Manual de Instrução Ferramenta KF-002
|
|
|
- Irene Neiva Barata
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1
2 2/17 Índice 1 - Introdução / A / Conjuntos Padrões de Comercialização / Componentes da Ferramenta / Cartuchos Metálicos / Extratores / Utilização da / Funcionamento / Realizando uma conexão / Realizando uma desconexão / Instruções de Segurança / Cuidados com a / Manutenção da Ferramenta / Informação sobre garantia da Ferramenta / 17 Revisão:02 SAE 34/11 Data:29/09/2011
3 3/17 Ferramenta com botão de disparo para aplicação de conectores tipo cunha - Família PT 1 Introdução Em face às características mecânicas inerentes aos conectores cunha de alumínio PT, os mesmos somente poderão ser aplicados através de ferramenta específica, adequada a este tipo de conector. Por meio da mesma, o usuário realizará uma conexão compatível com as condições restritas de tempo e com total segurança. Este tem por objetivo facilitar e orientar este usuário no correto manuseio da, alcançando com sucesso os objetivos propostos na sua utilização. Nota: Todo usuário da deverá ler cuidadosamente este Manual antes de fazer uso da mesma. 2 - A A Ferramenta é aplicável aos conectores cunha de alumínio tipo PT, nas suas várias séries, a saber, vermelha, azul e amarela. Cada uma destas séries de conectores possui um cartucho metálico específico, com carga compatível com a energia necessária a uma perfeita conexão. Desta forma, existem dois conjuntos básicos para a Ferramenta, como segue: Conjuntos Padrões de Comercialização Conjunto Pequeno KF-002 SMALL Este conjunto utiliza Cabeçote Pequeno e se aplica na instalação de: a) Conectores série vermelha, com ou sem estribo, através de plataforma de aplicação vermelha, utilizando-se cartuchos metálicos vermelhos com porta-cartucho azul-vermelho. É fundamental a utilização da plataforma de aplicação vermelha para os conectores da série vermelha, com o risco de ocorrer danos na ferramenta, com travamento do êmbolo e quebra do sistema de freio do êmbolo.
4 4/17 CUIDADO: A Plataforma deverá ser corretamente fixada ao cabeçote pequeno para evitar sua movimentação durante o procedimento de aplicação do conector Plataforma de aplicação Vermelha Ferramenta acoplada No cabeçote pequeno Encostar no raio do cabeçote e apertar o parafuso b) Conectores série azul, com ou sem estribo, sem plataforma de aplicação utilizando-se cartuchos metálicos azul com porta-cartucho azul-vermelho Conjunto Grande KF-002 BIG Este conjunto utiliza Cabeçote Grande e se aplica na instalação de conectores série amarela, com ou sem estribo, utilizando-se cartucho amarelo com porta-cartucho amarelo. Ferramenta acoplada ao Cabeçote Grande
5 5/ Componentes da Ferramenta A ferramenta é basicamente composta das seguintes partes: 1- Unidade de Força 2- Unidade de Disparo 3- Porta-cartucho azul-vermelho 4- Porta-cartucho amarelo (visualmente igual ao azul-vermelho, mas com furo diferente e anel externo identificador) Porta-cartucho Unidade de Disparo Unidade de Força A Unidade de Força é composta por: 1- Acoplador do Cano 2- Luva do Freio do Êmbolo 3- Manopla de Travamento 4- Pino de Destravamento 5- Rosca de Travamento 6- Êmbolo 7- Alojamento do porta-cartucho Luva do Freio do Êmbolo Manopla de Travamento Êmbolo Acoplamento do Cano Rosca de Travamento Alojamento do porta-cartuco Pino de Destravamento
6 6/17 A Unidade de Disparo é composta por : 1- Ogiva de Alojamento 2- Sistema de Disparo (interno) 3- Porca de Travamento 4- Borracha de Proteção 5- Botão de Disparo 6- Tampa de Segurança 7- Haste de Limpeza Tampa de Segurança Botão de Disparo Porca de Travamento Borracha de Proteção Ogiva de Alojamento Haste de Limpeza Sistema de Disparo (interno) Cartuchos Metálicos A utiliza cartuchos metálicos vedados tipo festim, que geram a energia necessária para a movimentação do êmbolo da ferramenta. Estes cartuchos possuem cargas específicas, adequadas a cada tipo de conector e são identificados pelas cores vermelha, azul e amarela visíveis em sua extremidade. Amarelo Azul Vermelho
7 7/17 Os cartuchos são extremamente seguros e com índice de falha quase nulo, desde que sejam seguidos os procedimentos de utilização da ferramenta e a mesma estiver em perfeitas condições de funcionamento. PERIGO: Nunca bata com as mãos ou com qualquer objeto na parte traseira do cartucho onde estão localizados os cristais de detonação. ATENÇÃO: Deverão ser utilizados somente cartuchos padronizados para cada tipo de conctores. Estes cartuchos são fornecidos pela KRJ, a qual não se responsabiliza pela utilização de cartuchos obtidos por outros meios, e que poderão danificar a ferramenta. 2.4 Extratores Para a extração dos conectores cunha de alumínio PT são utilizados três tipos de extratores, específicos para cada uma das famílias de conectores: vermelha, azul e amarela. Dos três extratores,dois são utilizados no Cabeçote Pequeno e um no Cabeçote Grande. Nos procedimentos de desconexão, utiliza-se apenas os cartuchos vermelho e azul. Veja a tabela abaixo: Cabeçote Extrator Cartucho Metálico Vermelho Vermelho Pequeno Azul Vermelho Grande Amarelo Azul PLATAFORMAS DE EXTRAÇÃO PERIGO: Nunca utilize cartucho amarelo na desconexão de conectores. Isto poderá danificar extratores e a própria Ferramenta. Plataforma Plataforma Plataforma Vermelha Azul Amarela 3 - Utilização da Antes de utilizar a o usuário deverá ter lido os itens 1 e 2 anteriores, a fim de ganhar familiaridade com os termos e partes referentes à Ferramenta.
