PERFORMANCE AND ACCURACY

Documentos relacionados
PERFORMANCE AND ACCURACY

FIX - LAZ 107 FIX - LAZ 111 PERFORMANCE AND ACCURACY

MANUAL DE INSTRUÇÕES MUNIÇÃO NÃO INCLUSA

Manual de Instruções Rossi Dione Takedown

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções

IMPORTANTE! Por favor, leia este manual de instruções antes de usar a sua carabina de pressão.

1. Soleira 7. Base elevada para suporte da luneta 13. Boca do cano 2. Coronha 8. Corpo 14. Alavanca de armação 3. Empunhadura 9.

Seu rifle de pressão possui muitos recursos, que lhe dão grande manuseabilidade, precisão e diversão.

Av Humberto de Campos, Ribeirão Pires SP Tel Fax Rev. 03

Av Humberto de Campos, Ribeirão Pires SP Tel Fax Rev. 01

PISTOLA DE PRESSÃO PCP MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR A SUA PISTOLA DE PRESSÃO 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

CARABINA DE PRESSÃO PCP ROSSI R8 MANUAL DO USUÁRIO - INSTRUÇÕES DE USO - POLÍTICA DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

CARABINA DE PRESSÃO PCP BT65 MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR A SUA CARABINA DE PRESSÃO

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

CARABINA DE PRESSÃO GALATIAN MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR A SUA CARABINA DE PRESSÃO 1

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110 CAF111

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus

MANUAL DE INSTRUÇÕES CARABINA DE PRESSÃO *GAS RAM. Importante

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

PCP P45 MANUAL DE INSTRUÇÕES PISTOLA DE PRESSÃO MODELO. Cal. 4,5mm (.177) Esferas Metálicas. Leia este manual antes de usar sua pistola de pressão

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

Carrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

42330/001. Manual de Instruções. Compressor de Ar Portátil 12 V. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

B57. Carabina de Pressão de ar comprimido, pré carregado (PCP) LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A ARMA Rev.

VI JOGOS NACIONAIS DA MAGISTRATURA

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

PISTOLA DE PINTURA PP3

MANUAL DO USUÁRIO CIRCULADOR DE AR VENTILAR850 CIRCULER VTR850

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA ELÉTRICA DELIZIARE CAF136

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL

Chaleira Express PCE 211

Gourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V)

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Manual Do Usuário. Chave Impacto PL-0655/8625

Manual de instruções. Macaco Pneumático

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

CARABINA DE PRESSÃO PCP ROSSI R8 MANUAL DO USUÁRIO - INSTRUÇÕES DE USO - POLÍTICA DE GARANTIA

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

MANUAL DO USUÁRIO ESPREMEDOR DE FRUTAS JUICE FRESH CADENCE ESP100 ESP101.

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

Manual Do Usuário. Chave Impacto PL Chave de Impacto PL-1665

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE SUPREME CEL500 MAX 1.7L 1.0L 0.5L MIN

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA INOX PRIME CADENCE CEL800

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

MANUAL DO USUÁRIO DESUMIDIFICADOR LUXOR DSU500

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

INFORMATIVO TÉCNICO. Nº 53 Atualizado em Dezembro de 2010.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

MANUAL DO USUÁRIO MOEDOR DE CAFÉ DI GRANO CADENCE MDR302

Manual do Usuário TOV-7000/GII. Equipamento de troca de óleo à vácuo ou por gravidade TOV-7000/GII

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

MOTORES & BF 22 BF 45

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ML-1049 MIXER DE MÃO

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA ELÉTRICA CAF141

Cadeira para Auto Elite

Manual de Instrução.

