人 力 資 源 辦 公 室 Gabinete para os Recursos Humanos
|
|
- Amélia Ester Bergmann Silva
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Modelo GRH-NE-CP 用 申 請 ( 21/2009 ) Pedido de contratação de trabalhadores não residentes não especializados (Ao abrigo da Lei N. o 21/2009 de 27 de Outubro) 根 據 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 法 例 規 定, 偽 造 文 件 會 受 刑 事 處 罰 Nos termos da legislação vigente na RAEM, a falsificação de documentos é punida criminalmente. 1. 申 請 Tipo de pedido 請 選 下 列 其 中 一 項 及 填 寫 相 關 表 格 Por favor assinalar um dos seguintes quadrados e preencher os impressos respectivos. 輸 入 Importação 名 N. o de TNR s 續 期 Renovação 名 N. o de TNR s 請 附 同 下 列 表 格 Por favor anexar os seguintes impressos 表 格 Modelo GRH-NE-A-CP 表 格 Modelo GRH-B-CP 表 格 Modelo GRH-C-CP 2. 申 請 資 Informações da entidade requerente 名 稱 ( 中 文 / 葡 文 ) Nome (Chinês/Português) 請 附 同 下 列 表 格 Por favor anexar os seguintes impressos 表 格 Modelo GRH-NE-R-CP 表 格 Modelo GRH-B-CP 表 格 Modelo GRH-C-CP 地 址 Endereço 澳 門 Macau 氹 仔 Taipa 路 環 Coloane 街 名 Rua 大 廈 名 稱 Edifício 期 / 座 Bloco 層 數 Andar 門 牌 N. o 單 位 ( 座 / 室 ) Fracção 申 請 人 / 法 定 代 表 人 Requerente/Representante legal 職 位 Cargo 如 為 分 公 司, 請 填 寫 總 公 司 的 名 稱 Indicar a sociedade mãe, no caso de ser uma sucursal 聯 絡 人 Pessoa a contactar 本 地 聯 絡 電 話 N. o de telefone (na RAEM) 傳 真 號 碼 N. o de Fax 電 郵 商 業 及 動 產 登 記 局 登 記 編 號 N. o de registo na CRCBM 財 政 局 內 登 記 之 納 稅 人 編 號 N. o de contribuinte na DSF 財 政 局 內 登 記 之 檔 案 編 號 N. o de cadastro na DSF 社 會 保 障 基 金 供 款 人 編 號 N. o de contribuinte no FSS 申 請 人 / 法 定 代 表 人 簽 署 Assinatura do requerente / representante legal GRH-NE-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月 第 Página 1/2 頁
2 2. 申 請 實 體 資 料 ( 續 ) Informações da entidade requerente (cont.) 業 務 性 質 Actividades exercidas 營 業 時 間 Período de funcionamento 輪 班 數 目 ( 如 適 用 ) N. o de turnos (caso aplicável) 輪 班 時 段 ( 如 適 用 ) Horário dos turnos (caso aplicável) 場 所 面 積 Área do estabelecimento 建 築 面 積 Área de construção 或 ou 實 用 面 積 Área de utilização 平 方 呎 Pés 2 或 ou 平 方 米 m 2 3. 申 請 ( 請 申 請 之 文 件 印 本 ) Justificação do pedido (Anexe fotocópia dos comprovativos para suporte do pedido) 4. 及 Língua de comunicação e meios para contacto 通 訊 語 言 Língua 中 文 Chinês 葡 文 Português 聯 絡 方 式 Meio 短 訊 SMS 提 Telemóvel (853) 電 郵 電 郵 地 郵 遞 Correio 5. 申 請 人 聲 明 Declaração do requerente 本 人 謹 聲 明 遵 守 所 有 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 勞 動 法 例 Declaro que observarei a legislação laboral vigente na RAEM; 本 人 謹 聲 明 遵 守 第 21/2009 號 法 律 聘 用 外 地 僱 員 法, 尤 其 是 : Declaro que observarei o disposto na Lei da Contratação de Trabalhadores Não Residentes - Lei n. º 21/2009, designadamente: 第 二 十 三 條 第 一 款 之 規 定, 須 以 書 面 方 式 與 僱 員 訂 立 勞 動 合 同 Quanto à forma escrita da celebração do contrato de trabalho com o trabalhador, prevista no n.º 1 do artigo 23.º; 第 二 十 三 條 第 七 款 之 規 定, 如 勞 動 合 同 所 訂 條 件 與 在 聘 用 許 可 申 請 中 提 出 的 條 件 存 有 差 異, 以 對 僱 員 較 有 利 者 優 先 Havendo divergência entre as condições de trabalho constantes do contrato e aquelas que foram apresentadas com o requerimento de autorização de contratação, prevalecerá o regime mais favorável ao trabalhador, tal como previsto no n.º 7 do artigo 23.º; 第 二 十 六 條 之 規 定, 確 保 擬 聘 用 外 地 僱 員 在 澳 門 特 別 行 政 區 逗 留 期 間 之 住 宿, 有 關 住 宿 可 以 確 定 居 住 地 點 或 以 現 金 支 付 方 式 確 保, 但 該 地 點 的 衛 生 和 居 住 條 件 或 相 應 現 金 金 額 均 不 可 低 於 行 政 長 官 批 示 的 規 定 Quanto à garantia de alojamento, durante a permanência do trabalhador na RAEM, tal como resulta do artigo 26.º o qual poderá ser satisfeito directamente em local determinado ou por pagamento em dinheiro, cujas condições de higiene e habitabilidade ou respectivo montante não poderão ser inferiores às fixadas por Despacho do Chefe do Executivo; 第 二 十 六 條 第 四 款 之 規 定, 與 擬 聘 用 外 地 僱 員 於 勞 動 關 係 終 止 時, 向 僱 員 支 付 其 返 回 常 居 地 的 交 通 費 Quanto à garantia do repatriamento que consiste no pagamento do custo do transporte do trabalhador para o local da sua residência habitual, no termo da relação laboral, previsto no n.º 4 do artigo 26.º; 第 二 十 七 條 之 規 定, 僅 可 透 過 存 入 以 僱 員 名 義 開 立 的 澳 門 特 別 行 政 區 銀 行 帳 戶 支 付 僱 員 的 報 酬 Quanto ao pagamento da remuneração do trabalhador, que será feita apenas por meio de depósito à ordem do mesmo em instituição bancária da RAEM, tal como referido no artigo 27.º. 本 人 謹 聲 明 在 是 次 申 請 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste pedido, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-NE-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月 第 Página 2/2 頁
3 提 供 予 非 專 業 外 地 僱 員 的 條 件 Condições a oferecer aos trabalhadores não residentes não especializados 如 空 位 不 敷 填 寫 所 有 資 料, 可 以 另 頁 填 寫 表 格 GRH-NE-A-CP Caso necessário, pode juntar folhas adicionais em modelo GRH-NE-A-CP Modelo GRH-NE-A-CP 收 件 編 號 Ent N. o 擬 訂 合 同 期 限 年 Prazo do contrato pretendido Ano(s) 住 宿 Alojamento 由 僱 主 提 供 Assegurado pelo empregador 僱 主 向 每 名 僱 員 每 月 支 付 金 額 ( 澳 門 元 ) 月 Mês Montante mensalmente pago pelo empregador a cada trabalhador(mop) 由 職 介 所 提 供 Assegurado pela agência de emprego 工 作 地 點 ( 只 選 一 項 ) Local de trabalho (Escolher um) 部 門 專 用 Uso Oficial 職 業 分 類 COPM 與 公 司 / 實 體 地 址 相 同 Idem da entidade 其 他 地 址 Outro endereço 安 排 在 其 他 工 作 地 點 之 理 由 Justificar a necessidade de um local de trabalho diferente 職 位 名 稱 ( 中 文 或 葡 文 ) Categoria profissional (em chinês ou português) 人 數 N. o de TNR s 1 原 居 地 ( 只 選 其 一 ) País de origem 1 (Escolher uma opção) A B C 月 薪 ( 澳 門 元 ) Salário Mensal (MOP) A B A B A B A B A B A B A B A B A B C C C C C C C C C 合 計 Total 1 原 居 地 : País de Origem: A 中 國 內 地 Interior da China B 除 中 國 內 地 以 外 國 家 或 地 區 Outros países ou regiões C 所 有 國 家 或 地 區 Todo o mundo 本 人 謹 聲 明 在 本 表 格 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste impresso, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-NE-A-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月