8 8/ Funcionamento O princípio de funcionamento da Ferramenta é o de impulsão de um êmbolo contra a cunha do conector sob aplicação, através da detonação do cartucho metálico, o qual gera energia suficiente para realizar a conexão. A detonação do cartucho metálico ocorre pela ação de uma agulha existente no interior da Unidade de Disparo. Esta agulha impulsionada por ação de uma mola, atinge a parte traseira do cartucho, provocando atrito entre cristais detonantes, criando-se uma faísca que provoca a queima da carga existente no cartucho, com a conseqüente expansão de gases e impulsão do êmbolo. 3.2 Realizando uma conexão Para a realização de uma conexão, são os seguintes os procedimentos para a utilização da Ferramenta: Passo 1:Acople a Ferramenta no cabeçote adequado ao tipo de conector (foto 1a). Caso o êmbolo não esteja re-colhido, faça-o empurrando simultaneamente a luva do freio do êmbolo para a frente e o êmbolo para trás, recolhendo-o totalmente (foto 1b); Passo 2: Coloque o cartucho metálico adequado ao conector no porta-cartucho correspondente (azul, vermelho ou amarelo), empurrando-o com o dedo até sentir que está preso no portacartucho (foto 2a).Guarde o porta-cartucho, não deixando-o cair (foto 2b); CUIDADO: O cartucho não precisa estar totalmente encaixado no porta-cartucho.nunca bata com as mãos ou com algum objeto na parte traseira do cartucho tentando encaixá-lo até o fim, pois isto será feito pela Unidade de Disparo durante os procedimentos de utilização da ferramenta. NUNCA deixe cair o porta-cartucho com o cartucho encaixado.
9 9/17 Passo 3 : Prepare o conector a ser aplicado, colocando o componente C no cabo principal (foto 3a). Ajuste em seguida o cabo de derivação e a cunha correspondente a conexão em andamento, de modo a travar este conjunto (foto 3b), ve-rificando o sentido da seta na cunha, que indica o lado do cabo principal; Passo 4: Com a Ferramenta e o cabeçote já acoplados, encaixe este conjunto no conector preparado de acordo com o passo anterior (foto 4a). Gire em seguida a Ferramenta através de sua manopla (foto 4b), de forma a travar ainda mais o conjunto total formado pelo conector e seus cabos e a ferramenta com o cabeçote (foto 4c); Nota: Assegure que a ponta do cano da Ferramenta esteja perfeitamente centrado com a parte traseira da cunha, evitando que o êmbolo empurre a cunha apenas com parte de sua face frontal. Vide ilustração ao lado.
10 10/17 Passo 5: Encaixe o porta-cartucho já montado com o cartucho adequado à conexão no alojamento do mesmo, na parte traseira do cano da Unidade de Força da Ferramenta apenas usando as mãos, sem utilizar nenhum tipo de objeto estranho (foto 5a e 5b). Pegue a Unidade de Disparo e conecte a mesma na Unidade de Força, até o final da rosca de travamento (foto 5c), verificando se as duas unidades estão travadas pelo pino de travamento (foto 5d); Nota: Caso as duas unidades não se acoplem por algum motivo não tente disparar. Retire a Unidade de Disparo desrosqueando-a e em seguida o porta-cartucho e recolha a Ferramenta para manutenção.