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Transcrição:

FIX - ART 120 PERFORMANCE AND ACCURACY

VOCÊ ACABA DE ADQUIRIR UM PRODUTO DA MARCA FIXXAR ADVENTURE/ARTEMIS. Especificações Técnicas Material da Coronha Calibre Capacidade do Magazine Comprimento do Cano Velocidade da Boca Ação Peso Total Comprimento Total DESTROYER Madeira 5.5mm 11 chumbinhos 472mm 1000 pés/seg (304m/s)* Pressão Pré-carregada (Pre-Charged Pressure - PCP) 3,75Kg 790mm * Atenção: Pode variar conforme condições do tiro. Uso exclusivamente recreativo, sem fins profissionais. LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE MANUSEAR A SUA CARABINA! ATENÇÃO! Este símbolo de alerta de segurança indica informações importantes neste manual. Sempre que ver este símbolo, leia as informações com extrema atenção. REGRAS DE SEGURANÇA CARABINA DE PRESSÃO NÃO É BRINQUEDO Manter a arma longe do alcance de crianças ou pessoas não capacitadas. Saiba como operar e também os procedimentos de manuseio seguro da sua carabina antes de carregar e usar. NUNCA aponte a sua carabina para outra pessoa, mesmo descarregada sempre devemos tratar as armas como se estivessem carregadas. É ideal vestir-se adequadamente, roupas muito largas ou joias podem prender-se às peças/partes móveis da arma. Use sempre óculos de proteção, pois em alguns casos pode haver ricochetes. Use sempre protetores auriculares para prevenir danos auditivos. Antes de utilizar sua arma, verifique se a mesma não está danificada ou em desacordo, de modo que possa não operar corretamente. Antes de qualquer uso, verifique se todos os parafusos encontram-se devidamente apertados. Ao atirar, tenha em mente sempre questão de segurança: da área onde efetuará o disparo, do alcance do tiro e da distância entre você e o alvo. 1

Antes de atirar, considere a trajetória que o chumbinho fará se você errar o alvo pretendido, garantindo assim que não resulte em nenhum dano ou prejuízo. Certifique-se de seu alvo antes de puxar o gatilho. Nunca atire em sons. Sempre aponte para um alvo seguro. Não aponte e dispare em um alvo que possa ricochetear ou desviar. Não atire na água. Não atire nas linhas de energia ou isolantes ou perto delas. Seja especialmente cuidadoso em áreas arborizadas onde as linhas de energia podem não ser tão visíveis. Não carregue a sua carabina enquanto não estiver pronto para disparar. Não mantenha o dedo no gatilho, coloque-o no gatilho apenas quando for disparar. Não corra nem pule quando estiver carregando uma arma carregada ou armada. Uma arma carregada ou armada nunca deve ser transportada dentro de um veículo, casa, acampamento ou local público. Nunca escale uma árvore ou cerca ou pule uma vala com uma arma carregada. Nesse caso, primeiro descarregar e entregar a arma para um amigo ou colocá-lo no chão do outro lado do obstáculo antes de se cruzar. Use apenas ar comprimido nesta carabina. Não use outros gases os mesmos podem causar um incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos graves ou morte. Quando transportar a arma, mantenha sempre descarregada e com a trava de segurança acionada. Mantenha sempre a trava de segurança acionada até que esteja pronto para disparar mesmo que a arma esteja descarregada. Não deixe uma arma carregada sem supervisão. A arma deve ser guardada descarregada e a munição preservada em um local diferente de onde está a arma. Quando a arma não estiver em uso, deve ser guardada em um local seco, para evitar oxidação. Não tente desmontar ou modificar sua arma. Muitas carabinas contêm molas potentes ou cilindros de ar de alta pressão que podem causar ferimentos graves se forem liberados de forma descontrolada. O uso ou manuseio inadequado de armas não é de responsabilidade do fabricante ou distribuidor, sob nenhuma circunstância. O usuário é responsável por qualquer dano que possa ser causado. Armas nunca devem ser usadas sob a influência de álcool ou drogas. PENSE PRIMEIRO E DEPOIS ATIRE. NÃO CONFIE SOMENTE EM MECANISMOS DE SEGURANÇA MECANICOS. MEIO SEGURO NÃO É SEGURO. SEJA SEGURO, NÃO ARREPENDIDO. 2

