MANUAL DE PROCEDIMENTO
|
|
- Gabriel Henrique Gama Bacelar
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MICRÓTOMO ROTATIVO DE PARAFINA SEMI AUTOMÁTICO MODELO MRP 2016 SA MANUAL DE PROCEDIMENTO 1
2 Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Configurações da Tela Touch Screen 5- Instruções de Instalação e uso do produto 1. Aplicação 2. Advertências 3. Requisitos para o local de instalação 4. Dispositivos de Segurança 5. Porta Navalhas para Navalhas Descartáveis 6. Fixações das Amostras 7. Inserções da navalha ou da lâmina descartável 8. Ajuste do Ângulo de Afastamento 9. Orientação da amostra 10. Aparagem da amostra com o avanço horizontal 11. Seccionamento 12. Substituição da amostra 13. Prendedor de amostras padrão 14. Prendedor universal de cassetes 15. Base do porta-navalha 16. Acessórios 6- Limpeza 7- Cuidados e Advertências 8- Manutenção e possíveis problemas e resoluções 9- Garantia 10- Simbologia Parabéns! Você acaba de adquirir um Produto com Tecnologia Totalmente Nacional. Este produto é fruto de muitos anos de pesquisa e desenvolvimento para que você tenha excelente qualidade no produto adquirido. Ficamos felizes por você prestigiar a Indústria Nacional que ao longo dos anos vem se dedicando cada vez mais para colocar produtos confiáveis e que atendam as expectativas do Cliente. Ler este manual antes de realizar qualquer operação do produto. 1-) Descrição do Produto: O MICRÓTOMO ROTATIVO DE PARAFINA SEMI AUTOMÁTICO MODELO MRP 2016 SA foi desenvolvido para uso em Laboratório de Anatomia Patológica, para produzir cortes finos em amostras com diferentes graus de dureza, para aplicações de rotina e pesquisa na biologia. Acompanha o produto: Manual de procedimento Certificado de garantia Gaveta Coletora de Detritos Suporte de Navalhas Morsa Porta Cassetes ou Porta Blocos 2
3 01 caixa de navalhas descartáveis perfil alto 2-) Especificações Técnicas do Produto: Proteção Contra Penetração Nociva de Água: IPX0 Faixa de Temperatura : 10 a 40 C Retração da Amostra : de 5 a 100 Micra Espessura de corte: 0 a 2 Mícrons em passos de 0,5 mícrons 02 a 10 Mícrons em passos de 1 mícron 10 a 20 Mícrons em passos de 2 mícrons 20 a 100 Mícrons em passos de 5 mícrons 100 a 600 Microns em passos de 50 microns Espessura de Desbaste : 0 a 2 Mícrons em passos de 0,5 mícrons 02 a 10 Mícrons em passos de 1 mícron 10 a 20 Mícrons em passos de 2 mícrons 20 a 100 Mícrons em passos de 5 mícrons 100 a 600 Microns em passos de 50 microns Deslocamento das guias horizontais até: 40mm Deslocamento das guias verticais até: 70mm Intervalo de espessura dos cortes: 0,5 a 600 micron Coletor de Detritos Travamento em 12 horas Sistema de Trim Digital Navalha Descartavel : Alto ou Baixo Perfil Comprimento do Equipamento: 550 mm Largura do Equipamento: 400 mm Altura total do Equipamento: 295 mm Peso Líquido: 26 Kg Peso Bruto: 31 Kg Dimensões externas da embalagem: 600mmx500mmx360mm Produto atende a Diretiva 98/37. 3-) Partes do produto: Display Touch Sreen Suporte de Navalhas Volante de Corte Trava do Volante de Corte 12 Horas Bandeja Coletora de Detritos Trava do Volante de Corte 3
4 4-) TELA DE CONFIGURAÇÕES Assim que o Equipamento for Ligado surgirá a Tela abaixo com a Versão do Software utilizada. A Tela abaixo serve para se efetuar as Configurações Gerais Ajuste de Data. Toque no ícone DATA. 4
5 Altere os parâmetros de hora, minuto,segundo,dia, mês e ano tocando + ou confirme retorne a tela para escolher o Idioma. e Escolha de Idioma. Toque no Ícone Idioma. Selecione o Idioma confirme e retorne. 5
6 Ajuda Toque no Icone Ajuda e terá informações sobre procedimentos de problemas de operação do equipamento Manutenção Item protegido por senha para uso exclusivo de Técnico Autorizado. TELA DE OPERAÇÃO. Ajuste do Trim Toque em TRIM e através da tecla + ou selecione a espessura de Desbaste. Ajuste do Corte Toque em Seção de Corte e através da tecla + ou selecione a espessura de Desbaste. Retorno da Amostra no Inicio do Curso. Toque em VOLTAR AO INICIO e confirme através da TECLA SIM e o canhão retorna automaticamente ao inicio do ponto de corte. 6
7 Salvando Valores de Ajuste de Rotina Toque em SALVAR VALORES Selecione o PRESET preferido e automaticamente os valores selecionados serão salvos retornando a Tela Anterior. Carregando os Valores de Preset Toque em Carregar Valores e Selecione o Preset preferido.com os ajustes preferidos de TRIM e CORTE e o equipamento estará pronto para uso da forma selecionada 7
