|
|
|
- Davi Laranjeira da Conceição
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1
2 VERSÃO BRANCO 01
3 VERSÃO BRANCO 02
4 VERSÃO BRANCO 03
5 VERSÃO BRANCO 04
6 VERSÃO BRANCO 05
7 VERSÃO BRANCO 04
8 VERSÃO BRANCO 04
9 VERSÃO PRETO 06
10 VERSÃO PRETO 07
11 VERSÃO PRETO 08
12 VERSÃO PRETO 09
13 VERSÃO PRETO 10
14 VERSÃO PRETO 11
15 VERSÃO PRETO 12
16 DESENHOS TECNICOS 13
17
18
19 Emphasize your space. Live a new lifestyle. For individualists and romantics, modern or classic. Whether for the home or the office: BB from Sotubo brings individuality into every room.
20 One room. Two tones.
21 One room. Two effects.
22 One room. Two finishings.
23 One room. Two colors.
24 We fulfill your wishes. Custom-made articles.
25 Finishings. Technical information. BRANCO NATA CINZENTO ÁRTICO CINZENTO NUVEM PRETO CASTANHO COBRE AZUL MERCUR METAL GLASS ÉBANO TULIPEIRO CUSTOM WOOD PANEL
26 VIRIATO.COM.PT [06.09] SOTUBO - Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade T [email protected] Felgueiras - PORTUGAL F STB_CT_181_rv0
27
28 .four Atitude, inovação, distinção. Four transporta para o seu negócio a sua postura, o seu estilo. Actitud, innovación, distinción. Four transporta para tu negocio tu postura, tu estilo. Attitude, innovation, distinction. Four brings your posture, your style into your business arena.
29 .four.me Confio na minha equipa. O esforço em conjunto é mais proveitoso, no entanto, há decisões que gosto de tomar sozinho. Confio en mi equipo. El esfuerzo en conjunto es mas provechoso, pero hay decisiones las cuales me gusta tomar solo. I trust my team. Working together means working better, but some decisions are to be taken on my own.
30 módulo baixo com gavetas credenza low drawer module 2. secretária mesa desk 3. bloco rodado cajonera rodante pedestal 4. armário armario cabinet.four.me
31 armário armario cabinet.four.me 2. módulo baixo com gavetas credenza low drawer module 3. secretária mesa desk 4. bloco rodado cajonera rodante pedestal
32 .four.two Somos uma dupla perfeita. Quando juntas, não existem tarefas impossíveis. A nossa união reside no bom gosto e sensatez. Somos la dupla perfecta. Cuando vamos juntas, no hay tareas imposibles. Nuestra unión asienta en el buen gusto y en la sensatez. We re the perfect pair. Together, no task is impossible. Our union is based on sense and good taste.
33 posto de trabalho duplo puesto de trabajo doble double seat work station 2. bloco rodado cajonera rodante pedestal 3. módulo baixo com gavetas credenza low drawer module.four.two
34 .four.four Para conciliar diferentes filosofias, tem que haver algo em comum. O estilo pode ser um bom começo. Para conciliar filosofías divergentes, tiene que existir un punto en común. El estilo puede ser un buen comienzo. Dealing with different philosophies might mean finding a common link. Style can be a good start.
35 armário armario cabinet 2. posto de trabalho quádruplo puesto de trabajo de quatro plazas four seat work station 3. módulo baixo com gavetas credenza low drawer module.four.four
36 .four.us O centro de decisões. Um espaço para expor as melhores ideias, onde esperamos ver o brilho de cada um. El centro de decisión. Un espacio para exponer las mejores ideas, donde se espera que todos brillen. The centre of all decisions. A space to expose the best ideas, where everyone is expected to glow.
37 mesa de reunião mesa de juntas meeting desk 2. armário armario cabinet 3. módulo baixo com gavetas credenza pedestal.four.us
38 mesa de reunião mesa de juntas meeting desk 2. armário armario cabinet.four.us
39 Inspiração e concentração conseguem-se olhando tanto o infinito como os detalhes. É no pormenor que prende o olhar. La inspiración y la concentración se consiguen mirando el infinito como mirando los detalles. El pormenor prende la mirada. Inspiration and concentration come from details as much as they flow from infinity. The eyes are caught in detail. 1 2.four.details 3 1. mesa mesa desk 2. bloco rodado 3 gavetas cajonera rodante de 3 cajones 3 drawer mobile pedestal 3. gavetas cajones drawers four.details
40 secretária mesa desk 5. organizer organizer organizer 6. bloco rodado 3 gavetas cajonera rodante de 3 cajones 3 drawer moving table 7. posto de trabalho quadruplo puesto de trabajo de 4 plazas 4 seat work station 8. posto de trabalho duplo posto de trabajo doble double seat work station 9. secretária mesa desk 10. armário armario cabinet four.details
41 SECRETÁRIA MESA DESK MESA DE REUNIÃO MESA DE JUNTAS MEETING DESK ESTRUCTURA ESTRUCTURA FRAME TAMPO ENCIMERA TOP branco blanco white carvalho natural roble natural natural oak lacado branco lacado blanco white lacquered ARMÁRIO ARMARIO CABINET preto negro black carvalho preto roble negro black oak lacado preto lacado negro black lacquered ARMÁRIO ARMARIO CABINET POSTO DE TRABALHO QUADRUPLO PUESTO DE TRABAJO DE QUATRO PLAZAS FOUR SEAT WORK STATION POSTO DE TRABALHO DUPLO PUESTO DE TRABAJO DOBLE DOUBLE SEAT WORK STATION ORGANIZER ORGANIZER ORGANIZER metalizado metalizado metallic vidro preto vidro niegro black glass BLOCO RODADO CAJONERA RODANTE MOBILE PEDESTAL MÓDULO BAIXO COM GAVETAS CREDENZA LOW DRAWER MODULE
42 .four.you A evolução constante dos espaços e dos métodos de trabalho impulsiona a SOTUBO a procurar novas soluções para abraçar o futuro. É nosso desejo materializar a visão que temos do design adequado ao dia de amanhã. Vamos concerteza servir quem partilha essa visão connosco. La evolución constante de los espacios y de los métodos de trabajo a llevado SOTUBO a buscar nuevas soluciones para abrazar al futuro. Es nuestro deseo materializar la visión que tenemos del diseño adecuado al día de mañana. Iremos con toda certeza servir los que comparten esta visión con nosotros. Constant evolution of spaces and business methods made SOTUBO search for new solutions to embrace the future. It s our wish to materialize our vision of the design for tomorrow. We will surely serve those who share that vision with us. A nossa fábrica reserva o direito de aplicar modificações ou melhoramentos sem aviso prévio. Se reserva el derecho de modificar o mejorar sus productos sin previo aviso. Modifications and/or improvements may occur without prior notice.
43 SOTUBO - Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade Felgueiras PORTUGAL T F MAI06 [V&V] [email protected] STB_CT_134_rv0
44
45 Face à necessidade de rever a proposta O.net, que a Sotubo tinha apresentado há já alguns anos, surge esta nova linha, a Web2.o. Mantendo a linguagem e o estilo iniciado com a O.net e dirigindo-se ao mesmo segmento de mercado, procurou-se, numa abordagem funcional e evolutiva, resolver de forma, diria, definitiva a problemática relacionada com a conectividade e condução de todos os sistemas de apoio e comunicação que cada vez mais são indissociáveis dos métodos de trabalho actuais. Ante la necesidad de revisar la propuesta O.net, que Sotubo había presentado hace algunos años, surge esta nueva línea, Web2.o. Manteniendo el lenguaje y el estilo de O.net y dirigiéndose al mismo segmento de mercado, se buscó, a través de un abordaje funcional y evolutivo, resolver de modo, diría que definitivo la problemática relacionada con la conectividad y canalización de todos los sistemas de apoyo y comunicación que están cada vez más vinculados a los métodos de trabajo actuales. Due to the need of reviewing the O.net proposal that Sotubo had presented some years ago, we have launched this new line, the Web2.o. Maintaining the same language and style with which we started O.net and aiming to the same market segment, using a functional and evolutive approach, we have tried to solve in a definitive way, the problems related with connectivity and conduction of all supporting and communication systems which are more and more related to the current working methods. Face à la nécessité de revoir la proposition O.net, que Sotubo avait présenté il y a quelques années, apparaît aujourd hui une nouvelle ligne, Web.2.o. En maintenant un langage et un style initié avec O.net et destiné au même segment de marché, cherchant avec un abordage fonctionnelle et évolutive, résoudre de forme, disons, définitive la connexions de tous les systèmes d aide et de communication qui de plus en plus sont indissociables de nos méthodes de travail actuelles.
