Segue alguns dos trabalhos realizados pela LEADERS: Tradução Simultânea (Francês, Português), II FICA Feira Internacional de Cinema e Vídeo Ambiental, Hotel Vila Boa e Teatro Municipal da Cidade de Goiás, Cidade de Goiás GO/2000; Assessoria Empresarial (Inglês, Português), tradução de textos, e-mails e o site, assessoria em ligações internacionais LinkTrade Importação e Exportação, Conselho da Justiça Federal: 1. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Português), I Encontro Internacional de Direitos Humanos, Direito Penal e Direito Militar -, Hotel Nacional, Brasília DF/2000; 2. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Português), 1º Congresso Brasileiro de Administração da Justiça, Brasília DF/2000; 3. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Alemão, Português), Congresso sobre Execução contra a Fazenda Pública, Brasília DF/2000; 4. Tradução Simultânea (Espanhol, Português); I Congresso de Magistrados Federais Argentina, Brasil e México, Hotel Praia Mole, Florianópolis SC/2001; 5. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Português), 2 Congresso Brasileiro de Administração da Justiça, STJ, Brasília DF/2001; 6. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Italiano, Português), Seminário Nacional Sobre a Eficácia da Lei da Tortura, STJ, Brasília DF/2001; 7. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Italiano, Português), Seminário Internacional Clonagem Humana: Aspectos Éticos e Jurídicos, STJ, Brasília DF/2001; 8. Tradução Simultânea (Inglês, Italiano, Português), 1º Seminário Internacional Direito Ambiental, STJ, Brasília DF/2001; 9. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Português), Congresso sobre Sistemas Penitenciários, STJ, Brasília DF/2001; 10. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Italiano, Português), Congresso Internacional de Minorias, STJ, Brasília DF/2001; 11. Tradução Simultânea (Inglês, Espanhol, Português), 2º Seminário Internacional de Direito Ambiental, STJ, Brasília DF/2002; 12. Tradução Simultânea (Inglês, Francês, Português), Seminário Internacional sobre terrorismo e violência, STJ, Brasília DF/2002; Tradução Receptiva (Inglês, Português), XVII Congresso Brasileiro de Arritmias Cardíacas, Srip Assessoria Eventos e Pesquisa, Rio Quente GO/2000; Tradução de texto ( Inglês, Português), manual de equipamento científico - Famed, Tradução de texto ( Inglês, Português), artigo científico Hospital Ortopédico, Tradução Simultânea (Italiano, Português), I Simpósio Internacional de Tecnologia de Alimentos, Faeg, Goiânia GO/2001;
Tradução Simultânea / Equipamentos (Inglês, Espanhol, Francês, Português), ZOOTEC 2001 III Congresso Internacional de Zootecnia, Conselho Regional de Zootecnia, Centro de Convenções, Goiânia GO/2001; Tradução Simultânea / Equipamentos (Espanhol, Português), FIA VII Feira Internacional de Administração, Conselho Regional de Administração, Centro de Convenções, Goiânia GO/2001; Tradução Simultânea / Equipamentos (Inglês, Português), I Simpósio Internacional de Planta de Sólidos, Pharmaplan, Estância Park Hotel, Anápolis GO/2001; Tradução de texto ( Inglês, Português), site Park Shopping de Brasília, Brasília DF/2001; Tradução Consecutiva ( Francês, Português), encontro de negócios e visita a cidade de Anápolis Federação dos trabalhadores da Indústria do Estado de Goiás e Tocantins, Goiânia/Anápolis GO/2001; Equipamentos de Trad. Simult., JOTRAHC 2002 3º Jornada de ortopedia e traumatologia, Clínica da Traumatologia e Ortopedia,Castro s Park Hotel, Goiânia GO/2002; Tradução Simultânea / Equipamentos (Inglês, Português), Seminário Internacional de Espectroscopia Atômica, Varian Indústria Farmacêutica Ltda.