4 提 供 予 非 專 業 外 地 僱 員 的 條 件 Condições a oferecer aos trabalhadores não residentes não especializados 如 空 位 不 敷 填 寫 所 有 資 料, 可 以 另 頁 填 寫 表 格 GRH-NE-R-CP Caso necessário, pode juntar folhas adicionais em modelo GRH-NE-R-CP Modelo GRH-NE-R-CP 擬 訂 合 同 期 限 年 Prazo do contrato pretendido Ano(s) 住 宿 Alojamento 工 作 地 點 ( 只 選 一 項 ) Local de trabalho (Escolher um) 由 僱 主 提 供 Assegurado pelo empregador 僱 主 向 每 名 僱 員 每 月 支 付 金 額 ( 澳 門 元 ) 月 Mês Montante mensalmente pago pelo empregador a cada trabalhador(mop) 與 公 司 / 實 體 地 址 相 同 Idem da entidade 其 他 地 址 Outro endereço 安 排 在 其 他 工 作 地 點 之 理 由 Justificar a necessidade de um local de trabalho diferente 收 件 編 號 Ent N. o 由 職 介 所 提 供 Assegurado pela agência de emprego 部 門 專 用 Uso Oficial 職 業 分 類 COPM 原 獲 批 准 之 批 示 編 號 Despacho de autorização 原 獲 准 職 位 Categoria profissional autorizada 職 位 名 稱 ( 中 文 或 葡 文 ) Categoria profissional (em chinês ou português) 人 數 N. o de TNR s 1 原 居 地 ( 只 選 其 一 ) País de origem 1 (Escolher uma opção) 月 薪 ( 澳 門 元 ) Salário Mensal (MOP) A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C 合 計 Total 1 原 居 地 : País de Origem: A 中 國 內 地 Interior da China B 除 中 國 內 地 以 外 國 家 或 地 區 Outros países ou regiões C 所 有 國 家 或 地 區 Todo o mundo 本 人 謹 聲 明 在 本 表 格 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste impresso, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-NE-R-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月
5 用 申 請 ( 21/2009 ) Pedido de contratação de trabalhadores não residentes especializados (Ao abrigo da Lei N. o 21/2009 de 27 de Outubro) Modelo GRH-TE-CP 根 據 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 法 例 規 定, 偽 造 文 件 會 受 刑 事 處 罰 Nos termos da legislação vigente na RAEM, a falsificação de documentos é punida criminalmente. 1. 申 請 Tipo de pedido 請 選 下 列 其 中 一 項 及 填 寫 相 關 表 格 Por favor assinalar um dos seguintes quadrados e preencher os impressos respectivos. 續 期 Renovação 名 N. o de TNR s 輸 入 Importação 名 N. o de TNR s 請 附 同 下 列 表 格 Por favor anexar os seguintes impressos 表 格 Modelo GRH-TE-A-CP 表 格 Modelo GRH-B-CP 請 附 同 下 列 表 格 Por favor anexar os seguintes impressos 表 格 Modelo GRH-TE-A-CP 表 格 Modelo GRH-B-CP 移 轉 Transferência 名 N. o de TNR s 請 附 同 下 列 表 格 Por favor anexar os seguintes impressos 表 格 Modelo GRH-TE-A-CP 表 格 Modelo GRH-B-CP 表 格 Modelo GRH-TE-T-CP 2. 申 請 資 Informações da entidade requerente 名 稱 ( 中 文 / 葡 文 ) Nome (Chinês/Português) 地 址 Endereço 澳 門 Macau 氹 仔 Taipa 路 環 Coloane 街 名 Rua 大 廈 名 稱 Edifício 期 / 座 Bloco 層 數 Andar 門 牌 N. o 單 位 ( 座 / 室 ) Fracção 申 請 人 / 法 定 代 表 人 Requerente/Representante legal 職 位 Cargo 如 為 分 公 司, 請 填 寫 總 公 司 的 名 稱 Indicar a sociedade mãe, no caso de ser uma sucursal 聯 絡 人 Pessoa a contactar 本 地 聯 絡 電 話 N. o de telefone (na RAEM) 傳 真 號 碼 N. o de Fax 電 郵 商 業 及 動 產 登 記 局 登 記 編 號 N. o de registo na CRCBM 財 政 局 內 登 記 之 納 稅 人 編 號 N. o de contribuinte na DSF 財 政 局 內 登 記 之 檔 案 編 號 N. o de cadastro na DSF 社 會 保 障 基 金 供 款 人 編 號 N. o de contribuinte no FSS 申 請 人 / 法 定 代 表 人 簽 署 representante legal GRH-TE-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月 第 Página 1/2 頁
6 2. 申 請 實 體 資 料 ( 續 ) Informações da entidade requerente (cont.) 業 務 性 質 Actividades exercidas 營 業 時 間 Período de funcionamento 輪 班 數 目 ( 如 適 用 ) N. o de turnos (caso aplicável) 輪 班 時 段 ( 如 適 用 ) Horário dos turnos (caso aplicável) 場 所 面 積 Área do estabelecimento 建 築 面 積 Área de construção 或 ou 實 用 面 積 Área de utilização 平 方 呎 Pés 2 或 ou 平 方 米 m 2 3. 申 請 ( 請 申 請 之 文 件 印 本 ) Justificação do pedido (Anexe fotocópia dos comprovativos para suporte do pedido) 4. 及 Língua de comunicação e meios para contacto 通 訊 語 言 Língua 中 文 Chinês 葡 文 Português 聯 絡 方 式 Meio 短 訊 SMS Telemóvel (853) 電 郵 電 郵 郵 遞 Correio 5. 申 請 人 聲 明 Declaração do requerente 本 人 謹 聲 明 在 是 次 申 請 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste pedido, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-TE-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月 第 Página 2/2 頁
7 提 供 予 專 業 外 地 僱 員 的 條 件 Condições a oferecer ao trabalhador não residente especializado 須 為 每 一 名 外 地 僱 員 填 寫 一 份 GRH-TE-A-CP 表 格 Deve preencher um impresso GRH-TE-A-CP para cada trabalhador Modelo GRH-TE-A-CP 收 件 編 號 Ent N. o 姓 名 Nome 中 文 及 拼 音 Chinês e romanizado 證 件 類 別 Tipo de documento de identificação 護 照 Passaporte 中 國 / 中 國 香 港 特 區 身 份 證 BI RPC/RAEHK 年 擬 訂 合 同 期 限 Ano(s) Prazo do contrato 月 pretendido Mês 葡 文 / 英 文 Português/Inglês 證 件 編 號 N. o Doc. 月 薪 ( 澳 門 元 ) Salário mensal (MOP) 有 效 期 至 de validade 職 位 名 稱 ( 須 以 中 文 或 葡 文 填 寫 ) Categoria profissional (em chinês ou português) 獲 批 准 之 批 示 編 號 ( 續 期 / 移 轉 適 用 ) N. o do Despacho de autorização (para renovação / transferência) 職 務 描 述 Descrição das funções 住 宿 Alojamento 工 作 地 點 ( 只 選 一 項 ) Local de trabalho (Escolher um) 由 僱 主 提 供 Assegurado pelo empregador 僱 主 每 月 支 付 金 額 ( 澳 門 元 ) Montante mensalmente pago pelo empregador (MOP) 與 公 司 / 實 體 地 址 相 同 Idem da entidade 其 他 地 址 Outro endereço 安 排 在 其 他 工 作 地 點 之 理 由 Justificar a necessidade de um local de trabalho diferente 由 職 介 所 提 供 Assegurado pela agência de emprego 申 請 人 聲 明 Declaração do requerente 本 人 謹 聲 明 遵 守 所 有 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 勞 動 法 例 Declaro que observarei a legislação laboral vigente na RAEM; 本 人 謹 聲 明 遵 守 第 21/2009 號 法 律 聘 用 外 地 僱 員 法, 尤 其 是 : Declaro que observarei o disposto na Lei da Contratação de Trabalhadores Não Residentes - Lei n. º 21/2009, designadamente: 第 二 十 三 條 第 一 款 之 規 定, 須 以 書 面 方 式 與 僱 員 訂 立 勞 動 合 同 Quanto à forma escrita da celebração do contrato de trabalho com o trabalhador, prevista no n.º 1 do artigo 23.º; 第 二 十 三 條 第 七 款 之 規 定, 如 勞 動 合 同 所 訂 條 件 與 在 聘 用 許 可 申 請 中 提 出 的 條 件 存 有 差 異, 以 對 僱 員 較 有 利 者 優 先 Havendo divergência entre as condições de trabalho constantes do contrato e aquelas que foram apresentadas com o requerimento de autorização de contratação, prevalecerá o regime mais favorável ao trabalhador, tal como previsto no n.