Como selecionar as funçes básucas



Documentos relacionados
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

<Exemplo da posição da gravação> A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. Português

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

Manual de Instruções. Guia do Usuário. Modelo 6967 C

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Cal. E81*/E82* Manual de instrução. Indicação do modelo. Português


MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

Português. Por favor, Certifique-se de Carregar Completamente o Relógio Antes do Uso

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto.

PORTUGUÊS BRASILEIRO

Manual de Instrução 30

O nome do modelo deste relógio é H990 (Eco-Drive Satellite Wave).

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

INDICE PORTUGUÊS. Português

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Para o desempenho ótimo, exponha o mostrador à luz direta do sol durante várias horas pelo menos uma vez por mês. Aviso especial

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

3 Manual de Instruções

Identificação dos componentes 2. Definição da hora e do calendário 6. Definição do dia 8. Resistência à água 14. Precauções e limitações de uso 16

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

AJUSTE DE HORA E DATA

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar TY3000A (127V) TY3000B (220V)

DL Manual de Operação.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

Manual de Instruções

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.


Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Exemplo da posição da gravação

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

Exemplo da posição da gravação. A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Dicas de conservação e limpeza

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

MODELO - HRM G0EMNP1

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)


INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO. Precauções de segurança (Instruções que devem ser seguidas sempre) ADVERTÊNCIA Pode causar sérias lesões ou morte. ATENÇÃO.

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.

04/ REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

ASPIRADOR TURBO RED 1850

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Condições de Instalação e Uso

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

*For more translations and the online guide, please go to,

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

Aplicação da camada de tinta nos chassis, eixos e aros de roda

ITAN-700 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

Manual de Operação 1

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Transcrição:

INSTRUCTION MANUAL

Sumário Como selecionar as funçes básucas 2 Ajuste do display análogo 3 Como ajustar o mostrador digital do horapi 4 Como ajustar e usar o alarme 6 Como utilizar o cronometro 7 Como ajustar o calendário 8 Ajuste do toque e do monitor do som 10 Reposição de bateria/reajuste 11 Resistência à água 12 Precauções e limitações de uso 14 Especificações 20 1 Português

Como selecionar as funçes básucas Pressione o botão M para se ecionar as funções. HORÁRIO DESPERTADOR PARA-RELÓGIO CALENDÁRIO Horas Coroa Horas Horas Més Minutos Segundos Minutos Minutos Segundos Data Dia Horas Minutos AM/PM Ajuste do despertador indicador do Para-Relógio Indicador do calendário 2 Segundos indicador do despertador Indicador de ajustar sineta

Como selecionar as funçes básucas Os modos de alarme, cronômetro e calendário são indicados cada um por uma marca de put intermitente. Coroa-Ajuste de display análogo M Mudanaça de modos, retorno imediato S Seleção, Reajuste, Tempo parcial R Ajuste, Início, parada, Ajuste do Alarme Iluminação O modelo Cal. C20 não conta com marca de modo de CRONÔMETRO ou CALENDÁRIO Ajuste do display análogo Puxe a coroa até a primeira etapa e gire na direção horária ou anti-horária para ajustar o display análogo das horas. Os ponteiros dos segundos iniciarão a contagem da hora sincronizados com o display digital da hora quando a coroa voltar à posição normal. Coroa 3 Português

Como ajustar o mostrador digital do horapi Pressione S para selecionar o mostrador do número e pressione R para ajustar cada mostrador. HORÁRIO SEGUNDOS MINUTOS HORAS 4 1) Pressione o botão M para ajustar o mostrador normal do horário 2) Pressione S até os SEGUNDOS começarem a piscar 3) Pressione R para ajustar os segundos para "00" 4) Pressione S para ajustar os MINUTOS. Os MINUTOS começam a plscar. 5) Pressione R para ajustar os minutos. 6) Pressione S para ajustar as HORAs. As horas começam a piscar. 7) Pressione R para ajustar as horas.

