Banhos-maria para uso com água sem agitador VWR

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Banhos-maria para uso com água sem agitador VWR"

Transcrição

1 Banhos-maria para uso com água sem agitador VWR MANUAL DE FUNCIONAMENTO Número(s) do Catálogo Europeu: , , , , , Versão: 1 Publicado: 30 de Setembro de 2016

2 Endereço legal do fabricante Europa VWR International BVBA Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven País de origem Reino Unido 2

3 Índice 1 Utilização prevista 2 Como usar este manual de funcionamento 3 Informação de segurança 3.1 Regras de segurança 3.2 Símbolos e convenções 3.3 Instruções de segurança 4 Conteúdo da embalagem 5 Instruções de funcionamento 5.1 Instruções de desembalagem 5.2 Montagem do equipamento e componentes 5.3 Instalação 6 Procedimentos de funcionamento 6.1 Funcionamento 6.2 Funcionamento acima dos 60 C 6.3 Recipientes de fundo plano 6.4 Deixar o banho-maria secar 6.5 Esvaziar o banho-maria 6.6 Usar o banho-maria com pérolas de transferência de calor 7 Instruções de utilização 7.1 Teclas de funcionamento 7.2 Definir o controlo de temperatura 7.3 Activar o bloqueio por meio de teclado 7.4 Definir a protecção contra temperaturas excessivas 7.5 Configurar e gerir temperaturas predefinidas 7.6 Definir o temporizador de contagem decrescente 8 Calibração 8.1 Opções de calibração 8.2 Calibração de ponto único 8.3 Calibração de ponto duplo 9 Especificações 9.1 Condições de funcionamento 9.2 Dados eléctricos 10 Directrizes importantes 11 Resolução de problemas 12 Manutenção e assistência 13 Acessórios substituíveis pelo utilizador 14 Assistência técnica 15 Garantia 16 Conformidade com a legislação e regulamentos locais 17 Eliminação do equipamento 3

4 1. Utilização prevista Os produtos listados são uma série de banhos-maria de uso geral com controlo termostático sem agitador, para uso com água, concebidos para utilização no interior de laboratórios, por um utilizador profissional , , , , , Como usar este manual de funcionamento Este manual de funcionamento permitir-lhe-á desembalar, montar e operar este banho-maria correctamente e em segurança. A informação de segurança, símbolos e avisos são enumerados abaixo e devem ser lidos atentamente. Se existir uma questão técnica não abordada neste manual de instruções, ou qualquer outra questão sobre este produto, entrar em contacto com o fornecedor, o qual será capaz de lhe facultar quaisquer informações adicionais. 3. Informação de segurança 3.1 Regras de segurança Os banhos-maria para uso com água cumprem os requisitos da norma de segurança IEC Requisitos de segurança para aparelhos eléctricos de medição, controlo e de laboratório. Cumprem igualmente as normas nacionais equivalentes, incluindo: BS EN :2014 Directiva RoHS Todos os produtos listados neste manual de funcionamento cumprem os requisitos da Directiva RoHS (Directiva 2011/65/CE). Segurança eléctrica e compatibilidade electromagnética Todos os produtos cobertos por este manual cumprem os requisitos da Directiva de baixa tensão (2014/35/UE) para segurança eléctrica e a directiva de CEM (2014/30/UE) para compatibilidade electromagnética. 4

5 3.2 Símbolos e convenções CUIDADO Este símbolo indica um risco potencial e alerta o utilizador para proceder com cautela. CUIDADO Este símbolo indica a presença de alta tensão e alerta o utilizador para proceder com cautela. CUIDADO Este símbolo indica riscos associados a superfícies quentes. 3.3 Instruções de segurança Ler todas as instruções. Se estas não forem respeitadas, as condições de segurança poderão ser prejudicadas. Não contém peças que possam ser intervencionadas pelo utilizador. Risco de choque eléctrico após desmontagem ou em funcionamento com as tampas removidas. Usar apenas com o cabo de alimentação fornecido ou um cabo de alimentação com classificação idêntica. Garantir que a ficha do cabo de alimentação e o interruptor de alimentação se encontram numa posição de fácil acesso. Caso ocorra um derrame de um líquido potencialmente perigoso no equipamento, desligá-lo da alimentação eléctrica e contactar um profissional qualificado. É da responsabilidade do utilizador levar a cabo a descontaminação apropriada em caso de derrame de material perigoso no equipamento. Este banho-maria destina-se apenas a uso com água ou pérolas de transferência de calor de natureza metálica. O uso de outros fluidos ou meios de transferência de calor poderá invalidar a garantia e apresentar risco de incêndio ou explosão. Não utilizar em ambientes com risco de gases explosivos ou inflamáveis. O aparelho deverá funcionar em conformidade com os limites indicados neste manual. Tanto as superfícies do aparelho como a água podem aquecer durante e após a utilização. Antes de esvaziar um banho, deixar a água arrefecer até esta atingir uma temperatura segura. Os banhos-maria de 12, 18 e 26 litros devem ser esvaziados antes de serem deslocados. 5

