arium comfort I, comfort II

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "arium comfort I, comfort II"

Transcrição

1 Manual Operacional arium comfort I, comfort II Sistema de Purificação de Água

2

3 Conteúdo Conteúdo Informação ao Usuário... 4 Informação de Segurança Descrição do Produto Diagrama de Fluxo do arium comfort I Diagrama de Fluxo do arium comfort II arium comfort Conexões Elétricas Conectores de Tubulação arium comfort Desembalagem e Instalação Desembalagem Montagem na Bancada Montagem em Parede Montagem Sob a Bancada arium bagtank Conceito Operacional Mostrador Operação no Modo Operacional Navegação nos Menus Inicialização Inicialização do Sistema Selecionando o Idioma Ajustando a Data e Hora Selecionar unidade de medição ijust CO Dureza da Água Configurando um Bagtank Instalação de Componente de Purificação Sistema de Enxágue Iniciar o Enchimento do Tanque Conclui a inicialização Insira o Filtro Final Enxaguando o Filtro Final Operação Modo Operacional Dispensação de Água Ultrapura Dispensação Manual Dispensação Controlada por volume Dispensação Controlada por Tempo Tela Favorita Dispensação de Água Ultrapura através da Tubulação de Amostragem Menu do Sistema Menu em Árvore Salvar Dados Seleção de Parâmetros Salvar um Único Item Salvar intervalo Salvar durante Dispensação Ajustes Valores Mostrados Limite ijust Modo ECO Sensor de Vazão Acessórios TOC Dispensador Pedal Volume do tanque Data Hora Idioma Sinais Acústicos Mostrador Pin Reajustando para o Padrão Status do Sistema Dispositivo Valores Medidos Temporizador Serviço Advertências Erros Cuidados e Manutenção Limpeza do Sistema Iniciar a Substituição da Bolsa Substituir o Pré-filtro Substituir os Módulos RO Substituir o Abrandador (somente na versão comfort II) Enxágue do Tanque Retrolavagem Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com lâmpada UV) Substituir o Cartucho Filtro Final Estéril Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC) Despressurização Substituindo Fusíveis Elétricos Malfuncionamentos Mensagens de Advertência Mensagens de Erro Descarte Instruções de Envio Instruções para o Descarte Especificações Técnicas arium comfort I (H2O-I-...) arium comfort II (H2O-II-...) Acessórios e Partes de Substituição arium comfort I arium comfort II Declaração de Conformidade CE Manual Operacional arium comfort I, comfort II 3

4 Informação ao Usuário Informação ao Usuário Advertência Símbolos de Perigo Estas notas identificam perigos que possuem uma alta probabilidade de resultar em morte ou ferimentos graves se não for evitado. Estas notas identificam perigos que podem resultar em ferimentos moderados ou brandos se não for evitado. Estas notas identificam perigos associados com o risco de danos materiais. Símbolos e Sinais Este símbolo identifica informação e dicas úteis. Os símbolos a seguir são usados nestas instruções: ttindica as etapas necessárias. yy Descreve o que acontece após a execução de uma etapa específica. Textos que usam esta marca são listas Sobre estas Instruções ttpor favor, leia estas instruções cuidadosa e completamente antes de colocar o equipamento em operação pela primeira vez. Observe as instruções de segurança. ttestas instruções são uma parte importante do produto. Mantenha estas instruções em um local seguro. Caso dê o dispositivo para outros usarem, dê também estas instruções. ttse essas instruções forem perdidas, por favor, entre em contato com a Sartorius para substituição ou faça o download do manual mais recente em nosso site: Sugestões de Aplicação Assistência Técnica Endereços de contato para sugestões de aplicação e nossa assistência técnica podem ser encontrados online em: 4 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

5 Informação de Segurança Informação de Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança minuciosamente e siga exatamente as instruções. Estas informações são projetadas para garantir sua segurança e prevenirá danos ao seu sistema arium comfort. Perigo de choque elétrico! Para ligar seu sistema arium comfort, use uma tomada devidamente aterrada com uma tensão de V, 50/60 Hz. Não coloque seu sistema arium comfort sobre equipamento elétrico. A manutenção de rotina do sistema arium comfort pode envolver o derramamento de água. Remover o conector da tomada antes de substituir fusíveis defeituosos. Perigo de lesões por fogo e explosão! Não use seu sistema arium comfort nas imediações de materiais altamente inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem incendiar tais materiais. O sistema arium comfort deve ser operado apenas com água. Agentes de higienização e limpeza devem ser usados somente de acordo com as instruções dadas neste manual. Atenção! Perigo de lesão aos olhos e pele! Evite espirrar agentes de limpeza em roupas, olhos ou pele (use roupa de proteção). Certifique-se que todas as conexões de tubulações estejam hermeticamente fechadas para evitar o vazamento do agente de limpeza líquido. Cuidadosamente siga as instruções de segurança do fabricante incluídas nos recipientes dos agentes de limpeza líquidos e cartuchos de filtro. Para prevenir o perigo da irradiação UV, nunca opera seu arium comfort com as portas da unidade abertas. Atenção! Perigo de danos irreversíveis aos componentes do sistema arium comfort! Certifique-se de substituir fusíveis defeituosos por outros do mesmo tipo e classificação. Certifique-se que a tubulação de saída para a água de enxágue esteja direcionada para uma drenagem aberta. Proteja contra geada. Durante a instalação de uma nova lâmpada UV em seu arium comfort, não encoste na lâmpada com suas mãos. As impressões digitais podem causar danos à lâmpada. Nunca conectar dispositivos periféricos as interfaces dos dispositivos a menos que tenham sido recomendados pela Sartorius. Isso irá prevenir danos ao seu sistema arium comfort. Nunca desconecte quaisquer cabos de seu arium comfort durante sua operação, uma vez que isso pode causar mau funcionamento. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 5

6 Informação de Segurança Utilização Prevista O sistema arium comfort foi projetado com o único propósito de criar água pura e ultrapura para uso em laboratório. Para garantir a operação adequada do dispositivo, deve-se usar somente o meio de filtro e ou acessórios listados neste manual. Usar o dispositivo para outros propósitos que os listados aqui são considerados uso impróprio. O sistema arium comfort só pode ser operado por pessoal treinado. Opere somente seu sistema arium comfort com acessórios ou peças de reposição originais. Caso modifique este sistema de purificação de água independentemente, o desempenho e segurança da operação do sistema não são mais garantidos. Isto também pode colocar em risco a segurança do operador. Caso encontre quaisquer problemas com seu sistema, por favor, contate seu Centro de Serviços Sartorius local. Por favor, tome todas as precauções pertinentes para prevenir acidentes e observe as regras e regulamentos técnicos geralmente válidos e de segurança ocupacional. Use somente materiais recomendados pela Sartorius (por exemplo, conectores, vedações, ferramentas, peças de reposição, agentes de limpeza, cartuchos de pré-filtro, abrandadores e módulos RO). 6 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

7 Descrição do Produto 1 Descrição do Produto Visão frontal arium comfort 1. Mostrador e painel de controle 2. Amostragem (água ultrapura) com filtro final estéril 3. Porta Manual Operacional arium comfort I, comfort II 7

8 Descrição do Produto Os sistemas arium comfort da Sartorius combina a produção de água pura e ultrapura em um único sistema. Conectar diretamente os sistemas a água potável e purifique a água em duas etapas. Na primeira etapa, um sistema arium comfort I produz água pura Tipo 3 (água de osmose reversa), e na segunda etapa, água ultrapura Tipo 1. Na primeira etapa, um sistema arium comfort II apresenta tecnologia EDI embutida (eletrodeionização) e produz água ultrapura Tipo 2 ASTM. Na segunda etapa, o sistema é idêntico ao arium comfort I e produz água ultrapura Tipo 1 ASTM. Na sequência, a primeira etapa de purificação para ambos os sistemas arium comfort será referida como purificação de água pura e a segunda etapa como purificação de água ultrapura. Uma vez que o sistema de purificação de água ultrapura alcança vazões mais elevadas que o sistema de purificação de água pura, um arium bagtank deve ser instalado como tampão de armazenamento entre as duas etapas. O arium bagtank é descrito em um manual separado. As imagens na próxima página mostram o diagrama de fluxo de um sistema arium comfort I e II. Na entrada do sistema, uma célula de medição mede a condutividade da água de alimentação (LFF). Em seguida, a água é bombeada por uma bomba de membrana através de um cartucho de pré-filtro e os módulos RO (módulos de osmose reversa). Os sistemas arium comfort podem ser opcionalmente equipados com um ou dois módulos RO. Cada módulo RO tem duas saídas: uma para o permeado e uma para o fluxo concentrado. O fluxo concentrado é conectado à saída (dreno) do sistema. Enquanto a primeira etapa enche o tanque, água é drenada pela saída. O fluxo de permeado contém a água RO purificada. Uma célula de medição de condutividade (LFR) monitora a qualidade da água RO. Um sistema arium comfort II adicionalmente contém um cartucho amortecedor, módulo EDI e uma segunda célula de medição de condutividade (LFA). Esta célula de medição testa a qualidade da água EDI. Por razões técnicas, em ambos os módulos EDI e módulos RO, um pouco da água é descartada durante a purificação. Em seguida, a água ultrapura produzida pelo comfort I e ou comfort II é bombeada ao arium bagtank. Lá, a água pode ser dispensada diretamente para uso adicional em equipamento com porta (por exemplo, autoclaves) ou para dispensação manual (por exemplo, através de um dispensador remoto fornecido opcionalmente). Na próxima etapa, outra bomba bombeia a água pré-tratada (água ultrapura) do arium bagtank ao sistema de purificação de água ultrapura. Aqui, a água ultrapura é ainda purificada a água ultrapura por uma lâmpada UV e um cartucho preenchido com carvão ativado e trocadores de íons. Uma célula de medição (LFP) mede a condutividade da água ultrapura. O conteúdo de TOC (carbono orgânico total) é monitorado por um monitor TOC disponível opcionalmente. Para garantir água ultrapura de alta qualidade e consistente, o sistema de purificação de água ultrapura é construído como um anel de circulação. Se a água não for dispensada, a água circula através da lâmpada UV e o cartucho. A última etapa de purificação antes da dispensação é passar a água por um filtro final estéril. Além da dispensação através da tela do mostrador, o sistema arium comfort também apresenta a opção de dispensação sua água ultrapura através de um dispensador remoto disponível opcionalmente. 8 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

9 Descrição do Produto 1.1 Diagrama de Fluxo do arium comfort I Medição de condutividade LFF (água de alimentação) Cartucho de pré-filtro Módulo RO No.1 Módulo RO #2 Medição de condutividade LFR (permeado RO) Entrada (água de alimentação) Bomba Saída (água descarte) Lâmpada UV ( nm) Bomba Entrada bagtank Conexão ao dispensador remoto Kit arium comfort Saída (água descarte) arium bagtank Dispensar Medição de condutividade água ultrapura LFP Os exemplos aqui ilustrados: H 2 O-I-2-TOC-T (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC) 1.2 Diagrama de Fluxo do arium comfort II Entrada (água de alimentação) Medição de condutividade LFF (água de alimentação) Cartucho de pré-filtro Módulo RO No.1 Bomba Medição de condutividade LFR (permeado RO) Módulo RO #2 Saída (água descarte) Cartucho abrandador (Abrandador) Módulo EDI Medição de condutividade LFA (água produto EDI) Lâmpada UV ( nm) Bomba Entrada bagtank Conexão ao dispensador remoto Kit arium comfort Saída (água descarte) arium bagtank Dispensar Medição de condutividade água ultrapura LFP Os exemplos aqui ilustrados: H 2 O-II-2-T-TOC (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC) Manual Operacional arium comfort I, comfort II 9

10 Descrição do Produto 1.3 arium comfort Conexões Elétricas Conexões elétricas, vista lateral direita 1. Abertura de cartão SD 2. Conexão Ethernet (somente para pessoal do Serviço Sartorius) 3. Porta do mostrador para conexão da unidade de dispensação (em unidades sob a bancada) 4. Interface em série RS232 com uma porta 9-pinos sub-d para conexão de uma impressora (Sartorius YDP30) 5. arium Interface de troca (somente para pessoal do Serviço Sartorius) 6. Conexão para arium bagtank 7. Conexão para pedal opcional 8. Gaveta de fusíveis 9. Botão de Energia Principal 10. Conexão à rede elétrica 1.4 Conectores de Tubulação arium comfort Conectores de tubulação, vista lateral direita 1. Saída do tanque para fornecimento do bagtank com água pré-tratada 2. Conexão de saída para o dispensador (saída) 3. Entrada para o dispensador (entrada) 4. Conexão para tubulação de água de enxágue 5. Entrada para conexão da água de alimentação 6. Entrada do tanque para recirculação da água pré-tratada do tanque A conexão para a tubulação de água de enxágue (drenagem) deve ser permanentemente direcionado para a drenagem através da tubulação de água de enxágue. Durante a operação do sistema arium comfort, água pode vazar por aqui. 10 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