46 WEB 2.OFFICE Web 2.0 est un concept créé en 2004 par la société américaine O Reilly Moyen pour désigner une seconde générations de communautés et de services, en ayant comme origine le Web pour plate-forme, en impliquant des wikis, applicatives basées sur folksonomia, réseaux sociaux et technologie des informations. Bien que le concept ait une connotation d une nouvelle version pour le web, il ne se rapporte pas à la mise à jour de leurs spécifications techniques, mais à un changement dans la forme comme elle est envisagée par les usagers, c est-à-dire, l environnement d interaction qui aujourd hui englobe d innombrables langages et motivations. Web 2.0 it s a term created in 2004 by American company O Reilly Media to designate a second generation of communities and services, having the web has a platform, involving wikis, applications based in folksonomies, social networking sites and IT. Although the term suggests a new version of the world wide web, it does not refer to an update to any technical specifications, but rather to a change in the ways it is seen by the end-users of the Web, as the interaction environment that today includes several languages and motivations. Office is composed by reading table, office chair both pieces ergonomically suited to the reading activity. A book shelf is also available, for consult and archive of folders and papers. Web 2.O es un término creado en 2004 por la empresa estadounidense O Reilly Media para designar una segunda generación de comunidades y servicios, teniendo como concepto la Web como plataforma, utilizando wikis aplicativos, basados en folksonomia, redes sociales y Tecnología de la Información. Aunque el término tenga una connotación con una nueva versión para la Web, no se refiere a la actualización en sus especificaciones técnicas, sino a un cambio en el modo de como es afrontada por sus usuarios, o sea, el ambiente de interacción que hoy integra numerosos lenguajes y motivaciones. Web 2.O é um termo criado em 2004 pela empresa estadunidense O'Reilly Media para designar uma segunda geração de comunidades e serviços, tendo como conceito a "Web como plataforma", envolvendo wikis, aplicativos baseados em folksonomia, redes sociais e Tecnologia da Informação. Embora o termo tenha uma conotação de uma nova versão para a Web, ele não se refere à actualização nas suas especificações técnicas, mas a uma mudança na forma como ela é encarada por usuários, ou seja, o ambiente de interacção que hoje engloba inúmeras linguagens e motivações.
47
48 É uma linha de escritório destinada ao segmento operativo, composta por secretárias, simples e multiposto, blocos rodados e alguns acessórios: porta CPU e organiz s. Es una línea de oficina destinada al segmento operativo, compuesta por escritorios, simples y mult puestos, cajoneras rodantes y algunos accesorios: porta CPU, estantería y organizer. It is an operative Office system, composed by single desks and benches and some accessories; CPU holder; shelves and organizer. C est une ligne de bureau destinée au segment d opérateurs, composée de poste de travail simple ou multiple, de caisson mobile et de quelques accessoires: porte CPU, étagère et organizer.
49
50
51
52 AMBIENTE DE INTERACÇÃO, ENGLOBA INÚMERAS LINGUAGENS E MOTIVAÇÕES... AMBIENTE DE INTERACCIÓN, INTEGRA INNÚMERABLES LENGUAJES Y MOTIVACIONES... INTERACTION ENVIRONMENT; INCLUDES SEVERAL LANGUAGES AND MOTIVATIONS... ENVIRONNEMENT D INTERACTION, ENGLOBE D INNOMBRABLES LANGUES ET DE MOTIVATIONS...
53 Optant aussi pour équiper les postes de travail d un système simple de réglage en hauteur qui permet des hauteurs compris entre 69 et 81 cm, tous les 1 cm. It was choosen also to equip the desk with a simple height adjustment system which allows regulation from 69 to 81 cm. También se decidió equipar los escritorios con un sistema sencillo de afinación en altura de los tableros de trabajo que permite, con intervalos de 1 cm, variar entre 69 y 81 cm. Optou-se também por equipar as secretárias de um sistema simples de afinação da altura dos tampos de trabalho que permite com intervalos de 1cm de variar a mesma entre 69 e 81cm.
54
55 MELAMINAS\\MELANINS\\MELANINE A melamina foi primeiramente sintetizada pelo químico alemão Justus von Liebig em Melamina é uma substância alcalina, considerada um trímero da cianamida, com 66% de sua massa composta de nitrogênio. La melamina fue inicialmente sintetizada por el químico alemán Justus Liebig en Melamina es una sustancia alcalina, considerada un trímero de cianamida, con 66% de su masa compuesta de nitrógeno. The melanin was first synthesized by german chemist Justus von Liebig in The melanin is an alkaline, considered at cyaramide trimetev, with 66% of its mass composed by nitrogen. La mélanine a été synthétisée par le chimiste allemand Justus von Liebig en Mélanine est une substance alcaline, considérée un trimère du cyanamide, avec 66% de sa masse composée d azote. La couleur d un matériel est déterminée par les moyennes de fréquence des groupe de vague que leurs molécules reflètent. Un objet aura certaine couleur s il n absorbe pas exactement les rayons correspondantes à la fréquence de cette couleur. COULEURS ET PLAQUES\\PLATE COLORS\\COLORES CHAPA\\CORES CHAPA A material color is determined by the Average wave packages frequencies reflected by the molecules of the material. An object will have a specific color if it does not absorb the rays related with the frequency of that color. El color de un material es determinado por las medias de frecuencia de los grupos de ondas que sus moléculas constituyentes reflejan. Un objeto tendrá determinado color si no absorbe justamente los rayos correspondientes a la frecuencia de aquel color. A cor de um material é determinada pelas médias de frequência dos pacotes de onda que as suas moléculas constituintes reflectem. Um objecto terá determinada cor se não absorver justamente os raios correspondentes à frequência daquela cor. Preto \\ Negro \\ Black \\ Noir Noir texturé \\ Texture black \\ Negro texturado \\ Preto texturado Branco nata \\ Blanco nata \\ White cream \\ Blanc creme Blanc crème \\ White cream \\ Blanco nata \\ Branco nata Cinza nuvem \\ Gris nube \\ Cloud grey \\ Gris nuage Gris nuage \\ Cloud grey \\ Gris nube \\ Cinza nuvem Cinza ártico \\ Gris ártico \\ Artic grey \\ Gris artique Gris artique \\ Artic grey \\ Gris ártico \\ Cinza ártico Cinza café \\ Gris café \\ Coffe grey \\ Gris café Bleue mercure \\ Mercury blue \\ Azul mercúrio \\ Azul mercurio Carvalho \\ Roble \\ Oak \\ Chêne Wengue
56 INFORMAÇÃO TÉCNICA\\ INFORMACIÓN TÉCNICA\\TECHNICAL SPECIFICATIONS\\INFORMATIONS TECHNIQUES A linha é realizada com estruturas em perfis e chapas de aço com acabamento por pintura epoxi electrostática, e tampos termolaminados em diversos acabamentos. Assim, dispomos de amplas condutas sob os tampos e duas opções ao nível dos mesmos: uma box para grandes necessidades ou um sistema de painéis basculantes com acesso directo ás condutas para necessidades normais. La línea esta realizada con estructuras de perfileria y chapa de acero con acabado de pintura epoxi electroestática, y tableros de termolaminados con diversos acabados. De este modo, disponemos de amplios conductos bajo los tableros con dos opciones: un box para grandes necesidades o un sistema de tapas basculantes con acceso directo a los conductos para necesidades normales. This line is manufactured with structural profiles and steel plates painted with electrostatic epoxi, and the covers are hot rolled. Thereby, we have several guide lines for the desk covers and two options for the same level: one box for major needs or one hinged panel system with direct access to normal needs. La ligne est réalisée en structures profilées et des plaques d acier, fini par peinture epoxi électrostatique, et plateaux termolaminés de divers finitions. Ainsi, nous disposons de suffisantes conduites sous les plateaux et deux options: une box pour de grands besoins ou un système de trappes basculants avec accès direct aux conduites pour des situations normales. Multipoesto Tipo Box Multipuesto Tipo Box Bench Box Type Multiposte Box Modulação no Comprimento Modulación Longitudinal Lenght Modulation Modulation en Longueur Mesa de Reunião Mesa de Reunión Meeting table Table de Réunion /1600/1800/ /1600/1800/ / / / /1600 min 690 max 810 Multipoesto Tipo EE Multipuesto Tipo EE Bench EE Type Multiposte EE Modulação no Comprimento Modulación Longitudinal Lenght Modulation Modulation en Longueur /1600/1800/ /1600/1800/ / /2000 Porta CPU Suspenso Porta CPU Suspendido Suspended CPU Holder Porte CPU Suspendue Porta CPU Duplo Porta CPU Doble Double CPU Holder Porte CPU Double Bloco Rodado Cajonera Rodante Pedestal on wheels Caisson Mobile min 690 max Secretária Escritorio Desk Secrétaire Organizer Organizer Porta Acessórios Porta Accesorios Ascessories Holder Porte des Accessoires Armário Armario Cabinet Armoire / min 690 max Modulação no Comprimento Modulación Longitudinal Lenght Modulation Modulation en Longueur /1600/1800/ /1600/1800/ / / min 690 max 810
57 effective solutions www. sotubo.pt
58 Sotubo Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade Felgueiras PORTUGAL T F www. sotubo.pt www. vemais.pt STB_CT_200_rv0
59
60 O trabalho no escritório actual, sofreu evoluções, cujos princípios foram sendo alvo de teorização por parte de alguns profissionais. A Sotubo quis assumir o desafio de transpor para um sistema operativo estas novas ideias e é com este espírito que nasce a TRIM. Deste modo, este sistema operativo, vai permitir equipar espaços que se vão coadunar perfeitamente com as necessidades mais actuais. Designer Plasmar cualquier teoría en un objeto siempre es un gran reto. Con este espíritu hemos emprendido en Sotubo el desarrollo de esta nueva línea que pretende unir algunos de los principios teóricos más actuales sobre el trabajo de oficina en un solo producto. De esta manera nace TRIM, un sistema operativo de equipamiento para oficina que, a través de estos principios teóricos, permite crear un espacio acorde con las actuales necesidades. The way we work in the office today, has suffered developments, whose principles have been theorized by some professionals. Sotubo wanted to take the challenge of transposing those new ideas to an operative furniture system. It is with this spirit that TRIM is born. Thus, this operating system, will allow spaces to be equipped thus being perfectly consistent with the most up-to-date needs. Le travail dans les bureaux d'aujourd'hui, a subi l'évolution, dont les principes ont été la cible de théorisation par certains professionnels. Sotubo a voulu relever le défi pour mettre en pratique ces nouvelles idées. C'est dans cet esprit qu'est né le bureau de travail TRIM. Ainsi, ce bureau de travail, permettra l équipement des espaces qui vont se fusionner parfaitement avec les besoins les plus actuels.