11 11/17 Passo 6: Após o travamento das duas unidades, a Ferramenta está pronta para o disparo. Avalie se o conjunto está firme e bem centrado com a parte traseira da cunha do conector e acione o botão de disparo (foto 6a), apertando a tampa de borracha no ponto onde existe um ressalto redondo em alto relevo, detonando o cartucho e movendo o êmbolo (foto 6b); ATENÇÃO: Durante o movimento de acoplamento da Unidade de Disparo com a Unidade de Força, carregando o sistema de detonação, nunca acione o botão de disparo, pois isto poderá danificar a Unidade de Disparo. Passo 7: Após a detonação, empurre o pino da manopla de travamento para trás e gire a Unidade de Disparo no sentido anti-horário, desacoplando-a da Unidade de Força (foto 7); ATENÇÃO: Se por algum motivo o cartucho não detonar após o acionamento do botão de disparo, retire a Unidade de Disparo girando-a no sentido anti-horário e verifique a condição da parte traseira do cartucho seguindo os procedimentos abaixo descritos: -Situação 1:Não existe marca da agulha no cartucho. Neste caso o gatilho não acionou a agulha da Unidade de Disparo. Volte ao Passo 5 e tente novamente. Se o problema persistir, a Unidade de Disparo deverá recolhida ser para manutenção; -Situação 2:Existe marca da agulha na parte traseira do cartucho. Neste caso, gire o portacartucho para qualquer lado, volte ao e tente novamente. Se não tiver sucesso, retire a Unidade de Disparo e o porta-cartucho com o cartucho marcado mas não detonado. Não tente retirar o cartucho do porta-cartucho usando a haste de limpeza com algum tipo de choque por trás do porta-cartucho. Lembre-se de que os cartuchos metálicos detonam por choque traseiro. Guarde o porta-cartucho em lugar seguro e solicite a ação de nossa Assistência Técnica.
12 12/17 Passo 8: Gire a ferramenta no sentido anti-horário liberando o conector do conjunto cabeçote + ferramenta e preparando a retirada do cartucho detonado (foto 8a). Verifique a condição geral da conexão e a trava que deve estar formada na cunha, a qual indica que a conexão foi finalizada com sucesso (Foto 8b); Passo 9: Para a retirada do cartucho já detonado, retira-se primeiramente o porta-cartucho com as mãos (foto 9), ou através de uma chave-de-fenda comum, com ponta de cerca de 6 mm, que é colocada entre o porta-cartucho e a parte traseira do cano. Girando a chave, o porta-cartucho é liberado e pode ser recolhido pelo usuário; Cartucho detonado sendo retirado Passo 10: A limpeza do porta-cartucho poderá ser feita através da haste existente na Unidade de Disparo.Esta haste se encontra no orifício existente na Borracha de Proteção traseira (foto 10).
13 13/17 Como alternativa o usuário poderá utilizar o dispositivo saca-cartucho ilustrado a seguir: Dispositivo saca-cartucho e cartucho detonado Alojamento para encaixe da cabeça do porta-cartucho Porta-cartucho posicionado Ação manual para a retirada do cartucho Cartucho sacado do Porta-cartucho 3.3 Realizando uma desconexão Para a realização de uma operação de desconexão alguns procedimentos deverão ser seguidos conforme os passos a seguir: Passo 1: idem Passo 1 do item 3.2; Passo 2: idem Passo 2 do item 3.2; Passo 3 :Encaixe a plataforma de extração no cabeçote (foto 3 - próxima página), obedecendo a tabela a seguir: Conector Cabeçote Extrator Cartucho Metálico Vermelho Pequeno Vermelho Vermelho Azul Pequeno Azul Vermelho Amarelo Grande Amarelo Azul
14 14/17 Passo 4: Encaixe o conjunto no conector, de forma que a Unidade de Força trave sobre o apoio do extrator(foto 4a), que por sua vez, fica encostado no componente C do conector (foto 4b). Nota: Caso as duas unidades não se acoplem por algum motivo, não tente disparar. Retire a Unidade de Disparo desrosqueando-a, em seguida o porta-cartucho e recolha a ferramenta para manutenção. Passo 5: Repita os Passos 5 a 10 do item3.2 (resulta na foto 4c - acima).