11 Desembalagem e Instalação 2 Desembalagem e Instalação Recomendamos que a instalação e inicialização de seu sistema arium comfort seja realizada por um técnico de serviços da Sartorius qualificado. 2.1 Desembalagem Remover seu sistema arium comfort de sua embalagem. Você encontrará os acessórios dentro da carcaça do arium comfort e na tampa superior da caixa. O equipamento fornecido inclui o seguinte: Descrição das Partes Quantidade Sistema arium comfort (com módulo(s) RO pré-instalado(s)) e, 1 em modelos usados como sistema de bancada montado na parede, com mostrador pré-instalado unidade de dispensação) Tubulação de alimentação de água com adaptador de encaixe, 1 PE, a de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento Tubulação de água de enxágue para o concentrado, PE, 4 de diâmetro 1 externo, 2,40 m de comprimento Adaptador de tubulação para água de alimentação com 1 de 1 segmento interno e a de diâmetro externo Adaptadores de tubulação em duas partes para água de alimentação 1 com G 3 de segmento interno e a de diâmetro externo Conector reto com 4 (para a montagem de filtro final para dispensação 1 controlada por tempo com tubulação) Tubulação para dispensação controlada por tempo, PVDF, 4 de 1 diâmetro externo, 2,40 m de comprimento Tubulação para recirculação da água pré-tratada do tanque, PE, a de 1 diâmetro externo, 2,40 m de comprimento com adaptador de encaixe para conexão com o bagtank e ao sistema comfort (tubulação Tank Inlet ) Mostrador com suporte de montagem em parede unidade de 1 dispensação (em unidades sob a bancada) Cabo HDMI de 3 m (em unidades sob a bancada) 1 Tubulação, PVDF, 4 de diâmetro externa, 3,40 m de comprimento 2 (em unidades sob a bancada) Suporte de montagem em parede (para sistemas de montagem em 1 parede) Cabo de energia 1 Instruções de operação 1 Certificado QA 1 Tubulação de limpeza para limpeza de módulos RO, PE, 4 de diâmetro 1 externo, 2,40 m de comprimento (somente na versão EDI) Conexão 4 4 (somente versão EDI) 1 Tomada 4 (somente versão EDI) 1 Cartuchos de pré-filtro, abrandadores (na versão comfort II), cartucho, bolsas e bagtanks de água ultrapura não são parte do equipamento fornecido com o sistema arium e devem ser adquiridos separadamente. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 11

12 Desembalagem e Instalação 2.2 Montagem na Bancada Perigo de choque elétrico! Não coloque seu sistema arium comfort sobre equipamento elétrico. Água pode vazar durante uso do sistema. Perigo de fogo ou explosão! Não use seu sistema arium comfort nas imediações de materiais altamente inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem incendiar tais materiais. arium comfort como Sistema de Bancada Coloque o sistema arium comfort em uma superfície plana. Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium comfort, assegurese que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de V e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis. 12 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

13 Desembalagem e Instalação 2.3 Montagem em Parede Caso peça um sistema montado na parede, seu arium comfort é fornecido com um suporte de parede para permitir a anexação do sistema com segurança a parede para que ocupe uma quantidade mínima de espaço. Uma área livre de 63 x 63 cm da parede é necessária. O suporte da parede e os parafusos necessários para a instalação na parede não são parte do equipamento regular fornecido. arium comfort como um sistema montados na parede Manual Operacional arium comfort I, comfort II 13

14 Desembalagem e Instalação No painel traseiro do arium comfort com furos e trilhos de parede da unidade nos modelos usados como sistemas montados na parede O trilho de parede incluído para instalação na parede é adequado para pesos até 100 kg e é projetado apenas para fixar o arium comfort (incluindo água). Não coloque quaisquer cargas adicionais no arium comfort. Ao montar a unidade em uma parede, certifique-se que a superfície de montagem e os fixadores selecionados são capazes de suportar um mínimo de 100 kg (220 lbs). Suporte e ou fixadores inadequados podem resultar em lesões ao operador e danos ao equipamento. Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium comfort, assegure-se que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de V e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis. Use as aberturas das fendas pré-perfuradas no trilho da parede para sua montagem na parede. ttprenda o trilho da parede a parede usando parafusos e buchas adequados (assegure-se que esteja horizontalmente alinhado). ttmonte o arium comfort prendendo-o no suporte de montagem na parede. 14 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

15 Desembalagem e Instalação 2.4 Montagem Sob a Bancada O arium comfort também pode ser operado como uma unidade sob a bancada. Um kit de conversão adicional (H20-ACK-D) está disponível para esta opção. A fim de assegurar o funcionamento correto do dispositivo, a conversão deve ser sempre feita pelo Serviço Sartorius. O suporte de montagem na parede para o mostrador unidade de dispensação está incluída com o kit de conversão. Outras informações estão disponíveis do Serviço Sartorius. arium comfort como uma unidade sob a bancada Manual Operacional arium comfort I, comfort II 15

16 Desembalagem e Instalação 2.5 arium bagtank Um sistema arium comfort só pode ser operado em combinação com um arium bagtank! A água ultrapura produzida pelo sistema arium comfort é armazenada no arium bagtank. O bagtank é projetado como um tampão de armazenamento para o sistema de purificação de água ultrapura à jusante. Os sistemas de tanque listados a seguir estão disponíveis. arium bagtank 20 arium bagtank 50 arium bagtank 100 Armazena água produto em uma bolsa de plástico de 20 litros Sem bomba de pressurização Armazena água produto em uma bolsa de plástico de 50 litros Com bomba de pressurização embutida ou sem bomba de pressurização Armazena água produto em duas bolsas de plástico 50 litros Com bomba de pressurização embutida ou sem bomba de pressurização Os sistemas arium bagtank são instalados e conectados durante a inicialização do sistema arium comfort. Por favor, consulte as instruções de instalação arium bagtank para aprender como os sistemas arium bagtank são instalados e conectados, assim como para especificações técnicas adicionais. 16 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

17 Conceito Operacional 3 Conceito Operacional Opere seu sistema arium usando o painel de controle e o mostrador. O painel de controle apresenta quarto teclas de função e um cursor continuamente variável. As teclas são descritas na imagem abaixo. O mostrador mostra a informação do sistema e itens do menu. A imagem retrata o mostrador no modo operacional que seu sistema arium adotará após a inicialização : ,055 µs/cm c 1,0 ppb TOC IIIIIIIIIIII Menu Cuidados Home L M R Cursor Exceto indicação contrária, todas as ilustrações neste manual operacional se referem ao sistema arium comfort II com instrumento TOC integrado. 3.1 Mostrador Conforme ilustrado na imagem acima, o mostrador é dividido nas seguintes três áreas principais. Cabeçalho (1) Quando seu arium estiver em modo operacional, o cabeçalho exibe a hora e data atuais. Ao navegar pelos itens do menu, o item do menu aberto e o nível do menu são mostrados. Ambiente de trabalho (2) Quando seu arium estiver em modo operacional, o ambiente de trabalho exibe a seguinte informação: A condutividade atual da água produto (e a temperatura atual da água sem exibição da condutividade compensada) O valor atual do TOC da água produto (somente para sistemas com uma lâmpada UV & TOC) O volume do tanque arium bagtank atual (indicador de nível de tanque) O diagrama de fluxo do sistema arium comfort Manual Operacional arium comfort I, comfort II 17

18 Conceito Operacional O fluxograma mostra os componentes do sistema de purificação (cartucho de pré-tratamento, módulos RO, abrandadores (somente na versão comfort II), o tanque de armazenamento, arium bagtank, a lâmpada UV (somente sistema com uma lâmpada UV) e o cartucho de água ultrapura. Assim que uma mudança de componente está prestes a acontecer, o elemento correspondente começa a piscar e uma mensagem de advertência aparece. Caso o seu sistema arium comfort não esteja no modo operacional, o ambiente de trabalho do mostrador mostra o item do menu atual. Rodapé (3) O rodapé mostra a atribuição de função da tecla atual para as teclas L, M e R. 3.2 Operação no Modo Operacional As teclas L, M, R e ECO/Home e o cursor estão disponíveis para operação no modo operacional. Tecla Menu (L) É possível usar esta tecla para mudar para o menu do sistema. Informações no menu do sistema podem ser encontradas no Capítulo 6. Menu. Tecla Cuidados (M) É possível usar esta tecla para mudar para a seção cuidados. Informação sobre o menu cuidados pode ser encontrada no Capítulo 7. Cuidados. Tecla Dispensar (R) É possível usar esta tecla para mudar diretamente para a dispensação de água controlada. Aqui existe a opção de selecionar entre a dispensação cronometrada ou dispensação controlada por volume. Mais informações podem ser encontradas no Capítulo 5.2 Dispensação de Água Ultrapura. Cursor Use o cursor para iniciar a dispensação manual de água produto. Mais informações podem ser encontradas no Capítulo 5.2 Dispensação de Água Ultrapura. Tecla Eco/Home A tecla Eco/Home é usada para ativar o modo Eco. No modo Eco, a água ultrapura em seu sistema arium comfort é recirculada a cada hora por 15 minutos. O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos períodos de operação. Para acessar o modo Eco, pressione e segure a tecla Eco/Home por 3 segundos. Para sair de um modo Eco ativo, pressione a tecla Eco mais uma vez. A imagem a seguir mostra o modo Eco ativo. ECO/Home 18 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

19 Conceito Operacional Seu sistema arium comfort também apresenta um modo ECO automático. Este modo ECO automático é ativado por padrão e retorna o sistema ao modo Eco após o período Eco ter decorrido. O período Eco tem início após a última entrada no sistema. Ele pode ser configurado no menu do Sistema (ver Capítulo Modo ECO, página 46). Função de Bloqueio de Tecla O sistema arium comfort tem uma função de bloqueio de tecla. Quando a função de bloqueio de tecla estiver ativada, não é possível dispensar água, nem mesmo com um pedal. Todas as outras funções (medição, expiração do período ECO, imprimir intervalo, intervalo de memória, e mensagens de erro e perigo) continuam a serem executadas em segundo plano. Quando o período ECO automático tiver decorrido, o dispositivo entra no modo ECO e automaticamente remove o bloqueio da tecla, assim o dispositivo está mais uma vez pronto para operação após sair do modo ECO. Caso uma advertência ou um erro apareça enquanto o bloqueio de tecla estiver ativado, o dispositivo irá da mesma forma cancelar automaticamente o bloqueio da tecla e exibirá a mensagem correspondente. Para ativar o bloqueio da tecla, simultaneamente pressione a tecla Eco/Home e a tecla Dispensar (R). Use a mesma combinação de teclas para desativar a função de bloqueio de tecla. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 19

20 Conceito Operacional Menu r Ajustes Valores mostrados Limite ijust Modo ECO 3.3 Navegação nos Menus As teclas L, M, R e a tecla Eco/Home estão disponíveis para navegação dentro dos menus. O cursor não tem função aqui. As teclas (L), (M) e (R) possuem diferentes funções dependendo do item do menu selecionado. Exemplos para a atribuição das teclas (L), (M) e (R): Função do Símbolo Movimento para cima Toque curto = um item por vez Toque longo = deslocamento Movimento para baixo Toque curto = um item por vez Toque longo = deslocamento Confirma Confirma Iniciar Iniciar um processo Cancelar Cancelar um processo voltar Suba 1 nível acima no menu O cabeçalho do mostrador mostra o nível do menu atual. O número de setas negras indica o nível de submenu. Um exemplo dos níveis do menu: Menu r Ajustes r r Valores mostrados r r r Condutividade 1. Nível do submenu 2. Nível do submenu 3. Nível do submenu O mostrador do ambiente de trabalho mostra os itens do menu. Na sequência, as diferentes formas de mostrador são descritas. voltar Vá ao próximo nível alto do menu. Aparece antes dos itens do menu cuja seleção ativa uma ação direta (exemplo Impressão individual ). Aparece antes de listas de menu que permitem somente a seleção de itens de lista (exemplo Selecionar idioma ). Aparece antes de listas de menu que permitem a seleção de vários itens de lista (exemplo Salvar dados ). 20 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