º 7 do artigo 23.º; 第 二 十 六 條 之 規 定, 確 保 擬 聘 用 外 地 僱 員 在 澳 門 特 別 行 政 區 逗 留 期 間 之 住 宿, 有 關 住 宿 可 以 確 定 居 住 地 點 或 以 現 金 支 付 方 式 確 保, 但 該 地 點 的 衛 生 和 居 住 條 件 或 相 應 現 金 金 額 均 不 可 低 於 行 政 長 官 批 示 的 規 定 Quanto à garantia de alojamento, durante a permanência do trabalhador na RAEM, tal como resulta do artigo 26.º o qual poderá ser satisfeito directamente em local determinado ou por pagamento em dinheiro, cujas condições de higiene e habitabilidade ou respectivo montante não poderão ser inferiores às fixadas por Despacho do Chefe do Executivo; 第 二 十 六 條 第 四 款 之 規 定, 與 擬 聘 用 外 地 僱 員 於 勞 動 關 係 終 止 時, 向 僱 員 支 付 其 返 回 常 居 地 的 交 通 費 Quanto à garantia do repatriamento que consiste no pagamento do custo do transporte do trabalhador para o local da sua residência habitual, no termo da relação laboral, previsto no n.º 4 do artigo 26.º; 第 二 十 七 條 之 規 定, 僅 可 透 過 存 入 以 僱 員 名 義 開 立 的 澳 門 特 別 行 政 區 銀 行 帳 戶 支 付 僱 員 的 報 酬 Quanto ao pagamento da remuneração do trabalhador, que será feita apenas por meio de depósito à ordem do mesmo em instituição bancária da RAEM, tal como referido no artigo 27.º. 本 人 謹 聲 明 在 本 表 格 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste impresso, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-TE-A-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月
8 移 轉 專 業 外 地 僱 員 聲 明 Declaração de transferência de trabalhador não residente especializado Modelo GRH-TE-T-CP 收 件 編 號 Ent N. o 作 出 移 轉 之 實 體 Entidade que transfere 名 稱 ( 中 文 / 葡 文 ) Nome (Chinês/Português) 法 定 代 表 人 Representante legal 職 位 Cargo 之 實 體 Entidade para onde vai / vão ser transferido(s) o(s) TNR s 名 稱 ( 中 文 / 葡 文 ) Nome (Chinês/Português) 本 人 謹 聲 明 將 以 下 外 地 僱 員 作 出 移 轉 : Declaro que transfiro o(s) seguinte(s) trabalhador(es) não residente(s) especializado(s): 序 號 N. o 獲 批 准 之 批 示 編 號 N. o do despacho de autorização 擬 被 移 轉 外 地 僱 員 姓 名 Nome do trabalhador a ser transferido 外 地 僱 員 同 意 及 簽 名 Assinatura do trabalhador 作 出 移 轉 之 實 體 簽 署 ( 須 筆 跡 認 定 ) Assinatura da entidade que transfere (deve ser reconhecida) GRH-TE-T-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月
9 現 有 僱 員 之 職 位 及 薪 金 資 料 Categoria profissional e salário dos trabalhadores ao serviço 如 空 位 不 敷 填 寫 所 有 資 料, 可 以 另 頁 填 寫 表 格 GRH-B-CP Caso necessário, pode juntar folhas adicionais em modelo GRH-B-CP 請 填 寫 遞 交 申 請 月 份 前 一 個 月 之 資 料 Por favor preencher informações do mês imediamente anterior à entrega do pedido 收 件 編 號 Ent N. o Modelo GRH-B-CP 年 月 所 聘 用 僱 員 之 職 位 及 薪 金 為 : Trabalhadores contratados por categoria profissional e salário na data de (mês) de (Ano): 職 位 名 稱 ( 中 文 或 葡 文 ) Categoria profissional (em chinês ou português) 僱 員 人 數 N. o trab. 本 地 TR s 外 地 TNR s 最 低 Mínimo 月 薪 ( 澳 門 元 ) Salário mensal (MOP) 本 地 僱 員 Residentes 最 高 Máximo 加 權 平 均 Médio 外 地 僱 員 Não residentes 最 低 Mínimo 最 高 Máximo 加 權 平 均 Médio 總 數 Total 本 人 謹 聲 明 在 本 表 格 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste impresso, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-B-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月
10 過 去 十 二 個 月 聘 用 僱 員 人 數 Número de trabalhadores contratados nos últimos 12 meses Modelo GRH-C-CP 收 件 編 號 Ent N. o 聘 用 僱 員 人 數 Número de trabalhadores contratados 年 份 Ano 月 份 Mês 本 地 僱 員 Residentes 非 專 業 Não Especializados 外 地 僱 員 Não residentes 專 業 Especializados 總 數 Total 本 人 謹 聲 明 在 本 表 格 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste impresso, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu GRH-C-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月
11 Modelo GRH-XE-CP 用 申 請 ( 按 十 月 二 十 七 日 第 21/2009 號 法 律 ) Pedido de contratação de trabalhador não residente doméstico (Ao abrigo da Lei N. o 21/2009 de 27 de Outubro) 根 據 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 法 例 規 定, 偽 造 文 件 會 受 刑 事 處 罰 Nos termos da legislação vigente na RAEM, a falsificação de documentos é punida criminalmente. 1. 申 請 Tipo de pedido ( 請 選 其 中 一 項 Por favor assinalar um dos seguintes quadrados) 輸 入 Importação 1 名 TNR 續 期 Renovação 1 名 TNR 2. 申 請 人 資 Informações do requerente 姓 名 Nome 婚 姻 狀 況 Estado Civil 未 婚 Solteiro/a 已 婚 Casado/a 分 居 Separado/a 離 婚 Divorciado/a 鰥 寡 Viúvo/a 澳 門 居 民 身 份 證 編 號 N. o BIR 社 會 保 障 基 金 供 款 人 編 號 ( 如 具 備 ) N. o de contribuinte no FSS (caso exista) 地 址 Morada do requerente 澳 門 Macau 氹 仔 Taipa 路 環 Coloane 街 名 Rua 大 廈 名 稱 Edifício 期 / 座 Bloco 層 數 Andar 門 牌 N. o 單 位 ( 座 / 室 ) Fracção 辦 公 時 間 聯 絡 電 話 N. o de telefone de contacto durante horário de expediente 手 提 Telemóvel 住 宅 Residência 辦 公 室 Escritório 與 申 請 人 同 住 之 家 庭 成 員 人 數 ( 不 包 括 申 請 人 ) N. o de membros do agregado familiar que habitam com o requerente (não incluí o requerente) 未 成 年 Menores 成 年 Maiores 收 入 來 源 Fontes de rendimento 申 請 人 每 月 個 人 收 入 ( 澳 門 元 ) Rendimento do requerente (MOP/mês) 每 月 家 團 總 收 入 ( 澳 門 元 ) Rendimento total do agregado familiar (MOP/mês) 3. 提 件 Condições a oferecer 擬 訂 合 同 期 限 Prazo do contrato pretendido 年 Ano(s) 月 Mês 月 薪 ( 澳 門 元 ) Salário mensal (MOP) 住 宿 Alojamento 由 僱 主 提 供 ( 於 工 作 地 點 內 居 住 ) Assegurado pelo empregador (no local de trabalho) 僱 主 每 月 支 付 金 額 ( 澳 門 元 ) Montante mensalmente pago pelo empregador (MOP) 工 作 地 點 ( 只 選 一 項 ) Local de trabalho (Escolher um) 與 申 請 人 地 址 相 同 Idem do endereço do requerente 其 他 地 址 Outro endereço 安 排 在 其 他 工 作 地 點 之 理 由 Justificar a necessidade de um local de trabalho diferente 申 請 人 簽 署 Assinatura do requerente GRH-XE-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月 第 Página 1/2 頁
