MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
|
|
|
- Edite Padilha Carneiro
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1
2 APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Bomba de Vácuo para consultórios Odontológicos Nome Comercial: Bomba de Vácuo Modelo: Ciclone 1 HP Marca: Dabi Atlante Fornecedor / Fabricante: Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica Rod. Abrão Assed, Km m - Cx. Postal 782 CEP Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) Fax +55 (16) CNPJ: /45 Responsável Técnico: Ricardo J. Ravaneli CREA-SP: ATENÇÃO Para maior segurança: Leia e entenda todas as instruções contidas nestas instruções de uso antes de instalar ou operar este equipamento. Nota: Estas instruções de uso devem ser lidas por todos os operadores deste equipamento. 2
3 ÍNDICE 02 APRESENTAÇÃO DO MANUAL 04 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO 04 Indicação do equipamento 04 Finalidade do equipamento 05 Descrição do Equipamento 06 MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO 07 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 07 Características gerais 08 Dimensional 10 Simbologias da embalagem 10 Simbologias do produto 11 ESPECIFICAÇÕES DE INFRA-ESTRUTURA 11 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO 13 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO 14 PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS 14 Recomendações para a conservação do equipamento 14 Condições de transporte, armazenamento e operação 14 Sensibilidade a condições ambientais previsíveis em situações normais de uso 14 Precauções e advertências durante a instalação do equipamento 15 Precauções e advertências durante a utilização do equipamento 15 Precauções e advertências após a utilização do equipamento 15 Precauções e advertências durante a limpeza e desinfecção do equipamento 16 Precauções em caso de alteração no funcionamento do equipamento 16 Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com a desativação e abandono do equipamento 16 CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA 16 Procedimentos adicionais para reutilização 16 Limpeza geral 16 Desinfecção 17 Desobstrução do sistema de sucção 18 Limpeza do filtro Unidade Auxiliar 18 Limpeza do filtro Bomba Vácuo 18 Manutenção Preventiva 18 Manutenção Corretiva 19 IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19 GARANTIA DO EQUIPAMENTO 19 CONSIDERAÇÕES FINAIS 3
4 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Prezado Cliente Parabéns pela excelente escolha. Ao comprar equipamentos com a qualidade Dabi Atlante, pode ter certeza da aquisição de produtos de tecnologia compatível com os melhores do mundo em sua classe. Este manual lhe oferece uma apresentação geral do seu equipamento. Descreve detalhes importantes que poderão orientá-lo na sua correta utilização, assim como na solução de pequenos problemas que eventualmente possam ocorrer. Aconselhamos a sua leitura completa e conservação para futuras consultas. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Nome Técnico: Bomba de Vácuo para consultórios Odontológicos Nome Comercial: Bomba de Vácuo Modelo: Ciclone 1 HP Marca: Dabi Atlante Indicação do equipamento Este equipamento é para exclusivo uso odontológico, devendo ser utilizado e manuseado por pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado, conforme legislação local do país) observando as instruções contidas neste manual. É obrigação do usuário usar somente o equipamento em perfeitas condições e proteger a si, pacientes e terceiros contra eventuais perigos. Finalidade do equipamento A Ciclone 1 HP é um equipamento indispensável nos procedimentos odontológicos pois além da sucção de sangue, saliva e resíduos, possui uma sucção de alta potência que reduz eficazmente os aerossóis bacterianos auxilando na biossegurança das práticas odontológicas. 4
5 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO Descrição do equipamento Projetada para suprir as necessidades de bio segurança na prática odontológica geral. Equipamento de sucção de alta potência, que absorve com mais eficiência a saliva e residuos. Construída em liga de bronze com alta resistência à corrosão que permite sua operação dia após dia de maneira consistente por muitos anos. Potência de 1HP, permitindo operar até 4 consultórios simultaneamente. É composta de: SISTEMA DE FILTRAGEM DE DETRITOS. Localizado na entrada da sucção da Bomba. Este sistema garante maior segurança evitando desgastes e travamentos aumentando a vida útil do equipamento. A contaminação do ambiente é evitada graças ao sistema de descarga direta no esgoto. EXCLUSIVO SISTEMA DE RECICLAGEM DE ÁGUA. Através de uma câmara interna a água é recirculada proporcionando menor consumo e aumento da performance de sucção. Unidade auxiliar Ciclone 1AP * e Unidade auxiliar BV Ciclone * A Unidade auxiliar Ciclone 1AP e a Unidade auxiliar BV Ciclone possuem suctores removíveis, giratórios, autoclaváveis com acionamento automático e regulagem de fácil manuseio que permite ao profissional controlar a vazão da sucção diminuindo o risco de contaminação pelo aerossol e proporcionando uma melhor vizualização do campo operatório e maior conforto ao paciente. Pode ser acoplado em coluna de refletor ou em lateral de armário. Sistema da qualidade ISO 9001 e ISO 13485, assegurando que os produtos sejam produzidos dentro de procedimentos padronizados. Produtos fabricados de acordo com a resolução RDC 16/13 - Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA. * Itens opcionais 5
