K-ESP MANUAL UTILIZADOR. Uma nova geração de Filtros Eletrostáticos. Novidade! Coletores Tubulares vs Coletores Planos

Documentos relacionados
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

-Breve introdução... - Parâmetros técnicos... -Instruções de uso Operação Avisos importantes... 7

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

Rev BR1

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

Filtragem de Fumos na Restauração? Quando se fala em eficiência 30/06/2019

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Banheira de Massagem Instruções de instalação. MODELO:MT-RT1708 DIMENSÕES:1700*800*620mm

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

Medidor Trifásico SDM630D

MANUAL MODELO JN-2000/2500

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

Mantenha o barbeador e o cabo de alimentação secos.

MODELOS: FS FS-100-2

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGU-06AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

Refrigerador de Vinho Termelétricos

PISTOLA DE PINTURA PP3

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

MANUAL DO PRODUTO PEELING ULTRASSÔNICO

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

Manual de Instruções

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

MODELOS: FP FP-100-2

CLIMATIZADOR LF6000. m a n u a l d e i n s t r u ç ã o Rua Érico Veríssimo, 210 Fátima Joinville.

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia este manual com atenção antes de usar a coifa As imagens deste manual são apenas para referência.

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO

Manual de Instruções Máquina de Gelo Super Ice Benmax Mod BMGX-15

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

Refrigerador de Vinho Termelétricos

PIPOQUEIRA CBF MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Manual de Instruções

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

ARTRONIC ME 5000 P1 MKC ARTRONIC

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

MOONFLOWER 342 MANUAL DE OPERAÇÃO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

INÍCIO Instruções para a Aplicação

ML-1600 SECADOR DE PAREDE

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MINI COOLER

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

HAIR DRYER IONIC HD 6862

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

VCL-300. Manual de Instruções CLIMATIZADOR DE AR. Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho.

1. Objetivo Estabelecer os procedimentos a serem seguidos na inspeção, ensaios e manutenção em banco de capacitores e seus componentes.

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

APRESENTAÇÃO CONHEÇA O SEU PAINEL. Painel Arpa

PRANCHA BEAUTY 3 IN 1 RB-PC0009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005

Protegendo nossa atmosfera para as gerações futuras DESCRITIVO SIMPLIFICADO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DA RECICLADORA DE FLUIDOS FRIGORÍFICOS

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Transcrição:

MANUAL CKVS Comercial Kitchen Ventilation Systems UTILIZADOR V 1.7 2018 K-ESP 5000 7500 10000 CLIMATIZAÇÃO EAMBIENTE Uma nova geração de Filtros Eletrostáticos Novidade! Coletores Tubulares vs Coletores Planos www.climaportugal.pt / geral@climaportugal.pt

1 Leia com atenção as seguintes instruções.... 2 1.1 Objetivo.... 2 1.2 Características.... 2 1.3 Requisitos Ambientais.... 2 1.4 Índices Técnicos.... 2 2 Antes da Operação.... 2 2.1 Princípio de funcionamento e características da estrutura.... 2 2.1.1 Princípio de funcionamento... 2 2.1.2 Esquema.... 3 3 Operação do Equipamento... 4 3.1 Introdução ao Painel.... 4 3.2 Introdução ao sistema de controlo... 4 3.3 Guia de Operação... 5 3.3.1 Ligar / Desligar... 5 3.3.2 Arranque Manual... 6 4 Manutenção do Equipamento.... 7 4.1 Informação sobre Manutenção.... 7 4.2 Guia de Manutenção.... 7 4.2.1 Limpe os divisores de fluxo de ar perfurados e as células de favo de mel.... 7 4.2.2 Limpar os Isoladores... 8 4.2.3 Detecção de Células do Favo de Mel.... 9 4.3 Precauções... 10 5 Despiste de Problemas.... 11 5.1 Ocorrências e Soluções.... 11 6 Outros.... 12 6.1 Desembalagem.... 12 6.2 Entrega e Armazenagem.... 12 CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 1

