com os procedimentos apropriados de uso e manutenção, para garantir um uso mais seguro e mais eficaz. Mantenha este manual do proprietário em lugar de fácil acesso para poder consultá-lo sempre que for necessário. As instruções contidas neste manual devem ser seguidas sem exceção para manter o direito a garantia. A melhoria continua faz parte da filosofia do fabricante. Como resultado, modificações no produto, especificações e procedimentos são feitos regularmente. Desta forma, as informações contidas neste manual podem divergir com o equipamento. Caso isso ocorra, contacte sua revenda mais próxima para mais informações e esclarecimento. Ao efetuar pedidos de peças sobressalentes, informe sempre o modelo, número de fabricação e número de série de seu motor. Durante a leitura do manual prestar especial atenção ao símbolo de segurança, pois ele indica que o texto a seguir é uma instrução para sua segurança e de terceiros ou para evitar danos ao equipamento durante a Esta é uma instrução importante. 2. Procedimentos de segurança As instruções deste capítulo garantem a segurança do operador e a de terceiros contra acidentes e garantem a proteção do equipamento contra avarias.!antes de operar o equipamento pela primeira vez leia e entenda completamente este manual.!não permita que crianças ou adultos não habilitados ou não qualificados operem o equipamento.!não opere o equipamento quando estiver cansado, alcoolizado ou sob efeito de qualquer medicamento. Essas condições causam desatenção.!antes de operar, verifique o estado do equipamento, procure por rachaduras, vazamentos, parafusos frouxos ou faltantes, ou qualquer outra avaria. Use o equipamento somente após realizar os consertos necessários.! Tenha cuidado com partes aquecidas.!realize diariamente, antes de operar o equipamento, os procedimento descritos no capítulo Inspeção diária.!mantenha o equipamento sempre limpo e com a manutenção em dia.!não utilize o equipamento em condições em que a visibilidade da área de trabalho não é boa, tenha sempre certeza de poder visualizar pessoas próximas a você.! Use somente peças de reposição originais.!esta acessório é indicado somente para bombear água sem detritos, como areia, lodo, lama, etc.!nunca utilize para bombear produtos químicos ou inflamáveis. 2

3. Componentes 6 7 8 1 2 11 3 4 12 5 13 14 15 9 16 10 17 1. Tampão de enchimento de água 2. Bocal de saída de água 3. Bocal de entrada de água 4. Alavanca do acelerador 5. Cabo do acelerador 6. Alça de transporte 7. Acoplamento ao motor 8. Base da bomba 9. Kit de parafusos para o acomplamento 10. Kit de parafusos, porcas e arruelas para fixação na base 11. Filtro de sucção 12. Abraçadeira 13. Porca de fixação do espigão 14. Espigão 15. Junta de vedação do espigão 16. Kit de ferramentas 17. Manual do operador 3

4. Inspeção diária Antes de iniciar as operações diárias, verifique todos os itens listados na tabela abaixo: Condições gerais 5. Preparação para operação Verifique se... 1) Os parafusos e porcas estão apertados. 2) Existe rangido de peças com o equipamento em funcionamento. 3) Há evidência visível de danos. 4) Não existem vazamentos no equipamento, nas mangueiras ou conexões. 5) Conexões de entrada e de saída de água (mangueira, abraçadeira, espigão, etc.) estão bem fixadas. 6) A bomba está cheia de água 5.1. Acoplamento do motor Posição correta de montagem Para evitar acidentes e lesões, certifique-se de que o motor esteja desligado antes de manuseá-lo. Antes de efetuar o acoplamento do motor à bomba, fixe a bomba em seu suporte. Para isso, posicione todos os componentes do acessório em uma superfície plana e siga os passos a seguir: Fixe o corpo da bomba no suporte conforme indicado nas figuras abaixo. Utilize para isso os parafusos, porcas e arruelas que acompanham o produto. Para acoplar o motor à bomba, posicione conforme figura abaixo e em seguida fixe as partes utilizando os quatro parafusos que acompanham a bomba. Bomba Suporte da bomba Kit parafusos para fixação 4