6 MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO O conteúdo desta página é de caráter informativo, podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado. Portanto, ao adquirir o produto verifique a compatibilidade técnica entre o equipamento, acoplamento e acessórios. a c b b 07 c 06 d a 04 vista lateral 01 - Caixa do comando elétrico 02 - Motor com protetor térmico 03 - Niple entrada água 04 - Regulador de fluxo água 05 - Saída para esgoto 06 - Entrada sucção 07 - Filtro separador detritos bomba 08 - Base da bomba 09 - Corpo da bomba * 10 - Unidade auxiliar Ciclone 1AP * 11 - Unidade auxiliar BV Ciclone * 12 - Kit Abafador * 13 - Kit Capa Acabamento 14 - Chave seletora voltagem 12 a a 13 a. Suporte do suctor b. Terminal suctor de alta potência c. Indicação luminosa - equipamento em funcionamento d. Filtro de detritos * Itens opcionais Atenção - O uso de qualquer parte, acessório ou material não especificado ou previsto nestas instruções de uso é de inteira responsabilidade do usuário. 6
7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Características gerais Modelo Ciclone 1 HP Tensão de alimentação / 220V~ (Bivolt - Chave Seletora) Freqüência 50/60 Hz Potência nominal (máxima) 1690 VA Corrente nominal 110V/50Hz - 14,1 A 220V/50Hz - 7,0 A 127V/60Hz - 12,6 A 220V/60Hz - 6,2 A Tensão de comando 24Vdc Proteção térmica Dispositivo de segurança para proteção contra elevação da temperatura do motor. Motor 1 HP RPM 110/220V/50Hz V/60Hz V/60Hz Proteção contra choque elétrico Equipamento de Classe I - Parte aplicada de Tipo B Proteção contra penetração nociva de água ou material particulado IPX0 Vácuo máximo 550 mm/hg Consumo de água 0,400 l/min Peso líquido (Bomba Vácuo) 26,8 Kg 7
8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso bruto (Bomba Vácuo) 33,43 Kg Peso líquido (Unidade Auxiliar) Ciclone 1AP = 0,9 Kg / BV Ciclone = 2 Kg Peso bruto (Unidade Auxiliar) Ciclone 1AP = 1,4 Kg / BV Ciclone = 2,67 Kg Advertência Cuidado ao utlizar este equipamento em conjunto com outros equipamentos que possam se mover, para que se evite colisões. Dimensional (mm) 8
9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensional (mm) Unidade auxiliar BV Ciclone Unidade auxiliar Ciclone 1AP 9
10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Simbologias da embalagem Empilhamento máximo, determina a quantidade máxima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento conforme embalagem. Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteção de umidade (não expor à chuva, respingos d água ou piso umedecido. Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima. Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteção de luz. Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (não deve sofrer quedas e nem receber impactos). Determina os limites de temperatura dentre os quais a embalagem deve ser armazenada ou transportada. Simbologias do produto Parte aplicada tipo B. Aterramento para proteção (em vários pontos do equipamento) indica a condição de estar aterrado. Advertência geral: Se as instruções não forem seguidas devidamente, a utilização pode acarretar danos para o produto, o usuário ou o paciente. Nota: Indica informação útil para operação do produto. Referir-se ao manual de instruções. Sinal geral de ação obrigatória. 10
11 ESPECIFICAÇÕES DE INFRA-ESTRUTURA O perfeito funcionamento e a durabilidade dos equipamentos Dabi Atlante estão ligados diretamente à pré-instalação, que deve ser efetuada por profissionais devidamente capacitados conforme instruções contidas na "Planta de Pré Instalação" que se encontra em poder do representante Técnico autorizado Dabi Atlante. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO A instalação deste equipamento requer a necessidade de assistência técnica especializada (Dabi Atlante). Solicite a presença de um técnico representante Dabi Atlante na revenda mais próxima, ou através do Serviço de Atendimento Dabi Atlante: + 55 (16) / SAC: Notas Estas informações também fazem parte do Manual de Instalação e Manutenção do equipamento que se encontra em poder do representante Técnico autorizado Dabi Atlante. Advertência O equipamento sai da fábrica posicionado em 220V~, portanto certifique-se de que sua rede é compatível antes de ligá-lo, caso seja 127V~ informe ao técnico autorizado Dabi Atlante para que efetue as alterações necessárias. 11