6 A tampa apenas deverá ser levantada pela pega, já que as restantes partes poderão aquecer durante a utilização. O aparelho contém um orifício de ventilação/termómetro este orifício não deverá ser coberto, já que poderia conduzir a uma acumulação de pressão no interior do banho-maria. Ao trabalhar com o banho-maria a temperaturas ambiente elevadas (> 30 C), a temperatura da água utilizada deverá encontrar-se, no máximo, 10 C abaixo da temperatura ambiente. Limpar o exterior do equipamento com um pano húmido, apenas com água e detergentes de uso doméstico. O uso de outros agentes químicos de limpeza poderá danificar o equipamento. Seguir sempre as instruções do fabricante e qualquer legislação aplicável sobre o uso de substâncias potencialmente perigosas. Se o equipamento tiver sido transportado ou armazenado em condições de frio ou humidade, poderá ocorrer a formação de condensação no seu interior. Caso isto aconteça, deixar repousar (no mínimo 2 horas à temperatura ambiente) para que a condensação evapore antes de usar o equipamento de banho-maria. 4. Conteúdo da embalagem Descrição Quantidade Banho-maria termostático em água 1 Cabo de alimentação UK com ficha 1 Cabo de alimentação UE com ficha 1 Tampa em policarbonato triangular 1 Tabuleiro base em policarbonato 1 Guia de consulta rápida 1 Manual de funcionamento 1 Tampão de drenagem 1 5. Instruções de funcionamento 5.1 Instruções de desembalagem Remover cuidadosamente os materiais de embalagem e guardar para futura expedição ou armazenamento do equipamento. Verificar se todas as peças indicadas na lista de conteúdo estão disponíveis. Caso faltem peças, notificar o fornecedor antes de usar o aparelho. Não substituir por nenhuma peça diferente das fornecidas. 6

7 5.2 Montagem do equipamento e componentes O banho-maria com água é composto por três partes principais: o banho-maria, a tampa e o tabuleiro base. O tabuleiro base encaixa no banho-maria com os pés para baixo de forma a criar um espaço entre o fundo da cuba e o tabuleiro. 5.3 Instalação CUIDADO. ENCHER O BANHO-MARIA COM ÁGUA ANTES DE O LIGAR. a) Colocar o banho-maria numa superfície plana e estável para reduzir o risco de derrame acidental. b) É necessária uma área livre de >10 cm em redor do banho-maria para garantir o fluxo de ar adequado. c) Para uma estabilidade ideal da temperatura, evitar que o tabuleiro base toque nos lados da cuba na operação com água. d) Certificar-se de que a tensão de alimentação marcada na etiqueta do número de série e o tipo de ficha do cabo de alimentação são os correctos para a tomada de corrente onde o aparelho será ligado e que a tomada possui ligação à terra. e) Usar apenas com o cabo de alimentação fornecido ou um cabo de alimentação com classificação idêntica. Garantir que a ficha do cabo de alimentação e o interruptor de alimentação se encontram numa posição de fácil acesso. f) Ligar o banho-maria a seco poderá danificar o aquecedor e invalidar a garantia do produto. g) Ao usar as pérolas de transferência de calor, o tabuleiro base deverá ser removido. h) Para desligar o equipamento da alimentação eléctrica, remover a ficha do cabo de alimentação da tomada. 6. Procedimentos de funcionamento 6.1 Funcionamento Nível da água O banho-maria oferece um desempenho óptimo quando cheio até à linha estampada que normalmente se encontra 25 mm abaixo da parte superior da cuba. Não encher acima da linha estampada. O nível da água usado na cuba influencia a precisão e estabilidade da temperatura. Usar níveis de líquido inferiores à linha estampada exige ponderação, especialmente ao trabalhar com temperaturas mais elevadas da água (>50 ºC) e sem tampa. Recomendam-se os seguintes níveis mínimos de enchimento: 7

8 Dimensão do banho-maria % de enchimento mínima recomendada Profundidade aproximada da água (mm) 2 l 80% 32 2 l 50 5 l l l 40% l 70 Tabela 1 Níveis de enchimento mínimos recomendados Ao usar um banho-maria maior com recipientes que requerem apenas uma imersão pouco profunda, recomenda-se encher o banho-maria o mais próximo possível da linha estampada e usar prateleiras elevadas no interior do banho-maria para elevar o recipiente à profundidade de imersão desejada. Não tentar usar o banho-maria sem água na cuba. O banho-maria possui um mecanismo de protecção integrado que detectará esta condição na maioria das circunstâncias, impedindo que o aparelho continue a aquecer. Neste caso, o banho-maria apresentará no visor e emitirá um alarme sonoro. A superfície interna da cuba poderá aquecer significativamente se ocorrer um arranque a seco acidental, mesmo que o mecanismo de protecção tenha sido activado. Evitar tocar na cuba até ter arrefecido, após vários minutos. Após encher o banho-maria, é necessário desligá-lo e voltar a ligá-lo para retomar a operação. Repetidos arranques a seco conduzirão ao desgaste de componentes essenciais do banho-maria, o que poderá afectar a vida útil e a garantia do equipamento. O banho-maria inclui ainda uma função independente de corte de segurança da temperatura que protegerá o aparelho no caso improvável de avaria ou se o alarme de arranque a seco for desligado (ver secção 6.1.5). Caso a função de corte seja activada, o banho-maria deixará de aquecer, apresentará no visor e emitirá um alarme sonoro. Desligar o banho-maria, retirar a ficha da tomada de corrente e deixar arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos. 6.2 Funcionamento acima dos 60 C A tampa deverá ser usada acima dos 60 ºC, para manter um controlo eficaz da temperatura e para garantir que a temperatura da água atinge o ponto de ajuste. A tampa evitará ainda da evaporação excessiva, que implicaria encher o aparelho frequentemente, o que permite poupar energia. 8

9 6.3 Recipientes de fundo plano Não colocar recipientes de fundo plano ou outros objectos directamente no fundo da cuba. Utilizar sempre o tabuleiro base. Isto evita eventuais danos ao aquecedor instalado por baixo da cuba. Para além disso, o tabuleiro base melhora o controlo da temperatura. 6.4 Deixar o banho-maria secar () Ter sempre muito cuidado para evitar que a água evapore do banho-maria ao ponto de o aparelho secar completamente. Tal situação poderá conduzir à activação da função interna de corte de segurança. Nesta situação, o visor apresentará e emitirá um alarme sonoro. O banho-maria possui um mecanismo de detecção avançado integrado que reduz significativamente as probabilidades de ocorrer um corte de segurança na maioria das circunstâncias em que o aparelho funciona acidentalmente a seco. Esta funcionalidade apenas pode ser activada automaticamente quando os seguintes critérios se verificam: A temperatura definida é >50 C O banho-maria está em funcionamento há, pelo menos, uma hora A água não está definida para o ponto de ebulição (>=99 ºC) Caso o banho-maria detecte sinais de nível da água insuficiente, alertará o utilizador apresentando e emitindo um alarme sonoro. Uma vez verificado o nível da água e após encher o banho-maria, é necessário desligar e voltar a ligá-lo para retomar a operação. Os utilizadores com aplicações específicas que possam desencadear desnecessariamente esta funcionalidade poderão desactivá-la. Premir a tecla de definição para entrar no menu do banho-maria e usar as setas para seleccionar (Alarme de protecção a seco). Premir a tecla de definição e usar as setas para anular a selecção (). Usar a tecla de definição para confirmar que as protecções contra o arranque e funcionamento a seco se encontram desligadas. 6.5 Esvaziar o banho-maria Antes de esvaziar um banho-maria, permitir que a temperatura desça para um nível seguro e tomar as precauções razoáveis para evitar derrames acidentais. Os banhos-maria de maiores dimensões possuem torneiras de drenagem para facilitar esta operação. 9

10 Para esvaziar o banho-maria por meio da torneira de drenagem, empurrar a inserção de drenagem para dentro da torneira de drenagem. Ter em atenção que a água começará a sair assim que a inserção de drenagem for totalmente inserida. Se necessário, poder-se-á adicionar uma extensão à extremidade estriada da inserção de drenagem. 6.6 Usar o banho-maria com pérolas de transferência de calor () Os banhos-maria VWB podem ser definidos para operar com pérolas de transferência de calor em alternativa à água. Remover o tabuleiro antes de encher o banho-maria com as pérolas. Configurar o banho-maria usando o menu de selecção Transferência de calor. Seleccionar a opção do menu Navegar para a opção do menu de selecção Transferência de calor Premir para seleccionar o menu. É apresentada a definição água. Prima o botão para cima para seleccionar a opção. Premir a tecla de definição para confirmar a selecção. O banho-maria voltará automaticamente a apresentar a temperatura real. Figura 1 Definir o banho-maria para as pérolas de transferência de calor Num banho-maria configurado para as pérolas de transferência de calor, a temperatura é limitada a um máximo de 80 C. O alarme de protecção a seco não é necessário, pelo que não estará disponível no menu do banho-maria. Nota importante: Os banhos-maria com pérolas de transferência de calor comportam-se de forma diferente relativamente aos banhos-maria com água. A especificação do desempenho dos banhos-maria VWR referida na secção 9 refere-se apenas ao funcionamento com água. O desempenho com pérolas de transferência de calor será significativamente diferente. Os utilizadores devem consultar as recomendações do fabricante das pérolas relativamente à utilização e desempenho. Quaisquer protocolos existentes para preparação da amostra deverão ser revalidados para evitar um possível sobreaquecimento. 10

11 7. Instruções de utilização Luz indicadora de alarme Luz indicadora de aquecimento Tecla de definição de temperatura excessiva Teclas de predefinição Teclas para cima, para baixo e de definição Botões e luzes indicadoras 7.1 Teclas de funcionamento Luz indicadora de alarme pisca a vermelho quando activada. Adicionalmente, é emitida um sinal sonoro. Luz indicadora de aquecimento a luz de aquecimento indica o funcionamento e iluminar-se-á periodicamente para mostrar que o banho-maria se encontra na fase de aquecimento. Teclas para cima e para baixo usadas para aumentar ou diminuir funções (temperatura) Tecla de predefinição usada para definir temperaturas predefinidas usadas com regularidade Tecla de definição de temperatura excessiva usada para definir o alarme de temperatura excessiva 7.2 Definir o controlo de temperatura ( ) A temperatura da água do banho-maria pode ser definida usando o visor principal. O exemplo que se segue mostra a definição do banho-maria a 37,0 C 11

12 ... Figura 2 - Definir a temperatura do banho-maria 7.3 Activar o bloqueio por meio de teclado O painel de controlo pode ser bloqueado premindo as teclas definir e para cima simultaneamente durante pelo menos 3 segundos. O visor apresentará para confirmar que o teclado se encontra bloqueado. O painel de controlo pode ser desbloqueado premindo as teclas definir e para baixo simultaneamente durante pelo menos 3 segundos. O visor apresentará para confirmar que o teclado se encontra operacional. Bloqueado Desbloqueado Figura 2 - Bloquear e desbloquear o teclado 7.4 Definir a protecção contra temperaturas excessivas () A protecção contra temperaturas excessivas pode ser usada para protecção das amostras definindo um limite de temperatura máxima que o banho-maria poderá atingir. Caso o banho-maria ultrapasse essa temperatura, o aquecimento cessará, o visor apresentará (alarme de temperatura excessiva) e será emitido um alarme sonoro. 12

13 Para silenciar o alarme, premir a tecla definir uma vez. Deixar arrefecer o banho-maria antes de desligar e voltar a ligar o banho-maria para retomar o normal funcionamento. Tenha em atenção que, se a causa do sobreaquecimento for um ponto de ajuste incorrecto, este deverá ser corrigido, sob pena de o alarme ser novamente activado. Dever-se-á definir o valor da temperatura excessiva, permitindo uma margem de segurança até ao limite máximo de temperatura da amostra, se possível. Adicionalmente, o limite deverá ser superior ao ponto de ajuste do banho-maria para evitar alarmes incómodos. Para definir o alarme de temperatura excessiva:. Caso um alarme de temperatura excessiva já tenha sido definido, o visor apresentará esse valor e não se apagará. Definir o valor que se pretende utilizar neste caso, 40 ºC. O alarme de temperatura excessiva está agora definido e o banho-maria apresentará a temperatura real actual da água. Figura 4 - Definir o alarme de temperatura excessiva Para desactivar o alarme, definir o limite do alarme de temperatura a 10,0 C e premir o botão para baixo mais uma vez. O visor apresentará. Guardar premindo a tecla de alarme de temperatura excessiva. 7.5 Configurar e gerir temperaturas predefinidas (,, ) As temperaturas predefinidas permitem que o utilizador armazene convenientemente as definições de temperatura usadas regularmente. O banho-maria permite 3 predefinições, numeradas de 1 a 3. Poder-se-á definir o banho-maria para o valor armazenado na temperatura predefinida premindo o botão de predefinição pretendido e, em seguida, o botão de definição. 13

14 Antes de ser possível usar predefinições, é necessário armazenar os valores pretendidos em pelo menos uma das predefinições por meio da seguinte sequência: 1 Seleccionar a predefinição que se pretende definir. Definir o valor que se pretende utilizar neste caso, 70 ºC 1. Premir o botão de predefinição para armazenar o valor e o banho-maria passará automaticamente a apresentar a temperatura da água. Figura 5 Configurar um valor predefinido 7.6 Definir o temporizador de contagem decrescente () É possível definir um temporizador de contagem decrescente num intervalo de 1 a 999 minutos. O temporizador de contagem decrescente emitirá um alarme sonoro no final de cada período de contagem decrescente. Poderá ser usado para cronometrar experiências ou para recordar o utilizador de alguma providência ulterior a tomar. Ter em atenção que o temporizador de contagem decrescente não considera se o banho-maria atinge ou não a temperatura definida. Caso o banho-maria não atinja a temperatura definida, este facto deverá ser tido em conta ao iniciar o temporizador de contagem decrescente. Temperatura de funcionamento do banho-maria Quando o tempo do temporizador de contagem decrescente terminar, o banho-maria emitirá um alarme sonoro e apresentará. 14

15 Premir definir para silenciar o alarme Para definir o temporizador de contagem decrescente: Seleccionar a opção do menu Seleccionar a opção do menu Temporizador de contagem decrescente. Caso um valor do temporizador de contagem decrescente já tenha sido definido, o visor apresentará esse valor e não se apagará. Definir o valor pretendido neste caso, 10 minutos >10 min... Premir a tecla de definição para iniciar o temporizador. O tempo restante será apresentado em minutos e segundos m.ss Ou, se o período de contagem for superior a 10 minutos, o banho-maria passará automaticamente a apresentar a temperatura da água. Um ponto adicional no final do valor da temperatura piscará para indicar que o temporizador está a funcionar. Figura 6 Definir o temporizador de contagem decrescente Para determinar a temperatura da água enquanto o visor apresenta o tempo restante, premir o botão definir. Para entrar nos menus de configuração enquanto o visor apresenta o tempo restante, premir o botão definir duas vezes. O temporizador poderá ser desligado a qualquer momento seleccionando a opção do menu e premindo a seta para baixo até o visor apresentar. 15

16 8. Calibração 8.1 Opções de calibração Existem duas opções de calibração: Calibração de ponto único Calibração de ponto duplo A qualidade da calibração depende fortemente de: Usar um termómetro de referência adequado, idealmente, 10 vezes a precisão que se pretende obter. Efectuar a calibração num ambiente estável (+/-1 ºC) sem correntes de ar ou fluxo de ar de refrigerado. 8.2 Calibração de ponto único Uma calibração de ponto único aplica um deslocamento único sobre a curva de temperatura do banho-maria. Para tal, a temperatura de calibração é geralmente igual à temperatura de funcionamento pretendida para o banho-maria ou para a experiência específica: 16

17 Para configurar uma calibração de ponto único: Primeiro, definir o banho-maria para o ponto de ajuste pretendido e deixar estabilizar durante, pelo menos, uma hora. Colocar o termómetro de referência no centro do banho-maria, ou, caso se utilize uma tampa, colocá-lo no orifício do termómetro. Anotar a temperatura apresentada pelo termómetro de referência e introduzi-la no menu de calibração, executando os passos abaixo: Seleccionar a opção do menu Seleccionar calibração de ponto único LCP Premir definir para introduzir o valor de calibração. Introduzir o valor do termómetro de referência Premir definir para armazenar o valor de calibração. Siga as instruções para calibração de ponto duplo abaixo para definir o para. Deixar o banho-maria estabilizar e verificar a calibração Figura 7 Definir uma calibração de ponto único 17

18 8.3 Calibração de ponto duplo ( e ) A calibração de ponto duplo é normalmente usada em banhos-maria operados numa ampla variação de temperaturas. Dois pontos de calibração são introduzidos no menu de calibração: o ponto baixo de calibração () e o ponto alto de calibração (). Estes pontos são normalmente seleccionados imediatamente abaixo e acima do intervalo de temperatura normal para o banho-maria. Ter em atenção que, se apenas for introduzido um ponto de calibração, o banho-maria comportar-se-á como anteriormente descrito para a calibração de ponto único. Para configurar uma calibração de ponto duplo, seguir os passos abaixo. Definir o banho-maria para a temperatura de funcionamento mais baixa e deixar estabilizar durante, pelo menos, uma hora. Colocar o termómetro de referência no centro do banho-maria, ou, caso se utilize uma tampa, colocá-lo no orifício do termómetro. Anotar o valor apresentado pelo termómetro de referência e introduzi-lo no menu de calibração, executando os passos abaixo: 18

19 Seleccionar a opção do menu Seleccionar o ponto baixo de calibração Premir definir para introduzir o valor de calibração Introduzir o valor do termómetro de referência Premir definir para armazenar o valor de calibração Deixar o banho-maria estabilizar e verificar a calibração Figura 8 Definir o ponto baixo de calibração Segundo, definir o banho-maria para a temperatura de funcionamento mais alta e deixar estabilizar durante, pelo menos, uma hora. Colocar o termómetro de referência no centro do banho-maria, ou, caso se utilize uma tampa, colocá-lo no orifício do termómetro. Anotar o valor apresentado pelo termómetro de referência e introduzi-lo no menu de calibração, executando os passos abaixo: 19

20 Seleccionar a opção do menu Seleccionar o ponto alto de calibração Premir definir para introduzir o valor de calibração. Introduzir o valor do termómetro de referência Premir definir para armazenar o valor de calibração. Deixar o banho-maria estabilizar e verificar a calibração Figura 9 Definir o ponto alto de calibração 20

21 9. Especificação 9.1 Condições de funcionamento Temperatura ambiente 5 a 40 C Humidade relativa máxima H.R. de 80% em temperaturas ambiente até 31 C com redução linear para H.R. de 50% a 40 C Altitude acima do nível do mar Até 2000 m (6500 pés) Ambiente operacional Apenas para uso interior 9.2 Dados eléctricos Alimentação eléctrica V a 50/60 Hz Nível de poluição: 2 Categoria de instalação II Nota: As flutuações da tensão da rede de alimentação não devem exceder ± 10% da tensão nominal Modelos NCE Capacidade (L) Classificação de corrente (A) 230 V VWB ,0 VWB2 2S ,5 VWB ,5 VWB ,5 VWB ,0 VWB ,0 Todos os dados de desempenho especificados foram testados em conformidade com a DIN

22 10. Directrizes importantes Usar água da torneira com cuidado. Água com um elevado teor de calcário causará a acumulação de calcário e, portanto, deverá ser evitada. Pode ser usada água destilada e alguns tipos de água desionizada. Evitar águas desionizadas com nível de pureza extremamente elevado. Evitar usar água com níveis de sal ou ferro elevados. Níveis elevados destas substâncias reduzirão a vida útil do banho-maria. A substituição regular da água e a limpeza frequente do banho-maria são necessárias para preservar a resistência à corrosão do aparelho. Garantir que o banho-maria é armazenado seco. Ter cuidado ao introduzir elementos metálicos no banho-maria. Alguns metais (por ex. materiais ferrosos, como limalhas de ferro) podem causar uma reacção electroquímica que conduz à corrosão. A garantia do produto poderá ser afectada pelo uso de líquidos corrosivos ou inapropriados. 22

23 11. Resolução de problemas Analisar a informação na tabela abaixo para solucionar problemas de funcionamento. Problema Causa Solução A temperatura não aumenta quando esperado A temperatura continua a aumentar ao contrário do esperado O visor apresenta O visor apresenta O visor apresenta A temp. definida é inferior à temp. do líquido A temp. definida está demasiado próxima da temp. ambiente A temp. definida é superior à temp. do líquido A temp. definida está demasiado próxima da temp. ambiente A temperatura da água ultrapassou a temperatura de alarme OTP O banho-maria foi aquecido sem água O banho-maria ficou sem água O banho-maria sobreaqueceu devido à falta de água Foram colocados objectos directamente na base do banho-maria Verificar se a temp. definida do banho-maria é correcta (ver secção 7). Aumentar a temperatura definida. Verificar se a temp. definida do banho-maria é correcta. Aumentar a temperatura definida. Deixar a água arrefecer. Verificar se a OTP definida é superior à temp. de funcionamento da água necessária. Encher o banho-maria de água. Desligar o banho-maria e voltar a ligá-lo para reiniciar o aparelho. Voltar a encher o banho-maria de água. Desligar o banho-maria e voltar a ligá-lo para reiniciar o aparelho. O corte de temperatura excessiva deverá ser reposto. Contactar a VWR para instruções. Após concluir a reinicialização, colocar o tabuleiro base no banho-maria. O visor apresenta Sonda de temperatura avariada Um técnico competente deverá verificar se a sonda para falhas. Alternativamente, contactar o fornecedor. O visor apresenta Sonda de temperatura avariada Um técnico competente deverá verificar se a sonda está em curto-circuito. Alternativamente, contactar o fornecedor. O visor apresenta O banho-maria está a funcionar com as definições predefinidas Contactar o nosso Departamento de Assistência. 23

24 12. Manutenção e assistência técnica Não é necessária qualquer manutenção de rotina para além da limpeza. Não existem quaisquer partes reparáveis pelo utilizador no interior. Limpeza Limpar o exterior do equipamento com um pano húmido. Poderão ser usados detergentes domésticos para remover sujidade mais resistente. O calcário nas partes imersas poderá ser removido com produtos desincrustantes concebidos para uso em equipamento de cozinha com componentes metálicos. Os produtos desincrustantes podem ser tóxicos e as instruções do fabricante deverão ser sempre seguidas. Antes de usar qualquer outro método de limpeza ou descontaminação, contactar a VWR ou um representante local para se certificar de que o método proposto não danificará o equipamento. Fusíveis Os fusíveis são internos e não devem ser substituídos. Substituição do cabo de alimentação Para manter a segurança do equipamento, qualquer cabo de alimentação de substituição usado nos banhos-maria deverá cumprir as mesmas especificações que o cabo original fornecido com o aparelho. Para a Europa (incluindo o Reino Unido), o cabo deverá conter as seguintes marcações: <HAR>, HO5VV-F 3Gx1mm2 e classificação para 10 A. A tomada de corrente e o conector IEC devem conter as aprovações de uma entidade certificadora europeia (por ex., BSI, VDE ou equivalente). Testes de segurança de rotina Caso sejam levados a cabo testes de rotina, recomendamos um teste à integridade do fio de terra e um teste ao isolamento a 500 V CC. Não são recomendados testes flash de rotina a qualquer equipamento eléctrico, uma vez que repetidos testes de alta tensão degradam os materiais de isolamento. 24

25 13. Acessórios substituíveis pelo utilizador e peças sobressalentes Os acessórios a seguir apresentados podem ser encomendados: Descrição Quantidade NCE Suportes de tubos de ensaio em aço inox para tubos de 10 mm Suportes de tubos de ensaio em aço inox para tubos de 13 mm Suporte de tubos de ensaio em aço inox para tubos de 16 mm Suportes de tubos de ensaio em aço inox para tubos de 19 mm Suportes de tubos de ensaio em aço inox para tubos de 25 mm Suportes de tubos de ensaio em aço inox para tubos de 30 mm Suportes de tubos de ensaio em aço inox para micro-tubos de 0,5 ml Suportes de tubos de ensaio em aço inox para micro-tubos de 1,5 ml Prateleira elevada em aço inox para VWB Prateleira elevada em aço inox para VWB Prateleira elevada em aço inox para VWB Tabuleiro base em aço inox para VWB Tabuleiro base em aço inox para VWB2 2S, VWB Tabuleiro base em aço inox para VWB Tabuleiro base em aço inox para VWB2 18, VWB Tabuleiro base em policarbonato para VWB Tabuleiro base em policarbonato para VWB 2S, VWB Tabuleiro base em policarbonato para VWB Tabuleiro base em policarbonato para VWB2 18, VWB Tampa triangular em policarbonato para VWB Tampa triangular em policarbonato para VWB2 2S Tampa triangular em policarbonato com dobradiças para VWB Tampa triangular em policarbonato com dobradiças para VWB Tampa triangular em policarbonato com dobradiças para VWB2 18, VWB Esferas de polipropileno (pacote de 300) adequadas para uso em todos os banhos-maria sem agitador Tampões de drenagem, pacote de 5, para uso com os banhos-maria VWB 2 de 5 l ou superior

26 14. Assistência técnica Recursos web Visitar o website VWR em para: Completar a informação de contacto da assistência técnica Aceder ao Catálogo Online da VWR e a informações sobre acessórios e produtos relacionados Informação adicional sobre produtos e ofertas especiais Contacte-nos: Para qualquer pedido de informação ou assistência técnica, entrar em contacto com um representante VWR local ou visitar: Garantia A VWR garante que este produto se encontrará isento de defeitos de material e fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de entrega. Em caso de defeito, a VWR reparará, substituirá ou reembolsará o valor da compra deste produto ao cliente, às custas da VWR, desde que o produto seja devolvido durante o período de garantia. A presente garantia não se aplica caso o produto tenha sido danificado por acidente, usado indevida ou incorrectamente, ou para fins inadequados, ou ainda se apresentar desgaste decorrente da normal utilização. Se os serviços de manutenção e inspecção requeridos não forem executados em conformidade com os manuais e quaisquer regulamentos locais aplicáveis, a presente garantia será invalidada, excepto se o defeito no produto não for decorrente do referido incumprimento. Os aparelhos devolvidos devem ser assegurados pelo cliente com cobertura de danos e perda. Esta garantia limitar-se-á às soluções acima mencionadas. FICA EXPRESSAMENTE ACORDADO PELO PRESENTE QUE ESTA GARANTIA SUBSTITUIRÁ TODAS E QUAISQUER GARANTIAS DE ADEQUABILIDADE E COMERCIALIZAÇÃO. 16. Conformidade com a legislação e regulamentos locais O cliente é responsável por requerer e obter as aprovações regulamentares ou outras autorizações necessárias para o uso deste produto no ambiente local. A VWR não será responsável por qualquer omissão associada ou pela não obtenção das aprovações ou autorizações necessárias, salvo em caso de recusa decorrente de um defeito do produto. 26

27 17. Eliminação do equipamento Este aparelho está marcado com o símbolo da cruz sobreposta num contentor de lixo, indicando que não poderá ser eliminado no lixo doméstico. É da responsabilidade do cliente a correcta eliminação do aparelho no final da sua vida útil, entregando-o num centro de recolha autorizado para recolha diferenciada e reciclagem. É ainda da responsabilidade do cliente descontaminar o equipamento em caso de contaminação biológica, química e/ou radiológica, a fim de proteger as pessoas envolvidas na eliminação e reciclagem do equipamento de riscos para a sua saúde. Para mais informações sobre onde eliminar o aparelho em fim de vida, contactar o revendedor local onde o equipamento foi originariamente adquirido. Desta forma, o utilizador ajudará a preservar os recursos naturais e ambientais, garantindo que o equipamento é reciclado de uma forma que protege a saúde humana. Os nossos agradecimentos 27

28 Seu Distribuídores Alemania VWR International GmbH Hilpertstraße 20a D Darmstadt Freecall: Fax: * info.de@vwr.com *0,14 /Min. aus d. dt. Festnetz Áustria VWR International GmbH Graumanngasse Wien Tel.: Fax: info.at@vwr.com Bélgica VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan Leuven Tel.: Fax: vwr.be@vwr.com Dinamarca VWR - Bie & Berntsen Transformervej Søborg Tel.: Fax: info.dk@vwr.com Espanha VWR International Eurolab S.L. C/ Tecnología 5-17 A-7 Llinars Park Llinars del Vallès Barcelona Tel.: Fax: info.es@vwr.com Finlândia VWR International Oy Valimotie Helsinki Tel.: Fax: info.fi@vwr.com França VWR International S.A.S. Le Périgares Bâtiment B 201, rue Carnot Fontenay-sous-Bois cedex Tel.: (0,18 TTC/min) Fax: (0,18 TTC/min) info@fr.vwr.com Holanda VWR International B.V. Postbus AD Amsterdam Tel.: Fax: info.nl@vwr.com Hungría VWR International Kft. Simon László u Debrecen Tel.: (52) Fax: (52) info.hu@vwr.com Irlanda / Irlanda do Norte VWR International Ltd / VWR International (Northern Ireland) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: Fax: sales.ie@vwr.com Itália VWR International S.r.l. Via San Giusto Milano (MI) Tel.: Fax: / info.it@vwr.com Noruega VWR International AS Haavard Martinsens vei Oslo Tel.: Fax: info.no@vwr.com Polónia VWR International Sp. z o.o. Limbowa Gdansk Tel.: Fax info.pl@vwr.com Portugal VWR International - Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Av. Tomás Ribeiro, 43-3 D Carnaxide Tel.: Fax: /9 info.pt@vwr.com Reino Unido VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard - Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: Fax: uksales@vwr.com República Checa VWR International s. r. o. Veetee Business Park Pražská 442 CZ Stříbrná Skalice Tel.: Fax: info.cz@vwr.com Suecia VWR International AB Fagerstagatan 18a Stockholm Tel.: Fax: kundservice.se@vwr.com Suíça VWR International GmbH Lerzenstrasse 16/ Dietikon Tel.: Fax: info.ch@vwr.com Turquia VWR International Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Ördekcioglu Işmerkezi No.32/ Pendik - Istanbul Tel.: Fax: info.tr@vwr.com Austrália VWR International Pty.LTD Level 1, Unit 1a/60 Enterprise Place Tingalpa QLD 4173 Australia Tel.: Fax: sales.au@vwr.com China VWR International China Co., Ltd Shanghai Branch Room 256, No Pusan Road Pudong New District Shanghai Tel.: Fax: info_china@vwr.com Índia VWR Lab Products Private Limited No.139. BDA Industrial Suburb, 6th Main, Tumkur Road, Peenya Post, Bangalore, India Tel.: vwr_india@vwr.com Nova Zelândia Global Science - A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632, Auckland Tel.: Fax: sales@globalscience.co.nz Singapura VWR Singapore Pte Ltd 18 Gul Drive Singapore Tel.: Fax: sales.sg@vwr.com 28

