SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex

Documentos relacionados
ELITE(31) ) PEÇAS DE REPOSIÇÃO. 11.1) Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex 02 OLHAL 01 PUXADORES 03 TAMPA 04 LATERAL DIREITA SUPERIOR

Kit para conexão dos alimentadores 4HD às fontes LAI 400 e LAI 550. Manual de Instruções. Ref.: KIT 4WD

Pistola Spool Gun. Manual de Instruções. Ref.: Spool Gun

RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS E GOIVAGEM

TUBMATIC. Manual de Instruções. Ref.: Tubmatic

Pistolas TSGE Para soldagem semi-automática com arames tubulares auto protegidos

Unidade de Pulsação para Fontes TIG. Manual de Instruções. Ref.: PHA

MEF 44 R2. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF 44 R

POWER RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS. Produtos

MEF 25 Alimentador de arame Manual de Instruções

Manual de Instruções. Ref. MEF 30N:

Pistola PMC 400-2K Para soldagem MIG/MAG automatizada

MEF 32 MEF 42. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF MEF

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M

Transformadores compactos para soldagem manual. Manual de Instruções. Ref.: Bantam /220 V- 60 Hz

Transformador para soldagem em corrente alternada. Manual de Instruções. Ref. SCANDIA 50/60 Hz:

MANUAL DE INSTRUÇÕES HYPER COOLER 5 E 10 LITROS.

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-200 ULTRAMIG-250 ULTRAMIG

MEF 30/30R MEF 44/44R

FONTE DE ENERGIA MIG/MAG

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M (Tocha Spool Gun não incluída)

SUPER BANTAM 300 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref. SUPER BANTAM 300 DC:

Pistolas PMC Para soldagem MIG/MAG Manual de Instruções

MEF 30R MEF 44R. Manual de Instruções. Alimentadores de arame. Ref. MEF 30 R: Ref. MEF 44 R:

Fonte de energia de tensão constante. Manual de Instruções. Ref.: LAB 475 S:

Thor Transformador para soldagem Manual de Instruções

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Smashweld 180M Smashweld 180 Smashweld 250E

SMASHWELD 315 SMASHWELD 315 Topflex

SUPER BANTAM 400 DC. Manual de Instruções. Fonte de energia. Ref.: Super Bantam 400 DC

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

braxsoldas.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: TOPARC 140/200/300

SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-210 MF ULTRAMIG-250 MF ULTRAMIG-300 MF.

MEF 44 N. Manual de Instruções. Alimentador de arame. Ref. MEF 44 N:

BANTAM 250 SERRALHEIRO 110/220 V

LAB 320 LAB 475. Manual de Instruções

Fonte de Energia para Solda TIG e com Eletrodos Revestidos. Manual de Instruções. Ref.: Caddy TIG Caddy TIG 150 com tocha

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

SMASHWELD 250. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

BANTAM 250 SERRALHEIRO 110/220 V

Super Bantam V

Bantam 250 Serralheiro 380V

Tochas TIG Para soldagem TIG

PEJ. Manual de Instruções. Unidade de comando para soldagem automatizada PEJ 110 VAC

Fonte de energia para soldagem nos processos arcosubmerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado. Manual de Instruções

LAE 800. Manual de Instruções. Fonte de energia para soldagem nos processos arco-submerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado LAE

LAI 400/550 Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções

MECHTRAC 2000 BR Pórtico motorizado

OPC Recuperador de fluxo Manual de Instruções

LAI 400 P LAI 550 P Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções

LAI 550 P. Manual de Instruções. Retificadores para Soldagem Semi-Automática. Ref.: LAI 550 P:

MIGGYTRAC Manual de Instruções. Dispositivo para soldagem automatizada. MiggyTrac Referência

MIGGYTRAC 2K Dispositivo para soldagem automatizada

LHG 425/625/825 Retificadores LHG Manual de Instruções

LAI 400 P LAI 550 P Retificadores para solda semi-automática

DURADRIVE Alimentador de arame Manual de Instruções

LPH 80. Manual de Instruções. Fonte para corte plasma. Ref.: LPH 80 sem Tocha Ref.: LPH 80 com Tocha para corte manual

LHJ Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem em corrente continua (DC) Manual do usuário e peças de reposição

Inversora Multifuncional Eletrodos Revestido, Solda TIG DC e Corte Plasma Manual de Instruções

GSX Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

GSX 425. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

OrigoTMArc 406. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição. Origo Arc

A6B Carro sobre viga para solda automatizada

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

GST 250 STAR. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / PARTES E PEÇAS