8 RESET dos Valores de PRESET Toque em RESET e confirme. Todos os valores de PRESET serão excluídos. Caso queira apenas alterar um PRESET, Salvando Valores de Ajuste de Rotina VERIFICANDO O TOTAL DE MICRAS DE DESBASTE OU TOTAL DE CORTES EFETUADOS Toque em TOTAL DE MICRAS CORTADAS e terá o numero de desbastes efetuados em micras Toque em TOTAL DE CORTES e terá o numero de cortes efetuados em micras. Toque em ZERAR para iniciar um novo ciclo de verificação de DESBASTE E CORTE. 8
9 AVANÇO E RETROCESSO DO CANHÃO Para avanço rápido do motor toque Para avanço lento do motor toque Para recuo rápido do motor toque Para recuo lento do motor toque Para retornar a Tela Inicial toque 5-) Instruções de Instalação e Uso do Produto: Leia as instruções para utilizar o equipamento da melhor maneira possível, para uma durabilidade maior do mesmo. Preste muita atenção às precauções que devem ser tomadas durante o manuseio do equipamento. Leia o Termo de Garantia. OBS: Este produto não requer nenhuma intervenção técnica para sua instalação. Apenas seguir as instruções abaixo: 1. Aplicação O Micrótomo Rotativo de Parafina Semi Automático Lupe modelo MRP 2016 SA é um Micrótomo Rotativo operado manualmente, utilizado para produzir cortes finos em amostras 9
10 com diferentes graus de dureza, tanto para aplicações de rotina, como de pesquisa na biologia, na medicina e na indústria. Foram projetados para fazer cortes em materiais moles incluídos em parafina, assim como em amostras mais duras, desde que tais amostras ainda sejam adequadas para seccionamento manual. Qualquer outro uso do aparelho é considerado indevido. Uma placa de identificação indicando o numero de serie do aparelho esta afixada a parte lateral do aparelho. Não se deve remover, nem modificar os dispositivos de proteção, tanto do aparelho como de seus acessórios. Somente os funcionários de serviço técnico autorizado e qualificado poderão fazer reparos e acessar os componentes internos do aparelho. 2. Advertências - Segurança Os dispositivos de segurança instalados neste aparelho constituem apenas uma base para a prevenção de acidentes. O principal responsável por operações sem acidentes é, acima de tudo, a instituição proprietária do aparelho e, além dela, os funcionários designados para operar, fazer a manutenção, reparos e conserto ou limpeza do aparelho. Para obter uma operação do aparelho sem problemas, cumpra sempre as instruções e advertências a seguir. Advertências - Transporte e instalação Após a retirada do engradado, o aparelho somente poderá ser transportado na posição vertical. Ao transportar, nunca segure o aparelho pelos cabos das rodas de mão ou da roda de avanço horizontal, nem pelo botão para ajuste de espessura de cortes. Não se deve remover, nem modificar os dispositivos de proteção, tanto do aparelho como de seus acessórios. Tenha extrema cautela ao manusear as navalhas ou lâminas de micrótomos. Os fios das navalhas ou das lâminas são extremamente afiados e podem causar lesões graves! Antes de tirar o porta-navalha do aparelho, remova sempre a navalha ou a lâmina. As navalhas que não estiverem em uso deverão ser sempre guardadas no estojo de navalhas! Jamais e em lugar algum deixe uma navalha com o fio virado para cima e nunca tente pegar uma navalha que esteja caindo! Prenda sempre o bloco da amostra antes de prender a navalha. Trave a roda de mão e cubra o fio da navalha com o protetor de navalha antes de qualquer manipulação da navalha ou da amostra, antes de substituir o bloco de amostra e durante todos os intervalos de trabalho! Use sempre óculos de proteção ao fazer cortes de amostras quebradiças! A amostra pode estilhaçar! Nenhum líquido poderá penetrar no interior do aparelho durante o trabalho! Somente os funcionários de serviço técnico autorizado e qualificado poderão fazer reparos e acessar os componentes internos do aparelho. Trave a roda de mão antes de iniciar a limpeza do aparelho! Não use solventes que contenham acetona ou xilol para limpeza! Nenhum líquido poderá penetrar no interior do aparelho durante a limpeza! Ao usar produtos de limpeza, obedeça às instruções de segurança do fabricante e os regulamentos de segurança de trabalho de seu laboratório! 3. Requisitos para o local de instalação Bancada de laboratório estável, isenta de vibrações com a parte superior horizontal e uniforme; chão praticamente isento de vibrações. Ausência de aparelhos nas vizinhanças que possam provocar vibrações. Temperatura ambiente permanentemente entre + 10 C e 40 C. Acesso fácil e desobstruído tanto para a roda de mão quanto para a roda de avanço horizontal. 10
