Decreto n.º 118/80 Acordo Económico e Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos



Documentos relacionados
Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 200.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo único

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA GUINÉ-BISSAU NOS DOMÍNIOS DO EQUIPAMENTO, TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES.

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL SOBRE A CONTRATAÇÃO RECÍPROCA DE NACIONAIS.

ACORDO COMERCIAL ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA PORTUGUESA E O GOVERNO DA REPÚBLICA DEMOCRÁTICA E POPULAR DA ARGÉLIA

Decreto n.º 17/2000 Acordo entre a República Portuguesa e a República de Cuba sobre Cooperação Cultural, assinado em Havana em 8 de Julho de 1998

Decreto n.º 87/81 Acordo de Cooperação Cultural, Científica e Técnica entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da República Árabe do Egipto

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA LETÓNIA SOBRE COOPERAÇÃO NOS DOMÍNIOS DA EDUCAÇÃO, DA CULTURA E DA CIÊNCIA E DA TECNOLOGIA.

Decreto n.º 73/81 Acordo Cinematográfico entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da República Francesa

Acordo entro e Governo da República Portuguesa e o Governo da República Federativa do Brasil sobre Transporte e Navegação Marítima.

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO NOS DOMÍNIOS DA AGRICULTURA ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE

Artigo I. Artigo II. Artigo III. A cooperação a que se refere o presente Convénio compreenderá:

I - Disposições gerais. Artigo 1.º Âmbito da cooperação

Celebrado em Brasília, aos 20 dias do mês de março de 1996, em dois originais, nos idiomas português e alemão, ambos igualmente válidos.

Aprovado pelo Decreto Legislativo nº 41, de 10 de junho de DOU de

MENSAGEM N o 557, DE 2006

DECRETO Nº , DE 14 DE JUNHO DE 1985

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA BULGÁRIA SOBRE CONTRATAÇÃO RECÍPROCA DOS RESPECTIVOS NACIONAIS.

Acordo Especial de Cooperação no Domínio do Sector Eléctrico entre a República Popular de Moçambique e a República Portuguesa.

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE CABO VERDE NO DOMÍNIO DA DEFESA

Decreto n.º 20/92 de 4 de Abril Protocolo de Cooperação entre a República Portuguesa e a República Popular de Angola na Área das Finanças Públicas

A República Portuguesa e a República Democrática e Popular da Argélia, doravante designadas «as Partes»:

O Governo da República Federativa do Brasil e O Governo do Reino Tailândia (doravante denominadas Partes Contratantes ),

SUMÁRIO: Convenção n.º 127 da OIT relativa ao peso máximo das cargas que podem ser transportadas por um só trabalhador.

Artigo 1.º. Entre Melgaço e Arbo, sobre o rio Minho, será construída uma ponte internacional que una Portugal e Espanha.

ACORDO QUADRO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA DE ANGOLA E O GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA SOBRE O COMÉRCIO E INVESTIMENTO PREÂMBULO

ACORDO DE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA DEFESA ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE ANGOLA

Decreto n.º 22/95 Acordo de Cooperação Cultural e Científica entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da Federação da Rússia

Decreto n.º 101/78 Acordo de Base entre a Organização Mundial de Saúde e Portugal, assinado em Copenhaga em 12 de Junho de 1978

ACORDO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA PORTUGUESA E O GOVERNO DA ROMÉNIA SOBRE PROMOÇÃO E PROTECÇÃO RECÍPROCA DE INVESTIMENTOS

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL PARA A PREVENÇÃO E A REPRESSÃO DO TRÁFICO ILÍCITO DE MIGRANTES.

CONVENÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA A REPÚBLICA DA TUNÍSIA

Aprovado pelo Decreto Legislativo nº 59, de DCN de 03 de julho de 1980

DECLARAÇÃO CONJUNTA. Feito em São Tomé, em 30 de Maio de Pelo Governo da República Portuguesa:

Decreto n.º 51/98 Protocolo Adicional ao Acordo Judiciário entre Portugal e São Tomé e Príncipe, assinado em Luanda em 18 de Julho de 1997

DECRETO Nº 6.617, DE 23 DE OUTUBRO DE

Âmbito. 2 - Um «transportador» é qualquer pessoa física ou jurídica ou qualquer empresa autorizada, quer na República Portuguesa, quer na

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE INSTITUIÇÕES DE ENSINO SUPERIOR DOS PAÍSES MEMBROS DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA.