GST 250 STAR. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / PARTES E PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

XUPER MAX 150. Fonte de energia para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Smashweld 257. Manual do usuário e peças de reposição. Smashweld 257 (com regulador) Smashweld

Smashweld 450 Smashweld 450TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

GST 850. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Smashweld 318 Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

GS 425 GS 750. Retificadores para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

AristoPower 460. Manual de Instruções

PowerMax Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADORA DE PAREDE DT

Aristo Tig 400. Manual de Instruções. Aristo Tig Referência

MIGGYTRAC 2K Dispositivo para soldagem automatizada

Smashweld 318 Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

GST 425 STAR. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Smashweld 318 Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

A2S GMAW Equipamento para soldagem automatizada

Smashweld 318 Smashweld 318 TopFlex Smashweld 408 Smashweld 408 TopFlex Manual do usuário e peças de reposição

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MIG/MMA.

ANUAL SMASHWLED 408 PORTUGUES MIG MAG TIG ARCO SUBMERSO MULTIPROCESSO RETIFICADORAS CORTE PLASMA INVERSORAS ELETRODO GERADORES DE ENERGIA ROBÔS

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

GST 425 Max. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Retificador para soldagem com eletrodos revestidos

Smashweld 187M Smashweld 187 Smashweld 257

Transcrição:

SMASHWELD SMASHWELD Topflex Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG Manual de Instruções Ref.: Topflex

Topflex --- página em branco ---

INSTRUÇÕES GERAIS Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se as características individuais de cada modelo. Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demais aspectos do processo de soldagem a ser utilizado. Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual. Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás, pistolas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serão agregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade. Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamente especificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicação prevista. Quando usados, verificar que: os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos, mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultar os respectivos manuais. o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação. Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste ou de outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado ESAB. ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produção causados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidas as normas adequadas de segurança industrial. Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ou outro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteira responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento. O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da garantia dada. Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violada qualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual. A T E N Ç Ã O! Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais e internacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente, as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, à operação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar o seu desempenho e a não comprometer a garantia dada. Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo do equipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas de acordo com o tipo de material. Topflex

1) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção do Conjunto Smashwel e da Fonte de energia Topflex. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas. Lembrar-se de que: Choques elétricos podem matar Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista Ruídos em níveis excessivos prejudicam a audição Fagulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos ) DESCRIÇÃO.1) Generalidades é um conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG que combina em uma só unidade uma fonte de energia com característica de tensão constante, um alimentador de arame, uma plataforma para um cilindro do gás de proteção e uma mangueira para a chegada do gás até a máquina. Topflex é uma fonte de energia com característica de tensão constante prevista para ser conjugada ao alimentador de arame ESAB modelo Origo Feed. Este alimentador se monta num pino giratório sobre a fonte com os cabos de comando e força de acordo com o comprimento desejado. Para maiores detalhes a respeito do alimentador de arame, ver a documentação específica. Tanto como Topflex permitem a soldagem com arames sólidos de aço carbono, de aços inoxidáveis e de ligas de alumínio e com arames tubulares até 1, mm de diâmetro. Topflex

A tensão em vazio é ajustada pela combinação de duas chaves seletoras que permitem um amplo e preciso ajuste da tensão de soldagem para qualquer aplicação dentro da faixa de utilização dos equipamentos. No caso de Topflex, a velocidade do arame é ajustada no alimentador de arame Origo Feed ;em ambas as unidades, o avanço do arame é realizado por um sistema moto-redutor de corrente contínua com controle eletrônico. Em todos os casos, o avanço do arame é efetuado pelo sistema dito "de empurrar" (push system). Tanto em como em Topflex, um controle de indutância permite um ajuste preciso da resposta dinâmica da fonte de energia quando se trabalha com transferência por curto-circuito de forma a se garantir uma excelente estabilidade de arco tanto com CO como com misturas destinadas a este tipo de transferência. Um instrumento digital permite a leitura dos parâmetros corrente de soldagem e tensão. Este instrumento é provido de memória de forma a manter afixados os valores dos parâmetros da última soldagem executada. As unidades e Topflex são providos de rodas, rodízios e olhal de levantamento o que permite a sua fácil movimentação no local de trabalho. e o Alimentador de Arame podem operar com carretéis de mm de diâmetro externo (padrão internacional Spool 5) com até 15 kg de arame de aço. ) FATOR DETRABALHO Chama-se Fator de trabalho (F.t.) a razão, em porcento, entre o tempo durante o qual uma máquina de soldar pode fornecer uma dada corrente máxima de soldagem (tempo de carga) e um tempo de referência; conforme normas internacionais, o tempo de referência é igual a 1 minutos. As unidades e Topflex são caracterizadas por três Fatores de trabalho: o fator de trabalho nominal com valor de 5% que corresponde à capacidade de trabalho das máquinas no máximo da sua faixa de corrente, o Fator detrabalho de % e o Fator de trabalho de 1%. O Fator de trabalho nominal de 5% significa que a máquina pode fornecer a sua corrente de soldagem máxima durante períodos de,5 min. (carga), cada período devendo ser seguido de um período de descanso (a máquina não fornece corrente de soldagem) de,5 min. (,5 +,5 = 1 min.), repetidamente, e sem que a temperatura dos seus componentes internos ultrapasse os limites previstos por projeto. O mesmo raciocínio se aplica para qualquer valor do Fator de trabalho. O Fator de trabalho de 1% significa que a unidade pode fornecer a corrente de soldagem especificada (ver Tab..1) ininterruptamente, isto é sem qualquer necessidade de descanso. Numa máquina de soldar, o Fator de trabalho permitido aumenta até 1% a medida que a corrente de soldagem utilizada diminui; inversamente, o Fator de trabalho permitido diminui a medida que a corrente de soldagem aumenta até o máximo da faixa. 5 Topflex