11 4. Dispositivos de segurança integrados 4.1. Mecanismo de trava do volante de mão Não substitua as Navalhas de Corte sem Travar o Volante O volante de mão pode ser travado na posição de 13 horas. Ao pressionar o cabo do volante de mão para dentro (para a esquerda), o volante de mão ficará travado quando atingir a próxima posição de 13 horas. Para destravar o Volante puxe para fora(direita) e o mesmo irá destravar Freio do volante de mão Não substitua as Navalhas de Corte sem Travar o Volante É possível ativar o freio do volante de mão, não importando a posição do cabo da trava do volante de mão, utilizando a alavanca localizada no lado esquerdo da placa da base do micrótomo. Quando a alavanca for empurrada para a posição 9 horas, o volante de mão estará destravado. Para destravar o freio do volante de mão leve a alavanca para a posição 6 horas. 5. Porta-navalha para navalhas descartáveis Não substitua as Navalhas de Corte sem Travar o Volante O protetor de navalha para navalhas descartáveis pode ser facilmente posicionado por meio das hastes de cobertura do protetor de navalhas. Movimente o protetor para cima e o mesmo irá cobrir o fio da navalha garantindo a proteção da navalha e evitando risco de acidentes. 11
12 6. Fixações da amostra Prenda sempre o bloco da amostra ANTES de prender a navalha. Trave a roda de mão e cubra o fio da navalha com o protetor de navalha antes de qualquer manipulação da navalha ou da amostra, antes de substituir o bloco de amostra e durante todas as interrupções de trabalho! Gire a roda de mão até que o prendedor de amostras fique na posição mais elevada possível. Utilize o cabo para travar a roda de mão na posição de 12 horas. Insira o bloco da amostra no prendedor de amostras. 7. Inserções da navalha ou da lâmina descartável Tenha extrema cautela ao manusear as navalhas ou lâminas de micrótomos. Os fios das navalhas ou das lâminas são extremamente afiados e podem causar lesões graves! Insira a navalha ou a lâmina descartável com cuidado no porta-navalha e prenda-a através da alavanca lateral. 8. Ajuste do Ângulo de Corte Gire a alavanca em sentido anti-horário para liberação. Mova o porta-navalha até que a marca indicadora do ângulo de afastamento desejado coincida com a linha de referência na base do porta-navalha. As marcas indicadoras para ajuste do ângulo de afastamento estão localizadas no lado direito do porta-navalha. Figura 1 9. Orientação da amostra Leve o acessório fixo para suporte de amostras até o ponto mais alto (girando a roda de mão) e trave a roda de mão na posição de 12 horas. Vire a alavanca elíptica (Figura 1) em sentido anti-horário para liberar o mecanismo de sujeição. Gire o parafuso de ajuste para orientar a amostra no sentido norte-sul (Figura 2). Gire o parafuso de ajuste para orientar a amostra no sentido leste-oeste (Figura 2). Vire a alavanca elíptica em sentido horário para travar o mecanismo de sujeição. 12
13 Figura 1 Figura Aparagem da amostra com o avanço horizontal Destrave a roda de mão: puxe o cabo (Figura 1) para a direita e libere o mecanismo de freio pela alavanca (Figura 2). Figura 1 Figura 2 Avance o canhão com amostra através da Tela do Painel Touch Screen(Vide Instruções Touch Screen) para que a amostra se aproxime gradualmente da navalha. Ao mesmo tempo, gire a roda de mão para aparar a amostra até o plano desejado para iniciar o seccionamento. Selecione uma espessura de corte apropriada para a aparagem através do display Touch Sreen. A espessura selecionada aparece na janela. Gire a roda de mão até que a amostra tenha sido aparada até o plano desejado. É possível fazer uma aparagem de desbaste que é selecionada através do Display Touch Screen. A cada volta da roda de mão a amostra avança de acordo com o selecionado no Display Touch Screen(Trim) O valor da espessura de corte selecionado não é adicionado ao da aparagem. Entretanto, se a espessura de corte selecionada for maior que o valor da aparagem, a amostra avançará a distância da espessura do corte sem acrescentar o valor de aparagem. Gire a roda de avanço horizontal para aproximar a amostra da navalha. Selecione o valor de aparagem desejado. Apare a amostra girando a roda de mão (até atingir o plano desejado). Libere o acionador de aparagem. 11. Seccionamento 13