61 A EQUIPA como conceito de trabalho. Potenciando-a, conseguimos o melhor de cada elemento. Damos o primeiro passo para as grandes ideias. El equipo como concepto de trabajo. Potenciándolo conseguimos lo mejor de cada uno de sus miembros. Damos el primer paso hacia las grandes ideas. L'équipe comme concept de travail. En lui donnant tous les moyens, on obtient le meilleur de chaque élément. Nous faisons les premier pas vers de grandes idées. The TEAM as a work concept. Enhancing it, we get the best of each element. We take the first step to great ideas.
62 A versatilidade como premissa. Desempenhar diferentes funções permite-nos chegar a mais áreas de trabalho. A adaptação como ferramenta do crescimento. La versatilidad como necesidad. Poder desempeñar distintas funciones nos permite llegar a más áreas de trabajo. La adaptación como herramienta de crecimiento. La polyvalence comme une prémisse. Exécuter des fonctions différentes nous permet de toucher plus de domaines d'activité. L'adaptation comme un outil pour la croissance. The versatility as a premise. Performing different functions allows us to reach more areas of work. The adaptation as a tool of growth.
63
64 Espacio más humano. Gracias a las nuevas tecnologías, el espacio ya no es necesario para almacenar información o datos. El eje de este nuevo espacio es el usuario. L'espace plus humain. Grâce aux nouvelles technologies, l'espace de stockage des informations ou des données n'est plus nécessaire. L'axe de ce nouvel espace est l'utilisateur. Espaço mais humano. Graças às novas tecnologias, o espaço já não é necessário para armazenar informação ou dados. O eixo deste novo espaço é o utilizador. A human space. Thanks to the new technologies, the space is no longer needed to store information or data. The user is the axis of this new space.
65 Para que um espaço resulte inovador e eficiente, é condição chave, que no momento do projecto todos os elementos contribuam de forma simples e fluída, para a obtenção de uma resposta criativa e coerente com o programa pretendido. El momento de emprender el proyecto de un espacio es clave para el resultado final. Por esto es necesario que los elementos ayuden a crear este espacio de manera sencilla y fluida, de esta manera se potencia la frescura del proyecto. Pour qu un espace résulte innovant et efficace, la condition essentielle est que, au moment du projet, tous les éléments contribuent de manière simple et fluide, pour obtenir une réponse créative et cohérente avec le programme désiré. For a space to result innovative and efficient, the key condition, at the moment of the project, is that all elements contribute in a simple and fluid manner to obtain a creative response yet consistent with the desired program.
66 CORES CHAPA * COLORES CHAPA * PLATE COLORS * COULEURS ET PLAQUES MELAMINAS * MELANINS * MELANINE Preto granitado 02 ** Negro granitado 02 ** Noir texturé 02 ** Texture black 02 Preto A42 ** Negro A42 ** Noir A42 ** Black A42 Branco nata 61 ** Blanco nata 61 ** Blanc crème 61 ** White cream 61 Branco nata A43 ** Blanco nata A43 ** Blanc creme A43 ** White cream A43 Cinza nuvem 53 ** Gris nube 53 ** Gris nuage 53 ** Cloud grey 53 Cinza nuvem A41 ** Gris nube A41 ** Gris nuage A41 ** Cloud grey A41 Cinza ártico 71 ** Gris ártico 71 ** Gris artique 71 ** Artic grey 71 Cinza ártico A78 ** Gris ártico A78 ** Gris artique A78 ** Artic grey A78 Azul mercurio 68 ** Azul mercúrio 68 ** Bleue mercure 68 ** Mercury blue 68 Carvalho A63 ** Roble A63 ** Chêne A63 ** Oak A63 Antracite texturado 24 ** Antracita de textura 24 ** Anthracite texturé 24 ** Anthracite textured 24 Wengue A54 INFORMAÇÃO TÉCNICA * INFORMACIÓN TÉCNICA * INFORMATIONS TECHNIQUES * TECHNICAL SPECIFICATIONS A linha é realizada com estruturas em perfis e chapas de aço com acabamento por pintura epoxi electrostática, e tampos em melamina com diversos acabamentos. São propostas dois tipos de electrificação para os multipostos: em caixas embutidas no tampo ou em calha sob o tampo; estes multipostos podem também ser dotados de divisória central. La línea esta realizada con estructuras de perfileria y chapas de acero com acabado de pintura epoxi electroestática, y tableros de laminados com diversos acabados. Se proponen dos tipos de electrificación para el multipuesto: cajas imbutidas en el tablero o canaleta colgada al tablero; el multipuesto también puede ser equipado con divisoria central. La ligne est réalisée en structures profilées et en tôles d acier, fini par peinture epoxi électrostatique, et plateaux lamines de divers finitions. Nous proposons deux types d électrification pour le multiposte: boîtes intégrées dans le plateaux ou rail sous le plateau; les multipostes peuvent aussi être équipés de séparateur centrale. This line is manufactured with structural profiles and steel plates painted with electrostatic epoxy, and hot rolled covers. We propose two types of electrification for the bench: boxes embedded in the top or under the top rail; the bench can also be equipped with central divider. 1600/1800/ /1400/1600/1800/ /1400/1600/1800/ /1000/ / / / Secretrárias Mesas Secrétaire Desk Modulação no Comprimento Modulación Longitudinal Modulation en Longueur Lenght Modulation Alonga Ala Retour Side Wing 1600/1800/ /1800/ /1800/ / Multipostos Multipuestos Multiposte Bench Modulação no Comprimento Modulación longitudinal Modulation en longueur Lenght Modulation Caixa de Electrificação Caja de Electrificacion Caisse de Electrification Electrification Box Mesas de Reunião Mesas de Juntas Table de Réunion Meeting Table 160 Porta CPU Porta CPU Porte CPU CPU Holder Bloco rodado Cajonera rodante Caisson mobile Pedestal on wheels Bloco Fixo Cajonera Fija Caisson fix Pedestal Sotubo Móveis Metálicos, S.A.
67 www. vemais.pt Sotubo Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade Felgueiras PORTUGAL T F www. sotubo.pt STB_CT_204_rv0
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78 sotuboi+d
79 O cenário ideal, que domina o espaço onde as ideias e a inovação surgem, enquanto exemplo de trabalho em espaços diferenciados. Histórias de um espaço e de quem nele usufrui conforto, no ambiente de estudo ou de trabalho, entre concentração e pausas relaxantes. El escenário ideal, que domina el espacio donde las ideas y la innovación surgen, como ejemplo de trabajo en espacios distintos. Historias de un espacio y de quien en el disfruta del confort, en el ambiente de estudio o de trabajo, entre concentración y pausas relajantes. La scène idéale, qui domine l'espace où l'idée et l'innovation jaillissent, comme exemple de travail dans des espaces différenciés. Histoires d'un espace et de celui qui savoure son confort, dans une ambiance d'étude ou de travail, entre concentration et pauses relaxantes. It is the ideal scenario, dominating the space where ideas and innovation emerge, as an example of work in differentiated spaces. Stories of a space and of those who find in it the comfort, whether in the study or work environment, between concentration and relaxing breaks. 01
80 A personalidade de um escritório é o reflexo do seu utilizador. A simplicidade alia-se ao conforto e o espaço respira uma atmosfera liberta de obstáculos, entregue às linhas funcionais e à ergonomia que reforça os argumentos para que se sinta realmente bem! Lorem La personalidad ipsum dolor de sit un amet, despacho es el consectetur reflejo de su adipiscing usuario. La elit. simplicidad Nunc molestie aliada al tempor confort, purus en un vel espacio imperdiet. donde Etiam se respira vel quam una atmósfera magna. Suspendisse libre de non obstáculos, mauris erat. entregue Sed nulla a las lacus, lineas pulvinar funcionales et tristique y a la ergonomía, eget, facilisis que vitae justo. refuerzan Sed in los blandit argumentos est. Maecenas para que quis se pretium sienta realmente nunc. Nunc bien! gravida ante a orci dapibus semper. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. diam. La personnalité Ut non leo d'un odio, bureau a vestibulum le lectus. reflet de Praesent son utilisateur. rhoncus La justo simplicité nisl, ac alliée varius au confort, eros. Suspendisse dans un espace eget où eros l'on respire quis orci une bibendum atmosphère suscipit. libérée Donec des obstacles, ultrices neque soumise nec à des risus lignes viverra semper. fonctionnelles Integer et dui à l'ergonomie, augue, iaculis vel facilisis renforce eget, les raisons pulvinar de nec se diam. sentir Donec in réellement vulputate bien! purus. The Pellentesque personality pulvinar of an office risus lorem, the nec reflection vulputate of ipsum. its user. Ut Simplicity in lorem ante, meets et comfort ultrices and lorem. the Vivamus space breathes eget facilisis an obstacle-free diam. Ut non leo atmosphere odio, a vestibulum which, with its functional lectus. Praesent and ergonomic rhoncus lines, justo reinforces nisl, the ac varius arguments eros. to Suspendisse feel really good! eget eros quis orci bibendum suscipit. Donec ultrices neque nec risus viverra semper. Integer dui augue, iaculis vel facilisis eget, pulvinar nec diam. Donec in vulputate purus. Fusce consequat elementum nibh, lacinia commodo lectus tristique sed. In hac habitasse platea dictumst. Pellentesque pulvinar risus lorem, nec vulputate ipsum. Ut in lorem ante, et ultrices lorem. Vivamus eget facilisis Pellentesque pulvinar risus lorem, nec vulputate ipsum. Ut in lorem ante, et ultrices lorem. Vivamus eget facilisis diam. Ut non leo odio, a vestibulum lectus. Praesent rhoncus justo nisl, ac varius eros. Suspendisse eget eros quis orci bibendum suscipit. Donec ultrices neque nec risus viverra semper. Integer dui augue, iaculis vel facilisis eget, pulvinar nec diam. Donec in vulputate purus. Donec turpis neque, iaculis sed tempus ullamcorper, tempor vel lectus vivamus. 02