Decreto n.º 19/92 de 14 de Março Acordo de Cooperação no Domínio Energético entre a República Portuguesa e a República Popular de Angola

DECRETO Nº , DE 10 DE OUTUBRO DE 1968.

Bruxelas, 3 de Dezembro de Sr. Vice-Primeiro-Ministro:

Suplemento II ao «Acordo de Estreitamento das Relações Económicas e Comerciais entre o Continente Chinês e Macau»

Decreto do Governo n.º 30/84 Acordo Luso-Espanhol sobre Cooperação Sanitária

Ministério do Comércio

ACORDO-QUADRO SOBRE MEIO AMBIENTE DO MERCOSUL

12. Convenção Relativa à Supressão da Exigência da Legalização dos Actos Públicos Estrangeiros

Considerando a política de intensificação das relações de Portugal com a República de El Salvador;

10. Convenção Relativa à Competência das Autoridades e à Lei Aplicável em Matéria de Protecção de Menores

Acordo de Promoção e Protecção Recíprocas de Investimentos entre a República Portuguesa e a República de Angola. Diploma Legal

Decreto n.º 6/95 Acordo de Promoção e Protecção Mútua de Investimentos entre o Governo da República Portuguesa e o Governo da República da Venezuela

Decreto 1/98, de 24 de Janeiro - I Série-A

Ministério do Comércio

Decreto-Lei n.º 36/1992 de 28/03 - Série I-A nº74

L 306/2 Jornal Oficial da União Europeia

GUIA PARA O RECONHECIMENTO DOS PROCEDIMENTOS DE AVALIAÇÃO DA CONFORMIDADE

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 197.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo único

O Ministério da Justiça da República Portuguesa e o Ministério da Justiça da República democrática de Timor - Leste:

CONSELHO DE MINISTROS

Decreto n.º 43/2003 de 24 de Setembro

2º O envio de alunos da Universidade do Estado do

Decreto n.º 12/1992 Acordo Cinematográfico entre a República Portuguesa e a República Popular de Angola

MERCOSUL/CMC/DEC. Nº 55/04 Regulamentação do Protocolo de Contratações Públicas do MERCOSUL

Acordo sobre o Aquífero Guarani

Decreto do Governo n.º 1/85 Convenção n.º 155, relativa à segurança, à saúde dos trabalhadores e ao ambiente de trabalho

O Governo da República do Chile (doravante denominados "as Partes"),

ACORDO DE RECIFE ACORDO PARA A APLICAÇÃO DOS CONTROLES INTEGRADOS EM FRONTEIRA ENTRE OS PAÍSES DO MERCOSUL

27. Convenção da Haia sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representação

Os Governos da República Portuguesa, de Espanha e da República Francesa:

ACORDO DE COOPERAÇÃO CAMBIAL ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE CABO VERDE

*D337F565* Mensagem n o 448. Senhores Membros do Congresso Nacional,

Segundo Acordo Complementar à Convenção entre Portugal e o Luxemburgo sobre Segurança Social, assinada em 12 de Fevereiro de 1965

MENSAGEM N.º 671, DE 2009 (Do Poder Executivo)

Universidade Federal do Rio Grande do Sul Porto Alegre Brasil University of New South Wales Sydney Austrália Universidade do Povo Macau - China

ACORDO SOBRE PRIVILÉGIOS E IMUNIDADES CELEBRADO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA PORTUGUESA E A ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL PARA AS MIGRAÇÕES.

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA ALBÂNIA SOBRE A PROMOÇÃO E A PROTECÇÃO RECÍPROCAS DE INVESTIMENTOS.

AFASTAMENTO PARA ESTUDO OU MISSÃO NO EXTERIOR

Sistema de Informação Schengen - acesso pelos serviços de emissão de certificados de matrícula dos veículos ***II

Decreto n.º 139/80 Convenção sobre o Reconhecimento dos Estudos e Diplomas Relativos ao Ensino Superior nos Estados da Região Europa

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 197.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo único

Norma para Registro de Projetos de Pesquisa - UNIFEI-

A República Federativa do Brasil. A República Argentina (doravante denominadas as "Partes"),

JuriSTEP

TRATADO DE BUDAPESTE SOBRE O RECONHECIMENTO INTERNACIONAL DO DEPÓSITO DE MICRORGANISMOS PARA EFEITOS DO PROCEDIMENTO EM MATÉRIA DE PATENTES.