12 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO Pontos de ligação A bomba a vácuo pode ser instalada no interior do consultório, em uma sala ao lado do consultório ou em uma sala de máquinas. É importante que o local escolhido esteja protegido de umidade, raios solares e que tenha uma boa ventilação. Segue abaixo 2 opções para instalação da bomba vácuo Ciclone 1 HP. - Opção 1: Bomba vácuo localizada ao lado da caixa de ligação (modelo de consultório com caixa de ligação integrada). - Opção 2: Bomba vácuo localizada dentro de um armário. Para instalação no interior do consultório, recomendamos a utilização do kit capa de acabamento para abafar os ruídos da Bomba de Vácuo. 12
13 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO Para instalação da bomba vácuo, considerar os seguintes pontos. C. ÁGUA: Tubo PVC soldável Ø20mm, terminando em luva soldável e com bucha de latão Ø20X1/2, rente ao piso, ligado à rede de água. F. SUCÇÃO: Tubo de PVC soldável Ø 25mm, terminando em luva soldável e com bucha de latão Ø25x3/4, rente ao piso, ligado ao ponto F da caixa de ligação. E. ESGOTO: Tubo de PVC soldável Ø40mm, terminando com luva soldável e com bucha de latão Ø25x3/4, rente ao piso, ligado à caixa sifonada (mínimo 2% de declive). Este modelo de Bomba Vácuo requer a utilização de esgoto independente. G. COMANDO DOS SUCTORES: Eletroduto flexível corrugado Ø20mm, terminando 50 mm acima do piso, com fios 3x0,75 mm2 (cores diferentes), com 200 mm acima do eletroduto - ligado ao ponto G da caixa de ligação. B. Tomada de energia elétrica - Fios 3x2,5mm2 (rede/ terra). OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO Para o funcionamento da Bomba Vácuo, basta retirar o suctor maior "sangue" (17) ou suctor menor "saliva" (16) do suporte, e a Bomba Vácuo entrará automaticamente em operação. Ajuste a vazão de aspiração conforme necessidade, através da alavanca (18) acoplada nos suctores, movimentando para cima ou para baixo. Recolocando os suctores na posição inicial, a Bomba Vácuo desligará automaticamente * Itens opcionais 13 Unidade auxiliar BV Ciclone *
14 PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS Recomendações para a conservação do equipamento Seu equipamento Dabi Atlante foi projetado e aperfeiçoado dentro dos padrões da moderna tecnologia. Todos aparelhos necessitam de cuidados especiais, que muitas vezes são esquecidos por diversos motivos e circunstâncias, aqui estão alguns lembretes importantes para o seu dia a dia. Procure observar estas pequenas regras que, incorporadas à rotina de trabalho, irão proporcionar grande economia de tempo e evitarão despesas desnecessárias. Condições de transporte, armazenamento e operação O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observações: - Com cuidado, para não sofrer quedas e nem receber impactos. - Com proteção de umidade, não expor a chuvas, respingos d água ou piso umedecido. - Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original. - Ao transportar, não movê-lo em superfícies irregulares e proteja a embalagem da chuva direta e respeite o empilhamento máximo informado na parte externa da embalagem. Condições ambientais de transporte ou armazenamento: - Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -29ºC a +60ºC. - Faixa de umidade relativa de transporte ou armazenamento 20% a 90%. - Faixa de pressão atmosférica 500hPa a 1060 hpa (375 mmhg a 795 mmhg). Condições ambientais de operação: - Faixa de temperatura ambiente de funcionamento +10ºC a +40ºC. - Faixa de temperatura ambiente recomendada +21ºC a +26ºC. - Faixa de umidade relativa de funcionamento 30% a 75%. - Faixa de pressão atmosférica 700 hpa a 1060 hpa (525 mmhg a 795 mmhg). - Altitude de operação: 2000m. Atenção O Equipamento mantém sua condição de segurança e eficácia, desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instrução de uso. Desta forma, o equipamento não perderá ou alterará suas características físicas e dimensionais. Sensibilidade a condições ambientais previsíveis em situações normais de uso - O equipamento foi projetado para não ser sensível a interferências como campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, pressão ou variação de pressão, desde que o equipamento seja instalado, mantido, limpo, conservado, transportado e operado conforme esta instrução de uso. Precauções e advertências durante a instalação do equipamento - Este equipamento só poderá ser desembalado e instalado por um técnico autorizado Dabi Atlante, sob pena de perda da garantia, pois somente ele possui as informações, as ferramentas adequadas e o treinamento necessário para executar esta tarefa. - A Dabi Atlante não se responsabiliza por danos ou acidentes causados proveniente de má instalação efetuadas por técnico não autorizado Dabi Atlante. - Somente depois do equipamento ter sido instalado e devidamente testado pelo técnico autorizado representante Dabi Atlante, é que estará pronto para iniciar as operações de trabalho. - Instale o equipamento em um local onde não será danificada pela pressão, temperatura, umidade, luz solar direta, pó ou sais. - O equipamento não deverá ser submetido à inclinação, vibrações excessivas, ou choques (incluindo 14