81 04
82 Mesas com alonga 07
83 08
84 11
85 O design desarma os sentidos, que se rendem ao espaço clean e à adaptação de cada peça às características do local em que se enquadra e à função a que se destina. Secretárias, suportes estéticos (CPU), complexos modulares que definem em tons e formas a vocação do espaço, a definição do tempo e o efeito que criam para quem desfruta de uma mescla, onde arquitectura e design descendem de um mesmo tronco comum. El diseño desarma los sentidos, que se rinden al espacio "clean" y a la adaptación de cada pieza a las características del local en que se encaja y a la función a que se destina. Mesas, soportes estéticos (CPU), complejos modulares que definen - en tonos y formas - la vocación del espacio, la definición del tiempo y el efecto que crean para quien disfruta de una mezcla, donde arquitectura y diseño derivan de un mismo tronco común. Vos sens seront désarmés par la pureté de l'espace, adaptation de chaque élément à son contexte et à sa fonction. Pupitre de bureau, coffret pour unités centrales, autant de solutions modulaires qui définissent - en ombres et en formes - la fonction de l'espace, svon rapport au temps et l'effet ainsi obtenu d'une fusion de l'architecture et du design en un noyau commun. Your senses will be dazzled by the clean space and the adaptation of each piece to the characteristics of the place in which it fits in and to its intended function. Office desks, aesthetic CPU holders, modular solutions that define in shades and shapes the space purpose, time definition and the effect that is created to provide a blend, where architecture and design come from a common core. PRATELEIRA DE APOIO balda DE APOYO tablette de support support shelf calha de eletrificação multiposto canaleta de electrificación multipuesto conduites multiposte bench guide line Modulo para Informática módulo para informatica module informatique computing module CALHA de electrificação canaleta de electrificación conduite guide line Porta CPU soporte para cpu Porte Uc CPU Holder Bloco rodado CAJONERA RODANTE CAISSON sur roulettes DRAWER UNIT ON CASTERS 13
86 Armários com formas que se convertem e adaptam às funções para as quais estão destinadas. Apresentamos soluções efectivas, práticas e duradouras, convertendo espaços, segundo regras de funcionalidade definidas pelo utilizador. Armarios con formas que se convierten y adaptan a las funciones para las que están destinadas. Presentamos soluciones efectivas, prácticas y duraderas, convirtiendo espacios, según reglas de funcionalidad definidas por el usuario. La forme de nos meubles de bureaux permet par leur modularité une adaptation parfaite à ce pour quoi il sont destinés. Nous proposons des solutions efficaces, pratiques et résistantes, qui façonnent les espaces au gré des règles fixées par l'utilisateur. The cabinet's shapes enable the conversion and adaptation to the functions for which they are intended. We present effective, practical and durable solutions, converting spaces according to rules of functionality determined by the user. 14
87 INFORMAÇÃO TÉCNICA/INFORMACIÓN TÉCNICA/INFORMATIONS TECHNIQUES/TECHNICAL SPECIFICATIONS CORES CHAPA/COLORES CHAPA/couleures du metal/plate colors 1200/1400/1600/1800/ Preto granitado 02 Negro granitado 02 Noir texturé 02 Texture black Branco nata 61 Blanco nata 61 Blanc crème 61 White cream 61 Secretrárias Mesas Poste de travail Desks Alonga ala Retour Side Wing Mesa de centro Mesa de centro Table basse side Table 1200 / 1400 / 1600 / 1800 / /1200/2000/ /1200 Cinza nuvem 53 Gris nube 53 Gris nuage 53 Cloud grey Cinza ártico 71 Gris ártico 71 Gris artique 71 Artic grey 71 multiposto multipuestos multiposte bench Mesas de Reunião Mesas de Juntas Table de Réunion Meeting Table Castanho cobre 73 Marrón cobre 73 Marron cuivre 73 Brown copper X Antracite texturado 24 Antracita texturizada 24 Anthracite texturé 24 Anthracite textured X /1600/ X / box multiposto box multipuesto box multiposte bench box armário alto armario alto armoire haute cabinet armário baixo armario bajo armoire basse small cabinet MELAMINAS/melaminas/MELAminéS/MELAmINE Preto A42 Negro A42 Noir A42 Black A42 630x Branco nata A43 Blanco nata A43 Blanc creme A43 White cream A43 Modulo para Informática módulo para informatica module informatique computing module Bloco rodado Cajonera rodante Caisson sur roulettes drawer unit on casters Porta CPU soporte para CPU Porte UC CPU Holder Porta CPU rodado soporte para CPU con ruedas Porte uc à roulettes CPU Holder on casters sofá sofá canapé couch Cinza nuvem A41 Gris nube A41 Gris nuage A41 Cloud grey A41 Cinza ártico A78 Gris ártico A78 Gris artique A78 Artic grey A78 Carvalho A63 Roble A63 Chêne A63 Oak A63 Wengue A54 16 bluebranddesign.com (design, fotografia e produção)
88 sotuboi+d quadra STB.CT Sotubo Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade Felgueiras Portugal T F
89
90 INDEX SECRETÁRIA COM BLOCO SECRETÁRIA INDIVIDUAL SECRETÁRIA INDIVIDUAL COM PAINEL SECRETÁRIA COM TORRE CENTRAL SECRETÁRIA COM ALONGA SECRETÁRIA COM ALONGA BLOCO ESTRUTURAL SECRETÁRIA DUPLA COM TORRE CENTRAL SECRETÁRIA DUPLA SECRETÁRIA DUPLA COM BLOCO TICK SECRETÁRIA COMBI MESA REUNIÕES ARMÁRIO BAIXO ARMÁRIO ALTO SUPORTE DE CPU
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110 COMPLEMENTOS * COMPLÉMENTS * COMPLEMENTS Prateleira lateral para folhetos Balda lateral para folletos Étagère lateral pour prospectus Side shelf for leaflets Prateleira lateral Balda lateral Étagère lateral Side shelf Prateleira lateral para livros Balda lateral libros Étagère latérale pour livres Side shelf for books Cerra livros Cierra libros Serre livres Book-holder Libuk é um sistema desenvolvido pela Sotubo, pensado para o equipamento completo de bibliotecas. Através deste sistema, propomos uma ampla gama de soluções funcionais que satisfazem todas as necessidades desses espaços e que pode facilmente, abranger outras situações de uso. Sinalizador horizontal Señalización horizontal Signalisation horizontale Horizontal signs Sinalizador vertical Señalización vertical Signalétique verticale Vertical signs Prateleira estreita para CD/DVD Balda expositor escalonado CD/DVD Étagère étroite pour CD/DVD Narrow shelf for CD/DVD Sinalização horizontal baixa para módulos Señalización horizontal baja para modulo Signalisation basse pour module horizontale Low Horizontal signage for units Libuk es un sistema desarrollado por Sotubo, creado para el equipaje completo de bibliotecas. A través de este sistema, proponemos una amplia gama de soluciones funcionales que satisfacen todas las necesidades de estos espacios y que puede ampliarse muy fácilmente para incluir otros escenarios de uso. Libuk est un système développé par Sotubo, pensé pour l équipement complet de bibliothèques. Grâce à ce système, nous proposons une large gamme de solutions fonctionnelles qui répondent à tous les besoins de ces espaces et qui peuvent facilement être étendu à d autres scénarios d utilisation. Prateleira inclinada Balda inclinada Étagère incliné Inclined shelf Prateleira inclinada modular Balda inclinada modular Étagère incliné modulaire Modular inclined shelf Prateleira CD Balda CD Etagère CD CD shelf Prateleira DVD Balda DVD Etagère DVD DVD shelf Libuk is a system developed by Sotubo, thought to the complete equipment of libraries. Through this system, we propose a wide range of functional solutions that satisfy all the needs of these spaces and can be easily expanded to include other usage scenarios. Tabuleiro para CD Cajon almacenamiento CD fijo Plateaux de rangement pour CD CD storage tray Gaveta para CD Cajon almacenamiento CD extraible Tiroir de rangement pour CD CD storage drawer Tabuleiro para DVD Cajon almacenamiento DVD fijo Plateaux de rangement pour DVD DVD storage tray Gaveta para DVD Cajon almacenamiento DVD extraible Tiroir de rangement pour DVD DVD storage drawer Desenho * Diseño * Dessin * Design Urko Ortiz Módulo de armazenamento para periódicos Modulo almacenamiento de periódicos Module de stockage périodique Magazine storage unit Suporte lateral para periódicos Modulo lateral para periodicos Suport lateral pour journaux Side support for newspapers Modulo periódicos Módulo periódicos Module pour journaux Unit for newspapers Módulo vertical para periódicos Modulo portaperiodicos panel Module vertical pour périodique Vertical unit for newspapers
111 Graças à concepção global do sistema a Libuk cria, nos espaços onde é utilizada, um ambiente homogéneo e caloroso, que ajuda à leitura e ao estudo, principais actividades realizadas numa biblioteca. Gracias a la concepción global del sistema, Libuk genera, en los espacios adonde es utilizada, un ambiente homogéneo y cálido, que ayuda a la lectura y el estudio, principales actividades en las bibliotecas. Grâce à sa conception globale le système Libuk crée dans les espaces où il est utilisé, un environnement homogène et chaleureux, qui aide la lecture et l étude, principales activités menées dans une bibliothèque. Thanks to the overall design system, Libuk creates a warm and homogeneous environment in the spaces where it s used, which helps reading and studying, main activities carried out in a library.