14 Gire sempre a roda de mão de maneira uniforme e em velocidade compatível com a dureza da amostra sob seccionamento. As amostras mais duras devem ser cortadas em velocidades menores. Use o botão de ajuste localizado ao lado direito do painel frontal do micrótomo para selecionar a espessura desejada de corte, a menos que o valor apropriado já esteja sendo exibido na janela. A linha da escala graduada que coincide com a marca de referência vermelha corresponde ao valor selecionado para espessura. Faça os cortes histológicos usando uma parte diferente do fio da lâmina daquele usado para aparagem. 12. Substituição da amostra Trave a roda de mão e cubra o fio da navalha com o protetor de navalha antes de qualquer manipulação da navalha ou da amostra, antes de substituir o bloco de amostra e durante todas as interrupções de trabalho! Conduza a amostra até o ponto mais alto (utilizando a roda de mão) e trave a roda de mão na posição de 12 horas. Cubra o fio da lâmina com o protetor de navalha. Retire a amostra do prendedor de amostras e insira o novo bloco de amostra. Use a roda de avanço horizontal para mover o prendedor de amostras para trás, longe o suficiente para poder iniciar a aparagem de novo bloco de amostra. Para tal, se você trabalha com um porta-navalha com a opção de ajuste lateral mova a base do porta-navalha ou o porta- navalha até a posição desejada ou se a base de seu porta-navalha não tiver ajuste lateral mova a navalha ou a lâmina propriamente dita. Inicie o seccionamento girando a roda de mão de maneira uniforme e em sentido horário. Colete os cortes e monte-os sobre lâminas de microscopia. 13. Prendedor de amostras padrão (para blocos) Abra a morsa girando o manipulo no sentido anti-horário Coloque o bloco entre os mordentes Gire no sentido horário para prender o bloco. 14. Prendedor universal de cassetes Puxe a alavanca para frente 14
15 Insira o Cassete horizontal ou verticalmente Solte a alavanca para prender o cassete no lugar. 15. Base do porta-navalha Base do porta-navalha com deslocamento lateral Base do porta-navalha, com recurso para deslocamento lateral A base do porta-navalha com o recurso de deslocamento lateral consiste em duas peças e pode ser ajustada tanto na direção norte-sul como na leste-oeste. Ajuste leste-oeste O recurso de deslocamento lateral torna possível a utilização de todo o comprimento do fio da navalha, sem ser necessária nenhuma alteração nos ajustes do porta-navalha. Para soltar o mecanismo de sujeição vire a alavanca de fixação (localizada no lado esquerdo da base do porta-navalha) para frente. Ajuste a base do porta-navalha / porta-lâmina lateralmente. Para reapertar o mecanismo de sujeição, vire a alavanca para trás. 16. Acessórios Portas-navalha para lâminas descartáveis Prendedor de amostras padrão Prendedor universal de cassetes Base do porta-navalha com recurso para deslocamento lateral Micrótomo MRP 09 básico Acessório fixo para prendedores de amostras orientável Cassete padrão 6-) Limpeza do aparelho: Antes de tirar o porta-navalha do aparelho, remova sempre a navalha ou a lâmina. As navalhas que não estiverem em uso deverão ser sempre guardadas no estojo de navalhas! Jamais e em lugar algum deixe uma navalha com o fio virado para cima e nunca tente pegar uma navalha que esteja caindo! Ao utilizar produtos de limpeza, obedeça às instruções de segurança do fabricante e os regulamentos de segurança de trabalho de seu laboratório! Não limpe as superfícies externas com álcool ou com produtos de limpeza à base de álcool (limpos-vidros!), nem com produtos abrasivos ou com solventes que contenham acetona ou xilol! As superfícies esmaltadas não são resistentes a acetona ou a xilol! Nenhum líquido poderá penetrar no interior do aparelho durante a limpeza! Antes de cada limpeza, execute as seguintes etapas preparatórias: Mova o prendedor de amostras até a posição limite superior e trave a roda de mão. Retire a lâmina ou a navalha do porta-navalha e insira no recipiente para lâminas usadas na base do dispensador de lâminas ou guarde no estojo de navalhas. 15