) CARACTERÍSTICASTÉCNICAS A Tabela.1 indica as cargas autorizadas para a Fonte de energia e Topflex. A Tabela. fornece as características do módulo de alimentação do arame da Fonte e do Alimentador de arame Origo Feed..1) Fontes de Energia e Topflex TABELA.1 Classe ABNT Faixa de tensão em vazio (V) Faixa de corrente/tensão (A/V) Corrente nominal (A) Cargas autorizadas Fator de Trabalho % Corrente de soldagem (A) Tensão em carga convencional Alimentação elétrica trifásica ( V - 5/ Hz) Potência aparente nominal (KVA) Classe térmica Grau de proteção Dimensões (L x C x A - mm) Peso (Kg) Topflex (sem alimentador de arame) I - 5 5/15 - / 5 1 15 8 5 /8/, o H ( C) IP 5 x 98 x 85 1.) Módulo de alimentação de arame de e Alimentador Origo Feed TABELA. Alimentação elétrica ( V - 5/ Hz) Moto-redutor Faixa de velocidade do arame (m/min) Faixa de diamêtro de arame (mm) Peso do alimentador de arame - sem arame (Kg) cc - imã permanente - 1,5-19, - Origo Feed 1,5 -, - sólido, - 1, - ligas de alumínio,8-1, - tubular,9-1, 5) CONTROLES E COMPONENTES PRINCIPAIS 5.1) Painel frontal Para e Topflex : Topflex

9 5 1 1 8 11 1) Chave Liga/Desliga : permite ao operador ligar e desligar a unidade. ) Lâmpada piloto: quando acesa, indica que o equipamento está energizado. ) Amperímetro/Voltímetro digital: para visualização dos parâmetros de soldagem, corrente e tensão. Após a soldagem mantém os valores afixados no mostrador. ) Chave seletora de faixa: com posições, permite selecionar a faixa (baixa ou alta) de trabalho dentro da faixa total de a 5V.A posição 1 corresponde à faixa baixa e a posição à faixa alta de tensão. 5) Chave de regulagem fina da tensão em vazio: com 1 posições, permite o ajuste fino da tensão em vazio dentro de cada uma das faixas selecionadas pela chave seletora de faixa. ) Indutância: permite ajustar a característica dinâmica da fonte às condições de trabalho com transferência em curto-circuito. ) Terminal de saída negativo: para conexão do cabo obra. 8) Lâmpada indicadora de sobre temperatura: quando acesa indica que a fonte está superaquecida, a soldagem é interrompida, o ventilador continua funcionando. Quando a fonte atingir novamente o nível de temperatura seguro para operação lâmpada se apaga e a soldagem pode ser reiniciada. Para 9) Potenciômetro para regulagem da velocidade do arame. 1) Interruptor manual - permite alimentar o arame sem tensão na pistola de solda. 11) Soquete euro-conector - para conexão da pistola de solda. Topflex