QUINTO PROTOCOLO AO ACORDO GERAL SOBRE O COMÉRCIO DE SERVIÇOS

CONVENÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA ÁUSTRIA EM MATÉRIA DE SEGURANÇA SOCIAL

ACORDO DE COMPLEMENTAÇÃO ECONÔMICA Nº 18 CELEBRADO ENTRE ARGENTINA, BRASIL, PARAGUAI E URUGUAI (AAP.CE/18) Centésimo Décimo Protocolo Adicional

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 200.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte:

Nos termos da alínea c) do n.º 1 do artigo 200.º da Constituição, o Governo decreta o seguinte: Artigo 1.º

PROTOCOLO SOBRE PROMOÇÃO E PROTEÇÃO DE INVESTIMENTOS PROVENIENTES DE ESTADOS NÃO PARTES DO MERCOSUL

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR-LESTE PARLAMENTO NACIONAL. LEI N. 4 /2005 de 7 de Julho Lei do Investimento Nacional

NOVAS REGRAS DE OPERAÇÕES CAMBIAIS IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E REEXPORTAÇÃO DE MERCADORIAS

ADENDA AO MANUAL SOBRE A APLICAÇÃO PRÁTICA DO REGULAMENTO INN

DECRETO Nº 6.560, DE 8 DE SETEMBRO DE

O Presidente da República Portuguesa, S. Ex.ª o Sr. Prof. Francisco de Paula Leite Pinto, presidente da Junta de Energia Nuclear; e

LISGRÁFICA IMPRESSÃO E ARTES GRÁFICAS, S.A. ( ) PROPOSTA RELATIVA AO PONTO 8 DA ORDEM DE TRABALHOS

ACORDO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA TUNÍSIA SOBRE A PROMOÇÃO E A PROTECÇÃO RECÍPROCAS DE INVESTIMENTOS.

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO. A Ordem dos Técnicos Oficiais de Contas, doravante designado por OTOC, pessoa

Transcrição:

Decreto n.º 118/80 Acordo Económico e Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos O Governo decreta, nos termos da alínea c) do artigo 200.º da Constituição, o seguinte: Artigo único. É aprovado o Acordo Económico e Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos, assinado em Lisboa em 28 de Agosto de 1980, cujos textos em português e espanhol acompanham o presente decreto. Visto e aprovado em Conselho de Ministros de 16 de Outubro de 1980. - Francisco Sá Carneiro - Diogo Pinto de Freitas do Amaral. Assinado em 25 de Outubro de 1980. Publique-se. O Presidente da República, ANTÓNIO RAMALHO EANES. Acordo Económico e Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos O Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos, designados, em seguida, por Partes Contratantes, animados do desejo de incrementar a amizade entre os dois países e desenvolver as suas relações económicas e comerciais numa base de igualdade e benefício mútuos, acordam no seguinte: ARTIGO I As Partes Contratantes desenvolverão todos os esforços, de conformidade com as leis e regulamentos em vigor nos seus respectivos países, para intensificar o intercâmbio comercial recíproco. ARTIGO II As Partes Contratantes estimularão a cooperação económica entre diferentes sectores de ambos os países, designadamente no industrial, das pescas, do turismo e da tecnologia. ARTIGO III As Partes Contratantes concedem-se nas suas relações comerciais o tratamento de nação mais favorecida em tudo o que respeita a:

a) Direitos aduaneiros e gravames de todo o tipo aplicados à importação ou à exportação, assim como as modalidades de cobrança de tais direitos e gravames; b) Regulamentações sobre avaliação, trânsito, armazenagem e transbordo dos produtos importados ou exportados; c) Impostos e demais gravames internos que afectem directa ou indirectamente os produtos e serviços importados ou exportados; d) Restrições quantitativas e outras limitações não tarifárias referentes à exportação e à importação; e) Regulamentações acerca dos pagamentos relativos ao intercâmbio de bens e serviços, incluindo o outorgamento de divisas e a transferência dos ditos pagamentos. ARTIGO IV As disposições do artigo III não se aplicam às vantagens: a) Concedidas ou a conceder no futuro por uma das Partes Contratantes a um terceiro país com o objectivo de facilitar o tráfego fronteiriço com os países limítrofes; b) Resultantes de uniões aduaneiras ou de zonas de livre comércio e de acordos regionais e sub-regionais de integração económica em que qualquer das Partes participe ou venha a participar; c) Concedidas pelas Partes Contratantes na aplicação do Protocolo de Negociações Comerciais entre Países em Desenvolvimento. ARTIGO V O intercâmbio de mercadorias entre as Partes Contratantes realizarse-á com base em listas de produtos que serão elaboradas conjuntamente por ambas as Partes. Tais listas têm carácter meramente indicativo e não limitativo. ARTIGO VI Nos termos do presente Acordo, a liquidação de todas as transacções será efectuada em divisas livremente convertíveis e em conformidade com as leis e os regulamentos em vigor em cada uma das Partes Contratantes.