15 15/ Instruções de Segurança Algumas observações relativas à segurança na operação da Ferramenta devem ser ressaltadas, como segue: a - Nunca utilize a Ferramenta para outras aplicações senão a de instalação em conectores tipo cunha alumínio, para a qual ela foi projetada; b - Na aplicação da Ferramenta é fundamental a escolha correta das plataformas de extração dos conectores; c - Na aplicação da Ferramenta em conectores série vermelha é obrigatório a utilização da plataforma de aplicação corretamente; d - Na aplicação da Ferramenta é fundamental a escolha correta do cartucho, direcionado a um determinado tipo de conector, vermelho, azul ou amarelo; e - Evitar a queda do porta-cartucho de qualquer altura, esteja carregado com o cartucho ou não; f - Evitar a queda das Unidades de Disparo ou Força de qualquer altura, pois dependendo dos danos sofridos por elas, as mesmas não deverão ser mais utilizadas. Caso isto ocorra, as Unidades deverão ser recolhidas para manutenção; g - Antes de aplicar ou desaplicar um determinado conector, sempre destravar e voltar o êmbolo da Unidade de Força; h - Nunca acione a Unidade de Disparo sem conector e cabeçote ajustados corretamente. Isto poderá danificar a Unidade de Força, podendo até, dependendo do cartucho, provocar a quebra do êmbolo em sua parte traseira, pois apesar da existência de um anel de segurança que dissipa parte da energia envolvida no disparo, não é possível garantir a integridade total do êmbolo nesta operação indevida da Ferramenta. Êmbolo avariado na extremidade
16 16/17 5 Cuidados com a a - Ao transportar a Ferramenta, utilize sempre a maleta plástica, definida para serem acondicionadas as Unidades de Disparo e Força, além dos outros itens necessários aos trabalhos de aplicação e desaplicação dos conectores; b - No manuseio de qualquer parte da Ferramenta deverá ser evitado quedas das mesmas, com o risco de danos estruturais e falhas na sua utilização; c - Evitar operações de disparo da Ferramenta sem o Porta-cartucho e mesmo sem o cartucho carregado, evitando-se danos à Unidade de Disparo e Porta-cartucho; d - Evitar retirar os parafusos e êmbolo da ferramenta sem a real necessidade de algum tipo de manutenção pelo próprio usuário. 6 - Manutenção da Ferramenta A manutenção da é extremamente simples: - Após o uso, ao fim do dia, colocar obrigatoriamente um óleo anti-oxidante e desengripante, encontrado no mercado, no interior da Unidade de Disparo (foto 1). - Após o uso, ao fim do dia, colocar obrigatoriamente um óleo anti-oxidante e desengripante no interior da Unidade de Força, através do furo traseiro do cano (foto 2). - Manter a Ferramenta isenta de poeira, resíduos sólidos e outros quaisquer elementos estranhos que possam gerar problemas no deslizamento do êmbolo; - Utilize a escova de cerdas de aço ou latão que acompanha a Ferramenta para eliminar todo e qualquer resíduo que esteja dentro da Unidade de Força. Para isto, retire o êmbolo, empurrando o pelo furo frontal do cano ao mesmo tempo que aciona a luva do freio do êmbolo; Caso retire o êmbolo para realizar a limpeza interna do cano, faça a limpeza do próprio êmbolo utilizando-se um óleo anti-oxidante e desengripante e estopa comum, para retirar toda e quaisquer incrustrações ou resíduos originários das detonações; - Não tente desmontar a ferramenta em caso de algum tipo de travamento do êmbolo ou outro qualquer problema que impeça o seu funcionamento. Encaminhe-a para o nosso setor de manutenção assim que for constatado o mal funcionamento.
17 17/ Informações sobre garantia da Ferramenta Para um perfeito funcionamento da ferramenta e maior durabilidade é importante que sempre mantenha a Unidade de Força e Unidade de Disparo com o mesmo número de série. A não utilização das ferramentas nesta condição ocasionará a perda da GARANTIA da mesma. Unidade Unidade de Força Unidade de Disparo Ferramentas para manutenção: Encaminhar para Rua Guaranesia, 811/815- Vila Maria São Paulo-SP CEP: acompanhada de Nota Fiscal de remessa para conserto Fone/Fax: (11) [email protected]
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE TRAVA, PNEU ESTEPE, ANTIFURTO RANGER VEÍCULO: APLICAÇÕES ANO/MODELO: Ford RANGER 2015 /... JTN INDUSTRIA E COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. ÍNDICE PÁGINA 1 - Apresentação...
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE TRAVA, PNEU ESTEPE, ANTIFURTO CAPA1839 VEÍCULO: APLICAÇÕES ANO/MODELO: L200 TRITON SPORT 2017 /... AUTOMOTORES DO BRASIL LTDA. ÍNDICE PÁGINA 1 - Apresentação...