112 Na versão dupla da Libuk encontramos uma solução excepcional para a divisão e organização de espaços. Por ser um móvel aberto, permite dividir os espaços mantendo a sua amplitude. En la versión doble de Libuk encontramos una solución excepcional para la división y organización de espacios. Al tratarse de un mueble abierto, permite dividir los espacios manteniendo su amplitud. Dans la version double de Libuk, ont trouve une solution exceptionnelle pour la division et organisation des espaces. Etant un meuble ouvert, il permet de divisé un espace tout en maintenant sa amplitude. On the double version of Libuk we found an extraordinary solution to the issue of dividing and organizing spaces. As an open piece of furniture it enables us to plan rooms and conserve their amplitude.
113 O sistema Libuk disponibiliza diferentes soluções que lhe permite adaptar-se às mais surpreendentes situações. O seu desenho oferece-nos a possibilidade de criar espaços multifuncionais mas esteticamente uniformes. En el sistema Libuk se pueden encontrar distintas soluciones que permiten adaptarlo a las más surprendentes situaciones. Su diseño permite crear espacios multifuncionales, con una estética uniforme. Le système Libuk offre plusieurs solutions qui lui permet de s adapter aux situations les plus surprenantes. Son design nous offre la possibilité de créer des espaces multifonctionnels mais aussi esthétiquement uniforme. The Libuk system offers different solutions that gives the capacity of adaptation to a wide range of situations. Thanks to its design, we have the possibility to create multifunctional spaces while keeping its aesthetic unity.
114
115 Prateleira inclinada: LIBUK tem quatro tipos de prateleiras inclinadas: simples, para DVD s, para CD s e um tipo mais versátil que permite organizar livremente a prateleira com divisões intercambiáveis. Balda Inclinada: LIBUK dispone de cuatro tipos de baldas expositivas inclinadas: la primera se trata de una balda inclinada sencilla, la segunda es específica para DVD, la tercera para CD y la cuarta, la más versátil, dispone de divisiones intercambiables para organizar el espacio. Étagère incliné: LIBUK a quatre types d étagères incliné: simple, pour DVD, CD et un type plus polyvalent qui vous permet d organiser librement les étagères par moyens de divisions interchangeables. Inclined shelf: LIBUK has four types of inclined shelves: simple, for DVD s, for CD s and a more versatile type that lets you freely organize the shelf with interchangeable divisions. Iluminação das mesas de leitura: Para as zonas de leitura e trabalho a LIBUK dispõe de mesas de leitura que poderão ser equipadas com e sem sistema de iluminação. Iluminación Mesas: Para aquellos espacios especialmente habilitados para el estudio, LIBUK dispone de mesas de lectura, simples o con sistema de iluminación, para una lectura más cómoda. L éclairage des tables de lecture: Pour les espaces de lecture ou travail LIBUK a des tables qui peuvent être équipés avec ou sans un système éclairage. Lighting system for reading tables: For reading or working areas, LIBUK has reading tables that can be equipped with or without a lighting system. Electrificação das mesas de leitura: As mesas de leitura LIBUK podem ser equipadas com sistemas de electrificação com tomadas eléctricas isoladamente ou acompanhadas de tomadas para redes informáticas. Electrificación Mesas: Por otro lado, teniendo en cuenta los nuevos hábitos de estudio, todas las mesas de lectura LIBUK pueden disponer de electrificación, bien eléctrica, o eléctrica y de red. L électrification de tables de lecture: Les tables LIBUK peuvent être équipées de systèmes d électrification avec des prises électrique seul ou accompagné de prises pour réseaux informatiques. Electrification of reading tables: The LIBUK reading tables can be equipped with systems for electrification taken alone or together with electrical outlets for computer networks. Cerra livros: Esta peça auxiliar, complementa aquelas prateleiras que não queremos encher completamente de livros. Cierra libros: Esta pieza auxiliar, complementa aquellas baldas que no queramos llenar completamente de libros. Serre livres: Cette pièce auxiliaire est indispensable lorsque les étagères ne sont pas complètement pleines. Book-holder: This side piece complements those shelves not completely destined to store books. Carro: Para permitir um fácil e cómodo transporte dos produtos, dentro das grandes instalações, criámos um carro com grande capacidade. Carro: Para la organización correcta de las grandes instalaciones, se ha creado un carro de gran capacidad de carga, para poder transportar el material almacenado, cómodamente. Chariot: Pour permettre un transport facile et pratique d éléments dans de grands établissements, nous avons créé un chariot de grande capacité. Car: To allow an easy and convenient transport of the products within large facilities, we ve created a large capacity car. Módulo têxtil: LIBUK não é só um sistema para bibliotecas, é um sistema de estantes global, dispõe entre outros acessórios, de um módulo para a têxtil, dimensionado e equipado para expor roupa. Modulo textil: LIBUK no solo es una línea de bibliotecas. Se trata de un sistema de estantería global, por eso para necesidades más especificas cuenta con el modulo textil, especialmente dimensionado y dotado para almacenar ropa. Module textiles: Libuk n est pas seulement un système pour bibliothèques, mais aussi un système global d étagères. Parmi d autres accessoires il existe un module dimensionnées et équipé pour exposer des vêtements. Textile Module: LIBUK is not only a system for libraries, is a comprehensive system of shelves, it has among others accessories, a textile module sized and equipped to displaying clothes. Tabuleiros e Gavetas DVD/CD: O sistema LIBUK para além das prateleiras para material audiovisual propõe também um tabuleiro fixo e uma gaveta, ambos com grande capacidade de armazenamento. Cajones DVD/CD: El sistema LIBUK no solo dispone de dos tipos de baldas expositoras para material audiovisual, sino que además dispone de dos tipos de cajones de gran almacenamiento, uno extraíble y otro fijo. Plateaux et tiroirs de CD / DVD: Le système LIBUK audelà des étagères pour le matériel audiovisuel propose également un plateaux fixe et un tiroir, les deux, avec grande capacité de rangement. Trays and Drawers DVD / CD: LIBUK system in addition to the audiovisual shelves, offers too a fixed tray and a drawer, both with large storage capacity. Módulo periódicos fechado: Este módulo permite armazenar uma grande quantidade de exemplares e simultaneamente expor o periódico. Revistero cerrado: El módulo revistero, permite almacenar ordenadamente gran cantidad de entregas de publicaciones periódicas, y a la vez se complementa como expositor de las mismas. Module Périodique fermé: Le module pour journaux permet de ranger une grande quantité de publications en même temps qu il l expose. Closed magazine rack: The magazine rack can store a large amount of copies and simultaneously expose the publication. Sinalização: No que toca à sinalética o sistema LIBUK prevê seis opções: três tipos para módulos horizontais, um tipo vertical, um lateral e um para prateleira. Señalización: Dentro del apartado de señaletica, LIBUK dispone de seis opciones: Señalización de modulo horizontal de tres tipos distintos, señalización vertical señalización lateral y señalización de balda, son las distintas posibilidades. Signalisation: En termes de système de signalisation LIBUK, offre six options: trois types pour modules horizontale, un type verticale, un latérale et un type pour étagère. Signalization: In terms of signalization LIBUK system provides six options: three type for horizontal modules, one vertical, one lateral and a type for shelves. Prateleira lateral auxiliar: Esta opção está concebida como uma superfície auxiliar multi-funcional. Pode-se empregar como apoio para escrever, para a colocação de diferentes objectos, etc. Balda lateral auxiliar: Esta opción está concebida como una superficie auxiliar multifuncional. Se puede emplear como apoyo para escribir, para la colocación de distintos objetos, etc. Etagère latérale auxiliaire: Cette option est conçue comme une surface auxiliaire multifonctions. Elle peut être utilisée comme appui pour écrire, pour y disposer plusieurs objets, etc. Side lateral shelf : This option has been developed as a side multifunctional surface. It has different uses such us writing, display of objects and much else. Prateleira para folhetos: Outra opção para aproveitar as ilhargas terminais da Libuk é o expositor lateral de revistas ou folhetos. Balda para folletos: Otra opción para aprovechar las cabeceras de Libuk, es el expositor lateral de revistas, o folletos. Etagère inclinée pour prospectus: Une autre possibilité pour utiliser les flancs du Libuk, est l etagère latérale inclinée pour prospectus. Shelf for leaflets: Another option to make the most of Libuk s heads is the side display case for magazines or leaflets. Prateleira lateral para livros: Para aqueles utilizadores que precisam de muito espaço para armazenar livros, podem empregar esta prateleira como complemento. Balda lateral libros: Para aquellos usuarios que precisan de mucho espacio para almacenar libros, pueden emplear esta balda auxiliar como complemento. Etagère latérale pour livres: Les utilisateurs qui ont besoin de beaucoup d espace pour ranger des livres peuvent utiliser cette étagère comme complément. Side shelf for books: Those users who need a larger space to store books have this side shelf at their disposal.