Os avisos, precauções e instruções abordados neste manual de instruções podem não cobrir todas as condições e situações que possam ocorrer. O bom senso e a cautela são fatores que não podem ser incorporados ao produto, mas são indispensáveis para a prática do tiro. Por medidas de precauções, acione a trava de segurança manual antes de qualquer ação. Posição de travamento Posição de destravamento Não deixe sua carabina municiada por tempo superior ao necessário, para evitar desgastes de componentes internos e possíveis acidentes. ATENÇÃO Como todos os dispositivos mecânicos, os mecanismos das carabinas e seus sistemas de segurança podem sofrer desgastes, ferrugens ou outros fatores que prejudiquem um bom funcionamento. Nunca se deve depender somente destes sistemas para sua segurança, mantenha um bom hábito de uso da sua arma com responsabilidade e segurança, faça sempre a manutenção em sua arma, levando-a em um armeiro competente, para efetuar uma revisão completa. 3

IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES EXTERNAS 1 8 1 8 6 6 7 2 1 Supressor 2 Adaptador 21mm para luneta 3 Cano 4 Ferrolho 5 Alavanca do ferrolho 6 Tampa do tubo de ação (reservatório de pressão) 7 Tubo de ação (reservatório de pressão) 8 Manômetro 9 Coronha 10 Trava de segurança 11 Gatilho 12 Magazine 10 11 9 5 4 3 12 4

ENCHENDO E ESVAZIANDO O TUBO DE AÇÃO (RESERVATÓRIO DE PRESSÃO) ATENÇÃO! Tenha sempre certeza de que a carabina não está carregada, que não há chumbinho na câmara e que a mesma esteja com a trava de segurança acionada durante o preenchimento do tubo de ação (reservatório de pressão). Coloque o adaptador de enchimento no bocal do equipamento que encherá o tubo de ação (reservatório de pressão), o equipamento deverá incorporar um manômetro. Certifique-se de que o adaptador e o bocal do equipamento estejam limpos, sem resíduos de poeira e sujeira e, em seguida, insira o adaptador de enchimento na válvula de admissão (veja a ilustração abaixo). Recomendamos preencher o tubo de ação (reservatório de pressão) com pressão de 24MPa. NUNCA exceda a indicação máxima de pressão de 25MPa. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Soquete Adaptador Tampa do tubo de ação A. Enchendo com uma BOMBA MANUAL Certifique-se de que a carabina está descarregada e desarmada. Leia as instruções a respeito da bomba manual, para que você esteja familiarizado com o produto que está operando. Acione a trava de segurança de forma que a trava esteja alinhada próxima ao gatilho. Aponte a carabina para uma direção/local seguro. Siga os passos indicados no tópico Enchendo e esvaziando o Tubo de ação (reservatório de pressão). Observe atentamente o manômetro da bomba e o da carabina, para que estejam exercendo sua função de forma correta e até que a pressão desejada seja atingida. 5

B. Enchendo com um CILINDRO SCUBA Acione a trava de segurança de forma que a trava esteja alinhada próxima ao gatilho. Conecte o cilindro e a carabina. Abra a válvula do cilindro LENTAMENTE e comece a encher o tubo de ação (reservatório de pressão). Encher o mesmo muito rápido pode causar aquecimento e pode causar falha na precisão de pressão. Observe atentamente o manômetro do cilindro e o da carabina, para que estejam exercendo sua função de forma correta e até que a pressão desejada seja atingida. Feche a válvula do cilindro quando a pressão desejada for atingida. Esvazie a mangueira de enchimento completamente, para evitar ricochetes e possíveis lesões. Desconecte a mangueira de enchimento do cilindro do bocal do tubo de ação (reservatório de pressão) da carabina. C. Esvaziando o TUBO DE AÇÃO A maneira mais adequada de guardar a sua carabina DESTROYER é com alguma pressão no reservatório de pressão. Isso mantém as vedações da carabina, forçadas contra a superfície de vedação e poupa alguma pressão de ar para o próximo uso. Para os casos em que se fizer necessário despressurizar o tubo de ação (reservatório de pressão), siga as instruções abaixo: Mantenha a carabina apontada para uma direção/local seguro. Remova todo o ar do tubo de ação (reservatório de pressão), armando repetidamente e disparando em seco com a carabina apontada em uma direção segura até o manômetro da carabina não apresentar pressão e nenhum ar puder ser ouvido quando o tiro é disparado. Acione a trava de segurança de forma que a trava esteja alinhada próxima ao gatilho. ATENÇÃO! Antes de remover o adaptador de enchimento do bocal, acione a válvula de escape do seu equipamento de enchimento e certifique-se de que a mangueira já esteja esvaziada, somente então desacione a válvula de escape. O tubo de ação (reservatório de pressão) da sua carabina DESTROYER não é substituível. NÃO DESMONTE NENHUMA PEÇA DA SUA CARABINA EM QUALQUER SITUAÇÃO. Se você não estiver conseguindo encher o tubo de ação (reservatório de pressão) quando o mesmo estiver completamente vazio (pressão em 0MPa), tente armar através da alavanca e disparar em seco (uma vez) com o cano apontado para uma direção segura. 6