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
RACK VISOGRAF V2 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 CARACTERÍSTICAS: - Fabricado em aço; - Acabamento em pintura eletrostática nas cores preta ou prata; - Prateleiras em vidro fumê 1000 x 490 x 8 mm; - Rodas com sistema
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Carrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas
Carrinho Plataforma MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg Imagens ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruções 1. Orientações Gerais ATENÇÃO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA E
GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane
Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm DIMENSÕES: Área de Corte: 510mm Mesa: 655 x 710 mm Altura: 470 mm Peso: 37kg www.lassane.com.br Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos
SUPORTE DE TETO UNIVERSAL EASY SLIM PARA PROJETOR
SUPORTE DE TETO UNIVERSAL EASY SLIM PARA PROJETOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Fixação no teto. - Compatível com diversos modelos de projetor. - Regulagem de altura através de barra roscada
Caixa de Emenda FibreGuard TM
JANEIRO 2015 Caixa de Emenda FibreGuard TM Leia atentamente as instruções a seguir e certifique-se que entendeu tudo antes de iniciar a aplicação do produto. 1.0 NOMENCLATURA 01 - TAMPA NA COR PRETA 02
IMPORTANTE! Por favor, leia este manual de instruções antes de usar a sua carabina de pressão.
IMPORTANTE! Por favor, leia este manual de instruções antes de usar a sua carabina de pressão. Prezado cliente, obrigado por adquirir nossa nova AR1000 Magnum. Esta é uma potente carabina de pressão que
Manual de Instruções Rossi Dione Takedown
Manual de Instruções Rossi Dione Takedown IMPORTANTE! Por favor, leia este manual de instruções antes de usar a sua carabina de pressão. Prezado cliente, obrigado por adquirir a carabina de pressão Rossi
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200
Instruções de Montagem e Manuseio do Produto
ATX Peso líquido: 9,86kg Dimensões em cm. Instruções de Montagem e Manuseio do Produto 45 100 PARA ABRIR O CARRINHO 108 53 83 Solte a presilha (A). Puxe pelo cabo para abrir a armação. E Certifique que
SUPORTE DE TETO UNIVERSAL NEW EASY PARA PROJETOR
SUPORTE DE TETO UNIVERSAL NEW EASY PARA PROJETOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Compatível com diversos modelos de projetor. - Fixação no teto. - Produzido em aço. - Hastes móveis para ajuste
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, AJUSTE E MANUTENÇÃO DO MECANISMO DUAL FLUSH DESENHO DA INSTALAÇÃO 1/2 BSP LADRÃO "H": Altura de instalação (Ajustável entre 238 e 338mm)
Assunto: Ruído no interior do Grand Vitara
Data: 05/01/2011 Nº: 1078 Nº. Páginas: 13 Assunto: Ruído no interior do Grand Vitara CIRCULAÇÃO DIRETORIA GERENTE GERAL GERENTE DE SERVIÇOS CHEFE DE OFICÍNA CONSULTOR TÉCNICO DEPTO. PEÇAS TÉCNICOS RUÍDO
TAP. Manual de Instruções. PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo TECNOFLUID
Português TAP PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PEDESTAL VISOGRAF V1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 CARACTERÍSTICAS: - Fabricado em aço. - Acabamento em pintura eletrostática nas cores preta ou prata. - Prateleiras em vidro fumê 240 x 240 x 6 mm. - Pés reguláveis
Furadeira de base magnética modelo CTYP-60
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
DE TETO PARA PLASMA/LCD
SUPORTE ARTICULÁVEL DE TETO PARA PLASMA/LCD MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Fixação no teto. - Articulações que permitem diversas combinações de movimentos laterais e angulares para baixo. -
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y www.sunspecial.net.br Lubrificação 1 Atenção: Desligar a máquina antes de iniciar o trabalho de manutenção para
Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s
Manual de Instruções e Manutenção de Balancins BDE-050s/060s Manual de instruções para balancin BD 5 e 6 -Instruções e lista de peças de reposição para BD 5 e 6 1. Instruções ATENÇÃO: Certifique que o
Furadeira de base magnética modelo CTYP-100
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
AA e AA
Manual Kit Trava Elétrica UP (a partir 2014) AA.42.0114 e AA.42.0115 www.softautomotiva.com.br UP (4P e 2P) A Soft coloca a disposição para o mercado automotivo o Kit Trava Elétrica para o UP a partir
Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD
Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Antes de iniciar qualquer manutenção ou operação mantenha o equipamento desligado das fontes de energia, retire os bits da máquina, em seguida meça o
SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK
SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Deslocamento através de rodízios. - Ajustes para diferentes tamanhos de equipamentos. - Base para a utilização de
