WS8043 WS8043U. Soprador elétrico PT P05 Blower EN P10

Documentos relacionados
Ventilador/aspirador/triturador tudo em um All-in-One blower/vac/mulcher P06 P09 WG505 WG505E

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

WG546E WG546E.2 WG546E.9

Soprador/Varredor com bateria de lítio Cordless Li-Ion blower/sweeper P06 P15 PT EN WG549E WG549E.9

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Desumidificador de ar

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Staightener. Manual do utilizador. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00

Hairdryer. Register your product and get support at HP8100/04. PT-BR Manual do Usuário

Soprador M4000. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar. DUPLA ISOLAÇÃO

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

Manual do Operador Armadilha para Insetos

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

Straightener. PT-BR Manual do Usuário. Register your product and get support at HP8361/00

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Manual do utilizador

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Importante. 13. Não ultrapassar a capacidade máxima do recipiente. 14. Não utilizar o Espremedor de Citrinos por períodos muito longos.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

ML-1049 MIXER DE MÃO

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Straightener. Register your product and get support at HP8297. PT-BR Manual do Usuário

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

ML-1600 SECADOR DE PAREDE

WS3231 WS3231U. Atornillador eléctrico PT P04 Screw gun EN P09

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071

VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

CUIDADOS E DICAS DE USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MOTO-ENXADA A GASOLINA

LICUADORA MANUAL. están P-2

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES PRANCHA ALISADORA CERÂMICA AT-610

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

This page should not be printed.

Chaleira Express PCE 211

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

Manual de Instruções. Pedicuro Feet Care. Leia atentamente antes de usar PROFESSIONAL ST0001A (127V) ST0001B (220V)

SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

This page should not be printed.

HP8180

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

Beauty. Secador de cabelo Bivolt EB01

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

Register your product and get support at Straightener HP8339. PT-BR Manual do Usuário

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

PRANCHA BEAUTY 3 IN 1 RB-PC0009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

Manual do Usuário. Cadeira de Massagem Kikos G500. Leia as instruções até o final antes de operar esta cadeira de massagem.

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Operator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0

Beauty. Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V)

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções

PRANCHA DE PASSAR A VAPOR SAC: Central de Atendimento - SP. Demais localidades.

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Installation Instructions

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Transcrição:

WS8043 WS8043U Soprador elétrico PT P05 Blower EN P10

5 4 1 2 3

a b Fig.A1 Fig.A2 Fig.B Fig.C Fig.D1 Fig.D2 Fig.D3

LISTA DE COMPONENTES 1. Interruptor 2. Botão trava 3. Empunhadora 4. Porta do soprador 5. Tubo do soprador Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente fornecidos. DADOS TÉCNICOS WS8043 WS8043U Tensão nominal 220V~ 60 Hz 127V~60Hz Potência nominal 600W Velocidade nominal sem carga 16000 /min Velocidade do ar 3m 3 /min Duplo isolamento / II Peso 1.36kg ACESSÓRIOS Tubo do soprador 1 Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais detalhes, consulte a embalagem de acessórios. Vendedores especializados também pode ajudar e aconselhar. PT 5

SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉTRICAS ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura. - Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou conhecimentos, a não ser que sejam devidamente supervisionadas ou tenham recebido formação dada por uma pessoa responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser sempre supervisionadas para ter a certeza de que não brinquem com esta ferramenta. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, seu agente autorizado ou pessoal técnico qualificado para evitar qualquer situação de perigo. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos, o usuário deverá ler e entender o manual de instruções. 1) Treino a) Leia estas instruções atentamente. Familiarize-se com os comandos e a correta utilização deste equipamento; b) Não deixe que crianças ou quaisquer pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o equipamento. As regras locais podem impor limites relativamente à idade do operador do equipamento; c) Nunca corte a grama quando estiverem outras pessoas, sobretudo crianças, ou animais nas redondezas; d) O operador deste equipamento é responsável pelos acidentes ou pelas situações de perigo que afetem outras pessoas ou os bens destas. 2) Preparação a) Ao cortar a grama, use sempre calçado se segurança e calças compridas. Não utilize este equipamento descalço ou com calçado aberto; b) Não use roupas largas ou qualquer peça de joalheria que possa ficar presa nas ranhuras de ventilação. Mantenha o cabelo comprido afastado das ranhuras de ventilação; c) Durante a utilização deste aparelho use sempre óculos de proteção; d) Recomendamos também a utilização de uma máscara para evitar qualquer irritação da pele devido ao pó; e) Antes da utilização, verifique se há sinais de danos e de envelhecimento nos cabos de energia e de extensão. Não use o equipamento se o cabo estiver danificado ou desgastado. f) Nunca utilize este equipamento caso as suas empunhaduras ou mecanismos de segurança estejam defeituosos ou em falta como, por exemplo, se os defletores e/ou os soprador de grama não estiverem colocados no devido lugar. g) Somente use um cabo extensão à prova de intempéries com acoplador de acordo com a IEC 60320-2-3. h) O equipamento deve ser energizado via um dispositivo diferencial residual (DDR) com uma corrente de atuação de no máximo 30 ma recomendada. i) Se um cabo de extensão for usado, certifique-se de que seja para uso externo e que esteja marcado para isto. A medida recomendada para o cabo de extensão é no mínimo 1 mm 2. 3) Funcionamento a) Sempre direcionar o cabo para trás na direção oposta ao equipamento. b) Se o cabo ficar danificado durante a utilização, desligar imediatamente da corrente. NÃO TOCAR NO CABO ANTES DE DESLIGAR A CORRENTE. c) Não carregue o equipamento pelo cabo. d) Desligue o equipamento da alimentação da rede elétrica. - sempre que deixar o aparelho sem vigilância; - antes de tentar eliminar a causa de qualquer travamento; - antes de verificar, limpar ou reparar o equipamento; - se o aparelho começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente). e) Utilize o aparelho apenas durante o dia ou com uma boa luz artificial. f) Não exceda as suas próprias capacidades. g) Ao trabalhar em superfícies inclinadas certifique-se de uma posição estável e segura. h) Ande, não corra; i) Mantenha todas as ranhuras de ventilação limpas de quaisquer detritos. j) Nunca sopre os detritos na direção de terceiros. 6 PT

k) Não coloque as mãos ou os pés próximo ou por baixo das peças rotativas. No caso dos cortadores rotativos, mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga; l) Nunca pegue ou transporte um qualquer equipamento com o motor funcionando; 4) Manutenção e armazenamento a) Mantenha todas as porcas, e parafusos apertados para ter a certeza de que o equipamento esteja em condições de ser utilizado de forma segura; b) Substitua as peças que estejam desgastadas ou danificadas. c) Utilize apenas peças e acessórios de origem. d) Guarde o dispositivo num local seco. SÍMBOLOS Aviso! Ler o manual. Manutenção e armazenamento Aviso de perigo DESLIGAR: Remova a tomada da alimentação da rede elétrica antes de limpeza ou manutenção Para evitar a possibilidade de choque, não utilizar em ambientes de úmidos ou molhados. Usar proteção para os olhos Isolamento duplo PT 7

MONTAGEM MONTAGEM DO TUBO DO SOPRADOR (VER FIG. A1, A2) Antes de montar o tubo do soprador (5), assegure-se que o botão de ligar/desligar (1) está na posição O desligado. 1. Alinhe a saliência (a) no tubo do soprador (5) com a ranhura (b) na porta do soprador (4) e conecte o tubo do soprador à porta do soprador. 2. Gire o tubo levemente até travar na posição correta, conforme mostrado na Fig. A2. Verifique se o Tubo do Soprador está encaixado firmemente. AVISO! Não tente funcionar nem desativar o botão de ligar/ desligar por outros meios que não meios de funcionamento normal ou de remoção do tubo. FUNCIONAMENTO USE DE CABO DE EXTENSÃO AVISO! Um cabo de extensão danificado pode causar choque elétrico ou incêndio. Não se esqueça de inspecionar o cabo de extensão periodicamente. A ferramenta não deverá ser usada se o cabo estiver danificado de alguma forma. Substitua o cabo de extensão danificado antes do uso. 1. Use um cabo de extensão para Serviços Pesados adequado para uso externo e assim identificado. Um cabo de extensão para serviços comuns resultará em perda de potência e poderá causar superaquecimento. 2. Mantenha o cabo de extensão atrás de você, distante da área de operação. 1. LIGAR E PARAR (VER FIG. B) 1). Pressione o interruptor para iniciar a ferramenta, e libere-o para parar a ferramenta. 2). Pressione o Interruptor LIGA/DESLIGA (on/off) e aperte o botão trava para trabalhos contínuos. A sua ferramenta agora está travada para uso contínuo. Para desligar a sua ferramenta basta pressionar e libertar o interruptor de LIGA E DESLIGA (on/off). AVISO! A ferramenta ainda funciona durante alguns segundos depois de ter sido desligada. Permita que o motor pare por completo antes de guardar ou apoiar a ferramenta. 2. UTILIZAÇÃO DO SOPRADOR (VER FIG. C) Quando dor usá-lo para soprar, conecte o tubo do soprador (5) à porta do soprador (4). AVISO! Fragmentos podem causar sérias lesões físicas no operador, em pessoas próximas ou em animais domésticos. Mantenha espectadores e animais de estimação pelo menos 5 m de distância da área de trabalho e sempre use proteção adequada para os olhos e os ouvidos, calças longas e sapatos ou botas resistentes enquanto estiver operando a ferramenta. 3. PARA TROCAR AS ESCOVAS DE CARVÃO (VER FIG.D1-D3) AVISO: Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustes, reparos ou manutenção. Remova a tampa da escova de carvão, soltando o parafuso que a prende na carcaça do soprador. Remova a escova de carvão. Verifique o tamanho (comprimento da escova e caso esse seja inferior a 6mm. empre que for trocar as escovas, tenha certeza que ambas (2 escovas) sejam trocada, mesmo que uma delas ainda tenha mais que 6 cm de comprimento. NOTA: Ligue para o atendimento ao cliente para adquirir novas escovas. Continuar a usar a ferramenta quando as escovas de carvão precisam ser substituídas poderá causar dano permanente à ferramenta. MANUTENÇÃO 1. Armazene a ferramenta, o manual de instruções e os acessórios em local seco e seguro. 2. Mantenha as saídas de ar da ferramenta sempre desobstruídas e limpas. 3. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. O ideal é fazer a limpeza com um pano ou uma escova. 4. Não use qualquer tipo de detergente, produto de limpeza ou solvente que inclua produtos químicos que possam danificar seriamente o plástico. CUIDADO: Não use produtos de limpeza para limpar as partes plásticas da ferramenta. Um detergente suave em um pano úmido é recomendável. Não jogue água em nenhuma circunstância. 8 PT

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas possíveis Ação de correção O soprador não funciona. O aparelho funciona com interrupções. O cabo elétrico não esta conectado a fonte de energia. Botão de ligar/desligar defeituoso. Escovas de carvão desgastadas. Motor com defeito. Cabo de energia danificado. Conexão interna solta. Botão de ligar/desligar defeituoso. Verifique a tomada, o cabo, a linha, o plugue e o fusível; quando apropriado, faça o reparo com um especialista em elétrica. Solicite reparo pelo serviço de atendimento ao cliente. Verifique o cabo, substitua-o. Solicite reparo pelo serviço de atendimento ao cliente. PT 9

COMPONENT LIST 1. On/off switch 2. Lock-on button 3. Handle 4. Blower port 5. Blower tube Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WS8043 WS8043U Rated input voltage 220V~ 60 Hz 127V~60Hz Input power 600W No load speed 16000 /min Air speed 3m 3 /min Double insulation / II Weight 1.36kg ACCESSORIES Blower tube 1 We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. 10 EN

PRODUCT SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. 1) Training a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the appliance; b) Never allow people unfamiliar with these instructions to use the appliance. Local regulations may restrict the age of the operator; c) Never operate the appliance while people, especially children, or pets are nearby; d) The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 2) Preparation a) While operating the appliance, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals; b) Do not wear loose clothing or jewellery that can be drawn into the air inlet. Keep long hair away from the air inlets. c) Wear protective goggles while operating d) To prevent dust irritation the wearing of a face mask is recommended e) Before using, check the supply and extension cord for signs of damage and aging. Do not use the appliance if the cord is damaged or worn. f) Never operate the appliance with defective guards or shields, or without safety devices, g) Only use a weather proof extension cable fitted with a coupler according to IEC 60320-2-3. h) The appliance should being supplied via a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30 ma is recommended. i) I f an extension cord is used make sure it is for outdoor use and marked as such. The recommended size of extension cord is not lighter than 1 mm 2. 3) Operation a) Always direct the cable to the rear away from the appliance. b) If the cord becomes damaged during use, disconnect the supply cord from the mains immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. c) Do not carry the appliance by the cable. d) Disconnect the appliance from the mains supply - whenever you leave the machine; - before clearing a blockage; - before checking, cleaning or working on the appliance; - if the appliance starts to vibrate abnormally. e) Operate the appliance only in daylight or in good artificial light. f) Do not overreach and keep your balance at all times. g) Always be sure of your footing on slopes. h) Walk, never run; i) Keep all cooling air inlets clear of debris. j) Never blow debris in the direction of bystanders. k) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times; l) Never pick up or carry the appliance while the engine is running; 4) Maintenance and storage a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition; b) Replace worn or damaged parts. c) Use only genuine replacement parts and accessories. d) Store the appliance only in a dry place. EN 11

SYMBOLS WARNING: Read the operator s manual. Keep bystanders away ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (SEE FIG A1,A2) Before assembling the blower tube (5), be sure the on/off switch (1) is in O Off position. 1. Align the tab (a) on the blower tube (5) with the indentation (b) on the blower port (4) and attach the blower tube on blower port. 2. Slightly rotate the tube until it locks into position as shown in Fig. A2. Check the blower tube is firmly secured. WARNING! Do not attempt to operate or disable the On/Off Switch by any means other than the normal assembly or removal of the tube. Warning of hazard SWITCH OFF: Remove plug from mains before cleaning or maintenance. Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining. Wear eye protection Double insulation OPERATION USE OF EXTENSION CORD WARNING! A damaged extension cord can cause electric shock or a fire. Please inspect the extension cord periodically. The tool must not be used if the cord is damaged in any way. Replace a damaged extension cord before use. 1. Use a Heavy Duty extension cord, suitable for outdoor use and so marked. An ordinary duty extension cord will cause loss of power and may overheat. 2. Keep the extension cord behind from yourself, away from the area of operation. 1. SWITCHING ON AND OFF (SEE FIG. B) 1) Press the on/off switch to switch on. Release the on/off switch to switch off. 2) Depress on/off switch then lock-on button, your switch is now locked on for continuous use. To switch off your tool just depress and release the on/off switch. WARNING! The tool runs for a few seconds after it has been switched off. Let the motor come to a complete standstill before setting the tool down. 2. BLOWING (SEE FIG. C) When use for blowing, attach the blower tube (5) to the blower port (4). WARNING! Flying debris can cause serious personal injury to the operator, bystanders or pets. Keep bystanders and pets at least 5m away from the area of work and always wear suitable eye and ear protection, long pants and sturdy shoes or boots whilst operating the tool. 12 EN

3. TO REPLACE THE BRUSHES (SEE FIG. D1-D3) WARNING: Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Unscrew the carbon brush cap with screwdriver. Remove the carbon brush. Check the length of the brush and replace if under 6mm. When brushes need replacement always renew both brushes, even if one is still more than 6mm long. NOTE: please call helpline to purchase new brushes. Continuing to use the tool when carbon brushes need to be replaced may cause permanent damage to the tool. MAINTENANCE 1. Store the tool, instruction manual and accessories in a secure, dry place. In this way you will always have the information ready. 2. Keep the tool s air vents unclogged and clean at all times. 3. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done with a rag or brush. 4. Never use caustic agents to clean plastic parts. CAUTION: Do not use cleaning agents to clean the plastic parts of the tool. A mild detergent on a damp cloth is recommended. Water must never come into contact with the tool. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Fault correction Mains voltage is not present Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Worn carbon brushes Repair through customer service Device works with interruptions Defective motor Damaged power cable Internal loose connection Defective on/off switch Check cable, replace it Repair through customer service EN 13

Importado por: Positec Importação de Ferramentas Limitada Rua Luis Spiandorelli Neto 30 Sala 401 13271-570 Valinhos/SP SAC: 0800-7792-919 www.ferramentaswesco.com.br Fabricado na China