21 Conceito Operacional r r Limites Ajustar limite LFP: 05,00 µs/cm Inserindo Números Existem vários lugares onde números devem ser inseridos (exemplo Valor de condutividade limite para água ultrapura ). Números que têm vários dígitos são inseridos dígito por dígito da direita para a esquerda. Insira o primeiro dígito com as setas do teclado, então mude para a próxima com. Em alguns casos, só pode ser possível inserir números em incrementos conjuntos (exemplo Dispensação controlada por volume ). Tecla Eco/Home Aqui, a tecla Eco/Home apresenta uma Função home. Clique na tecla home para voltar do item do menu atual para o modo operacional do sistema arium comfort. Processos tais como dispensação de água ou limpeza são excluídos desta função. A função Home não pode ser usada neste status. A função Home está indisponível durante a inicialização. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 21

22 Inicialização 4 Inicialização Uma vez que o arium comfort e o arium bagtank foram montados e conectados, é possível colocar seu sistema em operação. De acordo com as especificações do dispositivo (arium comfort e arium bagtank), isto requer uma tensão de fornecimento de V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz, dependendo do padrão do país. Não conecte o sistema ao fornecimento de energia se as condições de conexão no local de montagem não corresponder às informações nas etiquetas de identificação do fabricante para o arium comfort e arium bagtank. Leva entre 210 e 330 minutos para configurar o arium comfort (dependendo da versão do dispositivo). Para inicialização, faça as etapas da 4.1 a Este manual operacional é um guia passo-a-passo através a sequência das exibições. 4.1 Inicialização do Sistema Todos os ajustes do sistema (por exemplo, data, hora, valores mostrados, etc.) definidos durante a inicialização podem ser subsequentemente alterados no menu do sistema. ttconectar a tomada no fornecimento de energia de seus sistemas arium comfort à tensão de rede. Depois, ligue seu sistema arium comfort através do botão de energia. O sistema arium comfort irá então fazer uma verificação do sistema e exibe o mostrador de iniciar mostrada à direita. 22 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

23 Inicialização 4.2 Selecionando o Idioma Iniciar > Selecionar idioma English Deutsch Français Italiano ttselecione o idioma para o mostrador. A definição de fábrica é English. Nem todos os idiomas são visíveis no mostrador ao mesmo tempo. Desloque com as setas do teclado para exibir todos os idiomas. Ajustar data e hora DD.MM.AA 24 h MM/DD/AA AM/PM 4.3 Ajustando a Data e Hora ttuse esta opção para selecionar os formatos de data e hora desejados. Ajustar data e hora ttajustar data e a hora. DD.MM.AA 24 h :43 Selecionar unidade de medição µs/cm comp. MΩcm comp. 4.4 Selecionar unidade de medição tté possível definir a unidade na qual seus valores medidos devem ser indicados no mostrador. Também é possível exibir o valor medido sem exibição compensada. Após a inicialização, os valores mostrados podem ser alterados no item do menu aberto: Ajustes r Valores mostrados (ver Capítulo Valores Mostrados, página 43). Manual Operacional arium comfort I, comfort II 23

24 Inicialização ijust Inserir dureza da água e quantidade de CO2 em mg/l. Cancelar para não usar ijust 4.5 ijust Para operação ótima do sistema, a Sartorius recomenda o uso da função ijust. Use esta função para inserir os valores para CO 2 e dureza da água da água de alimentação. Caso não queira usar o ijust, cancelar o procedimento. Sempre é possível ativar o ijust no menu do Sistema mais tarde. Consulte o Capítulo ijust para mais informações sobre a função ijust. Cancelar CO CO 2 ttinsira o valor de CO 2 da água de alimentação. Valor de CO2 da água de alimentação: 13,0 mg/l O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 99,9 mg/l. Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium comfort II. Dureza da água Dureza da Água ttinsira a dureza da água na água de alimentação. CaCO3 da água de alimentação: 195,8 mg/l O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 550,0 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l (ppm) se aplica a ambos os sistemas arium comfort. Iniciar Instalar a bolsa de acordo com as instruções de operação 4.6 Configurando um Bagtank ttinstalar uma bolsa de plástico no arium bagtank. A instalação está descrita nas instruções de instalação do arium bagtank. O sistema arium comfort somente pode ser operado em combinação com um arium bagtank! Caso nenhum arium bagtank for reconhecido pelo sistema, será solicitado que conecte um. 24 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

25 Inicialização Volume do tanque bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100 ttselecione um volume do tanque dos arium bagtanks conectados. Volume do tanque Fazer a conecção elétrica entre bagtank e o dispositivo ttconectar o cabo do sensor do arium bagtank a porta 6 (ver Capítulo 1.3 arium comfort Conexões Elétricas, página 10) de seu sistema arium comfort. Caso o cabo do sensor já estiver conectado, esta solicitação não aparece. Iniciar Instalar pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação 4.7 Instalação de Componente de Purificação ttinstalar o componente de purificação conforme descrito a seguir. versão comfort I Iniciar Instalar o pré-filtro, o abrandador e o cartucho de acordo com as instruções de operação versão comfort II Manual Operacional arium comfort I, comfort II 25

26 Inicialização Instalação do Cartucho de Pré-filtragem Instalação do pré-filtro também está descrita nas instruções de instalação que acompanham o pré-filtro. 1 ttremover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na Data de instalação na etiqueta. ttabra a porta do dispositivo. ttconectar a conexão superior marcada em cinza do pré-filtro (1). ttconectar a conexão superior marcada em vermelho do pré-filtro (2). 2 ttpressione o pré-filtro no suporte (3). 3 arium comfort I 3 arium comfort II 26 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

27 Inicialização Instalação do Abrandador (somente na versão comfort II) Instalação do abrandador também está descrita nas instruções de instalação que acompanham o abrandador. 1 ttremover o novo abrandador da embalagem e escreva a data de instalação na Data de instalação na etiqueta. ttabra a porta do dispositivo. ttconectar a conexão superior marcada em azul ao abrandador (1). ttconectar a conexão inferior marcada em cinza ao abrandador (2). 2 ttpressione o abrandador no suporte (3). 3 Manual Operacional arium comfort I, comfort II 27

28 Inicialização Instalação do Cartucho de Água Ultrapura ttremover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na Data de instalação na etiqueta. ttpara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os O-rings (1) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas. ttabra as barras de segurança (2) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione o adaptador de conexão (3) firmemente no lugar sobre a tampa do cartucho. Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento estejam localizadas no nível dos espaçadores. ttempurre ambas as abas de travamento até o fim sob o anel superior dos espaçadores. ttinsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção. ttfeche a porta da unidade. 28 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

29 Inicialização 4.8 Sistema de Enxágue Iniciar Conectar tubulação da água de alimentação e tubulação do dreno ao dispositivo e abrir entrada da água de alimentação ttconectando a Tubulação de Alimentação de Água (Entrada) e Tubulação de Água de Enxágue (Dreno) ao Sistema arium comfort. Use a tubulação pré-montada doa acessórios arium comfort. Guie a tubulação ao dreno. Em seguida, abra a entrada de água de alimentação. A tubulação de enxágue deve ser firmemente fixada na saída! Durante a operação de seus sistemas arium comfort, uma pequena quantidade de água pode vazar por aqui. Observe a informação no Capítulo 10 Especificações Técnicas! Iniciar Conectar tubulação à Tank Outlet e dirigí-la ao dreno ttconectar a tubulação para água ultrapura (Tank Outlet) do sistema arium comfort e direcione em direção ao dreno. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 29

30 Inicialização Iniciar Pressionar Iniciar para enxaguar o sistema ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar Iniciar yy O sistema arium comfort é enxaguado. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador. Enxaguando 50,0 min. Cancelar Os temporizadores para os módulos RO, pré-filtro, abrandadores (somente na versão comfort II) e limpeza (sistema de limpeza e substituição de bolsa) são reiniciados após o enxágue. Iniciar Conectar a tubulação de Tank Outlet ao tanque 4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque ttconectar o conector Tank Outlet de seu sistema arium (saída de água ultrapura) a conexão IN no arium bagtank. Use a tubulação pré-montada Tank Outlet do Kit de Tanque 1 do arium bagtank para este propósito. Iniciar Conectar a tubulação de 'Tank Inlet ao tanque ttconectar a Tank Inlet de seus sistemas arium (entrada de água ultrapura) a conexão OUT no arium bagtank. Use a tubulação pré-montada Tank Inlet do kit de acessórios de seu sistema arium comfort. 30 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

31 Inicialização Iniciar Iniciar o enchimento do tanque ttiniciar o enchimento do tanque Iniciar Iniciar Enchimento do Tanque IIIIIIIII yy O nível de enchimento atual exibido no mostrador. O enchimento do tanque pode levar de 2 a 6 horas, dependendo do tamanho do tanque definido. O enchimento do tanque está completo quando a barra de progresso estiver cheia. Cancela Info Durante o enchimento do tanque, o bagtank 20 é preenchido completamente, e o bagtank 50 e o bagtank 100 são preenchidos com aproximadamente 30 L. O processo de inicialização é então retomado. Iniciar Conectar o cabo de energia do bagtank ao fornecimento de energia 4.10 Conclui a inicialização ttconectar o fornecimento de energia no arium bagtank à tensão de rede. Então, ligue o arium bagtank através do botão de energia (lado direito inferior). Somente um arium bagtank 50 ou 100 cada um com bomba embutida, é equipado com uma fonte de energia. Caso use um arium bagtank sem fonte de energia, pule o item acima confirmando com. Iniciar Anexe a tubulação de amostragem a unidade dispensadora ttanexe a tubulação de amostragem a unidade de dispensação (conf. Fig. na página 7). Iniciar Direcione a tubulação de amostragem para o dreno ttdirecione a tubulação de amostragem para o dreno. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 31

32 Inicialização Iniciar Pressionar Iniciar para enxaguar o sistema ttiniciar limpeza do sistema. Iniciar Iniciar yy O sistema arium comfort e o arium bagtank conectados são enxaguados por 15 minutos. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador. Enxágue 15 min. Cancelar Caso esteja operando um sistema arium comfort com monitor de TOC conectado, o tempo de enxágue aumenta 10 minutos. Iniciar Remover tubulação de amostragem e anexar filtro final estéril como descrito nas instruções de operação 4.11 Insira o Filtro Final ttremover a tubulação de amostragem e anexe o filtro final estéril conforme descrito nas instruções de operação. O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para montagem do filtro final, proceda conforme: Conector rápido ttpressione o filtro final no conector rápido do mostrador unidade de dispensação. ttanexe o conjunto de campainha ao filtro final e então confirme pressionando. Válvula de ventilação yy Após a montagem do filtro final estéril, o mostrador muda para o modo operacional. yy Os temporizadores para a lâmpada UV e o filtro final estéril serão reiniciados. Montagem da campainha Quando uma aplicação está com TOC crítico, recomendamos o enxágue da bolsa (Enxágue do Tanque) após a inicialização. O enxágue de tanque pode ser iniciado pelo menu de manutenção (sob Enxágue de Tanque). 32 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

33 Inicialização 4.12 Enxaguando o Filtro Final ttcoloque um recipiente de coleta (capacidade mín. de 6 litros) com marcos de calibragem sob o filtro final. Em seguida, abra o dispensador de água e enxágue o filtro final com 6 litros de água. Durante o enxágue, abra a válvula de ventilação do filtro final para que o ar retido escape. ttposteriormente, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha. A inicialização está completa. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 33

34 Operação 5 Operação Uma vez que a inicialização estiver completa, seu sistema arium comfort entrará no modo operacional. A pré-etapa enche continuamente o arium bagtank até estar completamente preenchido. Ao mesmo tempo, é possível dispensar água ultrapura. 11: ,055 µs/cm c 1,0 ppb TOC 5.1 Modo Operacional Caso o arium bagtank conectado esteja completamente cheio, retrolavagem ocorre por 4 minutos para enxague dos módulos RO com água ultrapura diretamente do bagtank. Durante a retrolavagem, é possível continuar a dispensar água ultrapura. Retrolavagem Menu Cuidados 11: ,055 µs/cm c 1,0 ppb TOC Uma vez que o processo de retrolavagem estiver completo, o dispositivo se reverterá ao modo operacional. O nível de enchimento do tanque aparece no mostrador novamente. IIIIIIIIIIII Menu Cuidados 11: ,055 µs/cm c 1,0 ppb TOC Uma vez que o nível do tanque cai para 75%, a produção de água pura começa até que o arium bagtank tenha sido completamente preenchido novamente. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Menu Cuidados É recomendado que não desligue seu sistema arium comfort durante a operação normal (por exemplo, final da tarde e fim de semana) para garantir uniformemente alta qualidade da água produto ultrapura. O modo Eco está disponível. Caso o volume do tanque fique abaixo de 15%, o sistema arium comfort emite um alerta no mostrador. Um tanque vazio pode danificar o sistema. Portanto, ao dispensar diretamente do tanque (água pura), sempre certifique-se que o tanque esteja suficientemente cheio (nível de enchimento do tanque no mostrador). 34 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