1 Leia com atenção as seguintes instruções. 1.1 Objetivo. O filtro eletrostático de uma cozinha profissional é um tipo de equipamento profissional da proteção ambiental utilizado para remover o fumo e a gordura gerados na confeção de alimentos. Não deve ser utilizado para filtrar gases inflamáveis e explosivos ou gases corrosivos. O ar, depois de filtrado, deve ser lançado para o exterior. Quando não for lançado no ponto mais alto dos edifícios, deve-se escolher a direção do ar para uma zona onde seja mais fácil dispersar as emissões. 1.2 Características. Os sistemas de filtragem eletrostática asseguram a filtração dos gases de combustão com elevada eficiência. Fácil operação e indicação inteligível, e função de diagnóstico / monitoramento automático de falhas estão disponíveis; As suas células de campo elétrico com pino duplo garantem uma operação estável; A sua Estrutura modular é conveniente para desmontagem e manutenção. 1.3 Requisitos Ambientais. Temperatura Ambiente: +10 ~ +40. Humidade Ambiente: 20% ~ 90%. Altitude: < 1,000m. Exaustão (aplicável): < 60, gases não inflamáveis, não explosivos, não voláteis e não corrosivos. 1.4 Índices Técnicos. A. Eficiência da Filtragem: (volume nominal e fluxo de ar a 60 ). Modelo K-ESP (passagem simples) K-ESP (dupla passagem) Eficiência da Filtragem 90% 98.7% B. Outros indicadores estão disponíveis na chapa de características da unidade K-ESP. 2 Antes da Operação. 2.1 Princípio de funcionamento e características da estrutura. 2.1.1 Princípio de funcionamento Com o auxílio do ventilador e por ação dos filtros eletrostáticos, o ar de exaustão é filtrado (captura e separação dos contaminantes), e assim o ar é limpo antes de ser descarregado no exterior. A gordura e a fuligem, separadas por ação do campo elétrico, são depositadas na parede interna dos tubos anódicos das células coletoras, e conduzidas ao tabuleiro de recolha da gordura. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 2

2.1.2 Esquema. Figura 2-1 Figura 2-2 G Estruturas e Funções. Item Nome Função A IC & Sistema de Potência Unidade de controlo e sistema de potência B Porta de inspeção para isolador de alta tensão Facilitar a inspeção e manutenção das células do campo elétrico. C isolador cerâmico da Saída de eletricidade estática de alta tensão para as células do campo saída de alta tensão elétrico. D Célula de favo de mel Filtrar e absorver o escape e descarregar ar não contaminado. E Isolar os poluentes de grãos grandes; estabilizar a velocidade de fluxo Divisor de fluxo de ar, do ar de exaustão, distribuir uniformemente o ar por todas as zonas perfurado das células do campo elétrico e manter a alta eficiência de filtração. F Tomada de drenagem Descarregar o resíduo de gordura coletado pelas células do campo elétrico e a água do esgoto resultante da limpeza. G Painel Informação Exibe os estados de operação do equipamento. H Caixa de Controlo Controlar a operação eletrostática. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 3

3 Operação do Equipamento 3.1 Introdução ao Painel. Indicador Power : quando o indicador está aceso, isso significa que a fonte de alimentação está normal. Indicador "Work": quando o indicador está aceso, isso significa operação normal para o precipitador eletrostático. Indicador de Fault : quando o indicador está aceso, isso significa que há um fenómeno de descarga elétrica. Necessita manutenção. Amperímetro: exibe a corrente de alta tensão. 3.2 Introdução ao sistema de controlo A Fusível de Proteção: o trabalho normal desempenha um papel de circuito de conexão; quando em sobrecarga, cortará com segurança e protegerá o circuito usando seu fusível. B Botão Start : Pressione este botão, o indicador Work estará aceso e isso significa que o precipitador eletrostático começa a funcionar. C Botão Stop : Pressione este botão, o indicador Work estará desligado e isso significa que o precipitador eletrostático para de funcionar. D Interruptor Switch : mude para a esquerda, você precisa pressionar manualmente o botão "start"; alternar para a direita, o precipitador eletrostático é iniciado automaticamente quando o equipamento é ligado. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 4

3.3 Guia de Operação 3.3.1 Ligar / Desligar 1 Gire o comutador selecionado para a esquerda. 2 Ligar (ligar o interruptor principal do usuário) Ligar 3 O indicador Power e o indicador Work no painel do IC & Power System permanecem acesos constantemente, e o indicador amperímetro aponta para o valor atual correspondente. 4 Desligue (desligue o interruptor principal do usuário), o equipamento irá Desligar parar de funcionar. O indicador Power e o indicador Work no painel do IC & Power System apagam-se e o indicador amperímetro indica 0. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 5

Stop working Manual Start 3.3.2 Arranque Manual 1 Gire o comutador selecionado para a esquerda. 2 Ligar (ligar o interruptor principal do usuário) e o indicador Power no painel do IC & Power System permanece aceso constantemente. 3 Pressione o botão Start, o indicador work no painel do IC & Power System permanece aceso constantemente e o ponteiro amperímetro aponta para o valor atual correspondente. 4 Pressione o botão Stop, o equipamento irá parar de funcionar. O indicador Power permanece aceso constantemente e o indicador Work se apaga no painel do IC & Power e o ponteiro amperímetro aponta para a posição 0. 5 Desligue (desligue o interruptor principal) e o indicador Power no painel do IC & Power System permaneça aceso constantemente. 3.4 Advertência Perigo O equipamento trabalha com alta voltagem no interior, por isso não é permitido desmontar as peças e abrir a porta de revisão antes de desligar a energia principal. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 6