12 4. 用 可 資 料 Despacho de autorização de contratação ( 只 適 用 於 續 期 Exclusivo para pedidos de renovação ) 獲 批 准 之 批 示 編 號 N. o do Despacho de autorização 5. 申 請 ( 請 申 請 之 文 件 印 本 ) Justificação do pedido (Anexe fotocópia dos comprovativos para suporte do pedido) 照 顧 幼 兒 (12 歲 或 以 下 ) Para cuidar de crianças (de idade igual ou inferior a 12 anos) 照 顧 父 母 (65 歲 或 以 上 ) Para cuidar de parentes idosos (de idade igual ou superior a 65 anos) 申 請 人 患 病 Por motivos de saúde do requerente 家 屬 患 病 Por motivos de saúde do agregado 其 他 ( 請 註 明 ) Outras (Por favor especificar) 6. 及 Língua de comunicação e meios para contacto 通 訊 語 言 Língua 中 文 Chinês 葡 文 Português 聯 絡 方 式 Meio 短 訊 SMS 提 Telemóvel (853) 電 郵 電 郵 地 郵 遞 Correio 7. 申 請 人 聲 明 Declaração do requerente 本 人 謹 聲 明 遵 守 所 有 澳 門 特 別 行 政 區 現 行 勞 動 法 例 Declaro que observarei a legislação laboral vigente na RAEM; 本 人 謹 聲 明 遵 守 第 21/2009 號 法 律 聘 用 外 地 僱 員 法, 尤 其 是 : Declaro que observarei o disposto na Lei da Contratação de Trabalhadores Não Residentes - Lei n. º 21/2009, designadamente: 第 二 十 三 條 第 一 款 之 規 定, 須 以 書 面 方 式 與 僱 員 訂 立 勞 動 合 同 Quanto à forma escrita da celebração do contrato de trabalho com o trabalhador, prevista no n.º 1 do artigo 23.º; 第 二 十 三 條 第 七 款 之 規 定, 如 勞 動 合 同 所 訂 條 件 與 在 聘 用 許 可 申 請 中 提 出 的 條 件 存 有 差 異, 以 對 僱 員 較 有 利 者 優 先 Havendo divergência entre as condições de trabalho constantes do contrato e aquelas que foram apresentadas com o requerimento de autorização de contratação, prevalecerá o regime mais favorável ao trabalhador, tal como previsto no n.º 7 do artigo 23.º; 第 二 十 六 條 之 規 定, 確 保 擬 聘 用 外 地 僱 員 在 澳 門 特 別 行 政 區 逗 留 期 間 之 住 宿, 有 關 住 宿 可 以 確 定 居 住 地 點 或 以 現 金 支 付 方 式 確 保, 但 該 地 點 的 衛 生 和 居 住 條 件 或 相 應 現 金 金 額 均 不 可 低 於 行 政 長 官 批 示 的 規 定 Quanto à garantia de alojamento, durante a permanência do trabalhador na RAEM, tal como resulta do artigo 26.º o qual poderá ser satisfeito directamente em local determinado ou por pagamento em dinheiro, cujas condições de higiene e habitabilidade ou respectivo montante não poderão ser inferiores às fixadas por Despacho do Chefe do Executivo; 第 二 十 六 條 第 四 款 之 規 定, 與 擬 聘 用 外 地 僱 員 於 勞 動 關 係 終 止 時, 向 僱 員 支 付 其 返 回 常 居 地 的 交 通 費 Quanto à garantia do repatriamento que consiste no pagamento do custo do transporte do trabalhador para o local da sua residência habitual, no termo da relação laboral, previsto no n.º 4 do artigo 26.º; 第 二 十 七 條 之 規 定, 僅 可 透 過 存 入 以 僱 員 名 義 開 立 的 澳 門 特 別 行 政 區 銀 行 帳 戶 支 付 僱 員 的 報 酬 Quanto ao pagamento da remuneração do trabalhador, que será feita apenas por meio de depósito à ordem do mesmo em instituição bancária da RAEM, tal como referido no artigo 27.º. 本 人 謹 聲 明 在 是 次 申 請 內 所 填 報 的 內 容 及 所 提 交 的 一 切 文 件 均 屬 真 實 及 最 新, 並 同 意 人 力 資 源 辦 公 室 可 將 已 提 交 的 資 料 交 予 相 關 部 門 作 查 證 之 用 Declaro que todas as informações prestadas neste pedido, incluindo os documentos, são verdadeiros e actuais, dando o meu 申 請 人 簽 署 Assinatura do requerente GRH-XE-CP A-4 規 格 印 件 2010 年 4 月 第 Página 2/2 頁
Contrato de trabalho celebrado com trabalhador não residente (Modelo)
Contrato de trabalho celebrado com trabalhador não residente (Modelo) O primeiro outorgante O segundo outorgante Entre [Nome do empregador/seu representante legal] (1), com domicílio ou sede em, portador
Leia maisProposta de adesão ao Programa de Comparticipação nos Cuidados de Saúde 2012
澳 門 衛 特 別 生 行 政 局 區 政 府 Governo da Região Administrativa de Macau Serviços de Saúde Proposta de adesão ao Programa de Comparticipação nos Cuidados de Saúde 2012 (1.ª Parte) Unidades Privadas de Saúde que
Leia maisFundo de Desenvolvimento Industrial e de Comercialização Boletim de candidatura ao Plano de apoio a jovens empreendedores
1/5 1ª Parte Dados do empresário candidato 1.1 Nome do empresário Nº de contribuinte: Chinês : Português : CHAN TAI MAN Inglês : Preencha o nome de contribuinte e o Nº de contribuinte constantes da declaração
Leia maisPROGRAMA DE APOIO A ANIMAIS PERTENCENTES A FAMÍLIAS CARENCIADAS
1/5 PROGRAMA DE APOIO A ANIMAIS PERTENCENTES A FAMÍLIAS CARENCIADAS FORMULÁRIO DE CANDIDATURA (nº SM) Exmo Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra 1. Identificação (nome completo), Masculino Feminino
Leia maisPedido de Visto Schengen
Pedido de Visto Schengen FOTO Este impresso é gratuito 1. Apelido PARTE RESERVADA À ADMINISTRAÇÃO 2. Apelido quando do nascimento (apelido anterior) Data do pedido: 3. Nome(s) próprio(s) Número do pedido
Leia maisVISTO DE PERMANÊNCIA TEMPORÁRIA
VISTO DE PERMANÊNCIA TEMPORÁRIA Documentos necessários: ESTRANG e O Ã E AÇ Requerimento fundamentado, dirigido à Missão Consular de Angola, a solicitar o Visto de Permanência Temporária, R G I com assinatura
Leia maisProcedimentos e documentos necessários para a instrução do pedido de Autorização
Autorização para o exercício da actividade de mediação de seguros Entidade competente: Autoridade Monetária de Macau Departamento de Supervisão de Seguros (AMCM DSG) Endereço:Calçada do Gaio, N 24 e 26,
Leia maisVisto de Permanência Temporária
Visto de Permanência Temporária Documentos necessários: Requerimento fundamentado, dirigido à Missão Consular de Angola, a solicitar o Visto de Permanência Temporária, com assinatura reconhecida no Notário
Leia maisVISTO DE FIXAÇÃO E RESIDÊNCIA. e Residência, com assinatura reconhecida no Notário e visado por este Consulado;
VISTO DE FIXAÇÃO E RESIDÊNCIA Documentos necessários: ESTRANG e O Ã E AÇ Carta do requerente, devidamente fundamentada, dirigida à Missão Consular de Angola, a solicitar o Visto de Fixação R G I IRO e
Leia maisInstruções para preenchimento de contratos
Instruções para preenchimento de contratos Este documento tem como objetivo esclarecer o correto preenchimento dos contratos de emissão e renovação dos certificados digitais qualificados fornecidos pela
Leia maisFUNDO DE EMERGÊNCIA SOCIAL
Sexo FUNDO DE EMERGÊNCIA SOCIAL 1/9 FORMULÁRIO DE CANDIDATURA (nº SM ) Exmo. Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra 1. Identificação (nome completo), Nascido em (data:) / /, estado civil: género:
Leia maisVISTO DE TRATAMENTO MÉDICO
VISTO DE TRATAMENTO MÉDICO Documentos necessários: ESTRANG e O Ã E AÇ Carta do interessado, dirigida à Missão Consular de Angola, a solicitar o Visto de Tratamento Médico, com assinatura R G I reconhecida
Leia mais1ª vez Renovação Ano Lectivo 20 /20. Data de Emissão. Contribuinte Fiscal Nº de Eleitor Residente no Concelho desde
CÂMARA MUNICIPAL CENTRO DE INTERVENÇÃO SOCIAL gabinete de educação BOLSA DE ESTUDO AO ENSINO SUPERIOR: CANDIDATURA 1ª vez Renovação Ano Lectivo 20 /20 IDENTIFICAÇÃO DO CANDIDATO Morada Código Postal Natural
Leia maisREQUERIMENTO DE CANDIDATURA. II Programa Regional de Apoio à Comunicação Social Privada PROMEDIA II
REQUERIMENTO DE CANDIDATURA II Programa Regional de Apoio à Comunicação Social Privada PROMEDIA II Exmo. Sr. Secretário Regional da Presidência 1 : ( 2 ) ( 3 ) vem, para efeitos do disposto no Decreto
Leia maisPROGRAMA DE APOIO FINANCEIRO ÀS INSTITUIÇÕES SEM FINS LUCRATIVOS
PROGRAMA DE APOIO FINANCEIRO ÀS INSTITUIÇÕES SEM FINS LUCRATIVOS 1/13 FORMULÁRIO DE CANDIDATURA ( nº SM ) Exmº Sr. Presidente da Câmara Municipal de Sintra Solicito que seja apreciado o pedido de candidatura
Leia mais1. P: Quais são os requisitos para os candidatos ao Plano? R: O pedido é apresentado em nome de empresa comercial e preenche os seguintes requisitos:
P&R sobre o Plano de Apoio a Jovens Empreendedores As informações aqui prestadas servem apenas para efeitos de referência, não constituindo opiniões jurídicas, prevalecendo sempre os preceitos do Regulamento
Leia maisGUIA PRÁTICO PRESTAÇÕES DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO
GUIA PRÁTICO PRESTAÇÕES DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/11 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Prestações de Desemprego Montante Único
Leia maisIMIGRANTES E SERVIÇOS FINANCEIROS QUESTIONÁRIO. N questionário. Cidade em que habita:. Sexo: M F Idade:
IMIGRANTES E SERVIÇOS FINANCEIROS QUESTIONÁRIO N questionário Cidade em que habita:. Sexo: M F Idade: Grau de Ensino: 1. Nenhum 2. Escola primária ou ciclo preparatório 3. Escola Secundária/qualificações
Leia maisREPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL DA REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO TRABALHO PRIVILEGIADO PARA FIXAÇÃO DE RESIDÊNCIA
Vistos de Privilegiado Documentos necessários: Carta do interessado, dirigida à Missão Consular de Angola, a solicitar o visto, com assinatura reconhecida pelo Notário e visado por este Consulado; Formulário
Leia maisAssociação de Futebol de Viseu
Associação de Futebol de Viseu ANEXOS ANEXO 1 BOLETIM DE FILIAÇÃO O Clube: (Nome completo) Com Sede na: Freguesia de: Concelho de: Código - Contribuinte nº: Email: Em cumprimento do disposto no Estatuto
Leia maisIMIGRAÇÃO, VISTOS E CONTRATAÇÃO DE ESTRANGEIROS
IMIGRAÇÃO, VISTOS E CONTRATAÇÃO DE ESTRANGEIROS 27 de Outubro SUSANA PINTO COELHO Auditório SIBS PASSAPORTE PARA MOÇAMBIQUE ÍNDICE Contratação de Estrangeiros Legislação Regimes Contrato de Trabalho Sanções
Leia maisDSE3006 Plano de Apoio Financeiro a Sítios Electrónicos de Pequenas e Médias Empresas (CSRAEM) : pmese.info@economia.gov.
Número dos serviços Designação dos serviços Entidade responsável Local de atendimento Horário de funcionamento (DSE) Horário de funcionamento (CSRAEM) DSE3006 Plano de Apoio Financeiro a Sítios Electrónicos
Leia maisGUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA
Manual de GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/8 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Acolhimento
Leia maisPEDIDO DE HABITAÇÃO. Formulário de pedido de habitação (versão 1.0.0 junho 2015) Página 1 de 6
PEDIDO DE HABITAÇÃO O presente formulário visa instruir o processo do pedido para atribuição de uma habitação propriedade do Instituto de Habitação e de Reabilitação Urbana, I. P. (IHRU, I. P.). O preenchimento
Leia maisREQUERIMENTO Documentos de estabelecimentos privados de ensino superior
IESE A preencher pelos serviços Despacho DSSRES: Data: Índice n.º RD: Data: Selo de registo de entrada na DGES REQUERIMENTO Documentos de estabelecimentos privados de ensino superior Este formulário destina-se
Leia maisSERVIÇOS DE VALOR ACRESCENTADO BASEADOS NO ENVIO DE MENSAGEM
SERVIÇOS DE VALOR ACRESCENTADO BASEADOS NO ENVIO DE MENSAGEM REGISTO PARA O EXERCÍCIO DA ATIVIDADE Pessoa Coletiva (Decreto-Lei n.º 177/99, de 21 de maio, na redação dada pela Lei n.º 95/2001, de 1 de
Leia maisPerguntas e respostas sobre a bolsa de mérito para estudos pós-graduados. Ano académico de 2015/2016
Perguntas e respostas sobre a bolsa de mérito para estudos pós-graduados Ano académico de 2015/2016 1. Pergunta: Quais os documentos que devo de ler antes de apresentar o pedido? Devem ser lidos, pormenorizadamente,
Leia maisInstruções para preenchimento de contratos
Instruções para preenchimento de contratos Este documento tem como objetivo esclarecer o correto preenchimento dos contratos de emissão e renovação dos certificados digitais qualificados fornecidos pela
Leia mais2 3 4 5 6 Parte I - Identificação Destina-se ao preenchimento dos dados pessoais de identificação do declarante e do seu cônjuge ou unido de facto. 1. Motivo da apresentação da declaração (1) Início do
Leia mais1. Objectivo do Plano
Fundo de Desenvolvimento Industrial e de Comercialização Plano de Apoio Financeiro a Sítios Electrónicos de Pequenas e Médias Empresas Termos e Condições Organização: Departamento de Desenvolvimento de
Leia maisÍndice. Lei n. 14/2012. Contas individuais de previdência
Índice Lei n. 14/2012 Contas individuais de previdência CAPÍTULO I Disposições gerais Artigo 1.º Objecto e finalidades.............................. 3 Artigo 2.º Órgão executivo..................................