35 Operação 5.2 Dispensação de Água Ultrapura A água pode ser dispensada manualmente, controlada por volume ou controlada por tempo. Ao dispensar água produto, preste atenção aos seguintes aspectos: ttantes da dispensação da água, remover a tampa protetora do conjunto de campainha do filtro final. ttapós dispensação da água, coloque a tampa de volta no conjunto de campainha. Para aplicações que requerem um teor muito baixo de material orgânico antes de dispensar qualquer água, remover de 50 a 100 ml de água do sistema (isto corresponde ao volume do fornecimento ao filtro final e da cápsula do filtro final). Conteúdo do tanque Nível de enchimento do tanque muito baixo, favor esperar até que o tanque encha até a quantidade correta. Caso o nível do enchimento do tanque esteja muito baixo (< 2 L), a dispensação de água ultrapura irá cessar e o seguinte será exibido por 3 segundos. Uma vez que o nível do enchimento do tanque se eleve acima de 5 litros, o reenchimento do tanque irá cessar e a água ultrapura pode ser dispensada. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 35

36 Operação Dispensação Manual A dispensação manual é realizada diretamente usando o cursor de dispensação no lado direito do mostrador. Com seus dedos, é possível usar o cursor para regular continuamente o fluxo do volume da água produto. ttcoloque seu dedo no recesso do cursor e mova-o para baixo para elevar o fluxo do volume. ttuse seu dedo para mover o cursor para cima para diminuir o fluxo do volume. ttadicionalmente, é possível parar a rotina de dispensação ao tocar no topo do cursor (no símbolo do cursor em x). É possível definir o fluxo ao volume máximo ao tocar no inferior do cursor (no símbolo de pirâmide de 3 reduções). yy Ao tocar no cursor no meio, define-se o fluxo de volume médio. O fluxo do volume ode variar dependendo da temperatura assim como o ano e a condição dos cartuchos e ou do arium bagtank conectado (arium bagtank sem bomba). Exemplo: Dispensação manual com o volume de fluxo máximo. 11: ,055 µs/cm c 1,0 ppb TOC Pare t t Pare a dispensação ao tocar no topo do cursor (cursor em x) ou ao pressionar a tecla Dispensar (R) Pare. 36 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

37 Operação Dispensação Controlada por volume Para realizar uma dispensação controlada por volume, coloque um recipiente adequadamente grande sob a saída da água e no modo operacional pressione a tecla (R). Dispensar Modo favorito Configuração de favoritos Controlado por volume 0,20 L Dispensar Ajustar o volume de amostragem 0,1 L yy O volume de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador. Para definição do volume de dispensação, mude para entrada do volume. ttdefina o volume de dispensação desejado. Os volumes de dispensação a seguir podem ser ajustados de acordo com os intervalos de escala fornecidos. O volume de dispensação alterado (0,1 L no exemplo) está indicado no mostrador. Volume de dispensação Intervalo de escala 0,1 L 2,0 L 0,1 l 2 L 20 L 1 l 20 L 60 L 5 l O volume de dispensação ajustável depende do arium bagtank conectado Dispensar Controlado por volume 0,1 L Controlado por tempo 5,0 min. Iniciar 11: µs/cm c 1,0 ppb TOC 0,1 L Pare ttmude para o Controlado por volume e inicie a dispensação controlada por volume. yy O volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador. tto volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador (R) Pare. O sistema então retorna ao modo operacional. A finalização da dispensação controlada por volume é sinalizada acusticamente por um alarme de confirmação (ver Capítulo Sinais Acústicos, página 50). Manual Operacional arium comfort I, comfort II 37

38 Operação Dispensar Configuração de favoritos Controlado por volume 0,2 L Controlado por tempo Dispensação Controlada por Tempo ttpara realizar a dispensação controlada por tempo, coloque um recipiente adequadamente grande sob a saída da amostra e no modo operacional pressione a tecla (R). tto tempo de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador. Para mudar o tempo de dispensação, selecione defina o tempo de dispensação. Dispensar Ajustar o tempo de amostragem 2,5 min. ttdefina o tempo de dispensação desejado. Os tempos de dispensação seguintes podem ser ajustados de acordo com os intervalos da escala fornecidos. O tempo de dispensação alterado (2,5 min. no exemplo) está indicado no mostrador. Tempo de dispensação Intervalo de escala 0,5 min. 10 min. 0,5 min. 10 min. 30 min. 1 min. 30 min. 60 min. 5 min. O tempo de dispensação ajustável depende do arium bagtank conectado. Dispensar Controlado por volume 0,1 L Controlado por tempo 2,5 min. Iniciar ttaltere para o Controlado por tempo e inicie a dispensação controlada por volume. 11: ,055 µs/cm c 1,0 ppb TOC 2,0 min. Pare yy O tempo de dispensação remanescente está indicado no mostrador. tta dispensação controlada por tempo pode ser cancelada pressionando a tecla de função (R) Pare. O sistema então retorna ao modo operacional. A finalização da dispensação controlada por tempo é sinalizada acusticamente por um alarme de confirmação (ver Capítulo Sinais Acústicos, página 50). 38 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

39 Operação 11: µs/cm c 21,0 C 1,0 ppb TOC 0,2 L 1,0 L 2,0 L Tela Favorita Através do menu de dispensação de seu arium, também é possível configurar e ativar um modo Favorito. No modo Favorito, existe a opção de selecionar a dispensação de água manual usando o cursor e a dispensação de água controlada por volume através das teclas de função (L), (M), (R). As teclas de função são atribuídas volumes de dispensação definidos que podem ser ajustados no menu de dispensação. Dispensar Modo favorito Configuração de favoritos Controlado por volume 0,20 L r Configuração favoritos Favorito 1 0,10 L Favorito 2 1,00 L Configuração de favoritos ttretorne ao menu de dispensação e selecione o item do menu Configuração de favoritos. Aqui, é possível atribuir volumes de dispensação Favoritos às teclas de função (L), (M), (R). Para ativar um Favorito, destaque a caixa de seleção apropriada. Selecione o volume de dispensação exibido sob cada Favorito e configure o volume de dispensação desejado. Em seguida, retorne ao menu de dispensação e ative o modo Favorito selecionando o item do menu modo Favorito. É possível sair da tela de favoritos pressionando a tecla Eco/Home. O item de menu modo Favorito só está disponível para o Iniciar das telas de Favoritos se pelo menos um Favorito tiver sido ativado no menu de dispensação (caixa de seleção). Manual Operacional arium comfort I, comfort II 39

40 Operação Dispensação de Água Ultrapura através da Tubulação de Amostragem A água também pode ser dispensada através da tubulação de amostragem incluída com o equipamento fornecido. É aconselhável usar a tubulação de saída quando, por exemplo, precisar encher um recipiente maior. Para conectar a tubulação, proceda conforme: ttsolte o filtro final do conector rápido no mostrador unidade dispensadora puxando o filtro e pressionando o anel de retenção no componente simultaneamente. ttpressione a tubulação de amostragem no conector rápido do mostrador unidade dispensadora. ttanexe o conector reto a extremidade livre da tubulação de amostragem. ttpressione o filtro final no conector reto. ttpermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando dispensação de água manual e ou controlada por volume); isto é feito para enxaguar o filtro final. ttventile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada. ttapós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha. O enxágue do filtro final pode ser omitido caso um novo filtro final não seja usado. 40 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

41 Menu do Sistema Menu Salvar dados Ajustes Status do sistema voltar 6 Menu do Sistema Pressione Menu no modo operacional para acessar o menu do Sistema. Todas as opções de configuração no menu do Sistema estão descritas a seguir. 6.1 Menu em Árvore A imagem a seguir mostra o menu do sistema arium comfort. Salvar dados Imprimir Imprimir intervalo Imprimir amostra Salvar uma vez Salvar intervalo Salvar amostra Parar saída Ajustes Menu Ajustes Mostrador Limites ijust Modo ECO Sensor de taxa de fluxo Acessórios Volume do tanque Data hora Idioma Sinais acústicos Mostrador PIN Reconfigurar para padrão Modo Operacional Status do sistema Limpeza do sistema Substituição da bolsa Substituir o pré-filtro Substituir os módulos RO Substituir o abrandador 1 ) Dispositivo Valores medidos Temporizador Serviço Advertências Erros Cuidados Enxágue do tanque Retrolavagem Temporizador de lâmpada UV 2 ) Substituir cartuchos Temporizador de filtro final Enxaguar TOC 3 ) Despressurização Modo Favorito Dispensar Configuração de Favoritos Controlada por volume Controlada por tempo Manual Operacional arium comfort I, comfort II 41

42 Menu do Sistema Menu r Salvar dados Impressão individual Imprimir intervalo Imprimir amostra Salvar uma vez Iniciar 6.2 Salvar Dados As funções de salvar dados são usadas para saída dos valores medidos atualmente e informações do sistema para uma impressora ou para salvar dados em um cartão de memória SD. Acesse o item do menu Menu r Salvar dados. Três opções diferentes estão disponíveis para impressão e salvar: Impressão individual, Imprimir intervalo e Imprimir amostra. Imprimir e salvar podem ser usadas ao mesmo tempo quando o Imprimir intervalo e Impressão durante dispensação estão ativadas. Todas as caixas de seleções mostram funções Salvar dados ativas. Impressora Para impressão de dados, uma impressora de dados do tipo Sartorius YDP30 deve ser usada. Cartão SD Para armazenamento de dados digitais, um cartão de memória SD pode ser inserido no sistema arium comfort (lado direito, topo). Cartões SD são suportados com uma capacidade máxima de 4 GB. Os dados são salvos no formato csv compatível com o Excel. Com o sistema arium comfort, não é possível deletar dados salvos e ou formatar o cartão SD. Os símbolos seguintes aparecem na primeira linha do mostrador sempre que estiver imprimindo e ou salvando: Símbolo de impressão: Símbolo de disquete: Seleção de Parâmetros No Menu r Salvar dados r Ajustes selecione os parâmetros a serem impressos e ou salvos. Usando a caixa de seleção, os seguintes parâmetros podem ser selecionados e desmarcados: Informações do Sistema LFP (condutividade da água ultrapura) TOC (somente para sistemas com lâmpada UV & TOC) Temperatura (água ultrapura) LFA (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort II) LFR (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort I) LFF (condutividade da água de alimentação) (compensada) 42 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

43 Menu do Sistema Salvar um Único Item Para iniciar uma Única impressão e ou Salvar um procedimento, selecione em Menu r Salvar dados o item Impressão individual e ou Salvar uma vez. Os parâmetros selecionados são emitidos. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional Salvar intervalo Para acessar as funções de Imprimir intervalo e ou Salvar intervalo, destaque a caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. No Menu r Salvar dados r Ajustes, o intervalo pode ser ajustado dentro de um intervalo de 1 a 60 minutos. Isso se aplica a impressão de dados e ao armazenamento digital no cartão SD Salvar durante Dispensação Para acessar as funções de Impressão durante dispensação e ou Salvar durante dispensação, destaque a caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. Assim que o sistema arium comfort dispensar água ultrapura, os dados são salvos na mídia selecionada. Menu r Ajustes Valores mostrados Limite ijust Modo ECO 6.3 Ajustes No menu Ajustes, é possível configurar seu sistema arium comfort. O acesso está disponível em Menu r Ajustes. Todas as opções de configuração estão descritas a seguir. Quando a proteção PIN estiver ativada, o menu Ajustes só pode ser acessado após o usuário inserir o PIN correto (ver Capítulo Pin, página 50). r r Valores mostrados Condutividade Temperatura Voltar Valores Mostrados No Menu r Ajustes r Valores mostrados, é possível definir a unidade na qual a condutividade e ou a temperatura será indicada no mostrador. Condutividade No menu de condutividade, selecione a unidade de medição desejada. As unidades seguintes estão disponíveis: µs/cm comp. µs/cm MOcm comp. MOcm Exibições compensadas são compensadas a uma temperatura de referência de 25 C. No modo operacional, o c anexado a unidade de medição indica a exibição compensada. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 43