Como ajustar o mostrador digital do horapi 12/24 HORAS 8) Pressione S para selecionar 12/24 HORAS. 12/24 HORAS comecam a piscar. 9) Pressione R e selecione o mostrador de 12 ou 24 HORAS. HORÁRIO 10) Pressione S ou M para finalizar o ajuste. O relógio voltará para a posicão normal do HORARIO. Se o relógio permanecer na posicão de ajuste por cerca de 1 minuto sem mover nenhum botão, haverá um RETORNO AUTOMÁTICO para o mostrador do HORÁRIO. Se os segundos forem ajustados quando o mostrador de SEGUNDO estiver entre 30-59 segundos, o mostrador do MINUTO automaticamente avancará para o próximo minuto. O RETORNO MANUAL INSTANTÂNEO para o mostrador do HORÁRIO pode ser feito durante o ajuste pressionando o botão M. As marcas A e P aparecem no mostrador somente sob o sistema horário de 12 horas. 5 Português

Como ajustar e usar o alarme O ajuste do alarme é igual ao ajuste do display das horas. A ordem é a seguinte: ALARME HORAS MINUTOS O display das HORAS sincronizará com a seleção de 12 ou 24 HORAS n ajuste das HORAS. Se o relógio ficar no modo de ajuste por mais de 1 minuto sem mover nenhum botão, o RETORNO AUTOMÁTICO entrará em funcionamento e retornará para o display normal do ALARME. O RETORNO MANUAL INSTANTÂNEO para o display normal do ALARME pode ser feito em qualquer etapa do ajuste pressionandose o botão M. Pressione o botão R no modo normal do ALARME para ajustae ON ou OFF. A marca ( ) do ALARME será indicada. O ALARME soará por 20 segundos na hora desejada. O toque do alarme pode ser travado pressionandose qualquer botão. 6

Como utilizar o cronometro Diagrama de funcionamento do cronômetro REAJUSTE R S CRONÔMETRO R PARAR VOLTAS S S PARADA DO CRONÔMETRO R PARADA PARCIAL Cada vez que o botão S ou R for pressionado no modo de CRONÔMETRO, soará um sinal de confirmação. O modo de CONTADOR PARCIAL mudará para o modo de CONTADOR DO CRONOMETRO quando este é modificado para outro modo enquanto está em operação. O MARCADOR DE HORÁRIO do cronômetro se desligará caso o toque do ALARME for parado pressionando-se o botã S ou R quando o relógio estiver no modo de CONTADOR DO CRONOMETRO ou de CONTADOR PARCIAL. Enquanto o display parcial estiver em uso, aparecerá a marca SPLIT ou a marca S. O TEMPO PARCIAL mede o tempo decorrido após o início da função de tempo parcial. A capacidade de medição do cronômetro é de 60 minutos, de 0 a 59'59.99". 7 Português

Como ajustar o calendário CALENDÁRIO DATA MÊS DIA 8 1) Pressione o botão M para ajustar ao display normal do CALENDÁRIO. 2) Pressione S até a DATA começar a piscar. 3) Pressione R e ajuste a data. 4) Pressioner S para o ajuste do MÊS. O MÊS começa a piscar. 5) Pressione R e ajuste o mês. 6) Pressione S para o ajuste do DIA. O DIA começa a piscar. 7) Pressione R e ajuste o dia. 8) Pressioner S ou M para finalizar o ajuste. O relógio retorna para o display normal do CALENDARIO.

Como ajustar o calendário O sistema de RETORNO MANUAL INSTANTÂNEO e de RETORNO AUTOMÁTICO funciona da mesma maneira anteriormente mencionada no ajuste das HORAS. Se uma data não existente fôr ajustada, o display do CALENDÁRIO acusará o 1 dia do mês seguinte quando se voltar para o display normal (Ex.: 31 de Fevereiro 1 de Março). O mês troca automaticamente durante o ano, mas no ano bissexto a mudança de fevereiro para março deve ser manual. (O modelo Cal. C20 não indica a marca do modo de CALENDÁRIO.) Português 9