15 PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS durante transporte e manipulação). - Este equipamento não foi projetado para uso em ambiente onde vapores, misturas anestésicas inflamáveis com o ar, ou oxigênio e óxido nitroso possam ser detectados. - Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalação elétrica. - Verifique se a tomada onde será ligado o equipamento possui pino terra, indispensável ao perfeito funcionamento e segurança do equipamento, conforme norma ABNT. - O equipamento deverá ser aterrado corretamente. - Antes da primeira utilização e/ou após longas interrupções de trabalho como férias, limpe e desinfecte o equipamento. Precauções e advertências durante a utilização do equipamento - O equipamento deverá ser operado somente por técnicos devidamente habilitados e treinados (Cirurgiões Dentistas e Profissionais Capacitados). - Na necessidade de uma eventual manutenção, utilize somente serviços da assistência técnica autorizada Dabi Atlante. - Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagnética, pode, em condições muito extremas, causar interferência com outros equipamentos. Não utilize este equipamento em conjunto com outros dispositivos muito sensíveis a interferência ou com dispositivos que criem altos distúrbios eletromagnéticos. - Não submeter as partes plásticas ao contato com substâncias químicas, utilizadas nas rotinas do tratamento odontológico. Tais como: ácidos, mercúrio, líquidos acrílicos, amálgamas, etc. - Evite derramar água ou outros líquidos dentro do equipamento, o que poderia causar curtoscircuitos. - Antes de iniciar a operação de funcionamento da Bomba Vácuo, certifique-se de que o plug do cabo de entrada de tensão esteja conectado na rede elétrica, e que o registro de alimentação de água esteja aberto. Advertências - A falta de água acarretará em danos no selo mecânico e a Bomba Vácuo não fará aspiração. - Jamais utilize detergente ou qualquer produto espumante para efetuar a limpeza interna dos tubos de sucção da Unidade Auxiliar e da Bomba Vácuo. A Dabi Atlante não será responsável por: - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina. - Danos causados ao equipamento, ao profissional e/ou ao paciente pela instalação incorreta e procedimentos errôneos de manutenção, diferentes daqueles descritos nestas instruções de uso que acompanham o equipamento ou pela operação incorreta do mesmo. Precauções e advertências após a utilização do equipamento - No final do expediente, feche o registro de água que alimenta a Bomba Vácuo e desligue a chave geral do consultório. - Mantenha o equipamento sempre limpo para a próxima operação. - Não modifique nenhuma parte do equipamento. Não desconecte o cabo ou outras conexões sem necessidade. Precauções e advertências durante a limpeza e desinfecção do equipamento - Antes de limpar o equipamento, desligue a chave geral. - Evite derramar água ou outros líquidos dentro do equipamento, o que poderia causar curtoscircuitos. - Não utilizar material microabrasivo ou palha de aço na limpeza, não empregar solventes orgânicos ou detergentes que contenham solventes tais como éter, tira manchas, etc. 15
16 PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS - Para evitar riscos de infecção, utilize luvas de proteção quando manipular os filtros e ralos. Descarte os detritos e os produtos contaminados em lixo biológico. Precauções em caso de alteração no funcionamento do equipamento - Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema está relacionado a algum item listado no tópico imprevistos (falhas, causas e soluções). Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Dabi Atlante). Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com a desativação e abandono do equipamento Para evitar contaminação ambiental ou uso indevido do Equipamento e seus acessórios /partes após a inutilização, o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislação local do país). - Atentar-se a legislação local do país para as condições de instalação e descarte dos resíduos. CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA Procedimentos adicionais para reutilização O equipamento é reutilizável em quantidades indeterminadas, ou seja, ilimitadas, necessitando apenas de limpeza e desinfecção. Limpeza geral Importante: Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenção certifique-se de que o equipamento esteja desligado da rede elétrica. Atenção - Visando eliminar riscos de segurança ou danos ao equipamento, recomendamos que ao efetuar a limpeza não haja penetração de líquidos no interior do mesmo. - Para efetuar a limpeza do equipamento utilize um pano umedecido em água com sabão neutro. A aplicação de outros produtos químicos para limpeza a base de solventes ou hipoclorito de sódio não são recomendados, pois podem danificar o equipamento. Desinfecção - Para efetuar a desinfecção do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com álcool 70%. - Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes. Advertência De modo a prevenir contaminação, utilize luvas e outros sistemas de proteção durante a desinfecção. Mesmo que, durante os procedimentos, as luvas sejam utilizadas, após a retirada das luvas as mãos devem ser lavadas. 16