5.) Console interno 1 15 1 1 1 8 Topflex

Para : 1) Mecanismo de avanço de arame para alimentar o arame através da pistola de solda. 1) Chave seletora do modo de soldagem em CONTÍNUO, PONTO ou INTERMITENTE. 1) Potenciômetro TEMPO : para ajustar o tempo de ponto ou solda intermitente. 15) Potenciômetro ANTI-STICK : para ajustar o tempo em que a fonte ainda fornece corrente de solda quando a soldagem é interrompida.este recurso evita a colagem do arame na poça de fusão. ) Miolo freador: para instalação do carretel de arame. Para Topflex: 1) Terminal para conexão do cabo positivo no alimentador de arame. 5.) Painel traseiro Para : 19 ) Cabo de alimentação. 19) Mangueira de alimentação de gás. 9 Topflex

Para Topflex: ) Tomada para conexão do cabo de controle do alimentador de arame. 1) Furação para passagem do cabo positivo conectado ao alimentador de arame. 1 NOTA: As funções de solda ponto ou intermitente e anti-stick somente são disponíveis no modelo. O modelo Smashweld Topflex não possui estas funções. O modelo Origo Feed recomendado possui várias funções dependendo do modelo escolhido. 1 Topflex

) INSTALAÇÃO.1) Recebimento Ao receber um Conjunto ou uma Fonte Topflex, remover todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à empresa transportadora. Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de ventilação, o que diminua a eficiência da refrigeração. N.B.: caso a unidade não seja instalada de imediato, conservá-la na sua embalagem original ou armazená-la em local seco e bem ventilado..) Local de trabalho Vários fatores devem ser considerados ao se determinar o local de trabalho de uma máquina de soldar de maneira a se conseguir uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para a refrigeração do equipamento e a segurança do operador. É da maior importância que a área de trabalho seja sempre mantida limpa. É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos mm de largura em torno da máquina, tanto para a sua ventilação como para acesso de operação, manutenção preventiva e eventual manutenção corretiva no local de trabalho. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para a refrigeração da máquina e leva a um sobreaquecimento dos seus componentes internos. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem não autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento..) Alimentação elétrica Os requisitos para a alimentação elétrica de e Topflex são indicados nas suas placas nominais e nas Tabelas.1 e.1 do presente Manual. Eles devem ser alimentados a partir de uma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a se garantir o seu melhor desempenho e a se reduzir as falhas de soldagem ou danos provocados por equipamentos tais como máquinas de soldar por resistência, prensas de impacto, motores elétricos, etc.. A alimentação elétrica deve sempre ser feita através de uma chave de parede exclusiva com fusíveis ou disjuntores de proteção adequadamente dimensionados. Para a alimentação elétrica de um Conjunto ou de uma Fonte Topflex, o Usuário pode usar o cabo de entrada fornecido ou um cabo próprio com a bitola correspondente ao comprimento desejado, sempre com condutores sendo para a alimentação e 1 para o aterramento. A Tabela.1 abaixo fornece orientação para o dimensionamento dos cabos e dos fusíveis de linha; eventualmente, consultar as normas vigentes. TABELA.1 Modelo Tensão de Alimentação (V) Consumo na carga nominal (A) Condutores de Alimentação (cobre - mm) Fusíveis retardados (A) Topflex 8 15 1,5 5 11 Topflex

As unidades e Topflex são fornecidas para ligação a uma rede de alimentação de V. Caso a tensão de alimentação no local de trabalho seja diferente, as conexões primárias devem ser modificadas como indicado nos esquemas elétricos (pág. e 1). A remoção do painel esquerdo dá acesso direto à barra de terminais das conexões primárias. Alterar também a ligação do transformador auxiliar. IMPORTANTE! O terminal de aterramento está ligado ao chassi da unidade. Ele deve estar conectado a um ponto eficiente de aterramento da instalação elétrica geral. NÃO ligar o condutor de aterramento do cabo de entrada a qualquer um dos bornes da chave Liga/Desliga, o que colocaria o chassi sob tensão elétrica. Todas as conexões elétricas devem ser firmemente apertadas de forma a não haver risco de faiscamento, sobre-aquecimento ou queda de tensão nos circuitos. N.B.:NÃO USAR O NEUTRO DA REDE PARA O ATERRAMENTO..) Roldanas de tração (para e Alimentador de arame ) O mecanismo de avanço do arame do conjunto e do alimentador de arame possui uma roldana de pressão lisa para todos os tipos e diâmetros de arame e uma roldana de tração que deve ser mudada de acordo com o tipo e o diâmetro do arame.ver atabela. abaixo. TABELA. Tipo de arame Diâmetro (mm) Referência Aços, sólidos Tubular Ligas de alumínio, -,8,8-1, 1, - 1, 1, 1, - 1, 995 951 9 911 98 Para instalar uma roldana de tração do arame: 1) Abrir o braço suporte da roldana de pressão. ) Retirar o parafuso do eixo da roldana de tração. ) Guiando-se pela chaveta, colocar a roldana que corresponde ao arame a ser usado no eixo; uma roldana possui sulcos, cada um para um diâmetro diferente de arame; a roldana deve ser posicionada de forma que a gravação correspondente à bitola do arame usado esteja visível para o operador. ) Recolocar e apertar o parafuso;a roldana não deve ter jogo sobre o seu eixo. 5) Fechar o braço e ajustar a pressão da roldana de pressão sobre o arame..5) Pistola MIG/MAG ESAB S/A fornece, opcionalmente, diversos modelos de pistolas de soldar de acordo com a aplicação prevista; elas são conectadas diretamente no soquete euro-conector.ver acessórios (página ). 1 Topflex

