FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30050A

Documentos relacionados
SOPRADOR GY-HG-48200

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

POLITRIZ ANGULAR GY-P-58125

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica

Martelete GY-RH-40105

FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30071

Furadeira de Impacto 500W GY-DI

LIXADEIRA GY-MS-80250

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O

FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30068

LIXADEIRA GY-SS-8515

LIXADEIRA ROTATIVA GY-RS-70500

PLAINA PROFISSIONAL GY-PL-90000

MARTELETE ROTATIVO GY-RH-40040

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.

1. Botão de travamento 2. Chave liga/desliga 3. Caixa de pó 4. Botão de liberação da caixa de pó 5. Alavanca de fixação da folha de lixa 6.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N KR470, KR505, KR506 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

Soprador M4000. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar. DUPLA ISOLAÇÃO

Polidor. automotivo MANUAL

LIXADEIRA ORBITAL GY-SS

ML-1049 MIXER DE MÃO

TUPIA PROFISSIONAL GY-RR-9100

Segurança da Parte Elétrica

BD650. Furadeira de Impacto de 1/2 (13mm) Português 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Furadeira MDP60 DUPLA ISOLAÇÃO. IMPORTANTE: Leia este manual antes de usar a ferramenta.

Manual do usuário FURADEIRA 13mm PARAFUSADEIRA

TM650 TM650K. Furadeira de Impacto de 1/2 (13mm) Português 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

Furadeira de Alta Velocidade

Ferro a Seco Pratic PFF601

Manual de Instruções. PARAFUSADEIRA A BATERIA PB 636 b. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

Ferro a Vapor Comfort PFF653

Instruções de Segurança

Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713

Manual de Instruções. Guarde este manual

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FPI 918K. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES SERRA MÁRMORE 4 3/8 TOOLMIX SM 750

Liquidificador Individual

Serra Tico-Tico TTV 400. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens Ilustrativas

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

ASPIRADOR DE PÓ Modelo ASP-003

Manual de Instruções POLITRIZ LP 1018/1

MANUAL DE INSTRUÇÕES

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

/MQProfessionalHairStyling

UMIDIFICADOR ULTRASSONICO ULTRA AIR RM-HA0106 MANUAL DE INSTRUÇÕES

PROCEDIMENTO OPERACIONAL OPERAÇÃO DO MOTO ESMERIL. Descrever os procedimentos de operação e segurança do moto esmeril.

Manual de Instruções SERRA CIRCULAR SC 707/1

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

Manual de Instruções PARAFUSADEIRA A BATERIA PB 836. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

CUIDADOS E DICAS DE USO

MÁSCARA DE SOLDA. Manual de Operação.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

MARTELETE SEM FIO

Furadeira de Impacto 500W

RALADOR DE COCO E QUEIJO

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Soprador UB1102 UB1103 DUPLA ISOLAÇÃO. IMPORTANTE: Leia este manual antes de usar a ferramenta.

RÁDIO PORTÁTIL. Modelo AC-128

ESMERILHADEIRA ANGULAR GY-AG-50200

Ferramentas Profissionais FURADEIRA DE IMPACTO PD-196VR MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Instruções LIXADEIRA ORBITAL LO 800. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ / LIXADEIRA. Manual de Instrução

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

ATENÇÃO! Para reduzir o risco de acidentes, leia atentamente todas as instruções de utilização do produto.

ESMERILHADEIRA ANGULAR GY-AG-50060

Manual de Instruções esmerilhadeira angular 4 1/2 EA 1015/1

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Lixadeira Orbital 135W

PARAFUSADEIRA E FURADEIRA SEM FIO 12 V. Manual do Usuário

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

FURADEIRA E PARAFUSADEIRA SEM FIO GY-DC-18200

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Transcrição:

FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30050A 30050.indd 1 11-12-20 下午3:35

1 8 7 2 3 5 6 1 Seletor de impacto da perfuração 2 Botão de inversão 3 Trava para uso prolongado 4 Cabo 5 Seletor de velocidade & Cha ve Liga/Desliga 6 Empunhadura frontal 7 Mandril da broca 8 Medidor de profundidade 1 4

ÍNDICE Símbolos de Segurança... p.2 Instruções de Segurança...p.3 Instruções de Segurança Adicionais... p.5 Aplicação.... p.6 Dados Técnicos...p.7 Operação...p.8 Manutenção......p.8 Termo De Garantia... p.9 PORTUGUÊS SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Observe avisos de cuidado e segurança. no V~ Velocidade sem carga. Tensão. Proteja a ferramenta elétrica contra umidade. Verifique se o dispositivo, cabo de alimentação e plugue encontram-se em boas condições. Classe de segurança II Descarte a embalagem e o equipamento de forma ecologicamente amistosa. 1 2