Os seus espectrofotómetros de eleição

Os seus espectrofotómetros de eleição Espectrofotómetros UV/Vis da VWR Collection 2 anos de garantia Os seus espectrofotómetros de eleição VWR Collection products: delivering high quality & superior performance Espectrofotómetros UV/Vis Espectrofotómetros

Leia mais

Incubadora Microbiológica VWR INCU-Line IL 10 VWR INCU-Line IL 23

Incubadora Microbiológica VWR INCU-Line IL 10 VWR INCU-Line IL 23 Incubadora Microbiológica VWR INCU-Line IL 10 VWR INCU-Line IL 23 MANUAL DE INSTRUÇÕES Referência no Catálogo Europeu: 390-0384 IL 10 digital, janela de porta transparente 390-0385 IL 10 digital, janela

Leia mais

HyServe. Lumitester PD-30 + LuciPac PEN NOVO. Inovadora monitorização da higiene através da medição de ATP-AMP. HyServe Lumitester PD-30 + LuciPac Pen

HyServe. Lumitester PD-30 + LuciPac PEN NOVO. Inovadora monitorização da higiene através da medição de ATP-AMP. HyServe Lumitester PD-30 + LuciPac Pen HyServe NOVO Lumitester PD-30 + LuciPac PEN Inovadora monitorização da higiene através da medição de ATP-AMP Descubra a nova dimensão na monitorização da higiene HACCP é uma limpeza Fabrica artigos cosméticos,

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Aquecedor para Lise BD ProbeTec ET Aquecedor para Inicialização e Aquecimento BD ProbeTec ET Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, EUA 800-638-8663

Leia mais

VWR INSTRUCTION MANUAL. Cleaning kit. European Catalogue Number SCM

VWR INSTRUCTION MANUAL. Cleaning kit. European Catalogue Number SCM VWR Cleaning kit INSTRUCTION MANUAL Model European Catalogue Number SCM154 630-2081 Version: 3 Issued: 10, 07, 2014 2 INTRODUCTION This set for cleaning and maintenance of microscopes includes: liquid

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Thermecro Solar Controlador Digital

Thermecro Solar Controlador Digital Thermecro Solar Controlador Digital Instalação e Manual de configuração 2 www.aquapta.com Notas importantes Parabéns pela aquisição do Thermecro sistema de aquecimento de piscina e Spa, o mais avançado

Leia mais

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos 1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informações de segurança Visite www.fluke.com para registar o seu produto e obter mais informações. Neste manual, uma indicação de Advertência identifica

Leia mais

Acumulador com visor LED, 5200 mah

Acumulador com visor LED, 5200 mah Acumulador com visor LED, 5200 mah Manual 31890 ESPECIFICAÇÃO Capacidade: 5200 mah Bateria: lítio-ion Entrada: 5 V CC/1 A Saída: 5 V CC/2,1 A Tempo de carregamento: aproximadamente 6 horas Ciclo de vida:

Leia mais

BeoLab 11. Livro de consulta

BeoLab 11. Livro de consulta BeoLab 11 Livro de consulta AVISO: para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado

Leia mais

Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil. Manual do Utilizador Português

Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil. Manual do Utilizador Português Unidade de Disco Rígido USB 2.0 Portátil Manual do Utilizador Português Índice Introdução 3 Ligar a Unidade de Disco Rígido Portátil 3 Armazenar e Transferir Dados 4 Desligar a Unidade de Disco Rígido

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Quadro digital multifunções para controlo de bomba Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAQ-10172MK3 Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAQ-10192G Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145)

Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145) Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145) na estação de base para ligar o atendedor de chamadas, o LED acende na estação de base para desligar o atendedor

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

MPR-031 Rádio Relógio

MPR-031 Rádio Relógio MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAD-10072 MK2 Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

TAQ-70212K BLUE/PINK MK2

TAQ-70212K BLUE/PINK MK2 TAQ-70212K BLUE/PINK MK2 A ligação Wi-Fi tem de estar configurada e a conta do Google Play (para transferir aplicações e jogos) tem de ser criada, antes de iniciar o software Kidoz. Informaçao de Segurança

Leia mais

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,

Leia mais

HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1

HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1 HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1 HT204 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português OM-GS02-1111(1)-DAIKIN SIESTA Peça n.º: R08019037196A Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Planeamento do sistema

Planeamento do sistema Planeamento do sistema Um planeamento correcto do sistema é a melhor maneira de maximizar o desempenho do amplificador. Ao planear cuidadosamente a sua instalação pode evitar situações nas quais o desempenho

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

NM-2500D. Produto de turmânio. Manual do utilizador.

NM-2500D. Produto de turmânio. Manual do utilizador. [ PORTUGUESE ] http://www.nuga.kr Manual do utilizador San -1, Gagok-ri, Jijeong-myeon, Wonju-si, Gangwon-do, Korea TEL : +8--70-0001 / FAX : +8--70-0007 Obrigado por ter adquirido este produto. Antes

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação

Leia mais

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

Índice STANLEY TLM65 1

Índice STANLEY TLM65 1 Índice Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - -2 Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/3 FIRE FOG

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/3 FIRE FOG PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente

Leia mais

Bem-vindo Salvaguardas importantes

Bem-vindo Salvaguardas importantes Bem-vindo Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por adquirir o novo triturador SY-BV55. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prestar muita atenção para as precauções que são

Leia mais