116 CORES CHAPA * COLORES CHAPA * COULEURS DU METAL * PLATE COLORS MELAMINAS * MELANINÉS * MELANINE COMPLEMENTOS * COMPLÉMENTS * COMPLEMENTS Preto granitado 02 ** Negro granitado 02 ** Noir texturé 02 ** Texture black 02 Preto A42 ** Negro A42 ** Noir A42 ** Black A42 Branco nata 61 ** Blanco nata 61 ** Blanc crème 61 ** White cream 61 Branco nata A43 ** Blanco nata A43 ** Blanc creme A43 ** White cream A43 Cinza nuvem 53 ** Gris nube 53 ** Gris nuage 53 ** Cloud grey 53 Cinza nuvem A41 ** Gris nube A41 ** Gris nuage A41 ** Cloud grey A41 Prateleira lateral para folhetos Balda lateral para folletos Étagère lateral pour prospectus Side shelf for leaflets Prateleira lateral Balda lateral Étagère lateral Side shelf Prateleira lateral para livros Balda lateral libros Étagère latérale pour livres Side shelf for books Cerra livros Cierra libros Serre livres Book-holder Cinza ártico 71 ** Gris ártico 71 ** Gris artique 71 ** Artic grey 71 Cinza ártico A78 ** Gris ártico A78 ** Gris artique A78 ** Artic grey A78 Azul mercurio 68 ** Azul mercúrio 68 ** Bleue mercure 68 ** Mercury blue 68 Carvalho A63 ** Roble A63 ** Chêne A63 ** Oak A /1455/1895/2060/2335 Libuk é um sistema desenvolvido pela Sotubo, pensado para o equipamento completo textured 24 de bibliotecas. Através Wengue A54 Antracite texturado 24 ** Antracita de textura 24 ** Anthracite texturé 24 ** Anthracite deste sistema, propomos uma ampla gama de soluções funcionais que satisfazem INFORMATIONS todas as TECHNIQUES necessidades * des- TECHNICAL SPECIFICATIONS INFORMAÇÃO TÉCNICA * INFORMACIÓN TÉCNICA * Este sistema é realizado com Este sistema es ses compuesto espaços e por que Ce pode système facilmente, est composé de This system is made with frames, estruturas, prateleiras e restantes estructuras, estantes abranger y outras otros situações structures, de uso. étagères et autres shelves and other accessories acessórios em chapas de aço accesorios en chapa de acero accessoires en tôle d acier, in steel plate with electrostatic com acabamento por pintura con acabado en Libuk pintura es un epoxy sistema avec desarrollado finition peinture époxy epoxy paint finish. The tops epoxi electrostática, os tampos electrostática. por Las Sotubo, encimeras creado électrostatique, para el equipaje les plateaux sont are in melamine with different são em melamina com diversos son en melamina con diferentes en mélamine avec différentes finishes. The screens can be completo de bibliotecas. A través de acabamentos. As divisórias poderão acabados. Las divisorias pueden finitions. Les panneaux peuvent finished in melamine, fabric, este sistema, proponemos una amplia ser acabadas em melamina, tecido, ser acabadas en melamina, tejido, être finis en mélamine, tissu, verre glass or acrylic. The lighting vidro ou acrílico. Os acessórios cristal o acrílico. gama Los accesorios de soluciones de ou funcionales acrylique. que Les accessoires fixtures and electrification de iluminação e electrificação tem iluminación y electrificación satisfacen todas tienen las d éclairage necesidades et l électrification de sont has certified components and are componentes certificados e são los componentes estos certificados espacios y se y que certifiées, puede ampliarse et sont livrés montés, en supplied mounted, leaving the fornecidos montados, ficando a suministran montados, muy fácilmente dejando para la laissant incluir otros la connexion escenarios cargo del cliente. de uso. le client. réseau pour network connection to the ligação à rede a cargo do cliente. conexión de red al customer /1000/1200 Simples Simple Dupla Doble Double 1630 Libuk est un système développé par Sotubo, pensé pour l équipement complet de bibliothèques. Grâce à ce système, nous proposons une large /1000/1200 gamme de solutions fonctionnelles qui répondent à tous les besoins de ces espaces et qui peuvent facilement être étendu à d autres scénarios d utilisation. Libuk is a system developed by Sotubo, thought to the complete equipment of libraries. Through this system, we propose a wide range of functional Modulo têxtil Module textile Textile unit solutions that satisfy all the needs of these spaces and can be easily expanded to include other usage scenarios. Remate superior Balda de cierre superior Terminaisons supérieure Cap shelf Prateleira Balda Étagère Shelf 650/970/ /970/ Sinalizador horizontal Señalización horizontal Signalisation horizontale Horizontal signs Prateleira inclinada Balda inclinada Étagère incliné Inclined shelf Tabuleiro para CD Cajon almacenamiento CD fijo Plateaux de rangement pour CD CD storage tray Sinalizador vertical Señalización vertical Signalétique verticale Vertical signs Prateleira inclinada modular Balda inclinada modular Étagère incliné modulaire Modular inclined shelf Gaveta para CD Cajon almacenamiento CD extraible Tiroir de rangement pour CD CD storage drawer Prateleira estreita para CD/DVD Balda expositor escalonado CD/DVD Étagère étroite pour CD/DVD Narrow shelf for CD/DVD Prateleira CD Balda CD Etagère CD CD shelf Tabuleiro para DVD Cajon almacenamiento DVD fijo Plateaux de rangement pour DVD DVD storage tray Sinalização horizontal baixa para módulos Señalización horizontal baja para modulo Signalisation basse pour module horizontale Low Horizontal signage for units Prateleira DVD Balda DVD Etagère DVD DVD shelf Gaveta para DVD Cajon almacenamiento DVD extraible Tiroir de rangement pour DVD DVD storage drawer Desenho * Diseño * Dessin * Design Urko Ortiz 340/460 Mesa dupla com iluminação Mesa doble con iluminación Table de lecture double avec illumination Double desk with lighting Mesa simples com divisória Mesa individual con divisoria Table de lecture avec cloisonnette Individual desk with screen Módulo de armazenamento para periódicos Modulo almacenamiento de periódicos Module de stockage périodique Magazine storage unit Suporte lateral para periódicos Modulo lateral para periodicos Suport lateral pour journaux Side support for newspapers Modulo periódicos Módulo periódicos Module pour journaux Unit for newspapers Módulo vertical para periódicos Modulo portaperiodicos panel Module vertical pour périodique Vertical unit for newspapers
117 www. vemais.pt Sotubo Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade Felgueiras PORTUGAL T F www. sotubo.pt STB_CT_02_00
118 Divida o seu espaço de trabalho de forma efectiva e diferente, previligiando a luz e a visibilidade Divide your work space Effectively and differently. Privilege light and visibility. Divisez vôtre espace de travaille De forme effective et différent, Privilégiant la lumière et la visibilité. TECIDOS TISSUES TISSUS TELAS METAL METAL MÉTAL METAL TEXTURADAS TEXTURIZED TEXTUREÉS TEXTURADAS Divide tu espacio de trabajo De forma efectiva y diferente, privilegiando la luz y la visibilidad VIDRO > TECIDO GLASS > TISSUE VITRE > TISSU VIDRIO > TELA SÓLIDAS SOLID SOL IDES SÓLIDAS PERSIANA > TECIDO LATTICE > TISSUE PERSIENNE > TISSU PERSIANA > TELA METALIZADAS METALLIZED METALISEÉS METALIZADAS TECIDO > VIDRO TISSUE > GLASS TISSU > VITRE TELA > VIDRIO SOTUBO - Móveis Metálicos, S.A. Rapadiça Revinhade Felgueiras PORTUGAL T F [email protected] STB_CT_157_rv0
119
COMPLEMENTOS * COMPLÉMENTS * COMPLEMENTS
COMPLEMENTOS * COMPLÉMENTS * COMPLEMENTS Prateleira lateral para folhetos Balda lateral para folletos Étagère lateral pour prospectus Side shelf for leaflets Prateleira lateral Balda lateral Étagère lateral
MANUAL DE REGRAS BÁSICAS. CAPAS MESTRADO Instituto Politécnico de Viana do Castelo
INSTITUTO POLITÉCNICO MANUAL DE REGRAS BÁSICAS CAPAS MESTRADO Instituto Politécnico de Viana do Castelo Capa Tese de Mestrado INSTITUTO POLITÉCNICO Dimensões da capa: A4+lombada variável+a4 Papel: Coché
LEVIRA. 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel
IBO 05 01. >Gabinete individual >Office >Despacho de dirección >Bureau individuel IBO 07 02. >Mesa oval com tampo em madeira e vidro fosco com pernas em aço inox. Armário em madeira com abertura
wireframe do novo site
wireframe do novo site home METRÔ PAINÉIS S ANUNCIE QUEM SOMOS Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam imperdiet sed eros ut luctus. Suspendisse eu vulputate massa. Nullam dignissim,
atividade florestal não-madeireira título da categoria com opção de uso de icone
buscar no site OK Página inicial links rápidos a fazenda santa maria nononononono não- título em destaque texto complementar Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Praesent vestibulum
SOCALOR saunas Manual de Identidade Visual
Manual de Identidade Visual Normas padrão para construção e uso correto da marca. Comunicação institucional padrão Apresentação 3 Envelope 36 18 Conceito da marca 4 Envelope 34 19 Marca 5 Envelope 32 20
OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO
ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de
Modelo Canônico de Relatório Técnico e/ou Científico com abntex2
Equipe abntex2 Modelo Canônico de Relatório Técnico e/ou Científico com abntex2 Brasil 2013, v-1.7.1 Equipe abntex2 Modelo Canônico de Relatório Técnico e/ou Científico com abntex2 Modelo canônico de
R.Boquino Manual de Identidade Visual
R.Boquino Manual de Identidade Visual Normas padrão para construção e uso correto da marca. Comunicação institucional padrão Apresentação 3 Envelope 36 18 Conceito da marca 4 Envelope 34 19 Marca 5 Envelope
IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA
IBO IBO 03 IBO Design Jeremy Aston Ruptura é sinónimo de inovação. Para tal é necessário uma boa parte de niilismo, conhecer o que existe, excluir o que se conhece, partir do nada. IBO é um exemplar
Sorriso. Metálico. Ponto de Vista. A Saúde bucal infantil. Entrevista. Comportamento
Sorriso Entrevista Dr Alisson explica as vantagens dos aparelhos Autoligados Comportamento O que te faz feliz? Fique Ligado Participe, curta, compartilhe e ganhe brindes especiais Escova de dentes: A maior
d ce R E V I S T A D I G I TA L
d ce R E V I S T A D I G I TA L Doce Revista Digital Há 25 anos no mercado, a imagem da Doce Revista é marcada pelo jornalismo ágil e independente. É a única publicação nacional voltada exclusivamente
S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI
Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades
Designed with three models option X-based, Y-based and Z-based - to meet your commitment to everyday s challenge, ENDOW is the answer.