Instruções de Segurança 1. Área de trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas e escuras são um convite a acidentes. b) Não use ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas geram faíscas que podem produzir a ignição de pós ou vapores. c) Mantenha crianças e observadores à distância durante a operação de uma ferramenta elétrica. Distrações podem provocar a perda de controle. 2. Segurança elétrica a) Os plugues das ferramentas elétricas devem ser compatíveis com as tomadas. Nunca altere o plugue. Não use qualquer tipo de adaptador de plugues com ferramentas elétricas aterradas. Plugues inalterados e as respectivas tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque elétrico. b) Evite o contato do corpo com superfícies aterradas tais como tubos, radiadores, fornos e refrigeradores. Há um risco maior de choque elétrico se o seu corpo estiver aterrado. português c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de umidade. A água que entra em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não force o cabo de alimentação elétrica. Nunca use o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe do calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Ao operar uma ferramenta elétrica em ambientes externos, use um cabo de extensão adequado ao uso externo. O uso de um cabo adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico. 3. Segurança pessoal a) Fique alerta, preste atenção no que estiver fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica se você estiver cansado ou sob a influência 3

de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a operação de ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves. b) Use os equipamentos de proteção pessoal. Sempre use proteção para os olhos. Equipamentos de proteção individual, tais como: máscara contra pós, calçados de segurança antideslizantes, capacete ou proteção auricular, adequados às condições de trabalho, reduzirão lesões pessoais. c) Evite acionamentos acidentais. Certifique-se de que o botão liga/desliga está na posição desligado antes de conectar a ferramenta à rede elétrica e/ou bateria, bem como transportar a mesma. O transporte de ferramentas elétricas com o dedo no botão liga/desliga, ou conectar ferramentas elétricas com o botão na posição ligado é um convite a acidentes. português d) Remova quaisquer ferramentas ou chaves de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Deixar uma ferramenta ou chave acoplada a um elemento rotativo da ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais. e) Não tente realizar trabalhos fora do seu alcance. Sempre mantenha um bom apoio e equilíbrio. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use roupas adequadas. Não use roupas soltas ou joias. Mantenha o seu cabelo, roupas e luvas afastadas das partes móveis. Roupas, joias ou cabelos longos soltos podem ser agarrados pelas peças móveis. g) Se os dispositivos forem equipados com uma conexão para a extração e coleta de pó, certifique-se de que estes estejam conectados e sejam devidamente usados. O uso de dispositivos para coleta de pó pode reduzir riscos associados à presença de pó no ambiente. 4. Uso e cuidado com ferramentas elétricas a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica adequada para a sua aplicação. O uso correto realizará um trabalho melhor e mais seguro na velocidade para a qual foi concebida. b) Não use a ferramenta elétrica se o botão liga/desliga não estiver funcionando. Qualquer ferramenta elétrica que não puder ser controlada pelo botão é perigosa e deve ser consertada. c) Desligue o plugue da tomada e/ou remova a bateria antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas 4

elétricas. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco do acionamento acidental da ferramenta elétrica. d) Mantenha ferramentas elétricas energizadas longe do alcance de crianças e não deixe que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica, ou com estas instruções, usem a ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes móveis estão desalinhadas ou presas, se há peças quebradas ou qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, envie a ferramenta elétrica para o conserto antes de usá-la. Muitos acidentes são provocados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com manutenção adequada e bordas de corte afiadas são menos propensas a prenderem e são mais fáceis de controlar. g) Use ferramentas elétricas, seus acessórios, etc. de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o serviço a ser executado. O uso da ferramenta elétrica em operações diferentes das previstas pode resultar em uma situação de risco. 5. manutenção português a) A manutenção da sua ferramenta elétrica deve ser feita por uma pessoa qualificada e deve usar somente peças de reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica será Sempre use óculos de segurança, proteção auricular, uma máscara contra pós e luvas de proteção. desconecte o plugue antes de realizar qualquer ajuste ou manutenção. INStruçõES de SEGuraNça adicionais Antes de perfurar paredes, certifique-se de que você não vai atingir uma linha de fornecimento de eletricidade, gás ou água. Use um detector. Sempre retire o plugue da tomada antes de trocar a broca. A chave do mandril deve ser sempre guardada no seu suporte. Para evitar lesões, prenda firmemente a peça a ser trabalhada 5