44 Menu do Sistema Caso nenhum valor de condutividade válido exista, a unidade de medida irá piscar. Isto pode acontecer, por exemplo, após a saída do modo ECO. O mostrador piscando indica que uma medição da condutividade está sendo realizada. A medição leva no máximo um minuto. No vernáculo do sistema arium comfort, o termo condutividade (unidade: µs/cm) é sinônimo com resistividade específica (unidade: MOcm). r r r Temperatura C F Mostrar sempre Temperatura No menu de Temperatura, é possível selecionar entre as unidades C e F. r r Limites LFP LFR Voltar Limite No Menu r Ajustes r Limite é possível definir os requisitos mínimos para água pura (tanque) e água ultrapura (dispensação). Caso o valor limite da condutividade definida seja excedido (unidade: µs/cm) e ou abaixo do alcance (unidade: MOcm), seu sistema arium comfort emite uma mensagem de advertência. Os seguintes limites podem ser definidos no menu de limite: Ajustes de Fábrica LFR condutividade em água pura 0,05 MOcm 20 µs/cm LFP condutividade em água ultrapura 10,5 MOcm 0,095 µs/cm Alcance ajustável 0,1 0,013 MOcm µs/cm 1 18 MOcm 1 0,055 µs/cm Em um arium comfort II, nenhum valor limite pode ser definido para a condutividade em água pura. Os limites estão definidos nas unidades de medida configuradas nos Valores mostrados. Os limites se aplicam aos valores de condutividade de temperatura compensadas. Caso os valores mostrados sejam selecionados no menu sem uma exibição de condutividade compensada, esta pode ser a razão para a advertência Valor limite excedido ser emitido embora o valor não compensado esteja localizado dentro do alcance permitido. 44 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

45 Menu do Sistema r r ijust Status: ativado Valor CO2 Dureza da água Voltar ijust A função ijust garante a eficiência operacional ótima de seu arium comfort. O intervalo de limpeza e rendimento de água pura (tanque) são otimizados dependendo do valor de CO 2 e da dureza da água de sua água de alimentação. No Menu r Ajustes r ijust, é possível acessar a função ijust: ttalterne o status de inativo para ativo ttinsira o valor de CO 2 de sua água de alimentação (caso não saiba o valor de CO 2, siga a próxima etapa Determinando o valor de CO 2 adiante.) ttinsira a dureza da água de sua água de alimentação yy ijust agora está ativo Caso a função ijust já tenha sido ativada e gostaria de alterar o valor de CO 2 ou da dureza da água, selecione o menu ijust. É possível realizar a alteração desejada nos subitens valor de CO 2 e ou dureza da água. Valores válidos de CO 2 para a água de alimentação variam de 0,1 a 99,9 mg/l. Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium comfort II. Valores válidos para a dureza da água do alcance da água de alimentação variam de 0,1 a 550 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l (ppm) se aplica a ambos os sistemas arium comfort. Caso a função ijust estiver desativada, os valores padrão são usados para o valor de CO 2 e para a dureza da água. Estes ajustes não são recomendados porque eles podem afetar negativamente a operação de seu sistema arium comfort. Determinando o valor de CO 2 Caso o valor de CO 2 da água de entrada seja desconhecido, é possível calculá-lo da dureza da água e do valor do ph usando a fórmula a seguir. CO 2 =Dureza da água /10^((pH-6,3)/0,973) É possível usar um valor de CO 2 aproximado do diagrama a seguir. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 45

46 Menu do Sistema A Sartorius recomenda o uso de tiras de teste para determinar a dureza da água. Um medidor de ph adequado deve ser usado para medir o valor do ph. Também é possível determinar o teor de CO 2 usando um teste rápido de CO 2. r r Modo ECO Modo ECO automático: 0 h 10 min Modo ECO Para uma operação econômica e ecológica do sistema, recomendamos que mude o sistema arium comfort para o modo Eco quando não há água sendo dispensada. No modo Eco, a água no sistema é recirculada a cada hora por 15 minutos. O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos períodos de operação. O modo Eco pode ser ativado manual e automaticamente. Um mostrador escuro e vazio e uma tecla Eco/Home com luz de fundo amarela indica que o modo Eco está ativado. Ativação manual ttno modo operacional, pressione e segure a tecla Eco/Home por alguns segundos. Modo ECO automático O modo Eco pode ser ativado automaticamente após o tempo ECO automático tiver decorrido. O tempo começa após o último processo operacional. No Menu r Ajustes r modo Eco, ajuste o tempo Eco. Caso insira um tempo de 0 horas 00 min., o modo ECO automático é desativado. O tempo Eco máximo é de 9 horas e 59 minutos. Saindo do modo Eco Saia do modo Eco pressionando a tecla Eco/Home. O sistema volta ao modo operacional. No modo ECO, o tanque é continuamente preenchido. O modo ECO automático tem definição de fábrica de 10 minutos, e ou pré-definição de 30 minutos com um monitor TOC conectado. r r Sensor de vazão Valor de correção: Sensor de Vazão Dependendo das condições ambientais (por exemplo, temperatura), desvios menores na dispensação controlada por volume podem ocorrer. Para compensar estes desvios, existe a opção de fazer pequenos ajustes usando um valor de correção. A vazão pode ser corrigida entre +3 (aumento máximo) e -3 (redução máxima). Esta função está localizada no Menu r Ajustes r Sensor de taxa de fluxo. 46 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

47 Menu do Sistema r r Acessórios TOC Dispensador Pedal Voltar r r r TOC Intervalo 1 h Contínuo Desligado Voltar Acessórios Os seguintes componentes podem ser adaptados às suas necessidades selecionando Menu r Ajustes r Acessórios: TOC (somente para versão com lâmpada UV & TOC) Dispensador Pedal TOC Nos sistemas arium comfort com uma lâmpada UV, um monitor TOC está disponível opcionalmente. O monitor de TOC é um módulo para determinação de teor de TOC (Carbono Orgânico Total) de água ultrapura. O alcance de medição do monitor TOC é em ppb (partes por bilhão). O princípio de medição é baseado na oxidação UV e na medição da condutividade. Caso seu sistema arium comfort esteja equipado com um monitor de TOC, é possível configurar a medição de TOC no Menu r Ajustes r TOC. Os seguintes modos de operação podem ser selecionados: Intervalos podem ser definidos: 1 12h e 24h) Contínuo Desligado A definição padrão é a medição de intervalo de uma hora. Esta definição é recomendada pela Sartorius. Para aplicações críticas de TOC, também é possível selecionar o modo de medição contínuo. Por favor, considere que medições contínuas podem impactar a capacidade do cartucho. Mostrador de TOC No modo operacional, o valor TOC medido é regularmente indicado no mostrador por uma hora e ou até que a próxima medição seja realizada. As seguintes leituras são exibidas: A unidade ppb pisca, nenhum valor é indicado. A medição de TOC ou o sistema arium comfort acaba de ser ligado. Medição do valor de TOC está sendo realizada. O valor TOC é exibido no mostrador. A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Não tem mais que uma hora. O valor de TOC está indicado em colchetes no mostrador. A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora e, portanto, é inválida. Pode se assumir que este valor de medição não reflete mais o teor de água ultrapura atual. Um valor de TOC piscando é indicado em colchetes no mostrador. A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora e, portanto, é inválida. O valor piscando indica que uma nova medição de TOC está sendo realizada no momento. Nenhum valor de TOC é exibido. A medição de TOC foi desligada, o tempo de recalibração foi excedido e ou não há monitor de TOC embutido. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 47

48 Menu do Sistema Recalibrando o Monitor de TOC O monitor de TOC é equipado com um radiador UV. Este radiador UV está sujeito a envelhecimento e deve ser substituído em intervalos regulares. Para garantir medições de TOC precisas após a substituição do radiador UV, o monitor de TOC deve ser recalibrado pelo Serviço Sartorius. O intervalo de serviço normal para recalibração é de um ano. Caso suas medições de TOC sejam mais frequentes, o radiador UV envelhece mais rápido. Este é o caso quando medições contínuas são realizadas e o sistema arium comfort está em uso frequente. Em tais casos, uma recalibração mais cedo pode ser necessária. Seu sistema arium comfort emite uma mensagem de advertência em intervalos de 6, 4, 2 semanas assim que a recalibração for necessária. Para recalibração, por favor contate o Serviço Sartorius. Caso o intervalo do Serviço para o monitor TOC tenha expirado (no mínimo após um ano), o monitor de TOC em seu sistema arium comfort será desativado. Não é possível medir o TOC novamente até depois da recalibração. Água ultrapura pode continuar a ser dispensada. O sistema arium comfort alerta a recalibração do monitor TOC em intervalos de 6, 4, 2 semanas. Por favor, informe seu técnico de serviço após a primeira mensagem. r r r Dispensador Status: inativo Voltar Dispensador Caso um dispensador esteja conectada ao seu sistema arium comfort, ela deve ser ativada no Menu r Ajustes r Acessórios r Dispensador (configuração padrão: inativa). Quando o dispensador remoto estiver ativo, o rendimento da bomba aumenta, permitindo que água ultrapura seja dispensada na vazão máxima. Detalhes da instalação do dispensador estão incluídas nas instruções de instalação para o dispensador. 48 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

49 Menu do Sistema r r r Pedal Manual Controlado por volume Controlado por tempo Pedal No Menu r Ajustes r Acessórios r Pedal, é possível adaptar um pedal conectado ao arium comfort (ver Capítulo 11 Acessórios e Partes de Substituição, página 90) ao modo operacional requerido (manual, controlado por volume, controlado por tempo). Modo operacional Pedal Manual No modo operacional Pedal manual, o pedal é usado para iniciar a dispensação de água manual com 100% de rendimento da bomba. É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) Pare. Modo operacional Pedal controlado por volume No modo operacional Pedal controlado por volume, o pedal é usado para iniciar a dispensação de água controlada por volume com o valor definido no menu de dispensação. É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) Pare. Modo operacional Pedal controlado por tempo No modo operacional Pedal controlado por tempo, o pedal é usado para iniciar a dispensação de água controlada por tempo com o valor definido no menu de dispensação. É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) Pare. Volume do tanque bagtank 20 bagtank 50 bagtank Volume do tanque No Menu r Ajustes r Volume do tanque, é possível selecionar o bagtank conectado ao seu sistema arium comfort. O arium bagtank está disponível nas seguintes versões: bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100 r r Data e Hora DD.MM.AA 24 h MM/DD/AA AM/PM Voltar Data Hora No Menu r Ajustes r Data Hora, é possível configurar as definições para data e hora. Na primeira etapa, insira o formato desejado; na segunda, a data e a hora. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 49

50 новую пленк Menu do Sistema r r Idioma English Deutsch Français Italiano Idioma No Menu r Ajustes r Selecionar idioma o idioma dos textos mostrados. É possível escolher entre os seguintes idiomas: English Deutsch Français Italiano Español Русский Português Polski r r Sinais acústicos Alarme de advertência Alarme de erro Som de confirmação Sons de teclas Sinais Acústicos No Menu r Ajustes r Sinais Acústicos, sinais acústicos podem ser ativados e ou desativados. Os seguintes sinais estão disponíveis: Alarme de advertência: Sinal sonoro contínuo até que a advertência disparada seja confirmada pelo usuário. Alarme de erro: Sinal sonoro continuo até que o erro disparado seja confirmado pelo usuário. Som de confirmação: Sinal prolongado, ocorre no final das sequências de tempo (dispensação controlada por volume e tempo, enxágue). Advertência sonora de teclas: Sinal curto ao tocar uma tecla. r r Mostrador Contraste: brilhante Brilho: normal Voltar Mostrador No Menu r Ajustes r Modificar PIN, o contraste e o brilho do mostrador podem ser adaptados aos seus requisitos, cada um em 3 etapas. Com esta opção, o contraste e ou o brilho pode ser adaptado aos seus requisitos. r r PIN Status: Inativo Voltar Pin Esta função permite limitar o acesso aos modos Menu r Ajustes e ao Cuidados. Caso tenha uma proteção por PIN ativa, estas duas seções só podem ser acessadas inserindo um PIN. A função de proteção por PIN está localizada em Menu r Ajustes r PIN. A definição de fábrica para a proteção por PIN está desativada e o PIN padrão está definido para Caso esqueça seu PIN, somente um técnico de manutenção pode reiniciá-lo. 50 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

51 Menu do Sistema r r Reconfigurar para padrão Restaurar configurações padrão Reajustando para o Padrão No Menu r Ajustes r Reconfigurar para padrão, é possível restaurar seu sistema arium comfort para as definições de fábrica. Isto se aplica a todas as definições configuradas no sistema após a inicialização (por exemplo, Limite, Mostrador e Sinais acústicos, etc.). Cancelar O sistema reinicia após a conexão. Menur Status do sistema Dispositivo Valores Medidos Temporizador Serviço 6.4 Status do Sistema No Menu r Status do sistema, informações sobre os seguintes sub-itens podem ser obtidas: Dispositivo Valores Medidos Temporizador Serviço Advertências Erros r r Dispositivo arium comfort II TOC S/N: Software V03.08 Voltar Dispositivo No Menu r Status do sistema r Dispositivo, é possível exibir as seguintes informações: Modelo Número de série Versão do software r r Valores Medidos LFP: 18,2 µs/cm c Temp.: 28,0 C TOC: 1,0 ppb Volume de Dispensação Voltar Valores Medidos No Menu r Status do sistema r Valores medidos, é possível exibir as seguintes informações: LFP condutividade em água ultrapura (somente compensada) Temperatura na água ultrapura TOC em água ultrapura (somente com monitor de TOC embutido) Volume da água ultrapura dispensada Conteúdo atual do tanque LFA condutividade da água pura (somente na versão comfort II) LFR condutividade da água pura (versão comfort I) LFF condutividade da água de alimentação (somente compensada) Temperatura na água de alimentação Os valores medidos de LFA, LFR, LFF e a temperatura da água de alimentação são apenas exibidas quando o tanque não está completamente preenchido. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 51