ARTIGO VII Com vista a incrementar o desenvolvimento do comércio entre os dois países, as Partes Contratantes concederão uma à outra as facilidades necessárias à organização de feiras, exposições e missões comerciais que uma Parte Contratante promova na outra, conforme as leis e regulamentos respectivos. ARTIGO VIII 1 - As Partes Contratantes, em conformidade com as suas respectivas legislações, concederão as facilidades necessárias para: a) A importação de amostras e material publicitário; b) A introdução no país, em regime de importação temporária, de produtos e mercadorias destinados a feiras e exposições; c) A introdução no país, em importação temporária, de maquinaria e equipamentos destinados à montagem e construção de obras, sempre que tal seja realizado pelos executantes das ditas obras. 2 - Para que possam ser importados definitivamente os produtos mencionados nos parágrafos anteriores, terá de ser aplicada, para o efeito, a legislação vigente em ambos os países. 3 - As Partes Contratantes acordam em conceder as facilidades necessárias para o seu trabalho aos representantes oficiais, homens de negócios e técnicos de ambos os países que tenham de permanecer num ou noutro país no cumprimento de actividades relacionadas com o incremento do intercâmbio comercial recíproco. ARTIGO IX A fim de facilitar a concretização dos objectivos enunciados no presente Acordo, as Partes Contratantes acordam em que organizações e empresas dos dois países possam negociar convénios a longo prazo em sectores que apresentem um interesse particular para ambos, sempre que estes acordos cumpram com as respectivas disposições legais.

ARTIGO X 1 - As Partes Contratantes reconhecem mutuamente a validade dos certificados oficiais zoossanitários, fitossanitários, de inspecção comercial e de análise qualitativa, emitidos pelas instituições oficiais do outro país e que cumpram as normas internacionais e, quando for o caso, as que se acordem entre as ditas instituições de ambas as Partes. 2 - Cada uma das Partes Contratantes conserva o direito de proceder, se o julgar oportuno, a todas as verificações necessárias, não obstante a apresentação dos documentos mencionados no parágrafo anterior, sem que delas resultem demoras ou dificuldades injustificadas que constituam uma perturbação para a importação. ARTIGO XI 1 - Para a coordenação das acções a desenvolver em cumprimento do presente Acordo, ambas as Partes concordam em constituir uma Comissão Mista, a qual será integrada pelas autoridades designadas pelos respectivos Governos. 2 - A Comissão Mista poderá integrar, quando o julgue conveniente, subcomissões por sectores específicos, as quais informarão a Comissão Mista sobre os seus trabalhos. 3 - No que respeita ao comércio, as Partes Contratantes concordam em estabelecer a Subcomissão Comercial, que será presidida pelo Ministro do Comércio e Turismo de Portugal e pelo Secretário do Comércio do México ou pelos funcionários que eles designem. 4 - A Comissão e subcomissões reunir-se-ão, alternadamente em Portugal e no México, segundo o acordo das Partes Contratantes. ARTIGO XII As disposições do presente Acordo manter-se-ão aplicáveis a todos os contratos e operações comerciais celebrados no período da sua vigência e que não tenham sido inteiramente executados até à data da sua expiração.

ARTIGO XIII 1 - O presente Acordo entrará em vigor depois da notificação recíproca da sua aprovação, segundo os processos previstos pelas leis em vigor em cada um dos países. 2 - O período de validade do presente Acordo é de um ano. Será automaticamente prorrogado por novos períodos de um ano, desde que não seja denunciado por escrito e notificado até três meses antes da expiração do seu período de validade. Feito em Lisboa, no dia 28 de Agosto de 1980, em dois exemplares originais, um em língua portuguesa e outro em língua espanhola, ambos os textos fazendo igualmente fé. Pelo Governo da República Portuguesa: Armando de Sousa Almeida. Pelo Governo dos Estados Unidos Mexicanos: Héctor Hernández Cervantes.