17 CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA Desobstrução do sistema de sucção Advertências - Jamais utilize produtos espumantes na sucção (Desincrustantes, Detergentes, Flotadores, etc), este procedimento poderá danificar as partes internas do motor da bomba de vácuo. - Jamais utilize a solução de água sanitária para limpeza externa da bomba de vacuo e/ou qualquer equipamento, pois esta mistura é altamente corrosiva e pode danificar peças metálicas. A Dabi Atlante recomenda fazer a sucção da solução desinfetante e desobstrutora diariamente, evitando o risco de contaminação cruzada e aumentando a vida útil do equipamento. Para realização da desinfecção do seu equipamento, recomendamos o uso do produto Sugclean (nº Reg. MS: ). - Indicação: Indicado na desobstrução do sistema de sucção do sugador e das mangueiras. Ao proceder com a sucção da solução é importante que seja realizado em todos os terminais de sucção e que os mesmos estejam abertos. Em seguida retire os suctores das mangueiras para assepsia (Fig.A), e "efetue a autoclavagem dos suctores". Fig.A - Preparo da Solução: Adicione 30mL de Sugclean em 1 litro de água. Aspire a solução com a máxima potência dos sugadores e jogue também o líquido na cuba da unidade de água. Na primeira utilização do produto Sugclean, sugerimos adicionar 60mL do produto concentrado em 1 litro de água durante os 5 primeiros dias, a fim de remover resíduos acumulados. - Composição: - Princípio Ativo: Ácido Fosfórico 13,6% - Excipiente: Álcool Isopropílico, Acidulante, Corante e Espessante. NOTA O registro no Ministério da Saúde do Sugclean é realizado separadamente do produdo descrito neste manual, pois o Sugclean não é fabricado pela Dabi Atlante. 17
18 CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA Limpeza do filtro da Unidade Auxiliar O filtro da Bomba Vácuo deverá ser limpo diariamente. Antes de fazer a limpeza do filtro deve-se fazer a sucção da solução. (ver preparo da solução no item anterior). - Após a sucção da solução através do suctor, retire a tampa (19) e o filtro (20) e lave-os em água corrente. Limpeza do filtro da bomba vácuo Desenrosque o copo (23), retire o filtro (22), e lave-os. Ao recolocar o filtro (21) e o copo (23), certifique de que o anel de vedação (21) esteja no lugar. Logo após faça a sucção de aproximadamente 250 ml de água, para manter o nível de água no copo (23) para evitar incrustração de resíduos no filtro (22) Advertência - Utilize luvas de proteção quando manipular os filtros e os ralos. Descarte os detritos e os produtos contaminados em lixo biológico Manutenção Preventiva O equipamento deverá sofrer aferições rotineiras, conforme legislação vigente do pais. Mais nunca com período superior a 3 anos. Para a proteção do seu equipamento, procure uma assistência técnica Dabi Atlante para revisões periódicas de manutenção preventiva. Manutenção Corretiva A Dabi Atlante declara que o fornecimento de diagramas de circuitos, listas de componentes ou quaisquer outras informações que propiciem assistência técnica por parte do usuário, poderão ser solicitadas, desde que previamente acordado, entre este e a Empresa Dabi Atlante. Atenção Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade, verifique se o problema está relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situação, causa e solução). Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento e solicite a presença de um técnico representante Dabi Atlante na revenda mais próxima, ou solicite através do Serviço de Atendimento Dabi Atlante: + 55 (16) / SAC:
19 IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de encontrar algum problema na operação, siga as instruções abaixo para verificar e consertar o problema, e/ou entre em contato com seu representante. Imprevistos Provável Causa Soluções - Regulagem de vazão do corpo suctor no máximo com aspiração insuficiente. - Filtro da Unidade Auxiliar obstruído. - Proceda a limpeza do filtro. - Após retirar o suctor do suporte, não há aspiração. - Alavanca de regulagem de vazão do suctor está fechada; - Registro de alimentação de água da Bomba está fechado; - Disjuntor desarmado; - Cabo desconectado da rede. - Proceda o ajuste da vazão através da alavanca conforme necessidade; - Abra o registro de alimentação de água da Bomba; - Arme o disjuntor; -Conecte o cabo na rede. GARANTIA DO EQUIPAMENTO Este equipamento está coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado de Garantia que acompanha o produto. CONSIDERAÇÕES FINAIS Dentre os cuidados que você deve tomar com seu equipamento, o mais importante é o que diz respeito à reposição de peças. Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais Dabi Atlante. Elas têm a garantia dos padrões e as especificações técnicas exigidas pelo representante Dabi Atlante. Chamamos a sua atenção para a nossa rede de revendedores autorizados. Só ela manterá seu equipamento constantemente novo, pois tem assistentes técnicos treinados e ferramentas específicas para a correta manutenção de seu aparelho. Sempre que precisar, solicite a presença de um técnico representante Dabi Atlante na revenda mais próxima, ou solicite através do Serviço de Atendimento Dabi Atlante: + 55 (16) / SAC:
20
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Bomba de Vácuo para consultórios Odontológicos Nome Comercial: Bomba de Vácuo BioVac Modelo: BioVac 4 Marca: Saevo Fornecedor
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Bomba de Vácuo para consultórios Odontológicos Nome Comercial: Bomba de Vácuo Modelo: BV2 Marca: Saevo Fornecedor / Fabricante:
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Bomba de Vácuo para consultórios Odontológicos Nome Comercial: Bomba de Vácuo BioVac Modelo: BioVac 2 Marca: Saevo Fornecedor
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Mocho Odontológico Nome Comercial: Mocho Odontológico Modelos: Premium / Professional / Professional II / Standard / Standard
PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO
ÍNDICE Descrição do Produto...03 Garantia do Equipamento...03 Dados Gerais...03 Especificações Técnicas...04 Simbologia...04 Funcionamento...05 Manutenção...06 Limpeza...06 Considerações Finais...06 Apêndice
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Bomba de Vácuo para consultórios Odontológicos Nome Comercial: Bomba de Vácuo BioVac Modelo: BioVac SEC Marca: Saevo Fornecedor
PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS
ÍNDICE Descrição do Produto...03 Garantia do Equipamento...03 Dados Gerais...03 Especificações Técnicas...04 Simbologia...04 Funcionamento...05 Manutenção...06 Limpeza...06 Considerações Finais...06 Apêndice
PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO
ÍNDICE Descrição do Produto...03 Garantia do Equipamento...04 Dados Gerais...05 Especificações Técnicas...06 Simbologia...07 Dimensões...08 Instalação...10 Funcionamento...12 Manutenção...12 Precauções...12
Manual de Instruções
Pump 5Vacuum Bomba de Vácuo Maxx Vacuum Pump Bomba de Vácuo Maxx 7 Bomba de Vácuo Maxx 1 Vacuum Pump Manual de Instruções Bomba de Vácuo Maxx 1 Bomba de Vácuo Maxx 2 Bomba de Vácuo Maxx 5 Bomba de Vácuo
KIT SUCTOR I 1 SUGADOR SEM FILTRO ACESSÓRIO BOMBA DE VÁCUO
KIT SUCTOR I 1 SUGADOR SEM FILTRO ACESSÓRIO BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. TERMOS DE GARANTIA... 3 3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS...
APRESENTAÇÃO DO MANUAL
APRESENTAÇÃO DO MANUAL manual do equipamento (instruções de uso) Nome Técnico: Instrumentos de Mão Odontológicos Nome Comercial: Instrumento de Mão Odontológico de Baixa Rotação Modelos: PEÇA RETA INTRA
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Seladora Nome Comercial: BioPack Modelo: BioPack Marca: Saevo Fornecedor / Fabricante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS
PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO
ÍNDICE Descrição do Produto...03 Garantia do Equipamento...03 Dados Gerais...04 Especificações Técnicas...05 Simbologia...06 Dimensões...07 Funcionamento...09 Manutenção...09 Precauções...09 Limpeza...12
APRESENTAÇÃO DO MANUAL
APRESENTAÇÃO DO MANUAL manual do equipamento (instruções de uso) Nome Técnico: Instrumentos de Mão Odontológicos Nome Comercial: Instrumento de Mão Odontológico de Baixa Rotação Modelos: MICRO MOTOR INTRA
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Instrumentos de Mão Odontológicos Nome Comercial: Instrumento de Mão Odontológico de Baixa Rotação Modelos: CONTRA ÂNGULO
Manual do Proprietário SELAMAX PLUS
Manual do Proprietário SELAMAX PLUS Selamax Plus 3 4 5 1 6 2 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível no mercado, projetado para proporcionar o máximo
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Compressor de ar Nome Comercial: BioQualyAir Modelos: 40 e 65 Litros Marca: Saevo Fornecedor / Fabricante: GNATUS - EQUIPAMENTOS
Refletor Versa. fig. A. Refletor Reflex LD / Reflex LD CE. fig. B. fig. C fig. D fig. E fig. F. fig. G fig. H fig. I fig. J. fig. L. fig.
Refletor Versa 3 fig. A 1 2 7 4 5 6 Refletor Reflex LD / Refletor Reflex LD CE 3 1 7 2 5 6 fig. B 4 1 1 fig. C fig. D fig. E fig. F fig. G fig. H fig. I fig. J Refletor Versa Refletor Reflex LD / Reflex
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Jato de Bicarbonato Nome Comercial: Jet Hand I Marca: D700 Fornecedor / Fabricante: C.N.P.J. 48.015.119/0001-64 - Insc. Est.