52 Menu do Sistema r r Temporizador Limpeza do sistema: 92 dias Substituição da bolsa: 184 dias Pré-filtro: 92 dias Módulos RO: 730 dias Voltar Temporizador No Menu r Status do sistema r Temporizador, é possível exibir a vida útil remanescente dos seguintes componentes: Limpeza do sistema Substituição da bolsa Pré-filtro Módulos RO Abrandador (na versão comfort II) Lâmpada UV Cartucho Filtro final O sistema arium comfort emite uma advertência quando o intervalo de substituição de um componente expirar. O componente correspondente então deve ser substituído (menu Cuidados). r r Serviço Número de telefone de atendimento Próxima manutenção devida em 32 semanas Voltar r r Advertências Advertências ativas Histórico Voltar Serviço No Menu r Status do sistema r Serviço, é possível exibir as seguintes informações: O número do telefone de Serviço (pode ser inserido por um técnico de manutenção local o endereço de Internet da Sartorius é exibido aqui quando o dispositivo for enviado para a entrega) Próxima manutenção (somente se um contrato de serviço manutenção existir) Advertências No item do menu Menu r Status do sistema r Advertências, é possível exibir as mensagens de advertência (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as últimas 20 entradas, no máximo. Capítulo 8 Malfuncionamentos mostra uma possível mensagem de advertência. 52 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

53 Menu do Sistema r r Erro Erros ativos Histórico Voltar Erros No item do menu Menu r Status do sistema r Erros, é possível exibir as mensagens de erro (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as últimas 20 entradas, no máximo. Capítulo 8 Malfuncionamentos mostra uma possível mensagem de erro. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 53

54 Cuidados e Manutenção 7 Cuidados e Manutenção Cuidados Iniciar limpeza do sistema Iniciar a substituição da bolsa Substituir o pré-filtro Substituir os módulos RO O menu principal Cuidados contém a seção de manutenção para o seu sistema. É possível acessar as seguintes opções: Iniciar limpeza do sistema Iniciar a substituição da bolsa Substituir o pré-filtro Substituir os módulos RO Substituir o abrandador (na versão comfort II) Enxágue do tanque Retrolavagem Temporizador da lâmpada UV (para sistema com lâmpada UV) Substituindo o cartucho Temporizador de filtro final estéril Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC) Despressurização Quando a proteção por PIN estiver ativa, o menu Cuidados só pode ser acessado após o usuário inserir o PIN correto. A função Cuidados é primariamente projetada para ajudá-lo a manter seu sistema arium comfort livre de contaminação e garantir qualidade da água consistente. Por exemplo, crescimento bacteriano e o biofilme que podem se acumular dentro dos módulos e linhas são prevenidos. A frequência dos procedimentos de cuidados necessários para o sistema depende: Da qualidade da água de alimentação (água de torneira) Dos requisitos da qualidade da água pura (tanque) Consumo da água ultrapura O sistema arium comfort emite uma advertência quando o intervalo de cuidados de um componente estiver expirado. A cor de seu mostrador então se torna amarelo (advertência ativa). Uma vez que o cuidado apropriado tenha sido realizado, o intervalo é reiniciado e a advertência é desativada. 54 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

55 Cuidados e Manutenção O sistema arium comfort tem os seguintes intervalos de cuidados definidos na fábrica. Componente Limpeza do sistema Substituir a bolsa Substituir o pré-filtro Substituir os módulos RO Substituir o abrandador (na versão comfort II) Substituir a lâmpada UV (para a versão com lâmpada UV) Substituindo o Cartucho Filtro Final Estéril Intervalo 2 4 meses, dependendo da dureza de água da água de alimentação 6 meses 3 meses meses, dependendo da água de alimentação 6 meses 12 meses 12 meses 1 mês Os intervalos de serviço limpeza são recomendações. Os intervalos podem ser mais curtos, dependendo da qualidade de sua água de alimentação e ou seus requisitos para a qualidade da água pura e ultrapura. Caso materiais consumíveis estejam para ser substituídos além da limpeza do sistema, recomendamos a substituição deles assim que a limpeza tenha sido concluída. 7.1 Limpeza do Sistema A limpeza do sistema remove incrustações e impurezas orgânicas na etapa de purificação da água ultrapura. Além disso, remove bloqueios nos módulos RO. A limpeza do sistema abrange um processo de limpeza de duas etapas. No processo de limpeza inicial, o sistema é enxaguado com uma solução de limpeza alcalina (Solução de Limpeza Alcalina 1). O agente de limpeza contém tensoativos sem formação de espuma que dissolve componentes orgânicos e permite que os coloides se Dispensação. Na segunda etapa da limpeza, o sistema é enxaguado com um agente de limpeza ácido (Solução de Limpeza Ácida 2). O agente de limpeza ácido contém quelato e agentes redutores para remove as incrustações orgânicas depósitos metálicos. A limpeza do sistema é projetada para que todos os agentes de limpeza sejam eliminados do sistema arium comfort no final. O intervalo para a limpeza do sistema pode ser 2 4 meses. Isso depende da dureza da água na água de alimentação. A Sartorius distingue entre dura (a cada 2 meses), média (a cada 3 meses) e suave (a cada 4 meses). A dureza da água inserida na função ijust determina o intervalo. Caso a função ijust esteja desativada, o intervalo é de 3 meses. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 55

56 Cuidados e Manutenção Os seguintes componentes são necessários para realizar a limpeza do sistema: Kit de limpeza com pedido no. H2O-CCS (ver Capítulo 11 Acessórios e Partes de Substituição, página 90) Recipiente de 1,5 2 litros para preparo da solução de limpeza 1 litro de água (água RO recomendada) O sistema de limpeza é iniciado no Cuidados r Iniciar limpeza do sistema. Leva aprox. 100 minutos e não pode ser cancelada. r r Limpeza do sistema Preparar solução alcalina de limpeza de acordo com instruções de operação ttprepare a solução de limpeza alcalina. Verta pelo menos 1 litro de água (se possível, água RO) em um recipiente de 1,5- a 2-litros e adicione Solução de Limpeza Alcalina 1. A imagem a seguir ilustra o guia de tubo para o processo de limpeza. Cancelar Conexões arium bagtank Última chance para cancelar 1 5 Conexões arium comfort Os itens (1), (2) e (3) somente se aplicam ao arium comfort II. r r Limpeza do sistema Conectar a tubulação de limpeza na frente do abrandador Somente arium comfort II ttconectar a tubulação de limpeza na frente do abrandador. ttremover a tubulação da porta inferior (cinza) do cartucho do abrandador (1). ttconectar a extremidade aberta da tubulação com o adaptador ¼ ¼ (2) a tubulação de limpeza (3) (incluída com os acessórios). ttvede a conexão aberta no cartucho abrandador (1) com uma tomada postiça. 56 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

57 Cuidados e Manutenção Pequenas quantidades de água podem vazar durante a conexão da tubulação de limpeza na frente do abrandador. r r Limpeza do sistema Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque ttdesconectar a tubulação Tank Outlet (4) de seu arium bagtank (5). A válvula do tanque (6) (torneira esférica) na tubulação Tank Outlet (4) deve permanecer aberta durante a limpeza do sistema. r r Limpeza do sistema Anexar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza ao recipiente com solução de limpeza ttanexe a tubulação Tank Outlet (4), a tubulação de enxágue (7) e de limpeza (3) ao recipiente com a solução de limpeza (8). r r Limpeza do sistema Iniciar a limpeza ttiniciar limpeza do Sistema. Iniciar r r Limpeza do sistema Limpeza 30 min. y y Enxágue o sistema arium comfort com a solução de limpeza alcalina por 30 minutos. Cancelar É possível cancelar o processo de limpeza através da tecla (L) Cancelar. Informações e Instruções sobre o Descarte da Solução de Limpeza Alcalina 1 Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza; contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de descartála para garantir a sua conformidade. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 57

58 Cuidados e Manutenção r r Limpeza do sistema Direcionar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza para o dreno r r Limpeza do sistema Iniciar o processo de enxágue ttanexe a tubulação Tank Outlet e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno. ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar r r Limpeza do sistema Enxágue 10 min. yy Elimine a solução de limpeza alcalina com um processo de eliminação e enxágue de dez minutos. Cancelar É possível cancelar o processo de enxágue Cancelar através da tecla (L). r r Limpeza do sistema Preparar solução ácida de limpeza de acordo com as instruções de operação Prepare a solução de limpeza ácida. Enxágue a solução alcalina do recipiente de 1,5 2 litros. Em seguida, encha o recipiente com 1 litro de água (água RO é recomendado) e adicione a solução de limpeza Solução de Limpeza Ácida 2. r r Limpeza do sistema Anexar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza ao recipiente com solução de limpeza ttanexe a tubulação Tank Outlet (4), e a tubulação de enxágue (7) e limpeza (3) ao recipiente com a solução de limpeza ácida (8). r r Limpeza do sistema Iniciar a limpeza ttiniciar a limpeza. Iniciar 58 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

59 Cuidados e Manutenção r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium comfort com a solução ácida por 30 minutos. Limpeza 30 min. Cancelar É possível cancelar o processo de limpeza usando a tecla (L) Cancelar. Informações e Instruções sobre o Descarte da Solução de Limpeza Ácida 2 Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza; contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de descartá-la para garantir a sua conformidade. r r Limpeza do sistema Direcionar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza para o dreno ttanexe a tubulação Tank Outlet e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno. r r Limpeza do sistema Iniciar o processo de enxágue ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar r r Limpeza do sistema yy A solução de limpeza é eliminada. O enxágue leva 30 minutos. Enxágue 30 min. Cancelar r r Limpeza do sistema Conectar a tubulação Tank Outlet ao tanque e remover a tubulação de limpeza ttconectar a tubulação Tank Outlet (4) ao arium bagtank (5). ttremover a tomada postiça do cartucho abrandador (1). Remover a tubulação de limpeza (3) incluindo o adaptador ¼ - ¼ (2) e insira a extremidade aberta da tubulação no cartucho abrandador (1). A tubulação de enxágue deve ser deixada no dreno (7)! O temporizador da limpeza do sistema é reiniciado automaticamente. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 59

60 Cuidados e Manutenção 7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa Selecione o item do menu Cuidados r Iniciar a substituição da bolsa para substituir a bolsa plástica no arium bagtank. A bolsa deve ser substituída a cada 6 meses. r r Substituição da bolsa Fechar a válvula do tanque, desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do dispositivo e conduzí-lo para o dreno Cancelar ttfeche a válvula do tanque (torneira esférica) e desconecte a tubulação Tank Outlet do sistema arium comfort. Anexe a extremidade aberta da tubulação ao dreno. Última chance para cancelar r r Substituição da bolsa Abrir a válvula do tanque para esvaziar o tanque ttabra a válvula do tanque e esvazie o tanque. Use um arium bagtank 50 ou 100 com bomba embutida; alternativamente a bolsa pode ser esvaziada usando o Kit de Tanque 2 (SAÍDA). Desta maneira, o arium bagtank pode ser esvaziado mais rápido. Siga as instruções de instalação para o arium bagtank. r r Substituição da bolsa Substituir a bolsa de acordo com as instruções de operação ttdesligue o arium bagtank no botão de energia (somente bomba embutida do bagtank 50 e ou 100). Substituir a bolsa de acordo com as instruções operacionais. r r Substituição da bolsa Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao dispositivo ttreconectar a tubulação Tank Outlet ao sistema arium comfort. ttligue o arium bagtank no botão de energia. A substituição da bolsa está completa. Para aplicações críticas de TOC, a Sartorius recomenda O enxágue da bolsa após sua substituição (ver Capítulo 7.6 Enxágue do Tanque, página 69). 60 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