16 Retire o porta-navalha e a base do porta-navalha para limpeza. Retire a amostra do prendedor de amostras. Retire os resíduos de cortes com um pincel seco. Retire o prendedor de amostras e limpe em separado o aparelho e as superfícies externas. Se necessário, as superfícies esmaltadas externas podem ser limpas com um produto suave para limpeza doméstica ou com água e sabão; em seguida, deverão ser secas com um pano. Dobre o protetor de navalhas para baixo. Vire a alavanca de fixação para baixo. Remova cuidadosamente a lâmina. Puxe a alavanca de fixação lateralmente. Limpe com um pano úmido (mas não molhado!). Para limpar, use apenas produtos suaves de limpeza doméstica ou água e sabão! Seque o porta-navalha e faça a remontagem. Ao fazer a remontagem, confira se a borda superior da placa de pressão esta paralela a borda superior da placa de pressão traseira e na mesma altura desta borda. Se necessário, ajuste a placa de pressão (capitulo 5.8.9). Destaque o prendedor de cassetes para uma limpeza profunda, removendo todos os resíduos de parafina. Mantenha o prendedor de cassetes em forno quente sob temperatura máxima de 65 C até que toda a parafina tenha se liquefeito e drenado para fora do prendedor. Remova os resíduos de parafina com um pano seco. Após este procedimento de limpeza em forno, proceda sempre a lubrificação do eixo da alavanca de fixação. Lubrificação: A Cada 15 dias avance o canhão até o ponto máximo, pingue 3 gotas de óleo lubrificante que acompanha o Equipamento e retorne o canhão na posição inicial por duas a três vezes. 7-) Cuidados e Advertências: Leia as instruções de manuseio do produto cuidadosamente e informe-se sobre os detalhes técnicos antes do uso. - Para qualquer reparo ou manutenção, deverá ser aciona a Rede Autorizada. Solventes como Xilol e seus derivados não devem ser utilizados para limpeza do produto. Isso poderá causar danos irreparáveis ao Produto! Risco de incêndio! Combustíveis ou substâncias inflamáveis não devem ser manuseados próximos ao equipamento! 16
17 8-) Manutenção e Possíveis Problemas: - Para qualquer reparo ou manutenção, o equipamento deve ser desligado e desconectado da tomada. - Veja abaixo alguns problemas que podem ocorrer e suas causas e soluções. - Se acaso o problema não se enquadrar nestes descritos, favor entrar em contato imediatamente com o nosso setor técnico ver detalhes no final do manual. Problema Causa Solução Cortes Espessos ou Finos As seções alternam entre grossas e finas ou há vibração nas seções ou a amostra é arrancada do encaixe ou não há cortes de modo algum. A Navalha, suporte da navalha ou orientação não está presa de modo adequado. A amostra não está presa de modo adequado. A navalha está sem corte. O ângulo de incidência da navalha precisa ser corrigido. Prenda a navalha novamente ou o porta-navalhas. Verifique se o cassete está preso de modo seguro no prendedor universal de cassetes. Se o prendedor universal de cassetes estiver sujo de parafina, limpe com querosene. Ao usar cassetes cuja tampa é moldada, certifique-se de que a borda quebrada permita que o cassete seja fixado de forma segura. Se necessário, prenda o cassete no prendedor universal de cassetes horizontalmente em vez de verticalmente. Se mesmo assim o cassete não ficar preso entre em contato com nossa Assistência Técnica. Desloque o porta-navalha lateralmente ou coloque uma lâmina nova. Experimente no Porta Navalhas ângulos de incidência maiores, até que encontre o ângulo ideal. Cortes Comprimidos. Os cortes ficam muito comprimidos, apresentam dobras ou são pressionados. Ruídos durante o corte. A Navalha perdeu o corte. A amostra precisa ser resfriada. A velocidade de corte é muito alta. A velocidade de corte é muito alta. Use outra parte da navalha ou uma navalha nova. Resfrie a amostra antes de cortar. Reduza a velocidade de corte. Gire o volante em velocidade mais lenta. 17
18 A faca "canta" ao cortar amostras duras. Os cortes mostram marcas de vibração. Não há movimento de avanço e não há corte. O ângulo de incidência é muito grande. Fixação do prendedor da amostra ou do portanavalha não é suficiente. O canhão avançou até a posição extrema Reduza o ângulo de incidência da navalha até encontrar um ângulo ideal. Verifique todas as conexões de parafuso e de prendedores no sistema de suporte de amostra. Se necessário, aperte alavancas e parafusos. Leve a amostra para trás, girando o volante de avanço no sentido anti horário. Alto Consumo de navalha. Força de corte aplicada muito grande. Ajuste a velocidade de corte. Mude a espessura de corte. Gire o volante mais lentamente.. 9-) GARANTIA: Os termos da garantia encontram-se anexo a este manual. 10-) SIMBOLOGIA: 18
19 MICRÓTOMO ROTATIVO SEMI AUTOMATICO MRP2016SA Nº série: XXXXX Data de fabricação: XXXXXX Validade: Indeterminada Rua Miguel João, Jd. Bandeirantes São Carlos SP - Fone: (16) Data de Fabricação: Tensão: 127 V 220 V Número de Série: Potência: 250 W Frequência: 50/60Hz Operação: Contínua EQUIPAMENTO CLASSE I IPX0 Resp. Téc.: Luiz Ricardo Martins CREA-SP:
20 Lupe Indústria Tecnológica de Produtos para Laboratório LTDA - ME Rua Miguel João, 720 Bairro Jardim Bandeirantes São Carlos São Paulo - Brasil CEP: Fábrica Fax: Departamento comercial Para maiores informações e esclarecimentos favor entrar em contato com nosso departamento Técnico Responsável Técnico: Luiz Ricardo Martins CREA SP Produto não considerado produto médico pela Agência Nacional de Vigilância Sanitária ANVISA. Produto não perecível. Vida útil estimada de 5 anos. REPRESENTANTE EUROPEU: CINTERQUAL Soluções de Comercio Internacional, LTDA. Rua Fran Pacheco, N Andar Setúbal Portugal Tel.: cinterqual.portugal@sapo.pt Site: e 20
MANUAL DE PROCEDIMENTO
MICRÓTOMO ROTATIVO DE PARAFINA MODELO MRP 09 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 APRESENTAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um
MANUAL DE PROCEDIMENTO
MICRÓTOMO DE DESLIZAMENTO MODELO ESM 350 MANUAL DE PROCEDIMENTO Lupe Indústria Tecnológica de Equipamentos para Laboratório LTDA ME INDÚSTRIA BRASILEIRA PRODUTO NACIONAL Site: www.lupetec.ind.br Conteúdo:
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA MODELO PR 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA AQUECIDA MÓDULO DE AQUECIMENTO MODELO PA 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso
MANUAL DE PROCEDIMENTO
BANHO HISTOLÓGICO DIGITAL MODELO BH 2015 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA AQUECIDA DIGITAL MODELO PA 2012 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- O objetivo deste manual 2- Descrições do Produto 3- Especificações do Produto 4- Instruções de uso do produto 5- Limpeza 6- Cuidados
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA DIGITAL MODELO PR 2010 D MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
MANUAL DE PROCEDIMENTO
DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL MODELO DP 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA AQUECIDA DIGITAL MODELO PA 2012 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 Parabéns! Você acaba de adquirir um Equipamento com Tecnologia
MANUAL DE PROCEDIMENTO
CENTRAL DE INCLUSÃO MODELO CI 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 Parabéns! Você acaba de adquirir um Equipamento com Tecnologia
MANUAL DE PROCEDIMENTO
CENTRAL DE INCLUSÃO MODELO CI 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PROCESSADOR DE TECIDOS MODELO PTLX MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PROCESSADOR DE TECIDOS MODELO PT 05 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 Parabéns! Você acaba de adquirir um Equipamento com Tecnologia
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PROCESSADOR DE TECIDOS MODELO PT 09 TS MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5-
Leica CE/ Leica CN. Porta-navalhas
Leica CE/ Leica CN Porta-navalhas Manual de instruções Porta-navalhas Leica CE/ porta-navalhas CN V 2.3 RevC, 01/2017 Português Pedido no. 14 0700 82112 Mantenha este manual sempre próximo ao aparelho.
EMBUTIDORA MANUAL E-8 TI
EMBUTIDORA MANUAL E-8 TI ATENÇÃO: Antes de utilizar a Embutidora leia atentamente este manual 0 Parabéns pela sua compra! Este equipamento foi projetado para um desempenho de alto rendimento. Por favor,
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 01122009] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras
Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português
Descrição Funcional:
1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO
Transportando a impressora
Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.
UNIVERSIDADE FEDERAL DO ABC
MANUAL DO USUÁRIO Criostato Leica CM1860 O Criostato Leica CM1860 é seu assistente perfeito para um seccionamento rápido com resolução de 1 µm a 60 µm, seguro e de alta precisão. Este criostato de alto
FORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original
MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM
ATENÇÃO Antes de retirar o cortador da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. INSTRUÇÕES
Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190
Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA
G A M - 5 0 - N OVO G A M - 7 0 - N OVO G A M - 1 0 0 0 APARADORES DE GRAMA MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Agradecemos sua escolha. A GARTHEN garante Aparadores de Grama resistentes, eficientes
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.
Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto
Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM54 Frost Free Seu refrigerador usa
Kit de ferramentas de gravação em relevo
PT Kit de ferramentas de gravação em relevo Sobre o kit de ferramentas para gravação em relevo Ao usar as ferramentas de gravação em relevo com a máquina de cortar, você pode obter gravuras em relevo,
Digi-Health balança digital manual
Digi-Health balança digital manual 1 Explicação dos símbolos Instruções de segurança: Por favor, leia cuidadosamente as instruções e cumpra-las a fim de evitar lesões pessoais e danos à propriedade. Informações
Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil
MANUAL DE INSTRUÇÕES CARRINHO BERÇO REF. 147 Baby First Comércio Importação Exportação Ltda Rua: Barra do Tibagi, 1071 - Bom Retiro - SP - SP Brasil 01128-000 www.babyfirst.com.br / love@babyfirst.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
FORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743
1 Produtos de Qualidade para seu estilo de vida INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! Destinado para uso com crianças de 6-24 meses
Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500
Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM
Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL
Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas
Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...
Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[REV.07 29072010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
06/11 705-09-05 775361 REV. 2 imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Para garantir o melhor desempenho
Furadeira de base magnética modelo CTYP-60
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014
MICRÓTOMO ROTATIVO MR 2014 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2018 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. 1 Manual MR 2014. Tecnolab tecnologia para laboratórios Ltda. Rua Brigadeiro
Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2
MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........
Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)
MANUAL DE INSTRUÇÕES S2 Micromotor Elétrico (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br * Ler todas as instruções antes de utilizar o equipamento. Obrigado por comprar nossos produtos.
Liquidificador Individual
LEIA ANTES DE USAR Liquidificador Individual Visite o site www. hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar.
Furadeira de base magnética modelo CTYP-100
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.
N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. 20-06-2011 1 Alterada imagem dos componentes Kaue 21-07-2011 2 Retirada informações sobre Hélice Vibrando Kaue 14-10-2011 3 Inclusão de informação para substituição
MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC
ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA
ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 7 6. TERMOS DE GARANTIA... 7
PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções
PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente
CAPI. Procedimento Operacional Padrão Criostato Leica CM3050S. Coordenação da área: Centro de Aquisição e Processamento de Imagens
CAPI Centro de Aquisição e Processamento de Imagens ICB-UFMG - Bloco O 2, sala 299 31270-901, Belo Horizonte, MG Coordenação da área: Hélio Chiarini Garcia +55 (31) 3409-2807 capi@icb.ufmg.br http://www.icb.ufmg.br/capi
CHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
1. Objetivo Estabelecer instruções para o uso correto do Dispersor IKA ULTRA-TURRAX T 25 digital nos laboratórios do ICET/UFVJM.
POP07 Pag 1 de 14 1. Objetivo Estabelecer instruções para o uso correto do Dispersor IKA ULTRA-TURRAX T 25 digital nos laboratórios do ICET/UFVJM. 2. Campo de Aplicação Equipamento para o preparo de suspensões
MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600
MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600 Obrigado por adquirir a Maquina de cortar Cabelos CAB600, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este
GS-6 Afiadora Rápida de Fresas
GS-6 Afiadora Rápida de Fresas Manual de Instruções Ø 3~2 mm Fresas de 2 / 3 / 4 Cortes Produzido pelo Depto. de Marketing da Taiwan More-Cash Village Corporation, em º de setembro de 2007. ÍNDICE Apresentação
Manual do Operador Armadilha para Insetos
Manual do Operador Armadilha para Insetos MT 120 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo
MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES. GUILHOTINA ELÉTRICA G450VS+ GUILHOTINA ELÉTRICA G450VS+
MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES GUILHOTINA ELÉTRICA G450VS+ GUILHOTINA ELÉTRICA G450VS+ www.lassane.com.br www.lassane.com.br Antes de usar sua guilhotina, por favor, leia atentamente todo este manual.
CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119
Página: 1 de 5 1. OBJETIVO Orientar ao usuário na utilização do dispositivo laser (Fixtur Laser Shaft 30) durante a prova de Alinhamento entre Eixos do exame de Controle Dimensional Montagem de Máquinas.
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
BOMBA MANUAL PARA ÓLEO
BOMBA MANUAL PARA ÓLEO MODELO: 927783 TIPO ROTATIVA ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 06/2018
MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071
MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade.