.) Gás de proteção A natureza do gás de proteção depende da aplicação prevista; a Tabela. relaciona os gases normalmente empregados de acordo com a natureza do metal a ser soldado. TABELA. Gás Ar Ar + % CO Ar + % CO Ar + 8% CO Ar + -5% CO Ar + 5% O CO Regime de Transferência curto-circuito spray alumínio aço inoxidável* aço inoxidável* exceto LC e ELEC aço baixa liga - aço carbono aço baixa liga - aço carbono aço inoxidável* aço carbono * o gás deve ser especificado de acordo com a composição do arame Ligar a mangueira do gás de proteção na saída do regulador de pressão do cilindro ou da rede de distribuição interna..) Arame 1) Colocar o carretel de arame no miolo freador de forma que ele gire no sentido horário quando o arame avança dentro da pistola de soldar e prendê-lo; o pino de arraste do miolo freador deve se encaixar no furo menor, excêntrico, do carretel. ) Desligar a chave "Liga/Desliga" do Conjunto.Tal procedimento evita que o arame venha a se movimentar e fique sob tensão elétrica caso o gatilho da pistola de soldar seja acionado por inadvertência, o que poderia provocar algum arco elétrico. ) Aparar a ponta livre do arame para que ela não apresente rebarbas ou bisel e que não possa ferir o operador ou danificar o guia interno da pistola de soldar. ) Abrir o braço de pressão do mecanismo de avanço do arame. Levar manualmente a ponta do arame através do guia de entrada do mecanismo de avanço sobre o sulco "útil" da roldana de tração e dentro do conduite da pistola. 5) Fechar o braço de pressão. ) Ligar a chave "Liga/Desliga" do Conjunto para energizá-lo; acionar o interruptor manual para levar a ponta livre do arame até a saída da pistola de soldar através do bico de contato. N.B.: A freagem aplicada sobre o carretel de arame deve ser apenas suficiente para que ele não possa girar livremente por inércia quando o motor de avanço do arame pára. Girar o parafuso de ajuste no sentido horário para aumentar a freagem e no sentido anti-horário para diminuí-la. Para um avanço suave do arame é importante que ele seja mantido limpo e que a roldana de tração e o conduíte da pistola de soldar sejam periodicamente limpos. 1 Topflex

.8) Circuito de soldagem O bom funcionamento da ou Topflex depende ainda de se usar um cabo "Obra" de cobre, isolado o mais curto possível e compatível com a(s) aplicação (ões) considerada (s) em bom estado e firmemente preso nos seus terminais; ainda, as conexões elétricas na peça a soldar ou na bancada de trabalho e no soquete "Negativo" da Fonte devem ser firmes. Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) e qualquer que seja a corrente de soldagem empregada, a seção do cabo "Obra" deve corresponder à corrente máxima que a unidade utilizada pode fornecer no Fator de trabalho de 1%. A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somam à queda interna natural da própria fonte, reduzindo a tensão de arco e a corrente máxima disponíveis e tornando o arco instável. ) OPERAÇÃO.1) Soldagem em cordão contínuo Estando o Conjunto Smashweld ligado à rede elétrica, a pistola de soldar eoaramedotipo e diâmetro adequados instalados, o circuito do gás de proteção estabelecido e o cabo de Obra conectado : 1) Colocar a chave Liga/Desliga na posição Liga, o motor do exaustor passa a girar criando o fluxo de ar necessário à refrigeração da máquina e a lâmpada piloto acende. ) Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição CONTÍNUO ( ). ( Somente para ). ) Com o gatilho da pistola apertado, ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário, uma vazão de 1 l/min é adequada para a maioria das aplicações. ) Pré-ajustar o valor da tensão em vazio conforme a aplicação. 5) Ajustar o tempo de ANTI-STICK a aproximadamente 1/ da faixa. (Somente para ). ) Abrir o arco. ) Modificar os ajustes acima conforme necessidade para a obtenção do cordão de formato e aspectos desejados..) Soldagem por ponto ou intermitente (somente para ) Estando o Conjunto Smashweld ligado à rede elétrica, a pistola de soldar eoaramedotipo e diâmetro adequados instalados, o circuito do gás de proteção estabelecido e o cabo de Obra conectado : 1) Colocar a chave Liga/Desliga na posição Liga, o motor do exaustor passa a girar criando o fluxo de ar necessário à refrigeração da máquina e a lâmpada piloto acende. ) Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição PONTO, ( ) ou INTERMITENTE ( ). ) Com o gatilho da pistola apertado, ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário, uma vazão de 1 l/min é adequada para a maioria das aplicações. ) Pré-ajustar o valor da tensão em vazio conforme a aplicação. 5) Ajustar o tempo de ponto ou de solda intermitente ao valor desejado. ) Ajustar o tempo de ANTI-STICK a aproximadamente 1/ da faixa. ) Abrir o arco. 8) Modificar os ajustes acima conforme necessidade para a obtenção do cordão de formato e aspectos desejados. 1 Topflex