Manual de instalação. Lâmina de gatilho ajustável para GAMO
Manual de instalação Lâmina de gatilho ajustável para GAMO Índice Removendo a mecânica da mecânica 4 Desmontando a trava de segurança 5 Retire a caixa de gatilho da mecânica 7 Desmonte a caixa de gatilho
Informativo de Assistência Técnica
Informativo de Assistência Técnica Circular N.º: 018/03 Responsável: André Betarello Data: 06/01/2005 Revisão: 003 Para: Técnicos PST Eletrônica e Instaladores Assunto: Instruções de Instalação para o
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT Singer é uma marca registrada de The Singer Company Ltd ou suas afiliadas. Copyright 2006 The Singer Company Limited P/N 358543-001 ÍNDICE Acate as recomendações ou sujestões
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original
06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
06/11 705-09-05 775361 REV. 2 imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Para garantir o melhor desempenho
MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado
Informativo de Assistência Técnica
Informativo de Assistência Técnica Circular N.º: 023/04 Responsável: André Betarello Data: 06/05/2004 Revisão: 002 Para: Técnicos PST Eletrônica e Instaladores Assunto: Peugeot 307 a partir do ano de 2002
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
TELA DE PROJEÇÃO ELÉTRICA MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS 1 As telas Elétricas Visograf foram projetadas em corpo de alumínio extrusado, pintura eletrostática, ponteira e mancal injetados em plástico
MANUAL DO USUÁRIO RB 701
MANUAL DO USUÁRIO RB 701 IMPORTANTE: Antes de utilizar o equipamento, por favor, leia atentamente o manual do usuário e as especificações técnicas do produto. Mantenha o manual do usuário em mãos no momento
Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09
Manual de Instalação e Manutenção Torniquete Hexa revisão: 6 data de atualização:16/01/09 Índice 1 - Apresentação pg.03 2 - Dimensões principais e vão livre para manutenção pg.04 3.1. Identificação dos
Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500
Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM
Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A
Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ
Manual do Usuário ALF-3000/GII
Manual do Usuário ALINHADOR DE FAROL ALF 3000/GII O ALF-3000/GII realiza alinhamento de faróis de veículos e caminhões, com ajuste do corpo do alinhador no sentido horizontal e vertical, através de um
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
SUPORTE FIXO DE PAREDE PARA PLASMA OU LCD
SUPORTE FIXO DE PAREDE PARA PLASMA OU LCD MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Fixação na parede. - Sistema com hastes de ajuste horizontal e vertical. - Profundidade máx.: 37 mm. - Carga máxima:
Guia-Biseladoras montagem externa
Guia-Biseladoras montagem externa -Óculos de proteção extremamente necessário. Equipamento principal é composto de um anel estacionário e outro rotativo e não são necessários ajustes umas vez já estarem
PISTOLA DE PINTURA HVLP10
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380
SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR
R SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 Bairro Santa Rosa 89.400-000 Porto União - SC Telefone (42)3522-2789 - 3522-1819 E-mail: [email protected],
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o Ventilador, modelos VTR500 503 505, um produto de alta tecnologia, seguro, eficiente, barato e econômico. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
PISTOLA DE PINTURA HVLP8
PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380
TELA DE PROJEÇÃO ELÉTRICA STANDARD
TELA DE PROJEÇÃO ELÉTRICA STANDARD MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS: 1 As Telas de Projeção Elétricas Standard foram projetadas em tubo de alumínio extrudado, pintura eletrostática, mancal injetado
MANUAL DE INSTALAÇÃO FCI INOX
MANUAL DE INSTALAÇÃO FCI INOX Parabéns você acaba de adquirir um filtro central de inox. A seguir lhe mostraremos o passo a passo para fazer a correta instalação do seu filtro central de inox, garantindo
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA
G A M - 5 0 - N OVO G A M - 7 0 - N OVO G A M - 1 0 0 0 APARADORES DE GRAMA MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Agradecemos sua escolha. A GARTHEN garante Aparadores de Grama resistentes, eficientes
AUTOMATIZADOR - SENTRA
Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - SENTRA Part Number: BRPRT767 - SENTRA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A B Fusível Amarelo mini 20A Scotchlok Cabo complementar de alimentação
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
AUTOMATIZADOR - SENTRA
Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - SENTRA Part Number: PRT89 - SENTRA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A B Fusível Amarelo mini 0A Scotchlok Cabo complementar de alimentação
MANUAL DE OPERAÇÕES EMAT REVISADO EM 06/12/2011
MANUAL DE OPERAÇÕES EMAT - 608 REVISADO EM 06/12/2011 2 MANUAL MONTAGEM OPERAÇÃO MANUTENÇÃO - ELEVADOR MANUAL / EMAT - 608 TECNIPAR MÁQUINAS E METALURGIA LTDA Rua: Silvio Bivar Schmitt - 605 Bairro: Centenário
MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES. GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+ GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+
MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+ GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+ 450V+ G450V+ 450V+ G450V+ Tecnologiaem encadernações www.lassane.com.br Tecnologiaem encadernações
Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa
Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho
Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras
Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português
SUPORTE DE TETO PARA PROJETOR THIN COM HASTES MÓVEIS
SUPORTE DE TETO PARA PROJETOR THIN COM HASTES MÓVEIS MANUAL DE 1UTILIZAÇÃO Características: - Disponível em dois tamanhos: - Ajuste de altura de 485 a 735 mm - Ajuste de altura de 1,25 a 2,00 metros -
SUPORTE DE TETO UNIVERSAL P/ FIXAÇÃO DE PROJETOR
SUPORTE DE TETO UNIVERSAL P/ FIXAÇÃO DE PROJETOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: - Compatíveis com diversos modelos de projetor. - Disponível em dois modelos: Articulável e Articulável
MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO
1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO MODELO: KA-078 2 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO O CARREGADOR DE BATERIA ANALOGICO KA-078 é um equipamento voltado à recarga de baterias automotivas de fácil
Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos
Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos Página2 SUMÁRIO INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Coletor a Vácuo... 3 Indicações de segurança Cuidados especiais Principais vantagens do sistema solar a vácuo Especificações
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação Verifique
TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50
SUPORTE TOWER PARA PLASMA OU LCD 32 /50 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Para Tv s e monitores com padrão VESA máx. 600x400 (HxV) 32 a 50. - Para televisores com largura máxima de 1100 mm. - Articulações
Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09
Rua Miracatu, 348- Jd. 3 Marias-CEP 06790-090 Taboão da Serra-SP. Manual de Instruções e Manutenção de Balancins Bd07/08/09 Manual de instruções para balancin BD07, 08 e 09. Instruções e lista de peças
1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS
1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS O TediPrompter é um projetor de textos portátil especialmente desenvolvido para apresentações em público como seminários, programas ao vivo e discursos políticos e religiosos.
COMO MONTAR O ARO MÓVEL 4 FUROS NO REQUADRO COM VIDRO:
1 INDÚSTRIA DE APARELHOS PARA GINÁSTICA LTDA VITA BASKET TABELA DE BASKET HIDRÁULICA MANUAL E ELÉTRICA MONTAGEM DA ESTRUTURA: Coloque o pino de trava da peça n. 2 (pistão) na peça n.1 (base). Coloque e
Reservatório e Linhas de Combustível
Reservatório e Linhas de Combustível 310-01-1 tseção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 310-01-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...
WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID
Português WL-AR WL-120 190 250 CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote
Regulagem do Coldre para a sua arma
Ao ajustar o coldre certifiquese que você está em um local seguro e que sua arma está vazia e desmuniciada. Assista também o vídeo manual em www.gugaribas.com.br/manual Regulagem do Coldre para a sua arma
PISTOLA DE PINTURA PP3
PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia
CAPA COM A FOTO DA MÁQUINA
Manual de Instalação A vida fica melhor com um Garen no portão CAPA COM A FOTO DA MÁQUINA GAREN - Automatizador de Portões Av. Dr. Labieno da Costa Machado nº 4292 - Distrito Industrial CEP: 17400-000
RALADOR DE COCO E QUEIJO
Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES CARABINA DE PRESSÃO ROSSI PLUS IMPORTANTE! Por favor, leia antes de utilizar sua carabina de pressão. CUIDADOS Esta carabina de pressão destina-se ao uso de maiores de 18 anos. Negligencia
TITAN. Man al de Instala o e Opera o. D pla Sirene Piezoel trica Blindada e A to-alimentada. Rev. 02
TITAN D pla Sirene Piezoel trica Blindada e A to-alimentada Man al de Instala o e Opera o Rev. 02 2 Manual de Instalação e Operação da Sirene TITAN Índice Ítem Capítulo Página 1. Introdução... 3 2. Instalação...
LCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez
LCD DIGITAL de," com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez Obs: Para evitar qualquer dano ao equipamento leia atentamente este manual. MONITOR PAINEL EXTERNO VOLTAGEM Bivolt automático Vdc pelo monitor
Manual de Instalação. aprimoramento SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS
SUMÁRIO Fechadura de códigos por Impressão Digital Características ----------------------------------------------------------------------01 Componentes, Corpo da Fechadura e Funções------------------------------02
Manual de montagem. Etapa 1:
Manual de montagem Módulo bloco 4 cilindros Montagem do conjunto biela e pistão Etapa 1: 1-Insira a biela dentro do pistão e prenda com o pino. Este ficará preso no pistão e com folga na biela. 2-Repita
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DE ESCADA PANTOGRÁFICA PF-1603, PF-1604 E PF-1605 (PF-1603-GF, PF1604-GF E PF-1605-GF)
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DE ESCADA PANTOGRÁFICA PF-1603, PF-1604 E PF-1605 (PF-1603-GF, PF1604-GF E PF-1605-GF) D ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 04 2. ESPECIFICAÇÕES DA ESCADA PANTOGRÁFICA 04
Manual de Instalação e Manutenção PNE CATRACA P/ PORTADORES DE NECESSIDADES ESPECIAIS. Revisã o. Revisão: 0 Data de atualização: 15/01/2009
Manual de Instalação e Manutenção PNE CATRACA P/ PORTADORES DE NECESSIDADES ESPECIAIS Revisã o Revisão: 0 Data de atualização: 15/01/2009 Índice 1 Apresentação pg.03 2 Equipamento sem tampa pg.04 3 Fixação
Manual de uso das ampolas gasométricas de 35 ml
1 Manual de uso das ampolas gasométricas de 35 ml Construmaq São Carlos Ind e Com Ltda ME Rua Sebastião de Moraes 610 Caixa postal 717 São Carlos SP 13562-030 Fone (0xx16) 3372-9253 Fax (0xx16) 3372-6398
CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12
CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO Torneira Boia SCHAEFER para água fria de 3/4, 1 e 1 1 4 PREZADO CLIENTE Para que nossos produtos tenham um funcionamento correto, é necessário o cumprimento das especificações de instalação.
Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:
Manual Estrutura Física A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Mesa MDF 15mm 01 X número 01 01 X número 02 01 X número 03 01 X número 04 01 X número 05 01 X número 06 01
BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10
DATA: Agosto/2010 MOTOR: ACTEON 4.12 e 6.12 OBJETIVO: CORREÇÃO DE OCORRÊNCIAS DE VAZAMENTO DE ÁGUA NO CAMPO INTRODUÇÃO: Os seguintes procedimentos serão apresentados neste boletim: A) Desmontagem dos componentes
Estação Power 10. Instruções de montagem
Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo
MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 940
Manual de Instrução FECHADURA ELETRÔNICA DIGITAL SENHA E CARTÃO MOD: F-D7
FECHADURA ELETRÔNICA DIGITAL SENHA E CARTÃO MOD: F-D7 Para uso em gavetas de escritório, gavetas residenciais, portas de armário e portinholas. MOD: F-D7 www.fortezza.com.br Manual de Instrução Favor ler
TM Guia de aplicação
Guia de aplicação Índice Preparação geral e informações sobre acabamento... 2 Informações gerais sobre a pistola... 2 Instruções sobre tipo de reparo Reparo da cobertura superior... 3 Reparos das bordas...
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 11052010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança.
CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016
CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 POCKET - CARRINHO GUARDA-CHUVA O Pocket da Multikids Baby é o carrinho ideal para passear com o seu bebê Super leve e compacto
Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P
Manual de Manutenção Cabeçote Inferior Robofil 290P 1 Sumário 1- Elementos 2- Desmontagem 2.1 - Ferramentas Necessárias 2.2 - Retirada do cabeçote 2.3 - Desmontagem do cabeçote 3- Pontos Críticos 4 - Montagem
Injetora Termoplástica Para próteses totais
Injetora Termoplástica Para próteses totais Manual de Instruções - Descrição: A injetora termoplástica EDG é um equipamento robusto e preciso totalmente adequado às necessidades do processo de injeção
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir a Jarra Elétrica Cadence iluminatta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui
Manual de Montagem, Instalação e Uso Mosquiteira Recolhível 40 TELAS
Manual de Montagem, Instalação e Uso Medição Inicie fazendo a medição da largura e altura, meça em pelo menos dois pontos e utilize a menor medida. Largura Interno L Sobrepor L Observe que sempre será
CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110
CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Após desembalar o produto, os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem deverão ficar longe do alcance de crianças e animais
DHB Componentes Automotivos S.A.
Índice 1. PROCESSO DE DESMONTAGEM DA BOMBA HIDRÁULICA 1.1. Primeiro passo: providências 1.2. Segundo passo: desconexão das mangueiras 1.3. Terceiro passo: desmontagem da correia 1.4. Quarto passo: desmontagem
Bicicleta Ergométrica
Bicicleta Ergométrica Porca (M8) Porca coberta (M8) Parafuso de fixação (M5xmmL) Parafuso Phillips (M8x40mmL) Parafuso de fixação (M8x30mmL) Parafuso de fixação Arruela(M(A8)x6mmL L) Arruela ( Ø0xØ 8xt)