PROCEDIMENTOS PARA ARMAR E MUNICIAR Esta carabina foi desenvolvida para utilização em modo SINGLE SHOT e MULTI SHOT. Acompanhe o passo a passo abaixo: 1. Acione a trava de segurança de forma que a trava esteja alinhada próxima ao gatilho vou confirmar se é desta forma mesmo. 2. Aponte a carabina para uma direção e local seguros. 3. Engatilhe a carabina puxando a alavanca do ferrolho para a posição aberta até ouvir um click. 4. Para o modo SINGLE SHOT, mantenha a alavanca puxada na posição aberta, encaixe a base de alimentação da esquerda para a direita na extremidade do cano. A canaleta da base de alimentação deve ficar alinhada com a porta de alimentação na extremidade do cano. Coloque um chumbinho na porta de alimentação respeitando o sentido correto do mesmo, ou seja, primeiro a cabeça. Não coloque mais de um chumbinho por disparo. Alavanca do ferrolho Ferrolho Base de alimentação Posição do chumbinho Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Passo 6 5. Para o modo MULTI SHOT, mantenha a alavanca puxada na posição aberta, encaixe o magazine da esquerda para a direita na extremidade do cano de modo que o mesmo fique alinhado com a extremidade do cano. 6. Para carregar o magazine, introduza um chumbinho por vez, colocando a cabeça primeiro, na porta do magazine. Gire a placa transparente no sentido anti-horário para introduzir outro chumbinho, até que o magazine esteja cheio, o que significa que o último chumbinho foi posicionado. (Veja ilustrado abaixo) 7. Empurre a alavanca do ferrolho para frente e para baixo (posição fechada e travada), até que seja sentida uma resistência firme. 8. Certifique-se de que a alavanca do ferrolho esteja travada antes de disparar. 9. Libere a trava de segurança de forma que o sinal vermelho esteja aparecendo. Magazine Ferrolho Alavanca do ferrolho Posição do chumbinho Posição do magazine Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Passo 6 7

ATENÇÃO MUNICIAR A SUA CARABINA SEM SEGUIR AS RECOMENDAÇÕES DESCRITAS NESTE MANUAL PODE ACARRETAR EM DISPARO ACIDENTAL, PODENDO CAUSAR DANOS AO PRODUTO E SÉRIAS LESÕES AO USUÁRIO OU À TERCEIROS. ALÉM DISSO, ACARRETARÁ EM PERDA DE GARANTIA. CONSELHOS ÚTEIS Para obter o maior rendimento da carabina e mantê-la em um bom estado de conservação, proceda da seguinte forma: 1. Antes de efetuar qualquer procedimento na carabina, certifique-se de que a mesma está descarregada (sem chumbinho). 2. Limpe regularmente a parte interna do cano utilizando um kit de escovas adequadas e de boa qualidade. 3. Limpe cuidadosamente a carabina após o uso, ou quando a mesma estiver entrado em contato com superfícies empoeiradas ou em ambientes úmidos, maresia, entre outros. Basta passar um pano limpo umedecido em óleo antioxidante (antiferrugem) znas partes metálicas da arma. 4. Reaperte os parafusos de fixação e lubrifique periodicamente a carabina, principalmente se a mesma for utilizada em ambientes úmidos, com um óleo antioxidante de base mineral especial para armas. NUNCA lubrifique a parte interna do cano, pois isso causará o efeito diesel e poderá danificar a sua carabina afetando a precisão de tiro e a intensidade de disparo. Partes que devem ser lubrificadas: - Superfície da alavanca do ferrolho - Anel de vedação da porta de alimentação 5. Lubrifique a sua carabina de pressão e limpe a parte interna do cano a cada 3 meses ou a cada 1000 tiros o que ocorrer primeiro. 6. Não utilize outro tipo de munição diferente do empregado normalmente para o tiro (chumbinho), por exemplo, as esferas de aço danificam irremediavelmente o raiamento de sua arma. 7. Depois de limpar a parte interna do cano, certifique-se de que a mesma não encontra-se obstruída. 8. Recomendamos levar sua carabina anualmente a um armeiro, mesmo que esteja funcionando normalmente, pois alguns vícios podem não ser identificados com uma simples verificação visual externa. 9. Se a sua carabina entrar em contato com agua, areia, etc, leve a mesma a um armeiro para uma limpeza adequada. 8