Ajuste do toque e do monitor do som Pressione os botões S e R simultaneamente no modo normal de HORAS ou no modo normal de CALENDÁRIO. O TOQUE podè ser ajustado para "ON" ou "OFF" cadà vez que os botões forem pressionados e a marca de toque (sino) será indicada. O MONITOR DE SOM é ativado cada vez que os botões forem pressionados. Marca de TOQUE 10

Reposição de bateria/reajuste Pressione os botões M, S e R simultaneamente seguindo as operações de reposição de bateria para reajustar o relógio. Falha no reajuste do relógio após a reposição da bateria resultará em uma marcação de horário imprópria. Pressionando todos os três botões simultaneamente, causará a iluminação do mostrador e um sinal de confirmação soará indicando que a operação de reajuste está completa. Com o reajuste do relógio, os mostradores retornarão aos seguintes ajustes iniciais: Hora: AM 12:00.00 Despertador: AM 12:00.00 OFF (Desligado) Cronômetro: 00:00.00 Calendário: Sunday January 1 (Domingo, 1 de Janeiro) Sineta: OFF (Desligado) Português 11

12 Resistência à água ADVERTÊNCIA Resistência à água Veja o mostrador do relógio e a parte posterior da caixa para a indicação da resistência à água do seu relógio. O seguinte quadro dá exemplos de uso para referência para garantir que o seu relógio seja usado corretamente. (A unidade bar é aproximadamente igual a 1 atmosfera.) WATER RESIST(ANT) bar também pode ser indicado como W.R. bar. Os modelos não resistentes à água não são desenhados para entrar em contato com qualquer umidade. Tome cuidado para não expor o relógio com esta classificação a qualquer tipo de umidade. A resistência à água para uso diário (até 3 atmosferas) significa que o relógio é resistente à água para salpicos de água acidentais. Nome Indicação Mostrador ou tampa posterior Especificações Relógio não resistente à água Não resistente à água Relógio resistente à água para uso diário Relógio com resistência à água aumentada para uso diário WATER RESIST(ANT) WATER RESIST(ANT) 5 bar WATER RESIST(ANT) 10/20 bar Resistente à água até 3 atmosferas Resistente à água até 5 atmosferas Resistente à água até 10 ou 20 atmosferas

Resistência à água Uma resistência à água aumentada para uso diário (até 5 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado durante a natação, mas não deve ser usado para mergulhos livres. A resistência à água aumentada para uso diário (até 10/20 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado para mergulhos livres, mas não para mergulhos autônomos ou saturados com gás hélio. Uso relacionado com água Pequena exposição à água (lavagem do rosto, chuva, etc.) Natação e trabalho de lavagem geral Mergulho livre, esportes marítimos Mergulho autônomo usando tanque de ar Operar a coroa ou botões quando o relógio estiver molhado NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO OK NÃO NÃO NÃO NÃO OK OK NÃO NÃO NÃO OK OK OK NÃO NÃO 13 Português

14 Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Para evitar ferimentos Tome especial cuidado ao utilizar o relógio enquanto segura uma criança pequena, para evitar ferimentos. Tome especial cuidado ao envolver-se em exercício ou trabalho duro, para evitar ferimentos a si mesmo ou aos outros. NÃO use o relógio em uma sauna ou outro lugar onde o relógio fique excessivamente quente, pois existe o risco de queimaduras. Tome cuidado ao colocar ou retirar o seu relógio, pois existe o risco de danificar as unhas, dependendo da maneira como a pulseira estiver ajustada. Tire o relógio antes de dormir. PRECAUÇÃO Precauções Sempre use o relógio com a coroa empurrada (posição normal). Se a coroa for do tipo rosca de trava, certifique-se de que esteja firmemente travada. NÃO opere a coroa ou botões quando o relógio estiver molhado. A água pode entrar no relógio e danificar componentes vitais. Se entrar água no relógio ou se o relógio se embaçar e não ficar claro mesmo após um longo período de tempo, consulte o Centro de Serviço Citizen Autorizado para a inspeção e/ou reparo.