- Papillon Hotel, Goiânia GO/2002; Tradução de texto ( Inglês, Português), manuais de equipamentos de segurança, e-mails, faxes - Telepac Brasil, Goiânia GO/2001,2002,2003; Tradução de texto ( Inglês, Português), folder, carta de patrocínio - Win Produções, Goiânia GO/2002; Tradução de texto ( Inglês, Espanhol), folder Verbo Comunicação, Goiânia GO/2002; Tradução Simultânea/ Receptiva (Inglês, Espanhol, Francês, Português), IV FICA Feira Internacional de Cinema e Vídeo Ambiental, Teatro São Joaquim, Cidade de Goiás GO/2002; Tradução Consecutiva/ Receptiva ( Inglês, Português), Encontro de negócios, Petrobrás, Senador Canedo GO/2002; Tradução de texto ( Inglês, Português), pesquisa de saneamento Secretaria do Meio Ambiente de Goiás, Goiânia GO/2002-2003; Tradução de textos (Inglês),material de propaganda/turismo, Net Mídia, Goiânia GO/2003
Tradução de Textos ( Inglês, Espanhol ), manual de treinamento - Unilever Bestfoods, Goiânia GO/2002-2003; Tradução Consecutiva (Inglês), palestra na área de programação-computação Arquivo Total, Goiânia GO/2002; Tradução de Texto (Inglês, Espanhol), site sobre produtos alimentícios, material de propaganda e rótulos das embalagens, - Mico s, Goiânia GO/2002-2003-2004; Assessoria Empresarial (Inglês), tradução de e-mails, assessoria em ligações internacionais GPS do Brasil Ltda, Goiânia GO/2002-2003; Versão e Gravação de cd-room (Inglês, Espanhol, Árabe), Venezia, Goiânia-GO/2002; Tradução Simultânea (Inglês) equipamentos farmacêuticos, Maquidrex, Goiânia- GO/2002; Trad. Consecutiva ( Inglês) acompanhamento de grupo estrangeiro em obras na Cidade de Goiás, Sertão Mineração, Cidade de Goiás GO/2002-2003; Tradução de Textos (Espanhol, Grego) processo jurídico, Procuradoria Geral da República, Brasília DF/2002-2003; Tradução de Textos (Inglês), contratos jurídicos, Laboratórios NeoQuimica, Anápolis GO/2002-2003; Tradução de Textos (Inglês, Espanhol), CD-ROOM, SuperFrango, Goiânia Agência Ambiental : 1. Tradução Simultânea (Espanhol, Português), Semana do Meio Ambiente, Goiânia 2. Tradução Consecutiva (Espanhol), Encontro dos Países Bascos Goiânia Tradução Simultânea/ Receptiva (Inglês, Espanhol, Francês, Português), V FICA Feira Internacional de Cinema e Vídeo Ambiental, Teatro São Joaquim, Cidade de Goiás Tradução Simultânea/ Consecutiva (Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão e Português), Tribunal de Contas da União, Brasília DF/2003-2004; Tradução Simultânea/ Consecutiva/De Textos (Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão e Português), MEC Ministério da Educação, Brasília DF/2003-2004; Tradução Consecutiva (Inglês), Castro s Park Hotel, Goiânia Tradução de Textos (Inglês), Telmax, Brasília DF/2003;
Tradução Simultânea (Inglês), REC, Goiânia Tradução de Textos Simples e Juramentada / Locação de Equipamentos de Tradução Simultânea, Universidade Federal de Goiás, Goiânia-2003; Tradução de Texto e Simultânea (Inglês),Congresso Brasileiro do Algodão, Fundação de Apoio à Pesquisa e Desenvolvimento Agropecuário de Goiás, Goiânia Go/2003; Tradução de Texto(Inglês), material de propaganda tipo exportação, Grafigel, Goiânia Tradução de Texto (Inglês), folder, Grupo Work, Goiânia Degravação de fitas ( Português), Atas de reuniões, Conselho Federal de Medicina, Brasília DF/2003; Tradução Simultânea ( Inglês), 11 Congresso da ABRAVES, Associação Brasileira de Veterinária Suína, Goiânia-Go/2003; Tradução Simultânea (Inglês), Congraf Congresso 2003, Associação Brasileira da Indústria Gráfica Regional Goiás, Goiânia- Locação de equipamento de Tradução Simultânea, Secretaria da Fazenda, Goiânia Tradução Simultânea (Italiano), Técnicas de Ergonomia, Labormed Medicina e Segurança do Trabalho, Goiânia- Tradução de Textos (Inglês),contrato,Instaladora Mecânica São Marco Ltda., Goiânia Tradução de Textos (Inglês), site, Super Petrel, Goiânia-