Em seguida, conecte o cabo de aceleração do acessório bomba ao motor ligando o cabo ao tambor do acelerador, que fica acima do carburador. Cabo de aceleração tempo de sucção é proporcional à quantidade de água deixada dentro do corpo da bomba e da altura de sucção. Efetue a montagem de acordo com a figura abaixo e certifique-se de que o conjunto de conexão esteja devidamente fixado, as abraçadeiras firmemente apertadas, e de que não exista nenhuma entrada de ar na conexão ou na mangueira. Tambor do acelerador Para finalizar conecte os terminais dos fios do acessório bomba aos terminais do motor. Junta de vedação Espigão Porca Abraçadeira Fios conectores Terminais Conjunto de conexão Mangueira de sucção O filtro de sucção, deve ser utilizado na extremidade da mangueira de sucção (espiral) e fixado por uma abraçadeira, como mostrado na figura abaixo. 5.2. Motores recomendados Consulte o capítulo Especificações técnicas para verificar quais são os motores indicados para uso com este acessório. Filtro de aspiração Abraçadeira 5.3. Conexão da mangueira de entrada de água Utilize mangueira rígida espiral de acordo com o diâmetro do bocal de entrada e a respectiva abraçadeira. A bomba terá um melhor rendimento quanto menor for a altura entre a bomba e a o nível d água. A bomba é do tipo autoescorvante, portanto o 5.4. Conexão da mangueira de saída de água Utilize uma mangueira de água própria para esta aplicação, e certifique-se de apertar firmemente a abraçadeira da mangueira. 5

Tampão de enchimento Abraçadeira bomba. Encha a bomba com água limpa até transbordar. Mangueira Aperte a abraçadeira de forma segura para evitar que a mangueira solte devido a alta pressão. Tampão de enchimento Este acessório é indicado somente para bombear água limpa (sem detritos). 5.5. Local de instalação A bomba deve ser instalada em uma superfície plana e estável, para que o equipamento não sofra risco de vazamento de combustível. Para uma melhor performance do equipamento, instale-o próximo ao nível d água, e utilize uma mangueira de sucção a mais curta possível. Isso vai permitir que a bomba tenha um melhor rendimento com menos tempo de escorvamento. Quanto maior a altura de sucção, menor a altura de envio. O comprimento, tipo e tamanho das mangueiras de sucção e descarga podem afetar significativamente a vazão da bomba. 5.6. Bomba de Água Antes de iniciar o trabalho, a bomba deve ser preenchida com água pelo tampão de enchimento localizado na parte superior da Não abra o tampão de enchimento durante o funcionamento da bomba, isso pode causar ferimentos ao operador e danos ao equipamento. Nunca funcione o equipamento sem água na bomba, pois a bomba poderá ser seriamente danificada. Nunca utilize este equipamento para bombear produtos químicos ou inflamáveis. 6

6. Operação 7. Procedimentos de manutenção Antes de ligar o equipamento verifique se não existem folgas, danos, ou vazamentos na bomba ou em seus componentes 6.1. Ligando o equipamento 1. Preencha o bomba com água limpa através do tampão de enchimento. 2. Coloque a mangueira de sucção já com o filtro devidamente instalado, dentro da água. 3. Dê partida no motor seguindo as instruções do manual do mesmo. Para obter mais informações sobre como dar partida no motor, consulte o manual do mesmo. 6.2. Desligando o equipamento Para obter informações sobre a inspeção e manutenção do motor acoplado ao acessório, consulte o manual do mesmo. É importante que se faça diariamente a inspeção descrita no capítulo Inspeção diária. Também é importante inspecionar e fazer regularmente a manutenção periódica do equipamento, a qual é vital para seu funcionamento correto, seguro e eficaz. Toda vez que for usar o acessório bomba realize a limpeza do mesmo. Limpe o interior da bomba e enxágue com água limpa. Então abra o dreno da bomba para escoar completamente toda a água. Dreno da bomba Para desligar o equipamento basta pressionar o botão STOP, localizado na alça da bomba. Botão STOP 7

8. Resolução de problemas Siga a tabela abaixo para solucionar os problemas mais comuns encontrados. Se estas soluções não forem suficientes ou houver dúvidas nos procedimentos descritos, procure a assistência técnica mais próxima. Para obter informações a respeito do motor utilizado em conjunto com a bomba, consulte o manual do mesmo. Defeito Causa Solução A bomba não estava devidamente cheia de água. Recarregá-la A bomba não bombeia água. Aspiração do ar falso pela conexão, ou o filtro de aspiração não está completamente submerso, ou bem colocado, ou o selo mecânico está gasto. Descobrir qual das causas citadas e resolvê-las Altura de aspiração excessiva. Verificar as especificações técnicas A altura exigida é superior à disponível. Verificar as especificações técnicas Filtro de aspiração obstruído. Limpar. A bomba não envia água suficiente Aspiração de ar. Corpos estranhos na bomba. Descobrir qual das causas citadas e resolvê-las Limpar internamente (levar na Assistência Técnica Autorizada). Mangueira de aspiração obstruída. Verificar a mangueira. 8

Defeito Causa Solução Aspiração de ar. Descobrir qual das causas citadas e resolvê-las A bomba se esvazia Altura de aspiração excessiva (devido ao baixo nível de água). Verificar. Excessiva quantidade de ar ou de bolhas de água. Verificar a altura da aspiração ou a entrada de ar falso. 9. Especificações técnicas Modelo KW AB1 Cód. CCM 43-01130 Tipo Autoescorvante, água limpa Diâmetro sucção / saída 25 mm (1 ) Altura total de envio* 30 m Altura total de sucção* 8 m Vazão máxima * 15 m³/h Material da voluta Aço Material do rotor Aço Dimensões 340 x 235 x 310 mm Peso líquido 4,0 kg *Os valores indicados acima foram obtidos utilizando um motor de 43 cc. O motor é vendido separadamente Motores recomendados (código e modelo) 55-12250 - Motor Mitsubishi, 32,6 cc 55-15630 - Motor Kawasaki 33,3 cc 43-01320 - Motor Kawashima 32,6 cc 55-12280 - Motor Mitsubishi, 42,7 cc 55-15641 - Motor Kawasaki 45,4 cc 43-01310 - Motor Kawashima 42,7 cc 9

Dados do proprietário CERTIFICADO DE GARANTIA Nome Endereço Telefone Cidade UF CEP Dados da revenda Razão Social Nome Fantasia Endereço Telefone Cidade UF CEP Número e série da Nota Fiscal de venda Data da venda Produto Descrição Cód. CCM Marca Modelo Número de série do acessório É obrigatório que os campos acima sejam preenchidos pela revenda no ato da compra. TERMO DE GARANTIA A CCM Máquinas e Motores Ltda., concede garantia contra qualquer vício de fabricação aplicável nas seguintes condições: 1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da competente nota fiscal de venda ao consumidor correspondente ao produto a ser garantido com identificação, obrigatoriamente, de modelo e número de série entre outras informações; 2. O prazo de vigência da garantia é de 06 (seis) meses contados a partir da data da emissão da nota fiscal, preenchida corretamente, e divididos da seguinte maneira, conforme assegura o Código de Defesa do Consumidor: a) 3 (três) meses de garantia legal, Conforme Art. 26 Lei 8.078/90; e, b) 3 (três) meses de garantia contratual, Conforme Art. 50 Lei 8.078/90. A garantia não se aplica caso o produto venha a ser utilizado profissionalmente (uso intensivo) e se restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças que se apresentarem defeituosas no equipamento.

REGRAS GERAIS DA GARANTIA Qualquer inconveniência deverá ser levada imediatamente ao conhecimento de uma assistência técnica autorizada, pois a permanência de uma imperfeição, por falta de aviso (reclamação) ou de revisão, certamente acarretará em outros danos que não poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar em definitivo a garantia. O Assistente Técnico Autorizado se obriga a substituir as peças e efetuar reparos em sua oficina somente quando forem por ele julgados como defeituosas e procedentes de garantia. Itens não cobertos pela garantia*: 1. Óleo lubrificantes, graxas, combustível e similares; 2. Deslocamento de pessoal ou despesas de frete/seguro; 3. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros; 4. Manutenção normal, tais como: 4.1.Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc...; 4.2.Peças consideradas como manutenção normal, tais como: elemento filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e bateria; 5. Peças que desgastam com o uso: 5.1.Pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, coroa, pinhão, rolamento e os que tem vida útil normal determinada; 6. Defeitos de pintura ocasionado pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustível ou produtos não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.), efeitos de maresia ou corrosão; 7. Defeitos ou danos decorrentes de fenômenos da natureza; 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou prolongado desuso. 9. Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem pelo revendedor; 10.Substituição do equipamento, motor ou conjuntos. 11.Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundos da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda. 12.Defeitos ou danos ocasionados pela oscilação da rede elétrica. 13.Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi destinado. Importante: Entende-se por manutenção normal, as substituições de peças e componentes em razão de desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material. Extinção da Garantia*: A garantia estará automaticamente cancelada se: 1. Não forem realizadas revisões periódicas; 2. O equipamento for submetido a abusos, sobrecargas ou acidentes; 3. A manutenção do equipamento for negligenciada; 4. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de outro modo que não o especificado no manual; 5. O equipamento for reparado fora das oficinas da rede autorizada CCM Máquinas e Motores Ltda.; 6. O tipo de combustível especificado for modificado, misturado incorretamente (motores 2 tempos), ou utilizado lubrificante diferente do especificado; 7. Os seus componentes originais forem alterados/modificados ou substituidos por outros não fornecidos pela CCM Máquinas e Motores Ltda.; 8. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem prévia autorização da CCM Máquinas e Motores Ltda.; 9. Extingui-se o prazo de validade. 10.O equipamento for utilizado para fins profissionais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo. * Em virtude da grande variedade de produtos fabricados/distribuídos pela CCM Máquinas e Motores Ltda., alguns itens descritos podem não ser aplicáveis ao produto adquirido. aatenção Esta garantia é somente válida mediante a apresentação da nota fiscal originária da primeira compra (máquina nova), com o modelo e número de série do equipamento impressos no corpo desta e o respectivo Certificado de Garantia corretamente preenchido. Exija do revendedor o completo preenchimento deste Certificado. Se o Certificado de Garantia for preenchido incorretamente e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda ao cliente, ou sem os números de modelo e série do equipamento, este certificado não terá validade.

Certificado de Garantia N Este canhoto deve permanecer com o REVENDEDOR IMPORTANTE: para seu controle próprio de solicitação de garantia. Comprador Nota Fiscal N Data / / Endereço Cidade U.F. Revenda Cidade U.F. Fone Modelo Tipo Nº de Série Certificado de Garantia N IMPORTANTE: Este canhoto ( recibo de entrega do Manual de Operador e Certificado de Garantia ) deve ser remetido à CCM Máquinas e Motores Ltda, completamente preenchido, imediatamente após a venda, sem o que, o produto não ficará coberto pela garantia. Comprador Nota Fiscal N Data / / Endereço Cidade U.F. Revenda Cidade U.F. Fone Modelo Tipo Nº de Série Declaro, pela presente, que recebi o manual do operador do equipamento objeto deste certificado de garantia, o qual lerei com atenção para conhecer a fundo esse equipamento e poder operá-lo corretamente com eficiência e segurança. Ass. do Cliente

Serial Number Bar Code