4 Manutenção do Equipamento. Os usuários devem realizar um trabalho de manutenção eficaz no equipamento, para que o equipamento possa funcionar sem problemas, de forma estável, segura e sustentável, de modo a manter a filtragem de alto desempenho. 4.1 Informação sobre Manutenção. Periodicidade Operações 1. Mantenha a superfície do equipamento limpa; Diário Mensal Bimestral 2. Verifique se o ventilador pode funcionar normalmente ou não; 3. Verifique se a saída de drenagem está desobstruída ou não; 4. Verifique se o cano de água ou canalização está vazando ou não; 1. Limpe os divisores de fluxo de ar perfurados; 2. Limpe os isoladores cerâmicos de saída de alta tensão; 3. Limpe o resíduo de gordura dentro do equipamento; 4. Limpe as células do campo elétrico. 1. Verifique se o Registo Corta Fogo (RCF) de incêndio está a funcionar normalmente ou não. 4.2 Guia de Manutenção. Requisitos Os operadores devem usar óculos de proteção ocular, touca de proteção para a cabeça, luvas e roupas de proteção, para evitar que líquidos alcalinos danifiquem a pele dos operadores. 4.2.1 Limpe os divisores de fluxo de ar perfurados e as células de favo de mel. Extraia as células e os divisores de fluxo de ar perfurados como mostrado na Figura 4-1, use uma pistola de água de alta pressão com uma solução de CLEANTRONIC para pulverizar e limpar como mostrado na Figura 4-2 ou mergulhe-os em uma solução de CLEANTRONIC e água quente, como mostrado na Figura 4-3, se eles não estiverem muito sujos. Em casos mais difíceis, mergulhe os divisores de fluxo de ar perfurados e campos elétricos em uma solução de NAOH e água quente (1:25 em peso), como mostrado na Figura 4-4, se houver depósitos de gordura residual muito espessos. Este tipo de lavagem é agressiva e só deve ser efetuada se estritamente necessário. Figure 4-1 Extraia as células do favo de mel Figure 4-2 Pulverize as células CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 7

e o divisor de fluxo de ar perfurado de favo de mel. Figure 4-3 Mergulhe o divisor de fluxo de ar Figure 4-4 Mergulhe as células de favo de mel 4.2.2 Limpar os Isoladores Use CLEANTRONIC para limpar os isoladores de coluna de cerâmica que suportam a estrutura da agulha do cátodo e os isoladores de cerâmica de saída de alta voltagem. Em seguida, use água limpa para enxaguar a solução de resíduos e detergentes na superfície dos isoladores e, em seguida, limpe-a, como mostrado na Figura 4-5. Insolador Figure 4-5 Limpar os isoladores Isoladores Cerâmicos de Alta Voltagem Cuidado Os isolantes devem ser enxaguados com água limpa e secos, uma vez que a solução eletrolítica residual de forte alcalinidade na superfície dos isoladores causaria fuga, influenciando o funcionamento adequado do equipamento e colocando desafios de segurança para o sistema. Isoladores danificados devem ser substituídos imediatamente. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 8

4.2.3 Detecção de Células do Favo de Mel. 1 Problem-shooting: Verifique se existe algum tubo de ânodo cilíndrico amassado, conforme mostrado na Figura 4-6. Nesse caso, recupere-o cuidadosamente com um bastão redondo, conforme mostrado na Figura 4-7. Figure4-6 Figure 4-7 2 Etapas de Calibração: Verifique se há algum desvio entre o cátodo e o ânodo do campo elétrico antes de instalar novamente a célula favo de mel. Garantir, visualmente, que a agulha catódica está localizada dentro do tubo anódico, com um desvio de ± 1 mm do centro; caso contrário, aparafuse e reajuste o parafuso de união do isolador e aumente / reduza as anilhas planas quando necessário. Garantir que cada agulha do cátodo caia dentro do desvio permitido, e encaixar as células do favo de mel no precipitador eletrostático. Figure 4-8 Figure 4-9 CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 9