Leia maisNome completo Data de Nascimento (dd-mm-aaaa) Morada Familiar Código Postal Freguesia. B.I. NIF (Contribuinte) Telefone Telemóvel
Ex.mo Senhor Presidente da Câmara Municipal de Barcelos C A N D I D A T U R A A B O L S A D E E S T U D O E N S I N O S U P E R I O R Responda a todos os itens de forma mais completa possível. 1. Estabelecimento
Leia maisPROGRAMA DE FORMAÇÃO DE RECURSOS HUMANOS NA GESTÃO CULTURAL E DAS ARTES. Guia de Candidatura
2015 PROGRAMA DE FORMAÇÃO DE RECURSOS HUMANOS NA GESTÃO CULTURAL E DAS ARTES Guia de Candidatura 1. Objectivos Os objectivos deste Programa são como auxílio às associações locais de arte e cultura a criarem
Leia maisRepública de Angola PROCESSO N.º: Lei 20/11 de 20 de Maio Declaração Prévia Contractual. Nome: Morada: Localidade: Telefones: Fax: Email:
A PREENCHER PELA ANIP PROCESSO N.º: ANO DO FORMULÁRIO REGIME DE APROVAÇÃO Lei 11/03 de 13 de Maio Lei 20/11 de 20 de Maio Declaração Prévia Contractual PROMOTOR Obs: Residente /Presente Nome: _ Morada:
Leia maisVISTO DE ESTUDO G O. Autorização de Viagem por parte dos tutores, com assinaturas reconhecidas;
VISTO DE ESTUDO Documentos necessários: ESTRANG e O Ã E AÇ Carta do interessado, dirigida à Missão Consular de Angola, a solicitar o Visto de Estudo, com assinatura reconhecida R G I no Notário e visado
Leia maisExmo. Sr. Ministro da Administração Interna
MINISTÉRIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNA POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICA DIRECÇÃO NACIONAL UNIDADE ORGÂNICA DE OPERAÇÕES E SEGURANÇA DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA PRIVADA ACTIVIDADE DE SEGURANÇA PRIVADA REQUERIMENTO
Leia maisBolsa de Mérito para Estudos Pós-Graduados em Artes
Bolsa de Mérito para Estudos Pós-Graduados em Artes 1. Objectivo: A Fundação Macau (FM) e o Gabinete de Apoio ao Ensino Superior (GAES), em cooperação, criaram a Bolsa de Mérito para Estudos Pós-Graduados
Leia maisCERTIFICADOS DE APTIDÃO PROFISSIONAL (CAP) PARA:
CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL INSTITUTO NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL TELEFONE 218423502 INFORMAÇÃO AERONÁUTICA AFTN - LPPTYAYI AEROPORTO DA PORTELA 14/06 TELEX 12120 - AERCIV P 1749-034 LISBOA
Leia maisFormulário de Candidatura ao Fundo Social de Emergência (FSE) do ano letivo /
Campus de Gualtar 4710-057 Braga P I - identificação e residência Nome: Formulário de Candidatura ao Fundo Social de Emergência (FSE) do ano letivo / Nº de aluno: Data de nascimento / / Estado civil: Sexo:
Leia maisCONSULADO DE PORTUGAL CURITIBA
VISTO PARA TRABALHAR EM PORTUGAL Actividade profissional subordinado ( Artº 30) OU Actividade profissional independente ( Artº 31) Os pedidos de visto devem ser apresentados pelo requerente com uma antecedência
Leia maisCONTRATO DE TRABALHO (MENORES COM 16 ANOS DE IDADE COMPLETOS) MODELO
CONTRATO DE TRABALHO (MENORES COM 16 ANOS DE IDADE COMPLETOS) MODELO Observações: 1. O presente modelo de contrato de trabalho destina-se apenas aos contratos de trabalho entre menores com 16 anos de idade
Leia maisSegurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2
16.Pensão ねん きん 年 金 De acordo com o sistema de pensão oficial do Japão, todos os residentes entre 20 e 60 anos de idade são obrigados a se inscreverem na Pensão Nacional. Portanto, todas as pessoas com
Leia maisCOMPARTICIPAÇÃO MUNICIPAL EM MEDICAMENTOS REQUERIMENTO
COMPARTICIPAÇÃO MUNICIPAL EM MEDICAMENTOS REQUERIMENTO Exmo. Sr. Presidente da Câmara Municipal de Monção Espaço reservado ao registo do documento IDENTIFICAÇÃO DO/A REQUERENTE [Nome]: [NIF/NIPC]: [BI/CC]:
Leia maisInstruções para preenchimento de contratos
Instruções para preenchimento de contratos Este documento tem como objetivo esclarecer o correto preenchimento dos contratos de emissão e renovação dos certificados digitais qualificados fornecidos pela
Leia maisProposta de Regime de Previdência Central não Obrigatório. Fundo de Segurança Social
Proposta de Regime de Previdência Central não Obrigatório Fundo de Segurança Social 2014 1 1. Contexto da Proposta 2. Conteúdo da Proposta 3. Articulação entre os Planos Privados de Pensões e o Regime
Leia maisVISTO DE TURISMO. Autorização de Viagem por parte dos tutores, com assinaturas reconhecidas; G O
VISTO DE TURISMO Documentos necessários: ESTRNG e O Ã E Ç Formulário e ficha devidamente preenchidos, com letra de imprensa ou dactilografados com tinta preta e assina- R G I dos pelo requerente, sem rasuras
Leia maisACORDO SOBRE TRABALHO EXTRAORDINÁRIO (MODELO) (Por solicitação prévia do empregador, obtido o consentimento do trabalhador)
ACORDO SOBRE TRABALHO EXTRAORDINÁRIO (MODELO) (Por solicitação prévia do empregador, obtido o consentimento do trabalhador) O trabalhador, portador do Bilhete de Identidade de Residente de Macau nº, concorda
Leia maisDepartamento de Desenvolvimento de Convenções e Exposições e das Actividades Económicas Plano de Estímulo às Convenções e Exposições
N.º de candidatura: (Inscreva o n.º de candidatura aposta pela DSE) Departamento de Desenvolvimento de Convenções e Exposições e das Actividades Económicas Plano de Estímulo às Convenções e Exposições
Leia maisGUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO
GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/10 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio de Desemprego Montante Único
Leia maisJORNAL OFICIAL. Sumário REGIÃO AUTÓNOMA DA MADEIRA. Segunda-feira, 11 de fevereiro de 2013. Série. Número 17
REGIÃO AUTÓNOMA DA MADEIRA JORNAL OFICIAL Segunda-feira, 11 de fevereiro de 2013 Série Sumário VICE-PRESIDÊNCIA DO GOVERNO REGIONAL Portaria n.º 9/2013 Fixa o regime especial de preços para o serviço básico
Leia maisEMBAIXADA DE PORTUGAL PRAIA SECÇÃO CONSULAR VISTOS DE ESTUDO 2015/16. Informações Gerais:
S. R. EMBAIXADA DE PORTUGAL PRAIA SECÇÃO CONSULAR Fevereiro/2015 VISTOS DE ESTUDO 2015/16 Informações Gerais: Fases do processo 1. Envio de listas com indicação dos candidatos: Enviadas até 10 de Julho;
Leia maisNOME MORADA TELEFONE TELEMÓVEL E-MAIL DATA DE NASCIMENTO / / NATURALIDADE NACIONALIDADE Nº DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO (BI/CC) DATA DE VALIDADE / /
Página 1 de 5 MUNICIPIO DE VENDAS NOVAS - SERVIÇO DE INTERVENÇÃO SOCIAL FORMULÁRIO DE CANDIDATURA A HABITAÇÃO MUNICIPAL Exmo. Senhor Presidente da Câmara Municipal de Vendas Novas 1 - IDENTIFICAÇÃO DO/A