TROCA DOS ANÉIS DE VEDAÇÃO DO ADAPTADOR DE ENCHIMENTO Após um certo período, será necessária a troca dos anéis de vedação. Você perceberá a necessidade de troca quando ouvir o ar vazando no adaptador de enchimento ou o adaptador de enchimento será ejetado da carabina enquanto o cilindro estiver sendo preenchido. Sempre certifique-se de, quando necessário, substituir ambos os anéis. TROCA DO ANEL DE VEDAÇÃO DA VÁLVULA DE ADMISSÃO Após um certo período, será necessária a troca do anel de vedação. Você perceberá a necessidade de troca quando ouvir o ar vazando na válvula de admissão este é o sinal para a troca imediata do anel de vedação. ATENÇÃO Certifique-se de que não há ar residual de alta pressão no tubo de ação (reservatório de pressão), e aguarde até que o indicador do manômetro esteja apontando ZERO. Recomendamos buscar um armeiro para auxiliar a troca dos anéis de vedação. Se preferir trocar por conta própria, tenha muito cuidado e certifique-se de que não há ar no tubo de ação (reservatório de pressão) o indicador do manômetro deve estar apontando ZERO. Obs.: Qualquer problema ocasionado por manuseio da carabina que não tenha sido realizado por Assitência Técnica Credenciada FIXXAR ADVENTURE/ARTEMIS não será coberto pela garantia. 9

GARANTIA A FIXXAR ADVENTURE/ARTEMIS oferece garantia legal de 90 (noventa) dias para este produto contra defeitos de funcionamento ou fabricação. O prazo de garantia começa a contar a partir da data de emissão da Nota Fiscal. Não é disponibilizada garantia contratual a este produto. Esta garantia perderá sua validade se: - O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido, em desacordo com o Manual, ou se ocasionado por fatores externos, como quedas e pancadas. - O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela FIXXAR ADVENTURE/ARTEMIS. - O defeito for decorrente do uso do produto em situações não recreativas ou em desacordo com o uso recomendado. - A garantia não abrange peças e acessórios sujeitos à quebra, como fabricados em material plástico ou que sofram desgaste natural e oxidação. - Aparelho de uso exclusivamente recreativo, não profissional. Utilize nosso SAC também para esclarecimento de dúvidas sobre a utilização dos nossos produtos, informações de compra de peças de reposição, acessórios ou acesse nosso site: www.carabinasfixxar.com.br NOTA: A garantia não cobre peças que tenham desgastes naturais, tais como: Pistão, molas, buchas, anéis de vedação (o-rings), também não cobre os defeitos oriundos de modificações, regulagens de gatilho, instalação de mola-gás, nem danos causados por oxidação nas partes metálicas. Nome completo: Modelo: Número de Série: Local de Compra: CNPJ: Cidade: Nº da Nota Fiscal: Artemis DESTROYER 5.5 PCP Data de Compra: Estado: