sobre Brígida Baltar about Brígida Baltar
|
|
|
- Ana Monsanto Filipe
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1
2 sobre Brígida Baltar Brígida Baltar começou a desenvolver sua obra na década de 1990 por meio de pequenos gestos poéticos realizados na sua casa-ateliê localizada em Botafogo, um bairro da zona sul do Rio de Janeiro. Durante quase dez anos, a artista colecionou materiais da vida doméstica, como a água de goteiras escorrendo de pequenas rachaduras no telhado ou a poeira marrom-avermelhada dos tijolos de barro das paredes. Em Abrigo (1996), a artista esculpiu sua própria silhueta em uma parede de sua casa e, ao entrar nesse casulo, transformou a situação em uma intersecção simbiótica, tornando-se parte inextricável da casa na qual habitava. As ações domésticas foram, subsequentemente, expandidas para o espaço da rua, originando obras tais como o projeto Humidity Collection, orvalho e água do mar evaporada, uma tarefa conscientemente inexequível de captar o intangível. Em 2005, antes de se mudar de casa permanentemente, Baltar juntou e levou consigo grandes quantidades de poeira fina coletada dos tijolos de barro firme. A poeira foi usada em trabalhos posteriores, resultando em desenhos de montanhas e florestas cariocas que, pelo fato de terem sido feitos com a poeira da casa na qual morava, são a afirmação de uma morada coletiva, e não descrições precisas de elevações do terreno e áreas florestadas. Ao invés de serem meramente desenhos com elementos naturais, a obra de Baltar sugere um espaço íntimo. Brígida Baltar nasceu em 1959 no Rio de Janeiro, onde vive e trabalha. Recentes mostras coletivas incluem: Mensagem de Uma Nova América (10ª Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brasil, 2015); Ver e ser visto (Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Brasil, 2015); Imaterialidade (SESC Belenzinho, São Paulo, Brasil, 2015); made by Brazilians (antigo Hospital Matarazzo, São Paulo, Brasil, 2014); e Cruzamentos: Contemporary art in Brazil (Wexner Center for the Arts, Columbus, EUA, 2014). Seus trabalhos estão presentes nas coleções: Coppel Collection, México D.F., México; Museum of Contemporary Art, Cleveland, EUA; Fundação Joaquim Nabuco, Recife, Brasil; Middlesbrough Institute of Modern Art, Middlesbrough, Inglaterra; Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo, São Paulo, Brasil; Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil; Pinacoteca do Estado de São Paulo, São Paulo, Brasil; entre outras. about Brígida Baltar Brígida Baltar began to develop her work in the 1990s, through small poetic gestures that took place around her home and studio, located in Botafogo, a borough in the south side of Rio de Janeiro. For nearly ten years, she gathered household substances such as raindrops percolating through subtle cracks in roofs, or reddish brown dust from clay bricks adorning her walls. In Abrigo, (1996), the artist carves her own silhouette into a wall in her home, and then enters this cocoon of sorts, transforming the situation into a symbiotic crossover; making her inextricable to that house she inhabits. These household actions were subsequently extended to the space of the street, giving way to bodies of work such as the project Humidity Collection dew and evaporated seawater, in a knowingly unfeasible endeavor to capture the intangible. In 2005, before permanently moving from her house, Baltar gathered and carried with her large amounts of fine dust from those hard clay bricks, to later employ as materials in her subsequent works. These resulted in drawings of the mountains and forests of Rio de Janeiro which, for the fact that they were made with dust from bricks from the house in which she lived, are more the affirmation of a collective living place, than accurate descriptions of terrain elevations and wooded areas. Rather than being merely natural elements in drawings, Baltar s works come together to suggest an intimate space. Brígida Baltar was born in 1959 in Rio de Janeiro, where she lives and works. Recent group exhibitions include: Mensagem de Uma Nova América (10ª Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brasil, 2015); Imaterialidade (SESC Belenzinho, São Paulo, Brasil, 2015); Ver e ser visto (Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Brasil, 2015); Cruzamentos: Contemporary art in Brazil (Wexner Center for the Arts, Columbus, USA, 2014); and Made by Brazilians (antigo Hospital Matarazzo, São Paulo, Brasil, 2014). Her works integrate collections such as: Coppel Collection, Mexico D.F., Mexico; Museum of Contemporary Art, Cleveland, USA; Fundação Joaquim Nabuco, Recife, Brazil; Middlesbrough Institute of Modern Art, Middlesbrough, England; Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil; Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil; Pinacoteca do Estado de São Paulo, São Paulo, Brazil; among others.
3 Abrigo foto-ação/photo-action
4 Torre foto-ação/photo-action
5 Um Céu Entre Paredes 2006 mini-tijolos moldados e pó de tijolo/molded mini-bricks and brick dust -- dim variáveis/variable dim vista da instalação/installation view Firstsite, Colchester, UK
6
7 Torre vermelha fotografía/photography x 50 cm
8 Castelo vermelho fotografia/photograph x 70 cm
9 Utopias e devaneios pó de tijolo, resina, estante/brick dust, resin, and shelf x 17 x 01 cm
10 Flora do Sertão, pó de tijolo sobre papel e madeira com pó do sertão/brick dust on paper and wood with dust from sertão 200 x 300 cm -- vista da instalação/installation view at The Drawing Room, MIMA UK
11 Flora do Sertão, pó de tijolo sobre papel e madeira com pó do sertão/ brick dust on paper and wood with dust from sertão x 300 cm -- vista da instalação/installation view at The Drawing Room, MIMA UK
12 sem título/untitled, pó de tijolo sobre papel/brick dust on paper x 21 cm cada/each
13 Floresta Vermelha desenho feito com pó de tijolo na parede, comprimento 4m/ wall drawing with brick dust, about 4m length -- vista da instalação/installation view at Firstsite, Colchester, UK
14 Floresta Vermelha desenho feito com pó de tijolo na parede, comprimento 4m/wall drawing with brick dust, about 4m length vista da instalação/installation view at Firstsite, Colchester, UK
15 Livro 2005 pó de tijolo e resina/brick dust and resin x 39 x 4 cm vista da instalação/installation view at Firstsite, Colchester, UK
16 Renda cobogó 2012 pó de tijolo moldado com resina e molde de silicone e caixa de madeira/brick dust, resin and silicon mold, and wooden box x 35 cm Caixa Cobogó 2008 pó de tijolo moldado com resina e molde de silicone e caixa de madeira/molded brick dust and wood box x 16 x 9 cm
17 sem título/untitled c tijolos maciços/sculpting blocks x 10 x 7 cm e 20 x 9 x 8 cm
18 Casa 1997/2013 pó de tijolo em 240 frascos de vidro, caixa de madeira/ brick dust in 240 bottles, wooden box x 68 x 7 cm
19 Parquet # pó de tijolo moldado/molded brick dust -- 24,5 x 35,5 x 3 cm
20 Canto pó de tijolo sobre chão/brick dust and cut paper mask vista da exposição/exhibition view -- Drawing Room, MIMA, Londres/London
21 Piso encontrado -- pó de tijolo sobre chão/brick dust and cut paper mask dimensões variáveis/variable dimensions -- vista da instalação/installation view at Fundação Joaquim Nabuco
22 Canto Parquet, série pó de casa pó de tijolo no chão/brick dust on floor -- dimensões variáveis / variable dimensions
23 A Horta da Casa temperos e ervas plantados em tijolos/herbs and spices planted on the bricks -- dimensões variáveis/variable dimensions
24
25 A coleta da neblina 1998/ fotografia/photograph x 60 cm cada/each
26 A coleta da maresia 1998/ fotografia/photograph x 60 cm cada/each
27 Casa de Abelha fotografia/photograph x 100 cm cada/each
28 Casa de Abelha fotografia/photograph x 36 cm cada/each
29 Ato favo 2003 nanquim sobre papel/india ink on paper x 30 cm cada/each Favo embuia 2010 madeira entalhada/wood x 36 x 5 cm
30 Em uma tarde, em uma árvore vídeo/video
31 Em uma tarde, em uma árvore fotografia/photograph x 98 cm cada/each
32 Maria Farinha mm DVD -- 5 min 11
33 Maria Farinha/Fone de ouvido fibra de vidro (prateleira)/fiberglass and shelf x 30 cada/each
34 sem título/untitled 2011 bronze/bronze ed 1/3 + 1PA -- medidas variadas/variable dimensions vista da exposição/exhibition view Galeria Nara Roesler
35 A queda cristal, bronze, lâmpadas incandescentes e eletricidade/ crystal, bronze, incandescent lightbulbs, and electricity 150 x 140 cm
36 Teatro 2011 madeira balsa e video/balsa wood and video x 40 x 50 cm
37
38 Escultura alada 2011 mámore, resina, escultura e metal/marble, resin, sculpture and metal 26 x 13 x 22 cm
39 Autorretrato com asas de harpa sobre Osíris, o inventor da flaura 2011 fotografia/photograph x 18 cm
40 sem título da série/untitled from the series Voar 2011 aquarela sobre papel/watercolor on paper 29,7 x 21 cm cada/each
41 Brígida Baltar é representada pela Galeria Nara Roesler. Para mais informações e textos, por favor contacte [email protected] Brígida Baltar is represented by Galeria Nara Roesler For more information and essays, please contact the gallery at [email protected]
sobre Brígida Baltar about Brígida Baltar
sobre Brígida Baltar Brígida Baltar começou a desenvolver sua obra na década de 1990 por meio de pequenos gestos poéticos realizados na sua casa-ateliê localizada em Botafogo, um bairro da zona sul do
about Bruno Dunley sobre Bruno Dunley
sobre Bruno Dunley about Bruno Dunley Inserido em uma nova geração de pintores brasileiros chamada 2000e8, Dunley parte tanto de imagens encontradas quanto de uma análise sobre a própria natureza da pintura,
sobre José Patrício about José Patrício
sobre José Patrício O trabalho de José Patrício é fundamentado em combinações numéricas lógicas que criam uma experiência visual. Ele é mais conhecido pelas suas instalações de chão da série Ars combinatoria
about Marcos Chaves sobre Marcos Chaves
sobre Marcos Chaves Marcos Chaves iniciou sua atividade artística na primeira metade dos anos 1980. Trabalhando sobre os parâmetros do pastiche e da intervenção, sua obra é caracterizada pela utilização
CÉLIA EUVALDO Born in São Paulo, Brazil, 1955 currently lives and works in São Paulo Colagens e pinturas. Paço Imperial, Rio de Janeiro, Brazil
CÉLIA EUVALDO Born in São Paulo,, 1955 currently lives and works in São Paulo SOLO EXHIBITIONS 2017 Duas Matérias. Mul.ti.plo Espaço Arte, Rio de Janeiro, 2015 Colagens e pinturas. Paço Imperial, Rio de
sobre Antonio Dias about Antonio Dias
sobre Antonio Dias about Antonio Dias Antonio Dias nasceu em 1944 em Campina Grande, Paraíba. Vive e trabalha no Rio de Janeiro e em Milão. Exposições recentes em que participou incluem: The World Goes
FERNANDO VILELA. trabalhos recentes recent artworks /2013. Sobre esses trabalhos
Exhibition, Galeria Virgilio, São Paulo, 2012 FERNANDO VILELA trabalhos recentes recent artworks - 2012/2013 Sobre esses trabalhos Essas séries de trabalhos iniciadas em 2012 - e que continuam em processo
MARINHA GRANDE MUSEU JOAQUIM CORREIA JOAQUIM CORREIA MUSEUM
MARINHA GRANDE MUSEU JOAQUIM CORREIA JOAQUIM CORREIA MUSEUM Situado em pleno Centro Tradicional da Marinha Grande, o Museu Joaquim Correia encontra-se instalado no antigo Palácio Taibner de Morais/Santos
MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS
MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS O Museu do Vidro tem como missão o estudo, a preservação e a divulgação dos testemunhos materiais e imateriais do Homem e do seu meio, no que diz respeito
PAULO PASTA. 1959, Ariranha, São Paulo Vive e trabalha em São Paulo / Lives and works in São Paulo
PAULO PASTA 1959, Ariranha, São Paulo Vive e trabalha em São Paulo / Lives and works in São Paulo EXPOSIÇÕES INDIVIDUAIS SELECIONADAS / SELECTED SOLO EXHIBITIONS 2016 Setembro, Palazzo Pamphilj - Embaixada
2013 Blocos. Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, Brasil Blocos. Celma Albuquerque Galeria de Arte. Belo Horizonte, Brasil
ELIZABETH JOBIM Rio de Janeiro, RJ, 1957 - vive e trabalha no Rio de Janeiro EXPOSIÇÕES INDIVIDUAIS 2016 Arranjo. Galeria Raquel Arnaud, São Paulo, 2013 Blocos. Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro.
2014 Mudança de jogo/game Change. Galeria Raquel Arnaud, São Paulo, Brazil
FRIDA BARANEK Rio de Janeiro, Brazil, 1961 lives and works in London, UK SOLO EXHIBITIONS 2014 Mudança de jogo/game Change. Galeria Raquel Arnaud, São Paulo, Brazil 2013 Confrontos. Museu de Arte Moderna
VERMELHO NICOLÁS ROBBIO [email protected]
VERMELHO NICOLÁS ROBBIO [email protected] exposição / exhibition observaçoes de uma realidade sincopada Museu da Cidade (Pavilhão Branco) Lisboa Portugal 2015 exposição / exhibition observaçoes
TRENDY. The latest modular collection of the brand...
MARCH NEWS 2017 TRENDY The latest modular collection of the brand... Divided into three main parts: the bases, the suspended modules and shelves, the collection offers a complete variety of shapes and
Armazém República, 2004 wood, glass, fabric, acrylic, lamps, copper wire, leather yarn, stainless steel and straw. variabe dimensions
Marcelo Silveira produz trabalhos com repercussões tanto no campo da escultura quanto dos objetos apropriados. Com sua hibridez local, o trabalho do artista ocupa um espaço entre: metade dentro e metade
Exposições Individuais / Solo Exhibitions
Fabiano Gonper Exposições Individuais / Solo Exhibitions 1997 Fabiano Gonper Pinacoteca da Universidade Federal da Paraíba / João Pessoa PB 1998 Desenho-Objeto Centro Cultural São Francisco / João Pessoa
2016 O Lugar do Outro. Múltiplo Espaço de Arte, Rio de Janeiro, Brasil Modulações, Centro Universitário Maria Antonia, São Paulo, Brasil
CASSIO MICHALANY São Paulo, SP, 1949 vive e trabalha em São Paulo EXPOSIÇÕES INDIVIDUAIS 2016 O Lugar do Outro. Múltiplo Espaço de Arte, Rio de Janeiro, Brasil 2014 Pintura-objeto. Galeria Raquel Arnaud,
Galeria Nara Roesler New York
A Galeria Nara Roesler New York apresenta Theory of the Inevitable Convergence, coletiva dos artistas Artur Lescher, Carlito Carvalhosa e Marco Maggi que tem como motivação evidenciar pontos de contato
currículo portfólio julho de 2013 BRUNO CANÇADO
currículo portfólio julho de 2013 BRUNO CANÇADO BRUNO CANÇADO 1981, vive e trabalha em Belo Horizonte - MG [email protected] (31) 9305 2414 Artista plástico, graduado em Comunicação Social pela PUC Minas
sobre Julio Le Parc about Julio Le Parc
sobre Julio Le Parc Julio Le Parc nasceu em 1928 em Mendoza, Argentina. Vive e trabalha em Cachan, na França. Expoente do grupo GRAV e um dos mais importantes artistas Cinéticos da atualidade, Le Parc
Galeria Lume Rua Gumercindo Saraiva, 54 Jardim Europa São Paulo, SP galerialume.com
Claudio Alvarez El Aleph, 2018 aço inox e acrílico / stainless steel and acrylic 158 x 31 x 31 cm Inventory #: 56046 Page 1 of 35 Julio Bittencourt Plethora - 9 to 5 Conjunto #1 P (Lightbox), 2017 (2/3)
Gabriela Albergaria. Araucária Angustifólia. Galeria Vermelho, S. Paulo, Brasil. 2008. Solo Show ( 1/17 )
. Solo Show The idea of the colonisation of plants in adverse soil as a metaphor for an idea of the social development and evolution of man is at the base of this exhibition. My works are constructed through
2010 Tuneu-aquarelas. Casa de Cultura de Paraty, Paraty, Brazil Museu Universitário de Arte da Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, Brazil
TUNEU Born in São Paulo,, 1948 lives and works in São Paulo SOLO EXHIBITIONS 2013 Dobradura. Galeria Raquel Arnaud, São Paulo, Brasil 2010 Tuneu-aquarelas. Casa de Cultura de Paraty, Paraty, Museu Universitário
P O R T U G A L L I S B O A
PORTUGAL LISBOA CONCEITO CONCEPT Em paralelo com a história... Localizados numa zona histórica de Lisboa, em Belém, os 9 apartamentos com tipologias que variam entre o T1+1 e o T2+1 têm uma relação de