Leia maisPerguntas e respostas - FAQ sobre a bolsa de mérito para estudos pós-graduados
Perguntas e respostas - FAQ sobre a bolsa de mérito para estudos pós-graduados 1. Pergunta: Quais são os dados que devem ser lidos antes de apresentar o pedido? Resposta: Devem ser lidos pormenorizadamente
Leia maisPORTARIA Nº 979/2009. RESOLVE editar a seguinte Portaria:
MINISTÉRIO PÚBLICO FEDERAL Gabinete da Procuradora Chefe PORTARIA Nº 979/2009 Disciplina, no âmbito da PR/SP, o procedimento de encaminhamento das solicitações de diárias. A PROCURADORA CHEFE DA PROCURADORIA
Leia maisAssistência Social. Instituto de Acção Social (IAS) Serviço de Apoio a Idosos
Assistência Social A política de acção social do Governo da RAEM consiste principalmente em promover os serviços sociais para que correspondam às necessidades reais da sociedade, através da estreita colaboração
Leia maisProjecto de Formação para os Jovens Voluntários (2014) Orientações para as instituições de formação
Projecto de Formação para os Jovens Voluntários (2014) Orientações para as instituições de formação 1. Objectivo Estar em coordenação com o desenvolvimento dos trabalhos do Governo da RAEM para os jovens,
Leia maisImposto Simplificado para Pequenos Contribuintes - ISPC
República de Moçambique Ministério das Finanças Autoridade Tributária de Moçambique DIRECÇÃO GERAL DE IMPOSTOS Imposto Simplificado para Pequenos Contribuintes - ISPC Maputo, Julho de 2013 INDICE Contextualização
Leia maisSEGURANÇA PRIVADO - PEDIDO DE EMISSÃO DE CARTÃO PROFISSIONAL
DEPARTAMENTO DE SEGURANÇA PRIVADA Rua da Artilharia 1, n.º 21, 4.º andar 1269-003 LISBOA Telefones: 213 703 990 213 703 900 Fax 213 874 770 E-mail depspriv@psp.pt M 40.1 - PEDIDO DE EMISSÃO DE CARTÃO PROFISSIONAL
Leia maisRegulamento de Concessão de Bolsas de Estudo
N.º 02R/CG/SASR/2012 Regulamento de Concessão de Bolsas de Estudo I. Âmbito de aplicação As bolsas de estudo do Instituto Politécnico de Macau (adiante designado abreviamente por IPM), tem como objectivo
Leia maisRegime de Bonificação de Juros de Crédito Concedido para AHP e Plano de Garantia de Créditos para AHP
1. O que é o Regime de Bonificação de Juros de Crédito Concedido para Aquisição de Habitação Própria? O Regime de Bonificação de Juros de Crédito Concedido para Aquisição de Habitação Própria (adiante
Leia maisGUIA PRÁTICO SUBSÍDIO MENSAL VITALÍCIO
Manual de GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO MENSAL VITALÍCIO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/10 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio Mensal Vitalício (4004 v4.16) PROPRIEDADE
Leia maisREQUERIMENTO APOIO AO ESTUDANTE
REQUERIMENTO APOIO AO ESTUDANTE Tipo de Apoio solicitado APOIO EXTRA BOLSEIRO APOIO A ESTUDANTES NÃO BOLSEIROS Data Entrega Requerimento: / / Data Entrega documentos: / / Informação técnica: Valor a conceder:
Leia maisConsulado Geral de Angola em Caracas/Venezuela
REPÚBLICA DE ANGOLA Consulado Geral de Angola em Caracas/Venezuela PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA Tratamento Médico Trabalho Ordinário Fixação de Residência Trânsito Privilegiado Permanência Temporária Turismo
Leia maisAutorização de Permanência e Residência
Autorização de Permanência e Residência O Direito de Residência dos Cidadãos Europeus Qualquer cidadão da UE tem direito de residir em Portugal, por período até 3 meses, sendo titular de bilhete de identidade
Leia maisFORMULÁRIO DE CANDIDATURA AO PROCEDIMENTO CONCURSAL
FORMULÁRIO DE CANDIDATURA AO PROCEDIMENTO CONCURSAL CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROCESSO Código da publicitação do procedimento Código de candidato CARACTERIZAÇÃO DO POSTO DE TRABALHO (A preencher pela
Leia maisRegime de qualificações nos domínios da construção urbana e do urbanismo Perguntas e respostas sobre a inscrição/renovação da inscrição
Regime de qualificações nos domínios da construção urbana e do urbanismo Perguntas e respostas sobre a inscrição/renovação da inscrição 1. Quais as instruções a seguir pelos técnicos que pretendam exercer
Leia maisRelatório sobre Actividades Subsidiadas Instruções de Preenchimento
Relatório sobre Actividades Subsidiadas Instruções de Preenchimento Observações 1. (1) O Relatório sobre Actividades Subsidiadas é composto por duas partes: Parte A Sumário Geral do Plano Subsidiado; Parte
Leia maisGUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE FUNERAL
Manual de GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE FUNERAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/8 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio de Funeral (4003 v4.15) PROPRIEDADE Instituto
Leia maisGUIA PRÁTICO PRESTAÇÕES DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO
GUIA PRÁTICO PRESTAÇÕES DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/10 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Prestações de Desemprego Montante Único
Leia maisCÂMARA MUNICIPAL DE MOURA 7860-207 Moura. Taxas e Licenças
Taxas e Licenças Perguntas Frequentes Como posso pedir a carta de caçador? Como posso renovar a carta de caçador? Como posso pedir a 2ª via da carta de caçador? Como devo proceder ao registo de exploração
Leia maisALTERAÇÕES AO REGIME DO DESEMPREGO (comparação artigo a artigo) Redacção anterior Nova redação DL 64/2012 Artigo 9.º
ALTERAÇÕES AO REGIME DO DESEMPREGO (comparação artigo a artigo) Artigo 9.º Artigo 9.º Desemprego involuntário Desemprego involuntário 1 - O desemprego considera-se involuntário sempre que a cessação do
Leia maisAGRUPAMENTO DE ESCOLAS ZONA URBANA DE VISEU (161858) FORMULÁRIO DO PONTO 9.2 DO AVISO N.º 8/2014-2015
FORMULÁRIO DO PONTO 9.2 DO AVISO N.º 8/2014-2015 CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROCESSO Horário da DGAE Nº de candidato Horário nº DADOS PESSOAIS Nome Completo: Código do horário Data de nascimento: Sexo:
Leia maisEdital n.º 49/2008. O Presidente da Câmara Municipal de Sines. Manuel Coelho Carvalho
MUNICíPIO DE SINES Câmara Municipal Edital n.º 49/2008 Manuel Coelho Carvalho, Presidente da Câmara Municipal de Sines, no uso da competência que lhe confere a alínea v) do n.º 1 do art. 68º do D.L. 169/99
Leia maisBOLSAS DE ESTUDO FORMULÁRIO DE CANDIDATURA ANO LETIVO 20 / 20