Precauções e limitações de uso Mesmo que o relógio tenha um alto nível de resistência à água, tome as seguintes precauções. Se o relógio for usado na água do mar, após o uso, enxágüe-o com água fresca e seque-o com um pano seco. Não verta água de uma torneira diretamente no relógio. Retire o relógio antes de tomar banho. Se entrar água do mar no relógio, coloque o relógio em uma caixa ou saco de plástico, e leve-o imediatamente para conserto. Caso contrário, a pressão no interior do relógio aumentará e as peças (como o vidro, coroa, botão aparafusado, etc.) podem soltar-se. PRECAUÇÃO Quando usar o relógio <Pulseira> Pulseiras de couro, pele genuína e borracha (uretano) se deterioram com o tempo devido à transpiração, óleos do corpo e sujeira. Certifique-se de substituir a pulseira periodicamente. A durabilidade da pulseira de couro pode ser afetada se for molhada (esvanecimento, descascamento do adesivo), em virtude das propriedades do material. Além disso, o couro molhado pode causar uma irritação da pele. É recomendável retirar o relógio se ele estiver molhado, mesmo que o mesmo seja resistente à água. Português 15

Precauções e limitações de uso Não use a pulseira muito apertada. Tente deixar um espaço suficiente entre a pulseira e sua pele para permitir a ventilação adequada. A pulseira de borracha (uretano) pode ser manchada pelas tinturas ou sujeiras presentes na roupa ou outros acessórios. Como essas manchas podem ser irremovíveis, é preciso ter cuidado ao usar o relógio com artigos que tendem a transferir cor facilmente (artigos de roupa, bolsas etc.). Além disso, a pulseira pode ser afetada por solventes ou pela umidade no ar. Substitua por uma nova quando a pulseira perder sua elasticidade ou ficar rachada. Solicite o conserto ou reparo da pulseira nos seguintes casos: Se perceber uma anormalidade com a pulseira devido a corrosão. O pino da pulseira está saliente. Recomendamos que você não tente ajustar a pulseira do relógio por conta própria. Conhecimento especial e experiência são necessários para o ajuste adequado. Se a pulseira não for ajustada corretamente, ela poderá soltar-se e provocar a perda do relógio. (Algumas lojas podem fornecer uma ferramenta de ajuste da pulseira ao comprar o relógio). Para ajustar a pulseira, recomendamos que você consulte a loja onde comprou o relógio ou o Centro de Serviço Citizen Autorizado mais próximo. Algumas lojas de conserto podem cobrar uma taxa nominal para o ajuste se o relógio não tiver sido comprado diretamente delas. <Temperatura> O relógio pode parar ou a função do relógio pode ser prejudicada por temperaturas extremamente altas ou baixas. Não use o relógio em lugares onde a temperatura esteja fora do intervalo da temperatura de funcionamento conforme indicado nas especificações. 16

Precauções e limitações de uso <Magnetismo> Os relógios quartzo analógicos são alimentados por um motor escalonado que use um ímã. Sujeitar o relógio a um forte magnetismo pode fazer que o motor funcione incorretamente e impedir que o relógio mantenha a hora com precisão. Não permita que o relógio se aproxime de dispositivos de saúde magnéticos (colares magnéticos, pulseiras elásticas magnéticas etc.) ou os ímãs usados em fechos de portas de geladeiras, fivelas usadas em bolsas, alto-falante de um telefone celular, dispositivos eletromagnéticos de cozinha e outros artigos similares. <Impacto forte> Evite derrubar o relógio ou sujeitá-lo a outros impactos fortes. Isso pode causar defeitos e/ou deterioração do desempenho, bem como pode danificar a caixa e a pulseira. <Eletricidade estática> Os circuitos integrados (IC) usados nos relógios quartzo são sensíveis à eletricidade estática. Repare que o relógio pode funcionar incorretamente ou até parar de funcionar completamente se for exposto a uma eletricidade estática intensa. <Substâncias químicas, gases corrosivos e mercúrio> Se diluente para tinta, benzina ou outros solventes ou substâncias que contêm tais solventes (incluindo gasolina, removedor de esmalte de unhas, cresol, limpadores de quarto de banho e adesivos, repelentes de água etc.) entrarem em contato com o relógio, isso pode descolorir, dissolver ou rachar os materiais do relógio. Tome cuidado ao manipular essas substâncias químicas. O contato com mercúrio, como o uso em termômetros, também pode causar a descoloração da pulseira e da caixa. 17 Português