By allowing a variety of spaces optimized to support different types of work and interaction, Endow empowers people to choose the way that best meets their needs. Endow gives an experience of work that
PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA
TABERSEO Nuestra actividad principal está enfocada a la distribución moderna de productos de menaje para el hogar básicamente cocina, mesa y ordenación. We are focused to the mass distribution market being
wireframe homepage Onde buscar ajuda para animais carentes onde denunciar maus tratos Feiras de doação por todo o Brasil Apadrinhe um cão
wireframe homepage tipo Quem somos Doações em dinheiro Onde r ajuda para animais carentes equipe Doações em mantimentos onde denunciar maus tratos banner 720 álbum x 160 de fotos Doaçòes medicinais Feiras
CATÁLOGO CATALOG CATALOGUE CATÁLOGO
SOTUBO - Móveis Metálicos, S.A. Rua de Revinhade nº 581 4650-376, Felgueiras PORTUGAL T. +351 255 340 770 F. +351 255 341 634 E. [email protected] CATÁLOGO CATALOG CATALOGUE CATÁLOGO 02 03 07 11 13 15 19
PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company
44mm Pg 04. 40mm Pg 14. 25mm Pg 18
44mm Pg 04 40mm Pg 4 2 25mm Pg 8 Combinações de acabamentos Combinaciones de acabados Pg 36 MOTIVA moderniza sua linha M-Office. Agora em MDP, a M-Office está mais ampla e oferece soluções dinâmicas, práticas
Arx/D5. design planus / jr calejo. escriba
Arx/D5 design planus / jr calejo escriba Arx representa a ação continuada da Escriba em pensar sistemas integrados de mobiliário para escritórios inovadores, dirigidos para o homem e seu ambiente de trabalho.
MANUAL DE USO DE MARCA
MANUAL DE USO DE MARCA INTRODUÇÃO A MARCA FAPEU A marca é um dos bens mais preciosos de uma empresa. Ela existe para ser vista e lembrada pelos consumidores, identificando-se com os produtos, serviços
T12design MÓVEIS DE ALTO PADRÃO. Manual de Identidade Visual T12 Design
Índice Capítulo Apresentação... O logo e seus elementos... Variações cromáticas... Reduções e reservas... Aplicação em fundos de cor... Tipografias de apoio... Usos indevidos... Cartão de Visita... Pág.
Perfeita para quem segue o movimento da vida. Perfecta para quién sigue el transcurso de la vida.
Perfeita para quem segue o movimento da vida. Perfecta para quién sigue el transcurso de la vida. A linha Alumínio traz composições modernas, ideais para quem gosta de um ambiente leve e sofisticado. La
Federação do Comércio de Bens, Serviços e Turismo do Estado de Mato Grosso do Sul. Manual de Marca NORMAS GRÁFICAS E APLICAÇÕES
Manual de Marca NORMAS GRÁFICAS E APLICAÇÕES Federação do Comércio de Bens e de Serviços do Estado do Mato Grosso do Sul aguardamos envio de uma imagem de mato grosso do sul Manual de Marca NORMAS GRÁFICAS
espaços diferentes different spaces SPACE designers: Angelo - Paolo Scagnellato
espaços diferentes different spaces designers: Angelo - Paolo Scagnellato A SAPCE nasce das capacidades criativas dos designers Angelo Pinaffo e Paolo Scagnello aliadas ao desejo da Cadeinor criar produtos
PROPOSTA DE DESENVOLVIMENTO INTERNET PARA CARTÃO SUL
PROPOSTA DE DESENVOLVIMENTO INTERNET PARA CARTÃO SUL I. Objetivos e Descrição Redesign do website que a empresa possui, acrescentando novos recursos, informações mais detalhadas dos produtos e serviços,
ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC ABC
ABC é uma gama completa de estantes para bibliotecas, escritório, museus etc. Totalmente polivalente, de montagem rápida e com múltiplas configurações. Uma das suas características principais é o comprimento
Recursos Naturais. Cores quentes, energia, países de clima tropical, desigualdade social. Conceito: mover para somar. Projeção de cinema
Ven.ti.la.dor adj (ventilar+dor2) Que ventila; ventilante. sm 1 Aparelho que renova o ar de ambientes fechados ou que o põe em circulação; aparelho que produz corrente de ar. Recursos Naturais { Cores
MANUAL DE IDENTIDADE VISUAL ECOBRAZ
Sumário Sumário 1. Apresentação 2. O logo e seus elementos...... 3. Variações Cromáticas 4. Reduções e Reservas 5. Aplicação em fundo de cor 6. Tipografias de apoio 7. Usos indevidos..................
Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado Águeda Portugal
Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado 54 3754-909 Águeda Portugal [email protected] 00351 234 612 190 www.raio-moveis.pt X Y Z The same Endow design but, more charismatic.
linha win linha noblesse
linha win linha noblesse A Mobitec fabrica espaços de qualidade desde 1996. Localizada em um dos principais polos moveleiros do país, possui uma ampla área de produção. Investe constantemente em pesquisa,
TITAN. X 3000 X 3500 x 4000. automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX
MAX 3 t 3,5 t 4 t TITAN X 3000 X 0 x 4000 automotive service equipment TITAN X3000 / X 0 / X 4000 ELEVADORES DE DOBLE TIJERA DE PERFIL BAJO ELEVADORES DE DUPLA TESOURA DE BAIXO PERFIL Características Características
Entre linhas e curvas, surgem novas formas de conforto. Entre líneas y curvas, surgen nuevas formas de confort.
Recepção Entre linhas e curvas, surgem novas formas de conforto. Entre líneas y curvas, surgen nuevas formas de confort. Com tamanhos e ângulos variados, linhas retas e curvilíneas, a Zig é indicada para
Normas para envio de artigos:
NORMAS PARA ENVIO DE ARTIGOS Formatação da página: recuo superior e da lateral esquerda de 3 cm. Recuo inferior e da lateral direita de 2,5 cm, conforme a formatação deste documento. Título: fonte Arial,
A formação do engenheiro para as próximas décadas
Seminário Inovação Pedagógica na Formação do Engenheiro Universidade de São Paulo Maio de 2003 A formação do engenheiro para as próximas décadas Henrique Lindenberg Neto Escola Politécnica da Universidade
ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO
Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,
Equipe abntex2. Modelo Canônico de Relatório Técnico e/ou Científico com abntex2
Equipe abntex2 Modelo Canônico de Relatório Técnico e/ou Científico com abntex2 Brasil 2013 Equipe abntex2 Modelo Canônico de Relatório Técnico e/ou Científico com abntex2 Modelo canônico de Relatório
Selos de Certificação. Guia de Uso - Anexo 2 Elaborado em 28.07.2010
Selos de Certificação Guia de Uso - Anexo 2 Elaborado em 28.07.2010 Sumário 01. Abertura 02. Versões Cromáticas 03. Regras de Uso 04. Exemplos de Aplicações 05. Arquivos 2 01. Abertura Os Selos de Certifi
Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí
Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí 1 Install the software (required for full functionality). Instale o software (necessário para funcionalidade total). Installez le logiciel (requis pour
OS CAMINHOS PARA UMA APOSENTADORIA PLANEJADA
CAPITANIA MULTI CRÉDITO PRIVADO OS CAMINHOS PARA UMA Apresentação de Produto 2º Tri 2009 APOSENTADORIA PLANEJADA Capitânia Asset & Risk Management www.capitania.net Rua Dona Leopoldina, 48 São João -Porto
O ALUNO SURDO E OS PROCESSOS DE INTERAÇÃO NA COMPREENSÃO DO ENUNCIADO MATEMÁTICO
O ALUNO SURDO E OS PROCESSOS DE INTERAÇÃO NA COMPREENSÃO DO ENUNCIADO MATEMÁTICO Ludmyla Sathler Aguiar do Nascimento 1 GD12 Educação Matemática e Inclusão A leitura e compreensão textual expõem o quanto
CATÁLOGO DE PRODUTOS
CATÁLOGO DE PRODUTOS A CMS Fundada em 1998, a CMS surgiu para atender a demanda de produtos e marcas internacionais exigidos para o crescimento e desenvolvimento do mercado brasileiro. Ao decorrer dos
INTERACT UNITE ASSEMBLE TRANSMIT
C DE INTERACT NS IO IS JOIN E FL XI CONNECT E BL UNITE OPTION M EASY VISIT FLEXIBLE T EE DEAL ASSOCIATE CO NN EC TIO NS ASSEMBLE M OV E K M LIN EN T S TRANSMIT CONNECTIONS CONNECT EXCHANGE OXO OXO, um
ECA-USP. Manual Simplificado de Identidade Visual. Estudio K Arquitetura e Comunicação Visual Dorinho Bastos Juliana Baracat
ECA-USP Manual Simplificado de Identidade Visual Estudio K Arquitetura e Comunicação Visual Dorinho Bastos Juliana Baracat Logotipo Grade de Construção Identidade Visual/Cor Grade de Construção Identidade
Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite
24 25 Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite 26 O cimento, esse clássico contemporâneo, em versão 2013 é uma homenagem à arquitetura moderna da nossa
Olá! Vamos conhecer todas as aplicações e usos da sua Marca e de todos os elementos que formam sua identidade?