61 Cuidados e Manutenção 7.3 Substituir o Pré-filtro A vida útil do pré-filtro é diretamente dependente da qualidade e volume da água de alimentação a ser tratada. Deve-se substituir pré-filtro sempre que a qualidade de água cair abaixo dos limites definidos. A Sartorius recomenda a substituição do pré-filtro no mínimo a cada 3 meses. No Cuidados r Substituir o pré-filtro, iniciar a substituição do pré-filtro. Cuidados r Pré-filtro Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque e conduzí-lo para o dreno ttdesconectar a tubulação Tank Outlet do arium bagtank (conexão do tanque ENTRADA ) e anexe-a ao dreno. Cancelar Última chance para cancelar Cuidados r Pré-filtro Iniciar a despressurização ttiniciar o processo de despressurização. Iniciar Cuidados r Pré-filtro tta pressão da água no sistema é reduzida. Isso leva alguns segundos. Despressurização Cuidados r Pré-filtro Substituirá também o abrandador? ttescolha se substituirá também o abrandador? (somente se aplica ao comfort II). Não Sim Cuidados r Pré-filtro Substituir o pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação ttsiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também queira substituir o abrandador, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição do abrandador é descrito no Capítulo 7.5 Substituir o Abrandador. ttrealize as etapas seguintes para substituir o pré-filtro. Como realizar a substituição do pré-filtro está descrito adicionalmente nas instruções operacionais que acompanham o pré-filtro. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 61

62 Cuidados e Manutenção ttabra a porta de seus sistemas arium comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1) para o lado. 1 ttremover o pré-filtro (2) do suporte. 2 arium comfort I 2 arium comfort II 62 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

63 Cuidados e Manutenção ttremover o antigo pré-filtro desrosqueando as conexões de tubulação superior cinza (3) e inferior vermelha (4). 3 ttremover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na Data de instalação na etiqueta. ttconectar o novo pré-filtro. Conectar os conectores de tubulação superior cinza (3) e a inferior vermelha (4). ttpressione o novo pré-filtro no suporte (2). ttinsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do dispositivo. 4 Pré-filtro Cuidados Iniciar o processo de enxágue ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Pré-filtro yy O novo pré-filtro e ou abrandador são enxaguados por 30 minutos. Enxágue 30 min. Cancelar Pré-filtro Cuidados Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao tanque ttconectar a tubulação Tank Outlet ao arium bagtank. A substituição do pré-filtro e ou abrandador está completa. O sistema volta ao modo operacional. O temporizador do pré-filtro é reiniciado automaticamente. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 63

64 Cuidados e Manutenção 7.4 Substituir os Módulos RO O sistema arium comfort é fornecido com água potável. Durante a purificação da água ultrapura (água do tanque), a água potável é limpa através dos módulos RO. Água potável contém sais, microrganismos e partículas que podem levar a bloqueios nos módulos RO. Para remover estes bloqueios, os módulos RO são limpos regularmente com a função de limpeza do sistema. Isso estende a vida útil dos módulos RO. Dependendo da qualidade da água potável, podem ocorrer bloqueios que não podem ser removidos pela limpeza do sistema. Para garantir a qualidade de água pura consistentemente, os módulos RO devem ser substituídos a cada meses. O intervalo de substituição é diretamente dependente do intervalo de limpeza do sistema (2 4 meses). Os módulos RO devem ser substituídos após 6 intervalos expirados de limpeza do sistema. É possível iniciar a substituição da função dos módulos RO em Cuidados r Substituir Módulos RO. Cuidados r Módulos RO Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque e conduzí-lo para o dreno ttdesconectar a tubulação Tank Outlet do arium bagtank (conexão do tanque ENTRADA ) e anexe-a ao dreno. Cancelar Última chance para cancelar Cuidados r Módulos RO Iniciar a despressurização ttiniciar o processo de despressurização. Iniciar Cuidados r Módulos RO yy A pressão da água no sistema arium comfort é reduzida. A despressurização leva alguns segundos. Despressurização Cuidados r Módulos RO Substituirá também o pré-filtro e o abrandador? ttescolha se substituirá também o pré-filtro e o abrandador? (somente comfort II). Não Sim 64 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

65 Cuidados e Manutenção ttsiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir o pré-filtro e o abrandador, realize a substituição nesta etapa. Os procedimentos de substituição do pré-filtro e do abrandador são descritos nos Capítulos 7.3 e 7.5. Em seguida, substituir os módulos RO de acordo com as seguintes instruções: Cuidados r Módulos RO Substituir o módulo RO, pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação Voltar Um ou dois módulos RO podem ser instalados no arium comfort dependendo da versão do dispositivo. O procedimento ao substituir os módulos RO permanece o mesmo independente do número de módulos instalados. Os módulos RO (613CPM4 e ou 613CPM V) instalados no arium comfort I são diferentes dos módulos (H2O-CRO-H-1 e ou H2O-CRO-H-2) usados no arium comfort II. Certifique-se de usar módulos adequados ao dispositivo. Para substituir o(s) módulo(s) RO, proceda conforme: ttabra a porta do dispositivo. ttempurre o cartucho (1) para o lado e cuidadosamente puxe o(s) módulo(s) RO para fora dos suportes. Antes de substituir os módulos RO pela primeira vez, primeiramente remover as placas de bloqueio de transporte (2) nos suportes. Em seguida, é possível descartar as placas de segurança. 2 1 ttremover ambas as conexões de tubulação superiores e inferiores dos módulos RO respectivos. ttremover o(s) novo(s) módulo(s) RO da embalagem. ttconectar o(s) módulo(s) RO através da ligação das conexões do módulo às conexões da tubulação no dispositivo (elas são codificadas por cores, cinza, azul, vermelho). ttcuidadosamente pressione o(s) módulo(s) RO no respectivo suporte. ttinsira o cartucho de volta ao dispositivo e feche a porta do dispositivo. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 65

66 Cuidados e Manutenção Cuidados r Módulos RO Iniciar o processo de enxágue ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Módulos RO yy Os novos módulos RO e ou o pré-filtro e ou abrandador são enxaguados por 60 minutos. Enxágue 60 min. Cancelar Cuidados r Módulos RO Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao tanque ttconectar a tubulação Tank Outlet ao arium bagtank (conexão do tanque ENTRADA ). A substituição dos módulos RO está completa. O sistema volta ao modo operacional. O temporizador para o módulo RO e ou módulos RO é reiniciado automaticamente. 7.5 Substituir o Abrandador (somente na versão comfort II) Em Cuidados r Substituir abrandador é possível substituir o abrandador. Cuidados r Abrandador Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque e conduzí-lo para o dreno ttdesconectar a tubulação Tank Outlet do arium bagtank (conexão do tanque ENTRADA ) e anexe-a ao dreno. Cancelar Última chance para cancelar 66 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

67 Cuidados e Manutenção Cuidados r Abrandador Iniciar a despressurização ttiniciar o processo de despressurização. Iniciar Cuidados r Módulos RO yy A pressão da água no sistema é reduzida. A despressurização leva alguns segundos. Despressurização Cuidados r Abrandador Substituirá também o pré-filtro? ttescolha se substituirá também o pré-filtro? Não Sim Cuidados r Abrandador Substituir o pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação Voltar ttsiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir o pré-filtro, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição do pré-filtro está descrito no Capítulo 7.3 Substituir o Pré-filtro. ttrealize as seguintes etapas para substituir o abrandador. Como realizar a substituição do abrandador está descrito adicionalmente nas instruções de instalação que acompanham o abrandador. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 67

68 Cuidados e Manutenção ttabra a porta de seus sistemas arium comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1) para o lado. ttremover o abrandador (2) de seu suporte. 2 ttremover o antigo abrandador desrosqueando as conexões de tubulação superior azul (3) e inferior cinza (4). 3 4 ttdesembale o novo abrandador e escreva a data de instalação do abrandador na Data de Instalação na etiqueta. ttconectar o novo abrandador. Conectar os conectores de tubulação superior azul (3) e inferior cinza (4). ttpressione o novo abrandador no suporte (2). ttinsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do dispositivo. 68 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

69 Cuidados e Manutenção Cuidados r Abrandador Iniciar o processo de enxágue ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Abrandador yy O novo abrandador e ou o abrandador de pré-filtro são enxaguados por 10 minutos. Enxágue 10 min. Cancelar Cuidados r Abrandador Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao tanque ttconectar a tubulação Tank Outlet ao arium bagtank (conexão do tanque ENTRADA ). A substituição do abrandador está completa. Seu sistema arium comfort volta ao modo operacional. 7.6 Enxágue do Tanque Uma nova bolsa pode liberar TOC na água pura contida nela. Caso necessite de água para aplicações críticas de TOC após a substituição da bolsa, a Sartorius recomenda primeiro o enxágue da bolsa. A duração do enxágue do tanque depende dos seguintes parâmetros: arium Tipo (comfort I ou comfort II) Tipo de arium bagtank (20, 50, ou 100) Número de módulos RO no sistema arium comfort O nível de preenchimento no tanque antes do Iniciar do enxágue do tanque A tabela seguinte fornece os valores de referência para a duração do enxágue do tanque. O tempo se aplica a um tanque vazio no Iniciar do procedimento de enxágue do tanque. Devido ao longo tempo de enxágue, recomenda-se o enxágue do tanque durante a noite. arium comfort I 2 módulos RO arium comfort I 1 módulo RO arium comfort II 2 módulos RO arium comfort II 1 módulo RO bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100 aprox. 2,5 h aprox. 6,5 h aprox. 13,5 h aprox. 5 h aprox. 13 h aprox. 26 h aprox. 4 h aprox. 10,5 h aprox. 21 h aprox. 8 h aprox. 20,5 h aprox. 41 h Manual Operacional arium comfort I, comfort II 69

70 Cuidados e Manutenção Para o enxágue do tanque, alterne o item do menu Cuidados r Enxágue do tanque. r r Enxágue do Tanque Iniciar o enxágue do tanque ttiniciar o Enxágue do tanque. Cancelar Iniciar r r Enxágue do Tanque Cancelar Progresso IIIIIIII yy Durante o enxágue do tanque, primeiro ele é preenchido completamente, e então esvaziado completamente, e então preenchido novamente e esvaziado mais uma vez no final. O mostrador mostra o progresso do enxágue do tanque. yy Uma vez que o processo de enxágue está completo, o sistema volta automaticamente ao modo operacional e enche o tanque. Com a tecla Cancelar, o enxágue do tanque pode ser cancelado com antecedência. 7.7 Retrolavagem É possível iniciar um processo de retrolavagem manual além da retrolavagem automática que ocorre cada vez que o tanque é preenchido. A retrolavagem manual pode ser usada, por exemplo, quando tirar o sistema de comissão durante o enchimento do tanque. Para a retrolavagem manual, alterne para o item do menu Cuidados r Retrolavagem. Cuidados r Retrolavagem Iniciar retrolavagem manual ttiniciar retrolavagem manual. Cancelar Iniciar 70 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

71 Cuidados e Manutenção Cuidados r Retrolavagem yy A retrolavagem leva 4 minutos. O tempo remanescente é exibido no mostrador. Cancelar Retrolavagem 4 min. Cuidados r Retrolavagem Retrolavagem completa Quer desligar o dispositivo? ttselecione quando gostaria de desligar seu sistema arium comfort. Sim: A despressurização ocorre. Siga as instruções no mostrador e as etapas descritas no Capítulo Não: O sistema volta ao modo operacional. Não Sim 7.8 Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com lâmpada UV) A lâmpada UV higieniza a água e elimina o TOC. A lâmpada UV consiste em uma tubulação de vidro de quartzo com uma lâmpada de mercúrio integrada. A lâmpada de mercúrio está sujeita a envelhecimento e deve ser substituída em intervalos regulares. Uma mensagem de advertência para substituir a lâmpada UV irá aparecer automaticamente no mostrador após a expiração do intervalo de 1 ano. A Sartorius recomenda a substituição da lâmpada UV uma vez ao ano. Caso o intervalo de substituição seja excedido, a qualidade da água compatível com uma especificação não é mais garantida. Remover a tomada da saída elétrica antes da troca da lâmpada UV. Lâmpada quente Permite que uma lâmpada UV defeituosa esfrie antes de sua remoção. Radiação nociva Radiação ultravioleta é nociva aos olhos e a pele. Não olhe diretamente para a lâmpada quando estiver ligada. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 71