com uma morsa ou sargento. Quando perfurar ou aparafusar: Não deixe o motor parar sob a carga. No caso de um problema elétrico ou mecânico, desligue imediatamente o equipamento e retire-o da tomada. português atenção: 1. Use proteção auricular quando operar perfuração de impacto. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. 2. Use empunhaduras auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controle pode provocar lesões pessoais. 3. Este equipamento não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimento, salvo se forem supervisionadas ou se receberam instruções sobre o uso por alguém que seja responsável pela sua segurança. 4. Segure a ferramenta elétrica pelas suas superfícies isoladas de empunhadura, ao realizar uma operação na qual o acessório de perfuração possa entrar em contato com fiação oculta ou com o seu próprio cabo de alimentação. O acessório que entrar em contato com um fio energizado pode fazer com que as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica fiquem energizadas, o que poderia provocar um choque elétrico ao operador. aplicação atenção para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o manual de instruções. atenção! Leia todos os alertas e todas as instruções de segurança. A falha na observação dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as instruções e avisos para referência futura. O termo ferramenta em todos os alertas apresentados a seguir refere-se a uma ferramenta ligada à rede elétrica (com fio) ou alimentada por uma bateria (sem-fio). Guarde estas instruções Lista de identificação 1 Seletor de impacto da perfuração 2 Botão de inversão 3 Trava para uso prolongado 4 Cabo 5 Seletor de velocidade & Chave Liga/Desliga 6 Empunhadura frontal 7 Mandril da broca 8 Medidor de profundidade 6

DADOS TÉCNICOS Tensão nominal: *VERIFIQUE A TENSÃO NOMINAL DE SEU APARELHO Dados Técnicos 127 V / 60 Hz 230 V / 60 Hz Potência de entrada 500W Velocidade 0-2900/min Taxa de Impacto 46400 ipm Colarinho de retenção Ø13mm Faixa de tamanhos do mandril 1.5-13mm Capacidade de perfuração --no aço Ø10mm --no concreto Ø13mm --na madeira Ø25mm Cabo 1.8m L pa : (Nível de pressão sonora) 93.3 db(a) K pa = 3 db(a) L w A : (Nível d e potência 104.3 db(a) sonora) K wa = 3 db(a) a h.d : Nível de vibração no 7.560 m/s 2 K=1.5m/s 2 modo de perfuração em metais a h.id : Nível de vibração no 14.233 m/s 2 K=1.5m/s 2 modo de perfuração com impacto em concreto Peso 1.5kgs observe: - que o valor total de vibração declarado foi medido de acordo com o método de ensaio padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com a outra; - que o valor total de vibração declarado também pode ser usado em uma avaliação preliminar da exposição. PPORTUGUÊS atenção: - a emissão de vibração durante o uso real da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta for usada - evitar os riscos de vibração sugestão: 1) usar luvas durante a operação 2) limitar o tempo de operação e reduzir o tempo de acionamento do gatilho Acessórios: Punho auxiliar Medidor de profundidade Chave do mandril 7

operação botão de SELEção de perfuração com/sem Impacto Posicione em perfuração quando quiser abrir furos em madeira ou metal. Posicione em perfuração com impacto quando quiser abrir furos no concreto. A velocidade variável é controlada apertando-se o gatilho e ajustando a chave seletora existente no botão. Ajuste o botão de inversão para que a rotação seja no sentido horário e anti-horário. Os mandris de brocas reversíveis são sempre fixados por um parafuso com rosca esquerda. O parafuso deve ser solto antes que o mandril possa ser removido. Para soltar o parafuso, gire-o no sentido horário. português manutenção Leia as informações a seguir antes de realizar qualquer manutenção. Verificação: Se o cabo elétrico estiver danificado, a sua substituição deve ser realizada pelo fabricante ou seu agente, para evitar perigos e danos. Limpeza: Mantenha as aberturas de ventilação limpas quando a ferramenta for usada em condições de pó no ambiente. Deve-se destacar que, para limpar peças plásticas, deve-se usar um pano úmido com uma pequena quantidade de detergente. Nunca mergulhe a máquina e não use detergente, álcool, gasolina, etc. No caso de problema ou limpeza profunda, consulte um técnico qualificado. Guarde a máquina, as instruções de operação e os acessórios na embalagem original. Dessa forma, você sempre terá todas as informações e peças prontas para uso. Em geral, os dispositivos são livres de manutenção, somente é necessário usar um pano úmido para limpar a gabinete. Não deixe que aparelhos elétricos caiam na água. Observe, também, as dicas adicionais dadas nas instruções de operação. 8