Nº da candidatura / FORMULÁRIO DE CANDIDATURA ANO LETIVO 20 / 20 1. IDENTIFICAÇÃO DO/A CANDIDATO/A Nome: Data de nascimento (aa/mm/dd): / / BI ou Cartão do Cidadão nº: válido até (aa/mm/dd) / / NIF (n.º
Leia maisPlano de admissão de membros na Associação para a Leitura das bibliotecas. do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais 2009
P222/09 1 Plano de admissão de membros na Associação para a Leitura das bibliotecas do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais 2009 Data de admissão: A partir de 2 de Janeiro de 2009. Objectivo:
Leia maisReinscrição em novo Curso de Estágio
Reinscrição em novo Curso de Estágio 1) Requerimento de reinscrição de Advogado Estagiário (anexo A); 2) Certidão narrativa do Registo de Nascimento (no caso de haver novos averbamentos); 3) Certificado
Leia maisdocumentos faz comprovativos ao Conservatória Registo Comercial do entrega
GUIA ALTERAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DE ELEMENTOS DO DAS PEDIDO INSTITUIÇÕES E TRATAMENTO OFFSHORE DE FORMALIDADES DE MACAU SOCIAL: As IDENTIFICAÇÃO empresas com licença DOS SÓCIOS para operar E RESPECTIVA
Leia maisANEXO II SOLICITAÇÃO DE ISENÇÃO DA TAXA DE INSCRIÇÃO PROCESSO SELETIVO PARA OS CURSOS TÉCNICOS INTEGRADOS AO ENSINO MÉDIO 2016 - CAMPUS ARAGUAÍNA/IFTO
ANEXO II SOLICITAÇÃO DE ISENÇÃO DA TAXA DE INSCRIÇÃO PROCESSO SELETIVO PARA OS CURSOS TÉCNICOS INTEGRADOS AO ENSINO MÉDIO 2016 - /IFTO *É obrigatório o preenchimento de todos os itens deste questionário
Leia maisPrograma de Formação de Talentos de Macau Programa de Apoio Financeiro para Frequência do Programa Líderes Mundiais da Universidade de Cambridge
Programa de Formação de Talentos de Macau Programa de Apoio Financeiro para Frequência do Programa Líderes Mundiais da Universidade de Cambridge Regulamento 1. Objectivo do Programa: Com o apoio financeiro
Leia maisGUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE ASSISTÊNCIA A FILHOS COM DEFICIÊNCIA OU DOENÇA CRÓNICA
Manual de GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE ASSISTÊNCIA A FILHOS COM DEFICIÊNCIA OU DOENÇA CRÓNICA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/11 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático
Leia mais- Ano Lectivo 2010/2011
- Ano Lectivo 2010/2011 CANDIDATURA A BOLSA DE ESTUDO Serviços de Acção Social Recebido por: Nº MECANOGRÁFICO Nº ALUNO ENTRADA Nº Data de Entrada FOTO (Colada) OBRIGATÓRIO I IDENTIFICAÇÃO E RESIDÊNCIA
Leia mais澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 個 人 資 料 保 護 辦 公 室 Gabinete para a Protecção de Dados Pessoais
Parecer n. 05/P/2007/GPDP Assunto: Dúvida sobre se o conteúdo do Impresso de Requerimento do Cartão A destinado a veículos de empresas Notificação ao Cliente corresponde à Lei da Protecção de Dados Pessoais
Leia maisCandidatura a Bolsa de Estudo
N.º Entrada Data / / Despacho: Funcionário: FORMULÁRIO DE CANDIDATURA 1.IDENTIFICAÇÃO DO CANDIDATO Exmo. Senhor Presidente da Câmara Municipal de Oleiros Nome: Morada (rua, praça, av.): Nº/Lote: Localidade:
Leia maisLicenciamento de Redes Sem Estrutura Fixa Do Serviço Móvel Terrestre
+ + Área reservada à ANACOM Licenciamento de Redes Sem Estrutura Fixa Do Serviço Móvel Terrestre Serviço de Entrada Nº de Cliente Radical Comum Nº de Processo 30. 35. AH / Pedido Plage Data Nº de Documento
Leia maisAté que idade se recebe o Abono?
O que é o abono de família para crianças e jovens? É um apoio em dinheiro, pago mensalmente, para ajudar as famílias no sustento e na educação das crianças e jovens. Quem tem direito ao abono de família?
Leia maisGUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR CRIANÇAS E JOVENS
Manual de GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR CRIANÇAS E JOVENS INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/9 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Acolhimento Familiar Crianças
Leia maisProtocolo TMN A TMN reserva o direito de alterar as marcas e modelos assim como os preços dos equipamentos. Preços válidos nas condições do
contrato de adesão a serviços de comunicações eletrónicas A preencher pela TMN ID pedido Vendedor 1. IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE preenchimentatório Nome Exclusivo clientes empresariais Mod. C 1001261 ORIGINAL
Leia maisDecreto n.o 7/90. de 24 de Março
Decreto n.o 7/90 de 24 de Março Os Decretos executivos n.ºs 5/80 e 57/84, de 1 de fevereio e de 16 de Agosto respectivamente, pretenderam estabelecer os princípios regulamentadores da actividade das Representações
Leia mais11/2010 Lei n.º 11/2010 Regime da Carreira de Administrador Hospitalar
11/2010 Lei n.º 11/2010 Regime da Carreira de Administrador Hospitalar Assembleia Legislativa da Região Administrativa Especial de Macau 11/2010 Lei n.º 11/2010 Regime da Carreira de Administrador Hospitalar
Leia maiscontrato de adesão ao serviço faturação repartida, faturação repartida vpn, faturação repartida com diferenciação horária e agenda de contactos
contrato de adesão ao serviço faturação repartida, faturação repartida vpn, faturação repartida com diferenciação horária e agenda de contactos Mod.C/1000127 A preencher pela tmn Nº conta Nº Solicitação
Leia maisC. Serviços de Transporte Aéreo. Outros Serviços Aéreos de Apoio
Suplemento ao Acordo Carga e Descarga de Mercadorias) (CPC74610) Outros Serviços Aéreos de Apoio 1. É permitido aos prestadores de serviços de Macau prestar, em regime de contratação, serviços de gestão
Leia maisFICHA DE INSCRIÇÃO 2015/2016
FICHA DE INSCRIÇÃO 2015/2016 1º Ciclo ESCALÃO FOTOGRFIA MENSALIDADE INSCRIÇÃO RENOVAÇÃO DATA DA INSCRIÇÃO: PREENCHER COM LETRAS MAIÚSCULAS COMPONENTE DE APOIO À FAMÍLIA IDENTIFICAÇÃO DA CRIANÇA NOME DATA
Leia maisFUNCHAL CAE Rev_3: 88101/88102 SERVIÇOS DE APOIO DOMICILIÁRIO. Instituto da Segurança Social I.P. e Câmara Municipal competente.
O conteúdo informativo disponibilizado pela presente ficha não substitui a consulta dos diplomas legais referenciados e da entidade licenciadora. FUNCHAL CAE Rev_3: 88101/88102 SERVIÇOS DE APOIO DOMICILIÁRIO
Leia maisREQUERIMENTO DE INSCRIÇÃO DE ADVOGADO ESTAGIÁRIO (Modelo)
anexo A REQUERIMENTO DE INSCRIÇÃO DE ADVOGADO ESTAGIÁRIO (Modelo) Exmo. Senhor Presidente do Conselho Distrital do Porto da Ordem dos Advogados (nome completo do candidato a estagiário), que também pretende
Leia mais