A T E N Ç Ã O! Nunca manobrar as chaves de regulagem de tensão durante a soldagem para evitar danificá-las. 8) MANUTENÇÃO Em condições normais de ambiente e de operação, os e Topflex não requerem qualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-los internamente uma vez por mês com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo. Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes. Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem, ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos. O motor do exaustor de refrigeração poderá, eventualmente, danificar-se; sua substituição é simples e seu reparo segue os procedimentos usuais para motores industriais. Se sobrecarregados por falta de refrigeração ou uso da unidade em condições não previstas por ESAB S/A (ver Tabela.1), a ponte retificadora poderá danificar-se, abrindo-se ou entrando em curto-circuito. Neste caso, a tensão em vazio é inferior a indicação da escala; deve-se então substituir a ponte retificadora. 9) REPARAÇÃO Para assegurar o funcionamento e o desempenho ótimos de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originais fornecidas por ESAB S/A ou por ela aprovadas. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada. Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das Filiais de Vendas conforme indicado na última página deste Manual. Sempre informar o modelo e o número de série da unidade considerada. 15 Topflex

1 5 8 9 1 R 1 R 1 R 1 8 INTERMITENTE 1 1 S T S T ESQUEMA ELETRICO - K 8 5 V 8V V CHAVE SELETORA DE MODO 1 1 5 CONTINUO 5 K9 K9 K9 1 1 PONTO 5 1 51 1 CHAVE SELETORA POS. 1 K 5 M 9 9 1 5 11 9 1 K 9 11 1 1 5 SOQUETE EUROCONECTOR 8 1 8 1 CHAVE LIG/DESL K9 1 K TRANSFORMADOR AUXILIAR INTERRUPTOR MANUAL V TRANSFORMADOR PRINCIPAL 1 5 5 8 CHAVE SELETORA 1 POS. V V V V V V 5 5 1 K 9 51 1 8 8 1 1 PLACA DE LIGAÇÃO CON1 5 GND 1 8 8 TERMOSTATO K11 8 9 1 11 1 11 K5 CONTATOR K8 TEMPO VALV. SOLENOIDE K.1 1 K1 5 5 1 K LIN POT. VELOCIDADE K1 1 1 1 TERMOSTATO K8 CONTATOR 5 PONTE RETIFICADORA LED 9 1 1 1 K K K 5 1 1 K LIN ANTI-STICK K1 PLACA ELETRÔNICA CON 1 15 1 19 1 1 15 K INDUTOR 5 19 1 K1 SHUNT K9.1 V 1 K8 TRANSF. AUXILIAR K59 TERMINAL NEGATIVO R S T REOSTATO K 1 11 1 11 9V DO VOLT/AMP. - + 15 TERMINAL POSITIVO 5 15 1 VOLT/AMP. 1) ESQUEMAS ELÉTRICOS 1.1) K S T 1 1 K11 1 1 K11 1 1 K11 9 1 1 1 1 5 8 5 8 5 8 9 9 9 VENTILADOR K8 1uFxV 5.1uFx1KV.1uFx1KV LED 1 K LIN 8 K1.1 CHAVE SELETORA RLIM //R X 5W MOTOR V Topflex