18 Precauções e limitações de uso <Adesivos de proteção> Certifique-se de remover quaisquer adesivos de proteção que possam estar afixados no relógio (parte posterior da caixa, pulseira, fivela etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade podem entrar no espaço entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar em irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal. PRECAUÇÃO Mantenha o relógio sempre limpo Gire a coroa enquanto ela estiver totalmente pressionada e pressione os botões periodicamente de forma que não fiquem emperrados devido à acumulação de matérias estranhas. A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele da mesma maneira que a roupa. A corrosão do metal ou manchas despercebidas tais como as manchas causadas pela transpiração e sujeira podem manchar as mangas e outras porções da roupa. Mantenha o relógio sempre limpo. A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele. Se você achar que há algo errado, pare de usar o relógio imediatamente e consulte um médico. No caso de acumulação de transpiração ou sujeira numa pulseira metálica ou caixa, limpe completamente usando uma escova ou detergente neutro. No caso de uma pulseira de couro, limpe com um pano seco. As pulseiras de couro podem se descolorir pela transpiração ou sujeira. Sempre mantenha sua pulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco.

Precauções e limitações de uso Cuidados com seu relógio Limpe qualquer sujeira ou umidade como, por exemplo, transpiração, da caixa e do vidro com um pano macio. Para uma pulseira de metal, plástico ou borracha (uretano), lave qualquer sujeira com água. Retire as pequenas quantidades de sujeiras presas entre as fissuras da pulseira metálica com uma escova macia. Para uma pulseira de couro, limpe a sujeira com um pano seco. Se você não for utilizar o relógio durante um longo período de tempo, limpe cuidadosamente qualquer transpiração, sujeira ou umidade, e guarde o relógio em um lugar apropriado, evitando locais sujeitos a temperaturas excessivamente altas ou baixas, e alta umidade. <Se o seu relógio tiver uma pintura luminosa> A pintura no mostrador e ponteiros facilita a leitura da hora em lugares escuros. A pintura luminosa armazena a luz (luz do dia ou luz artificial) e reluz em lugares escuros. Ela é livre de qualquer substância radioativa ou de qualquer material nocivo ao corpo humano ou meio ambiente. A emissão de luz se enfraquece gradativamente com o decorrer do tempo. A duração da luz ( brilho ) varia dependendo do brilho, tipos e distância de uma fonte de luz, tempo de exposição e quantidade da pintura. A pintura pode não reluzir e/ou pode desvanecer-se rapidamente se a exposição à luz não tiver sido suficiente. 19 Português

Especificações 1. Nome do modelo: Relógio de Quartzo Combinado CITIZEN QUARTZ 2. Freqüência osciladora de quartzo: 32,768Hz 3. Precisão quando usado em temperatura normal: Cerca de ± 20 segundos por mês 4. Tipos de displays: Análogo- Ponteiros de Horas, Minutos e Segundos Digital-Tipo FE cristal líquido nemático 5. Método do display digital: Mudança de display por pressionamento de botões * Horas: Ho as, Minutos, Segundos, AM/PM (A/P) * Calendário: Mês, Data, Dia * Alarme: Horas, Minutos, AM/PM (A/P) * Cronômetro: Minutos, Segundos, 1/100 segundos (marcador de 60 minutos) 20

Especificações 6. Características adicionais: Toque, Calendário totalmente automático (Pré-ajustado para 28 de Fevereiro) Display de 12/24 horas Monitor de som Lâmpada de iluminacão 7. Pilha: Uma pequena Pilha de óxido de prata com vida de aproximadamente três anos (após reposição de nova bateria). * Estas especificações estão sujeitas a alteraçôes sem aviso prévio. Português 21

Model No.JM0JM5 Cal.C20C48 CTZ-B6751