3 Etapas de Instalação: Existem 2 tipos de células alveolares, uma sem o pino ejetor, como mostrado na Figura 4-10, a outra com o pino ejetor, conforme mostrado na Figura 4-11. As células do favo de mel sem um pino ejetor devem ser instaladas primeiro, depois as com o casquilho, com o pino ejetor apontando para dentro. Ligação com o pino ejetor. Figure 4-10 Figure 4-11 Cuidado Coloque as células removidas do campo elétrico noutro local seguro. 4.3 Precauções Perigo Ainda haverá corrente residual dentro da caixa de energia, mesmo se o interruptor de alimentação principal estiver desligado. Os técnicos devem desligar a fonte de alimentação geral antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou reparo no equipamento. Abra a porta de revisão do equipamento. Use uma chave de fenda para liberar a corrente residual dentro da célula colmeia, como mostrado à direita. Para fazer isso, os técnicos devem segurar a seção de isolamento da chave de fenda e, em seguida, usar a seção metálica da chave de fenda para conectar a agulha do cátodo ao tubo anódico. Tome cuidado, deixe sair o vapor acumulado no interior antes de aceder ao o equipamento para revisão, a fim de evitar um disparo de fluxo de alta temperatura que pode ferir o corpo humano. Os técnicos devem limpar o depósito de gordura residual dentro do equipamento regularmente para evitar riscos de incêndio Lembre-se! Os técnicos devem manter registo dos trabalhos de manutenção realizados no equipamento. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 10

5 Despiste de Problemas. 5.1 Ocorrências e Soluções. Ocorrência Causas possíveis Soluções A fonte de alimentação está ligada, mas não funciona. Pressione o botão Start, o equipamento está funcionando. O indicador trabalho permanece aceso, mas o equipamento para de funcionar depois de 2 segundos. Pressione o botão Start, o indicador Work permanece aceso, mas o indicador Fault está ligado e o equipamento pára de funcionar por último. O fusível dentro da caixa de controle está queimado A célula do favo de mel é conectada com material condutor. (como fio de aço fino) O pino ejetor de alta tensão não se conecta com a célula em colmeia Algumas células do favo de mel dentro do equipamento deixaram de funcionar devido às mudanças na concentração do ar de exaustão A água residual cai na parede interna da carcaça e dentro do campo elétrico após a limpeza Matérias estranhas ou muito depósito residual de gordura dentro das células do favo de mel Solução detergente ou alcalina residual nos isoladores quando a manutenção termina Agulhas catódicas se desviam do centro do cilindro do ânodo Isoladores partidos A temperatura do ar de exaustão está muito alta Verifique e descubra as causas e substitua o fusível queimado por um novo com parâmetros idênticos Consulte 4.2.1 Limpar os divisores de fluxo de ar perfurados e as células de colmeia Verifique se o pino ejetor é flexível ou não e se o pino ejetor se conecta ou não com a célula alveolar quando a porta está fechada. Pressione o botão iniciar novamente Opere o ventilador sem funcionar o equipamento por algum tempo para secar as células totalmente e, em seguida, inicie o precipitador eletrostático novamente. Consulte 4.2.1 Limpar os divisores de fluxo de ar perfurados e as células de colmeia Lave os agentes residuais com água limpa e limpe os isoladores com um pano seco. Consulte 4.2.3 Deteção de Células do Favo de Mel. Substitua os isoladores Arrefecer a temperatura do ar de exaustão. O indicador "Power" e o indicador "Work" estão ativos, mas o amperímetro não funciona. Descarga do compartimento de rutura de fio de alta tensão Fio T31, T32, H1 e H2 estão desligados ou com mau contato. Verifique o fio de alta tensão depois de desligar o precipitador eletrostático. Verifique o fio mencionado nas possíveis causas. CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 11

Falha de caudal Demasiada gordura depositada no divisor de fluxo de ar perfurado, de tal forma que a ventilação fica irregular Consulte 4.2.1 Limpe os divisores de fluxo de ar perfurados e as células de colméia. 6 Outros. 6.1 Desembalagem. A desembalagem deve ser feita com cuidado. Os usuários também são aconselhados a verificar se há tinta descascada ou se há algum dano no equipamento, se os acessórios estão completos de acordo com a lista de embalagem e se o manual do usuário é fornecido ou não. 6.2 Entrega e Armazenagem. Por favor, consulte as regras internacionais relevantes sobre embalagem, entrega, armazenamento. O equipamento deve ser manuseado com muito cuidado. Os usuários devem tentar o melhor para evitar a colisão e danos na superfície. O equipamento deve ser armazenado em ambiente seco e ventilar, e mantido longe de alta temperatura, umidade, ácido e gases cáusticos alcalinos. MKC K-ESP é uma marca da CLIMA PORTUGAL 2018 v 1.6 CLIMA PORTUGAL (www.climaportugal.pt) v 1.7 Pág. 12