Este símbolo indica que a Goodyear participa da proteção ao meio-ambiente, aplicando a diretriz DEEE 2002/96/CE. É proibido descartar aparelhos elétricos e eletrônicos com o lixo doméstico ou na natureza. Recicle-os em centros especiais de descarte destinados para esse fim. Contate as suas autoridades locais ou lojista sobre a reciclagem. Você pode descartar a ferramenta com seu lojista, se adquirir o mesmo modelo nessa loja. A observação a essa medida indica que você contribui à preservação de recursos naturais e proteção à saúde humana. termo de GaraNtIa prezado consumidor o distribuidor autorizado de FErramENtaS GoodYEar assegura ao proprietário-consumidor deste produto garantia contra qualquer vício/defeito de material ou de fabricação que nele se apresentar no prazo legal de 90 (noventa) dias mais 275 (duzentos e setenta e cinco) dias de cortesia, totalizando 365 (trezentos e sessenta e cinco) dias, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda ao primeiro adquirente consumidor final, mesmo que o produto venha a ser transferido a terceiros, desde que tenha sido instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual do Usuário. o distribuidor autorizado de FErramENtaS GoodYEar restringe sua responsabilidade à substituição das peças defeituosas desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constatem falhas em condições normais de uso. português Não estão incluídos na garantia os defeitos originados de: 1 - uso inadequado da ferramenta (uso industrial, por exemplo); 2 - instalações elétricas deficientes; 3 - ligação à rede elétrica imprópria; 4 - desgaste natural por tempo de uso ou de serviço; 5 - estocagem incorreta, influência do clima; cessa a garantia Ocorrerá a perda da garantia do produto nos seguintes casos: 1- se o produto for aberto, alterado, apresentar sinais de violação, ajuste ou conserto por pessoa física ou jurídica não credenciada pelo DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR; 2- se o produto sofrer qualquer dano provocado por queda, acidentes, mau acondicionamento, má conservação e agentes da natureza; 9

3 - se for usado em desacordo com o Manual do Usuário (mau uso); 4 - em caso de flutuações excessivas de energia elétrica; 5 - se o número de série for removido ou rasurado (referentes aos modelos que possuírem nº de série); 6- se for constatado trabalho com água suja ou produtos químicos inadequados (no caso de lavadoras de alta pressão); 7 - em caso de rasura da Nota Fiscal, ou na ausência da apresentação desta; 8 - se o produto adquirido provier de venda no estado, caracterizada por meio de Nota Fiscal de Venda, ou ainda se o preço de venda for muito inferior ao praticado pelo mercado; 8a - no caso de venda no estado ou mostruário, não nos responsabilizamos pela ausência de quaisquer acessórios; português O DIStrIbuIdor autorizado DE FErramENtaS GoodYEar se isenta de qualquer responsabilidade oriunda de mau uso que possa ocasionar danos físicos ou materiais ao usuário, a terceiros e/ou ao proprietário do produto. Assim como danos originados por imprudência, negligência e imperícia, força maior ou caso fortuito. O DIStrIbuIdor autorizado DE FErramENtaS GoodYEar obriga-se a prestar os serviços acima referidos somente nas localidades onde mantiver oficinas de serviços, próprias ou especificamente autorizadas, para atender este produto. O proprietário - consumidor será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscos de transporte deste aparelho à oficina autorizada FERRAMENTAS GOODYEAR mais próxima (ida e volta). Nota: O DIStrIbuIdor autorizado DE FErramENtaS GoodYEar se isenta de qualquer responsabilidade decorrente da aquisição da chamada garantia estendida perante qualquer seguradora/revenda. O prazo de garantia se restringe ao total acima mencionado. SAC SERVIÇO DE atendimento AO CLIENTE Para elucidar qualquer dúvida sobre as FERRAMENTAS GOODYEAR, efetuar reclamações e obter informações da nossa rede de serviços autorizados, favor entrar em contato com o nosso serviço de atendimento pelo telefone (11) 3339-9957 ou DDG 0800-779-3339 (demais localidades), ou pelo e-mail sac@ gferramentas.com.br Consulte nosso site: www.gferramentas.com.br Garantia é válida somente em território nacional. 10

português Goodyear (and winged foot design) and Blimp are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Focus Industries O/B Fortune Technology, Hong Kong Copyright 2011 The Goodyear Tire & Rubber Company