NOTA. Leica Biosystems Nussloch GmbH
Porta-lâmina premium Instruções de uso Leica porta-lâmina premium Versão 1.3, Português 10/2012 Número de pedido: 14 0491 82112, RevD Mantenha este manual sempre junto com o aparelho. Leia cuidadosamente
Lixadeira File Belt PN28366
3 Lixadeira File Belt PN28366 Dados Técnicos março/2011 DESCRIÇÃO: A Lixadeira 3M File Belt caracteriza-se por sua ampla variedade de aplicações, possui uma grande quantidade de acessórios que permitem
Antes de usar o seu produto, leia atentamente o manual de instruções.
Antes de usar o seu produto, leia atentamente o manual de instruções. 2 CONHECENDO SEU PRODUTO Precauções importantes Quando utilizar aparelhos elétricos, precauções de segurança básicas devem sempre ser
IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:
Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência
Instruções de Montagem e Manuseio do Produto
ATX Peso líquido: 9,86kg Dimensões em cm. Instruções de Montagem e Manuseio do Produto 45 100 PARA ABRIR O CARRINHO 108 53 83 Solte a presilha (A). Puxe pelo cabo para abrir a armação. E Certifique que
Manual do Usuário ALF-3000/GII
Manual do Usuário ALINHADOR DE FAROL ALF 3000/GII O ALF-3000/GII realiza alinhamento de faróis de veículos e caminhões, com ajuste do corpo do alinhador no sentido horizontal e vertical, através de um
ÍNDICE. Instruções Importantes...2. Especificações Gerais...4. Operação e Funcionamento...5. Diagnósticos de Falhas...7. Limpeza dos Filtros...
ÍNDICE Instruções Importantes...2 Especificações Gerais...4 Operação e Funcionamento...5 Diagnósticos de Falhas...7 Limpeza dos Filtros...9 Componentes...9 Garantia...10 INSTRUÇÕES IMPORTANTES O descumprimento
BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES
BEM VINDO Obrigado por comprar o Forno Elétrico com convecção e lâmpada interior - capacidade de 26L, SY-OV26. Leia atentamente este manual de instruções para se beneficiar plenamente com este produto.
MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO
1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO MODELO: KA-078 2 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO O CARREGADOR DE BATERIA ANALOGICO KA-078 é um equipamento voltado à recarga de baterias automotivas de fácil
Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho
1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS
MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as
ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO
ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO 1 Alinhador a Laser Manual Simplificado do Usuário EBERLIN EQUIPAMENTOS Campinas SP. (019) 3245-1947 LEIA TODO O MANUAL ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO
Manual do Propietário Carrinho Tizzy - P60
Manual do Propietário Carrinho Tizzy - P60 SAC: (11) 4072 4000 - www.infanti.com.br Manual de Instruções do Carrinho J30 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. As imagens con das
CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110
CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Após desembalar o produto, os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem deverão ficar longe do alcance de crianças e animais
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Atenção: Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar este produto. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 1. Certifique-se de usar a vassoura em conformidade com o conteúdo deste manual, e de usar somente
Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas
Manual de Instruções Aparador de pelos Trimmer 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas FOR MEN NL6000 Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br SAC:11 3181 2244 Manual de Instruções (Leia atentamente
manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224
manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINTO ATENÇÃO: NÃO PENDURE NENHUM DE SEGURANÇA.
MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR SSS889T-3-M02-233MQ- OVERLOCK SS889T-4-M03-333MQ- PONTO CADEIA SS889T-5-M05-233MQ- INTERLOCK MÉDIA SS889T-5-M05-333MQ- INTERLOCK PESADA
Kit Inicial de Transferência de Papel Metalizado
PT Kit Inicial de Transferência de Papel Metalizado Sobre o Kit Inicial de Transferência de Papel Metalizado Você pode criar projetos de alta qualidade usando a ferramenta de pressão para aplicar o ornamento
ML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada
MODELO: 206822 Capacidade: 1 Tonelada ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa.
CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções
CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
MANUAL DE PROCEDIMENTO
MICRÓTOMO ROTATIVO DE PARAFINA MODELO MRP 2015 MANUAL DE PROCEDIMENTO 1 Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do
FRESHMARX R EFERÊNCIARÁPIDA
FRESHMARX 941 - R EFERÊNCIARÁPIDA Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual de Operador, disponível no nosso site (www.monarch.com). Reveja as informações de segurança da impressora na
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL
ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 6 6. TERMOS DE GARANTIA...
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Ventilador de Suporte SY-VLS18I. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em local
LICUADORA MANUAL. están P-2
LICUADORA MANUAL P-1 LICUADORA MANUAL identificados códigos: están P-2 artefacto agua corriente. liquido, alcance niños área el cable eléctrico. LICUADORA MANUAL Mango INSTRUCCIONES licuadora LICUADORA
SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK
SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Deslocamento através de rodízios. - Ajustes para diferentes tamanhos de equipamentos. - Base para a utilização de