R 1 R 1 R 1 1 5 8 9 1 S T S T S T V 8V V ESQUEMA ELÉTRICO - K 8 8 5 K9 K9 K9 1 51 1 VENTILADOR K8 CHAVE SELETORA POS. 1 K 5 M 9 9 1 5 11 9 8 5 1 K 9 11 1 1 1 5 8 1 CHAVE LIG/DESL K9 1 K TRANSFORMADOR AUXILIAR V TRANSFORMADOR PRINCIPAL 1 5 5 8 CHAVE SELETORA 1 POS. V V V V V V 1 5 9 51 8 8 1 1 1 PLACA DE LIGAÇÃO GND 1 K11 TERMOSTATO 5 K1 K8 1 CONTATOR 1 19 PONTE RETIFICADORA 9 K 19 INDUTOR 1 K1 SHUNT K9.1 V 1 K8 TRANSF. AUXILIAR 1 TERMINAL NEGATIVO R S T REOSTATO K8 K1 CONTATOR K 1 1 1 11 15 5 1 11 15 VOLT/AMP. 1 TOMADA 5 K19 8 9 1 DO VOLT/AMP. - + TERMINAL POSITIVO 1.) Topflex K 1 1 K11 1 1 K11 1 1 K11 9 1 1 1 1 5 8 5 8 5 8 9 9 9 1uFxV.1uFx1KV.1uFx1KV LED K1 8 K1.1 RESISTOR 5K X 5W K LED TEMP. K15 TERMOSTATO 19 9V 1 1 Topflex

11) PEÇAS DE REPOSIÇÃO 11.1) e Topflex 988 PUXADORES 9191 OLHAL 9119 TAMPA 9 LATERAL DIREITA SUPERIOR 9 FECHO 91 LATERAL ESQUERDA SMASHWELD 9 LATERAL ESQUERDA SMASHWELD TOPFLEX 991 PUXADOR 955 LATERAL DIREITA INFERIOR 99 CABO OBRA Topflex

11.) 91 VISOR 91 KNOB DO REOSTATO 951 REOSTATO 919 KNOB DO POTENCIÔMETRO 915 POTENCIÔMETRO VELOCIDADE 959 INTERRUPTOR MANUAL 91 CHAVE DE REGULAGEM FINA 99 LÂMPADA PILOTO 919 CHAVE LIGA/DESLIGA 981 CHAVE SELETORA DE FAIXA 98 SINALIZADOR DE TEMPERATURA 9 EURO CONECTOR COMPLETO 955 PAINEL FRONTAL SMASHWELD 988 FLANGE PARA EURO CONECTOR 9118 ISOLADOR 95 TERMINAL DE SAÍDA 9191 CONTATOR 91 TRANSFORMADOR AUXILIAR 95 CIRCUITO ELETRÔNICO 91 TRANSFORMADOR PARA INSTRUMENTO 981 AMPERÍMETRO/VOLTÍMETRO 951 VÁLVULA SOLENÓIDE 9 RESISTOR 9 BLOCO DE CONEXÃO 95 BANDEIJA 9 CHICOTE COMPLETO 915 RODA 9199 RODÍZIO 95 SUPORTE DO VENTILADOR 95 BOBINA C 915 CHASSI 99 BOBINA B 98 BOBINA A 9 TRANSFORMADOR COMPLETO 19 Topflex

919 KNOB 919 KNOB 9858 TAMPA DOS COMPONENTES 95 CHAVE SELETORA 91 POTENCIÔMETRO ANTI-STICK 915 POTENCIÔMETRO TEMPO 89 PORCA DO MIOLO FREIADOR 95 CABO DE LIGAÇÃO 919 MIOLO FREIADOR 919 MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME 959 MOTO REDUTOR 91 ESCOVAS PARA MOTO REDUTOR 9 INTERMEDIÁRIA 9 MOTOR DO VENTILADOR 959 ISOLADOR 9 SHUNT 9 INDUTOR 9 PONTE RETIFICADORA 99 TERMOSTATO DA PONTE 95 EIXO DA RODA 91911 SUPORTE DO CILINDRO 91 CORRENTE 99 PRENSA CABO 95 PAINEL TRASEIRO 95 CABO DE ALIMENTAÇÃO 9 MANGUEIRA 9 HÉLICE Topflex