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo POWER PUMP1
Rev. - 10/2015 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Bomba à vácuo POWER PUMP1 TM Rua Major Carlos Del Prete, 1901 - Bairro Cerâmica CEP 09530-001 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-30
Manual do Proprietário SELAMAX MP300
Manual do Proprietário SELAMAX Seladora 1 2 3 4 5 Fig. A Fig. B 9 6 7 8 10 11 12 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível
Manual de Instruções Compressores de ar 30L 1,14HP 40L 1,14HP 40L 2,0HP 65L 2,0HP 65L 2,28HP 80L 4,0HP
Manual de Instruções Compressores de ar 30L 1,1HP 0L 1,1HP 0L 2,0HP 5L 2,0HP 5L 2,28HP 80L,0HP ÍNDICE 03 APRESENTAÇÃO 03 INDICAÇÕES GERAIS 03 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA PROTEÇÃO CONTRA CHOQUES ELÉTRICOS
MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II
SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes
MANUAL DO USUÁRIO SCALER PLUS
SCALER PLUS Prezado Dr (a). Parabéns por ter adquirido um produto Dentscler. O Ultra-Som Pneumático Sacler Plus, foi desenvolvido para proporcionar maior conforto e segurança durante os procedimentos de
Refrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Manual do Proprietário RADIÔMETRO RD-7
Manual do Proprietário RADIÔMETRO RD-7 Radiômetro 2 1 3 Fig. A 5 4 Fig. B PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível no mercado, projetado para proporcionar
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Destilador de água Nome Comercial: Destilador de água BioAqua Modelo: BioAqua Marca: Saevo Fornecedor / Fabricante: GNATUS
Refrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho
SUCTRON ELETRONIC PLUS
SUCTRON ELETRONIC PLUS SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR PARABÉNS! O aparelho que você acaba de adquirir foi projetado de modo
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO E AR COMPRIMIDO MODELO 100 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 01 - Instruções para Instalação... 02 - Identificação
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
VIBRAMAT AUTOMÁTICO AMALGAMADOR DOSADOR E MISTURADOR
VIBRAMAT AUTOMÁTICO AMALGAMADOR DOSADOR E MISTURADOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. TERMOS DE GARANTIA... 3 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo
Manual de Instruções Bomba de alto vácuo E400
Manual de Instruções Bomba de alto vácuo E400 ÍNDICE 03 03 03 03 04 04 04 04 05 06 06 06 07 08 08 08 08 09 09 APRESENTAÇÃO INDICAÇÕES GERAIS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA PROTEÇÃO CONTRA CHOQUES ELÉTRICOS
Manual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V.
Manual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V. A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC SP CEP:09615-040 Tel.: (11) 4368-4202 SAC: (11) 4368-5958 E-mail: [email protected] www.aecautomacao.com.br
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos
SUCTRON PREMIUM SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO
SUCTRON PREMIUM SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3. TERMOS DE GARANTIA... 3 4. ESPECIFICAÇÕES
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo POWER PUMP 4
Rev. - 10/2015 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Bomba à vácuo POWER PUMP 4 TM Rua Major Carlos Del Prete, 1901 - Bairro Cerâmica CEP 09530-001 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-30
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ / Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: CAXIAS DO SUL RS BRASIL
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL KCEi 1KVA A 4 KVA CARO USUÁRIO, Queremos desde já agradece-lo
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA MODELO PR 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza
SUCTRON PREMIUM SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO
SUCTRON PREMIUM SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO BOMBA À VÁCUO SUCTRON PREMIUM 127V PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3.
CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03
CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 213-16 Página 1 de 9 Código 008090_Vs 03 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Circuito 2 e 3 Pontos, um produto para saúde com design moderno e tecnologia
SUCTRON ELETRONIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR
SUCTRON ELETRONIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3. TERMOS DE GARANTIA... 3 4. ESPECIFICAÇÕES
SUCTRON ELETRONIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO
SUCTRON ELETRONIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3. TERMOS DE GARANTIA... 3 4. ESPECIFICAÇÕES
Modelos RFI 50, RFI 100 e RFI 150
Modelos 50, 100 e 150 Especificações Reservatório em aço inoxidável Gabinete em aço inoxidável. Quatro torneiras de acionamento rápido para o modelo 150 e duas torneiras para os modelos 50 e 100. Registro
LIQUIDIFICADOR INDUSTRIAL
Manual de Instruções e Certificado de Garantia LIQUIDIFICADOR INDUSTRIAL Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.2 - Principais Componentes 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação
MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.