Olá! Vamos conhecer todas as aplicações e usos da sua Marca e de todos os elementos que formam sua identidade? Índice O que é a Marca? Conceito 4 Personalidade da Marca 5 Como ela é? Marca Principal Versão
Beta 30. Temos orgulho de ser uma empresa brasileira que obtém sucesso no atendimento de clientes especiais, como a sua empresa.
Nós somos a Rivera, uma empresa que há mais de 46 anos cria, desenvolve, fabrica e comercializa móveis para ambientes corporativos e componentes para a indústria moveleira. Com um dos maiores e mais avançados
Formal restraint, attention to detail, meticulous design and prestigious finishes. The class management office system offers executive office solutions complete with worktops, conversation areas, extensions,
HÁ 30 ANOS UNINDO COMPETÊNCIA, QUALIDADE E RESPONSABILIDADE.
HÁ 30 ANOS UNINDO COMPETÊNCIA, QUALIDADE E RESPONSABILIDADE. O ambiente de trabalho é cenário de boa parte do nosso dia a dia. Por isso, ele deve ser não apenas produtivo e prático, mas também confortável
PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS
PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte
Wireframes. 2006 Guilhermo Reis www.guilhermo.com
Wireframes 2006 Guilhermo Reis www.guilhermo.com 2 Definição Wireframes Diagrama que representa todos os elementos de uma página, definindo esses elementos, a hierarquia entre eles, agrupamentos e suas
MANUAL DE NORMAS GRÁFICAS
MANUAL DE NORMAS GRÁFICAS 01 03 APRESENTAÇÃO Este guia de identidade uniformiza a utilização da marca Fundação Bienal de Cerveira. Estas normas devem ser cumpridas de modo rigoroso para que a imagem da
SERIE ERCO 630 / 635 / 640. 3 t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil
SERIE 630 / 635 / 640 3 t 3,5 t Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil 4 t El diseño de los elevadores low profile de doble tijera Erco 630/635/640 se ha
Fulano de Tal. Exemplo de livro produzido com. Publicações Acadêmicas Ltda. abntex2 v-1.9.5
Fulano de Tal Exemplo de livro produzido com abntex2 Publicações Acadêmicas Ltda. abntex2 v-1.9.5 Fulano de Tal Exemplo de livro produzido com abntex2 Publicações Acadêmicas Ltda. abntex2 v-1.9.5 2015
In.Motion Modular Seating System DESIGN
In.Motion Modular Seating System DESIGN In.Motion by Guialmi Designed by Rita Cruz & Guialmi Design Team Apresentação 02 Modular system 04 Medidas 30 Acabamentos 32 Presentacíon 02 Modular system 04 Medidas
ANEXO A.1 Especificações dos Bens de Mobiliário. Lote 1 - Mobiliário de Escritório. # Artigo Características do Artigo Cadeiras
# Artigo Características do Artigo Cadeiras 1.1 Cadeira giratória sem braços 1.2 Cadeira giratória com braços - Cadeira giratória sem braços. - Mecanismo com estrutura e componentes em aço e de contacto
Télécommande standard non polarisée 0 039 01
01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)
HÁ 30 ANOS UNINDO COMPETÊNCIA, QUALIDADE E RESPONSABILIDADE.
APONTE A CÂMERA DO SEU CELULAR PARA O CÓDIGO E SAIBA MAIS. HÁ 30 ANOS UNINDO COMPETÊNCIA, QUALIDADE E RESPONSABILIDADE. O ambiente de trabalho é cenário de boa parte do nosso dia a dia. Por isso, ele deve
CCM002 Metodologia de Pesquisa em Ciência da Computação. Apresentações. Prof. Jesús P. Mena-Chalco 3Q-2016
1 CCM002 Metodologia de Pesquisa em Ciência da Computação Prof. Jesús P. Mena-Chalco [email protected] 3Q-2016 2 Pratique, pratique, pratique,. Pode inovar, não ha regra apenas sugestões. Pode falar
Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures
Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º
HUGO QUEIROZ ABONIZIO A IMPORTÂNCIA DO PDTI NA IMPLANTAÇÃO DA GOVERNANÇA DE TI NAS PREFEITURAS BRASILEIRAS
HUGO QUEIROZ ABONIZIO A IMPORTÂNCIA DO PDTI NA IMPLANTAÇÃO DA GOVERNANÇA DE TI NAS PREFEITURAS BRASILEIRAS LONDRINA PR 2015 HUGO QUEIROZ ABONIZIO A IMPORTÂNCIA DO PDTI NA IMPLANTAÇÃO DA GOVERNANÇA DE
Enfilade de 2,3 ou 4 portes avec structure en MDF et intérieur placage ou MDF; intérieur avec range couverts; Finition laqué en haute brillance.
ZAO Zao ZA104-4P enfilade aparador sideboard aparador 210x50x80 (b) M\L.1688p L. 179p 210 80 50 1 0,840m 140 195 80 80 50 50 1 0,560m ZA104-2P enfilade aparador sideboard aparador 140x50x80 (b) M\L.1214p
32 partitions, chairs, lounges, auditoriums and customised products. Have a look at some solutions including design, innovation and technology.
Linha Executiva Lavore Móveis. Uma questão de bom gosto. O espaço corporativo deve estar preparado para mudanças. Seja no hábito ou forma de se trabalhar como também na absorção de novas tecnologias. O
Rev.1 18.01.2013. Estantes cantoneira
18.01.2013 Estantes cantoneira O sistema de estantes em cantoneira foi concebido para satisfazer as necessidades de armazenagem nas indústrias, oficinas, armazéns, etc, tendo em vista uma solução económica.
OSLO. Oslo collection is characterized
26 27 OSLO A coleção de estantes Oslo caracteriza-se pela composição do projeto através de dois modelos de painéis modulares: um com três prateleiras e outro com suporte para TV LCD 42. Os painéis podem
ARMÁRIOS SUPERSEVER NETLEADER TECNOFFICE ACESSÓRIOS BLADESHELTER
ARMÁRIOS SUPERSEVER NETLEADER TECNOFFICE ACESSÓRIOS BLADESHELTER 03 05 06 07 08 02 ARMÁRIOS TECNO 700 kg kg por encomenda P profundidade até 1200mm por encomenda Características Pertencem a uma nova geração
Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956
Regulador Integrado TA-956 - Rev.0 Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Tormene Brasil Americana S.A. Conteúdo Contents.: 02 03. 04. Especificações Técnicas Manufacturing Specifications
GUIA SIMPLIFICADO DA LOGOMARCA
GUIA SIMPLIFICADO DA LOGOMARCA 1 2 Introdução 04 A logomarca 05 Variantes de cor 06 Dimensões mínimas 07 Área de não-interferência 08 Usos incorretos 09 Cores institucionais 10 Tipografia Grafismo 11 12
Especificações terra. Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A.
Mobile Pull (320x50px) Última atualização: 13/11/2014 Especificação do formato Formato veiculado por um banner 320x50 (na parte superior da tela) que após interação do usuário verticalmente puxa uma tela
Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22
Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente
ARMARIO DE OFICINA Y TALLER
ARMARIO DE OFICINA Y TALLER OFFICE AND INDUSTRIAL CUPBOARDS ARMOIRES DE BUREAU ET ATELIER ARMÁRIOS DE ESCRITORIO 420 mm 900 mm 900 mm MOD. ARM05 COD. 90001 CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES
GALLY. I&D Levira LEVIRA GALLY <02 >03
GALLY GALLY 03 GALLY I&D Levira Zonas de brilho versus zonas escuras. Materiais nobres e ortogonalidade. Características a ter em conta para um decisor. Gally apresenta-se com moderação e distinção.
PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013
RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.
PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of
Wireframes. Definição. Wireframes
Wireframes Guilhermo Reis www.guilhermo.com 2 Definição Wireframes Diagrama que representa todos os elementos de uma página, definindo esses elementos, a hierarquia entre eles, agrupamentos e suas importâncias
MANUAL DE USO DA MARCA INSTITUTO NACIONAL DO SEMIÁRIDO
MANUAL DE USO DA MARCA INSTITUTO NACIONAL DO SEMIÁRIDO SUMÁRIO 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 Introdução Assinatura institucional Malha de construção Assinatura