11.) Topflex 91 VISOR 91 KNOB DO REOSTATO 951 REOSTATO 99 LÂMPADA PILOTO 91 CHAVE DE REGULAGEM FINA 919 CHAVE LIGA/DESLIGA 981 CHAVE SELETORA DE FAIXA 98 SINALIZADOR DE TEMPERATURA 95 PAINEL FRONTAL TOPFLEX 9118 ISOLADOR 95 TERMINAL DE SAÍDA 9191 CONTATOR 91 TRANSFORMADOR AUXILIAR 98 CHICOTE TOPFLEX 91 TRANSFORMADOR PARA INSTRUMENTO 981 AMPERÍMETRO/VOLTÍMETRO 9 CHICOTE PARA VOLTÍMETRO/AMPERÍMETRO 9 BLOCO DE CONEXÃO 95 BANDEIJA 9 TRANSFORMADOR COMPLETO 915 RODA 98 BOBINA A 9199 RODÍZIO 95 SUPORTE DO VENTILADOR 95 BOBINA C 99 BOBINA B 1 Topflex

95 CABO DE LIGAÇÃO 959 ISOLADOR 9 INTERMEDIÁRIA 9 MOTOR DO VENTILADOR 959 ISOLADOR 95 EIXO DA RODA 9 SHUNT 9 INDUTOR 915 CHASSI 9 PONTE RETIFICADORA 99 TERMOSTATO DA PONTE 91911 SUPORTE DO CILINDRO 98 BASE DA TOMADA 988 TOMADA 91 CORRENTE 99 PRENSA CABO 99 PRENSA CABO 95 CABO DE ENTRADA 919 PAINEL TRASEIRO 9 HÉLICE Topflex

1) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME 1.1) 919 MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME COMPLETO 95 MOLA TRAVA 95 PINO ELÁSTICO 9 BRAÇO DE PRESSÃO COMPLETO 9 ROLDANA DE PRESSÃO LISA 9 MOLA TRAVA 91 EIXO DO BRAÇO DE PRESSÃO 9 ENGRENAGEM 1 9 DISPOSITIVO DE PRESSÃO COM ESCALA 99 ENGRENAGEM ADAPTADORA P/ ROLDANA 95 PARAFUSO 9988 (, - 1,mm) GUIA DE ENTRADA Ver TABELA. ROLDANA DE TRAÇÃO 1) OPCIONAIS 1.1) Pistola de solda TABELA 1.1 PMC 5 (5A @ % com CO ) (A @ % com Argônio e misturas) PMC (9A @ % com CO ) (A @ % com Argônio e misturas) Para aplicações especiais consultar o departamento técnico da ESAB S.A. 91 91 1.) Somente para Topflex TABELA 1.1 Descrição Referência Alimentadores de arame com roldanas para arames até 1, mm (aço sólido) Origo Feed P1 11 Origo Feed P 11 Origo Feed P 111 Origo Feed P5 11 Conjunto de cabos A (m) 8 Conjunto de cabos A (1m) 85 Conjunto de cabos A (15m) 8 Conjunto de cabos A (m) 8 Conjunto de cabos A (5m) 88 *Para determinar qual alimentador adequado à necessidade consultar os manuais dos alimentadores. Topflex

Topflex --- página em branco ---

CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: ( ) ( ) Topflex Nº de série: Informações do Cliente Empresa: Endereço: Telefone: ( ) Fax: ( ) E-mail: Modelo: ( ) ( ) Topflex Nº de série: Observações: Revendedor: Nota Fiscal Nº: Prezado Cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB. Favor enviar para: ESAB S.A. Rua Zezé Camargos, 11 - Cidade Industrial Contagem - Minas Gerais CEP:.1-8 Fax:(1) 191- Att: Departamento de Controle de Qualidade 5 Topflex

Topflex --- página em branco ---

TERMO DE GARANTIA ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos são fabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento e características, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual de Instrução respectivo a cada produto. ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte ou componente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, que apresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantia designado para cada tipo ou modelo de equipamento. A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada, somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamento quando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB. Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificados por qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras, Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgaste ou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causado pela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo de Garantia. Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenha sido alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio de transporte ou condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partes ou peças não originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado. A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite de Serviço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário - Balcão. O presente Termo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da Nota Fiscal da Venda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB. O período de garantia para o ou Topflex é de 1 ano. Topflex

A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. Belo Horizonte (MG) Tel.: (1) 191- Fax: (1) 191- vendas_bh@esab.com.br São Paulo (SP) Tel.: (11) 11- Fax: (11) 55-89 vendas_sp@esab.com.br Rio de Janeiro (RJ) Tel.: (1) 11- Fax: (1) 11- vendas_rj@esab.com.br Porto Alegre (RS) Tel.: (51) 11- Fax: (51) 11-1 vendas_pa@esab.com.br Salvador (BA) Tel.: (1) - Fax: (1) - vendas_sa@esab.com.br esab.com.br NOSSOS CLIENTES SOLDAM MELHOR Publicação 8 rev 5/