MANUAL DE INSTRUÇÃO DESIDRAT PLUS Principais funções: 1. Retira até 10 litros/dias de água. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. Capacidade máxima de acúmulo
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA AQUECIDA MÓDULO DE AQUECIMENTO MODELO PA 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso
TOMADAS DUPLAS E TRIPLAS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04
TOMADAS DUPLAS E TRIPLAS MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 405-16 Página 1 de 10 Código 008051_Vs 04 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da Tomada para gases, um produto fabricado dentro dos mais elevados padrões
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3
Rev. - 04/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080
ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A 60 KVA
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A
Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
BEBEDOURO INDUSTRIAL
BEBEDOURO INDUSTRIAL Manual do Usuário Instalação e Garantia Informações gerais Verifique se a tomada a qual será ligado o bebedouro é compatível com a tensão do bebedouro. Sempre desligue o bebedouro
MANUAL DE PROCEDIMENTO
BANHO HISTOLÓGICO DIGITAL MODELO BH 2015 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESSÃO PARA REDE DE GASES MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 04
VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESSÃO PARA REDE DE GASES MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 406-16 Página 1 de 10 Código 008053_Vs 04 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da válvula reguladora de pressão para rede, um
APRESENTAÇÃO DO MANUAL
APRESENTAÇÃO DO MANUAL MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO) Nome Técnico: Refletor Odontológico Nome Comercial: Refletor Persus L Marca: GNATUS Fornecedor / Fabricante: GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS
Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500
Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500 Figura 1: VISTA DO COLETOR DE PÓ CPF-300 (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Versão: 1609/16 Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
MANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA AQUECIDA DIGITAL MODELO PA 2012 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- O objetivo deste manual 2- Descrições do Produto 3- Especificações do Produto 4- Instruções de uso do produto 5- Limpeza 6- Cuidados
VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo D400
Rev.04-06/2013 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Bomba à vácuo D400 Rua Major Carlos Del Prete, 1901 - Bairro Cerâmica CEP 09530-001 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080 www.deltramed.com.br
Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS
ÍNDICE Descrição do Produto... 3 Garantia do Equipamento... 3 Dados Gerais... 3 Especificações Técnicas... 5 Simbologia... 5 Dimensões... 6 Instalação... 7 Funcionamento... 7 Manutenção... 7 Precauções...
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO ES SUMÁRIO 1. Introdução... 3 1.1 Segurança... 3 1.2 Principais Componentes... 5 1.3 Características Técnicas... 6 2. Instalação e Pré-Operação... 6 2.1
MANUAL DE OPERAÇÃO Relógio industrial VC-1 MANUAL DE OPERAÇÃO. LASERLine Ind. e Com. de Equip. Ltda
MANUAL DE OPERAÇÃO 1 INSTRUÇÕES INICIAIS IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO! Certifique-se de que a seleção de voltagem no equipamento é compatível com a tensão da rede elétrica. O Relógio Industrial VC-1 é BIVOLT
BEC04 / BEC04I / BEC04S
Manual de Instruções e Certificado de Garantia EXTRATOR DE SUCO BEC04 / BEC04I / BEC04S Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.2 - Principais Componentes 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Beauty. Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V)
Beauty Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V) Parabéns, agora você possui um SECADOR MULTILASER BEAUTY com alta performance e qualidade, garantindo ótimos resultados na secagem de seu cabelo. Antes
SUCTRON PREMIUM SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO
SUCTRON PREMIUM SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS WWW.SCHUSTER.IND.BR 1. APRESENTAÇÃO... 3 1.1 Vida útil do equipamento... 3 2. INTRODUÇÃO... 3 3.
Destilador. de água M A N UA L D E I N S T R U Ç Õ E S
Destilador de água M A N UA L D E I N S T R U Ç Õ E S s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s ÍNDICE 1 - Introdução... 2 2 - Conteúdo da embalagem... 2 3 - Instalação... 2 4 - Instruções de uso... 3 5
Manual de Instruções Exaustor EXA-400
Manual de Instruções Exaustor EXA-400 Figura 1: VISTA DO EXAUSTOR (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente este manual. Este manual
Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)
Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização
VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM
V-91 VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM Parabéns, agora você possui um VENTILADOR TURBO ACTION 5000 com alto padrão de eficiência e qualidade. Antes da utilização, leia atentamente as instruções de uso, pois
MANUAL DE PROCEDIMENTO
DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL MODELO DP 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR
INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR PRODUTO REUTILIZÁVEL. Esterilizar por ETO antes de cada uso. 902.011 (infantil) 903.016 (adulto) 902.052 (infantil) 903.017 (adulto) Indicações Os circuitos para
bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
Moinho para Café B MANUAL DE INTRUÇÕES GRUPO REV. 0-28/02/2014 SOLIDEZ EM METAL
003761 - REV. 0-28/02/2014 GRUPO SOLIDEZ EM METAL Rodovia Gabriel Melhado SP461 km0 - Caixa Postal: 001 CEP: 16210-000 - Bilac - SP FONE: (18)3659 9900 - FAX: (18)3659 9909 www.grupobotini.com.br - [email protected]
MANUAL DE INSTALAÇÃO ETL51. Escopo de Garantia. Luminária Industrial LED. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