72 Cuidados e Manutenção 1 Não há nenhum item no menu Cuidados para substituição da lâmpada UV. Para substituir a lâmpada UV, proceda conforme: ttfaça a despressurização (ver Capítulo 7.12 Despressurização, página 78) e então desligue o dispositivo. ttabra a porta do dispositivo. tttire cuidadosamente o cabo de conexão da lâmpada UV (1) (o cabo é extralongo). ttempurre o cartucho de água ultrapura para o lado e coloque um recipiente grande de coleta (por exemplo, balde pequeno) sob a tampa preta da lâmpada UV (2) (para coletar qualquer água drenada) ttdesrosqueie a tampa de cobertura no sentido anti-horário (3) e empurre-o de volta ao longo do cabo (4). 6 5 ttcuidadosamente desconecte o adaptador da lâmpada UV (5). ttcuidadosamente remover a unidade de lâmpada UV antiga da câmara de aço inoxidável (6). ttcuidadosamente insira a nova lâmpada UV na câmara de aço inoxidável. Não toque o corpo de vidro com seus dedos. Impressões digitais reduzirão a vida útil da lâmpada. Caso toque a lâmpada, limpe-a com um pano úmido e sem fiapos. Se necessário, use isopropanol para a limpeza. 72 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

73 Cuidados e Manutenção ttcuidadosamente insira o adaptador na nova lâmpada UV. ttcertifique-se que o adaptador esteja inserido no sentido correto. ttguie a tampa plástica sobre o soquete da lâmpada e cuidadosamente rosqueie-a na câmara de aço inoxidável (sentido horário), apertando manualmente. ttremover o recipiente de coleta. ttempurre o excesso do cabo da conexão de volta ao dispositivo. ttinsira o cartucho de volta no dispositivo e feche a sua porta. ttligue o sistema arium comfort no botão de energia. Cuidados r Temporizador de lâmpada UV Reajustar temporizador da lâmpada UV ttreinicie o temporizador da lâmpada UV em Cuidados r Lâmpada UV Temporizador. Cancelar 7.9 Substituir o Cartucho O tempo de vida de serviço do cartucho é diretamente dependente da qualidade e do volume da água de alimentação a ser tratada. A Sartorius recomenda a substituição do cartucho uma vez ao ano. Caso a qualidade da água ultrapura (amostragem) já tenha caído abaixo do valor limite definido pelo usuário (ver Capítulo Limite, página 44), você deveria substituir o cartucho com maior antecedência. Inicie a função de substituição do cartucho em Cuidados r Substituir o cartucho. Cuidados r Cartucho Desconectar a tubulação de "Tank Inlet" do dispositivo ttdesconectar a tubulação Tank Inlet de seu sistema arium comfort. Cancelar Cuidados r Cartucho Coletar o vazamento de água do dispensador em um recipiente (1l) e iniciar despressurização Iniciar ttcoloque um recipiente (mín. 1L) sob a saída da água e inicie a despressurização. Cuidados r Cartucho yy A água sai pela saída de amostragem. O procedimento leva 30 segundos. Despressurização 0,5 min. Cancelar Manual Operacional arium comfort I, comfort II 73

74 Cuidados e Manutenção Cuidados r Cartucho Substituir cartuchos como descrito nas instruções de operação ttsubstituir o cartucho. 2 Para substituir o cartucho, proceda conforme: ttabra a porta no dispositivo e remover o cartucho. ttpuxe as abas de travamento (1) no cartucho abrandador. ttlevante o adaptador (2) para fora do cartucho. 1 A água pode facilmente vazar do adaptador. ttremover o cartucho. ttremover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na Data de instalação na etiqueta. ttpara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os O-rings (3) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas ttabra as barras de segurança (4) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione o adaptador de conexão (5) firmemente no lugar na tampa do cartucho. Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento estejam localizadas no nível dos espaçadores Manual Operacional arium comfort I, comfort II

75 Cuidados e Manutenção 6 ttempurre ambas as abas de travamento (6) até o fim sob o anel superior dos espaçadores. ttinsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção. ttfeche a porta da unidade. Cuidados r Cartucho Conectar a tubulação de "Tank Inlet" ao dispositivo ttconectar a tubulação Tank Outlet ao seu sistema arium comfort. Cartucho Cuidados Iniciar o processo de enxágue ttiniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Cartucho yy O novo cartucho será enxaguado por 15 minutos. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional. Enxágue 15 min. Cancelar Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L). Em seguida, o processo de enxágue é retomado. Manual Operacional arium comfort I, comfort II 75

76 Cuidados e Manutenção 7.10 Filtro Final Estéril O filtro final estéril é projetado para retenção de partículas e filtragem estéril da água ultrapura (amostragem). Caso o filtro final não seja alterado regularmente, a esterilidade da água não pode ser garantida. Os intervalos de substituição para o filtro final são definidos na fábrica para um mês. O filtro final deve ser substituído com antecedência quando as seguintes condições ocorrerem: A vazão da água produto é reduzida. Passagem de bactérias é detectada. Sartorius recomenda a mudança mensal do filtro final. O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para substituir a montagem do filtro final, proceda conforme: ttsolte o filtro final antigo do conector rápido no mostrador unidade dispensadora puxando o filtro e pressionando o anel de retenção simultaneamente. Conector Rápido Válvula de ventilação ttpressione o novo filtro final no conector rápido do mostrador unidade dispensadora. ttanexe o conjunto de campainha ao filtro final. ttpermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando dispensação de água manual e ou controlada por volume); isto é feito para enxaguar e ventilar o filtro final. ttventile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada. ttapós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha. Montagem da campainha Caso um filtro final recentemente instalado entupa rapidamente após a instalação, seu sistema arium pode precisar ser higienizado para remover contaminantes bacterianos (ver Capítulo 7.1 Limpeza do Sistema, página 55). Após a substituição, instalar um novo filtro final. 76 Manual Operacional arium comfort I, comfort II

Manual Operacional. arium advance RO EDI. Sistema de Purificação de Água

Manual Operacional. arium advance RO EDI. Sistema de Purificação de Água Manual Operacional arium advance RO EDI Sistema de Purificação de Água 98648-022-06 Conteúdo Conteúdo Informação ao Usuário.... 4 Informação de Segurança... 5 1 Descrição do Produto.... 7 1.1 Diagrama

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O Lente A16 UST Conteúdo Requerimentos do sistema do projetor... 2 Ferramentas e acessórios necessários... 2 Entrar no modo UST para instalação... 3 Remover a lente não-ust...

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L703/PN-L603A/PN-L603/PN-70TA3/PN-70T3/PN-60TA3/PN-60T3

Leia mais

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA GUIA PRÁTICO Câmera frontal Diminuir/ Aumentar volume 6" Tecla Liga/ Desliga Câmera Sensor de impressão digital 5026J 1 CJB1L43ALBRA 1 Carregue completamente o dispositivo para o primeiro uso. Abra a tampa

Leia mais

P á g i n a 1. Sumário

P á g i n a 1. Sumário P á g i n a 1 P á g i n a 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel...2 1.1 Função dos botões do painel...2 1.2 Botões e Conexões...2 1.3 Fixação do painel...2 1.4 Especificações técnicas...2 1.4.1 Fonte de

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide

Guia do usuário F16. 1 F16 Quick Start Guide Guia do usuário F16 1 F16 Quick Start Guide Informações Importantes - Não instale o terminal de controle de acesso sob luz forte. - Use fonte de alimentação regulada 12DC / 3A (fornecida pelo painel de

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Guia de início rápido

Guia de início rápido 300E4M Guia de início rápido www.samsung.com Direitos autorais Direitos autorais 2017 Samsung Electronics Este guia está protegido por leis de direitos autorais internacionais. Nenhuma parte deste guia

Leia mais

Configurações da impressora

Configurações da impressora Configurações da impressora Este tópico inclui: "Acessando o modo de economia de energia" na página 1-14 "Selecionando opções de saída" na página 1-14 "Evitando o acesso às configurações do painel dianteiro"

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

h Bateria h Computador

h Bateria h Computador Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad R Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) MVG-3 Medidor de vazão de gás Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de iniciar a instalação e operação. 2 1. CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO:

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar. GUIA PRÁTICO 1 Colocar ou retirar a tampa traseira. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. 5.0 Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga SIM2 Voltar Início Visão geral 3 Inserir ou retirar o SIM.

Leia mais

Balança de Plataforma Elgin BPW

Balança de Plataforma Elgin BPW Balança de Plataforma Elgin BPW 10.000 As balanças eletrônicas de plataforma BPW300 da ELGIN são super-resistentes, com base desenvolvida em aço carbono e pintura eletrostática, coluna e prato em aço inox

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO. Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz. Versão: 1.2 Data: nov de 2017

MANUAL DE USUÁRIO. Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz. Versão: 1.2 Data: nov de 2017 MANUAL DE USUÁRIO Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz Versão: 1.2 Data: nov de 2017 1 Índice Leia antes de usar... 1 Precauções de segurança... 1 Estrutura... 2 Funções Básicas...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO

MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO Caro usuário, Obrigado por escolher um produto KOTA. Os equipamentos KOTA são produzidos com materiais de qualidade, buscando garantir a confiabilidade e a segurança de seus

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Mensagem de Segurança

Mensagem de Segurança Guia de Instalação de Smart-UPS TM 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Montagem em Rack de 2 unidades Mensagem de Segurança GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes que

Leia mais

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para

Leia mais

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores 1 Configuração Depois de fazer o download da app "WeatherHub" siga os passos

Leia mais

OmniScan SX. Primeiros passos. Utilização prevista. Manual de instruções. Mensagens de segurança

OmniScan SX. Primeiros passos. Utilização prevista. Manual de instruções. Mensagens de segurança OmniScan SX Primeiros passos Utilização prevista O OmniScan foi projetado para realizar ensaios não destrutivos em material comercial e industrial. Não use o OmniScan SX para qualquer outro fim diferente

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora.

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora. Guia de instalação Leia este guia antes de usar o produto. Instale a sua PictureMate e imprima não é necessário usar um computador! Nota: Para imprimir a partir do seu computador, veja o manual Instalação

Leia mais

QUICK INSTALLATION GUIDE

QUICK INSTALLATION GUIDE SHARECENTER 2-BAY CLOUD NETWORK STORAGE QUICK INSTALLATION GUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA CONTEÚDO DA EMBALAGEM CONTEÚDO CD DE INSTALAÇÃO INCLUIDO GUIA DE INSTALAÇÃO E MANUAL TÉCNICO D-LINK CLOUD STORAGE

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Modem e Rede Local Guia do Usuário

Modem e Rede Local Guia do Usuário Modem e Rede Local Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Manual de Referência e Instalação

Manual de Referência e Instalação Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado

Leia mais

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Leia mais

Modelo 25 GA. Página 1

Modelo 25 GA. Página 1 Modelo 25 GA Página 1 Página 0 Página 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 2 1.1 Botões e conexões... 2 1.1.2 Função dos botões do painel... 2 1.2 Especificações técnicas... 2 1.2.1 Fonte de alimentação...

Leia mais

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário Epson PowerLite Home 20 Guia de instalação 1 Desembale o projetor O seu projetor vem com os seguintes itens: Manual do usuário Projetor Controle remoto Baterias Cabo de alimentação 2 Prepare o controle

Leia mais

h Computador h Bateria

h Computador h Bateria Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad G40 Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8

Leia mais

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital.

5.2 GUIA PRÁTICO 5085N. Flash Câmera frontal. Sensor. Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga. Início/ sensor de impressão digital. 1 Carregar a bateria. GUIA PRÁTICO Sensor Flash Câmera frontal Aumentar/ Diminuir volume Tecla Liga/ Desliga 2 Inserir ou retirar o SIM. 3 Inserir ou retiar o cartão microsd. 5.2 Início/ sensor de impressão

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informações sobre configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte.

Leia mais

NBE-M5-300 Conteúdo do pacote Termos de uso: dispositivo de radio Ubiquiti deve ser profissionalmente instalado. O cabo blindado Ethernet e o aterramento deve ser usado em condições de garantia. Visão

Leia mais

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange:

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange: Impressora a laser Phaser 4400 Bandejas Esta seção abrange: Colocação de papel na bandeja 1, 2 ou 3 consulte a página 3. Colocação de papel na bandeja multiformatos consulte a página 7. Colocação de envelopes

Leia mais

Substituindo a cinta de transferência. Preparando para manutenção. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solucionando problemas

Substituindo a cinta de transferência. Preparando para manutenção. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solucionando problemas Sua impressora monitora a vida útil da cinta de transferência. Quando a cinta de transferência alcança o final de sua vida útil, a impressora exibe a mensagem 80 Cinta Esgotada. Essa mensagem indica que

Leia mais

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite Bem-Vindo PT Guia Rápido 1 2 3 Conectar Instalar Aproveite O que tem na caixa? Aparelho Estação Base Fornecimento de energia para estação base Fio de Tomada 2 Pilhas AAA recarregáveis Comp da Bateria Guia

Leia mais

Guia do Usuário YDR323

Guia do Usuário YDR323 Guia do Usuário YDR323 As funções e design deste produto poderão ser alteradas sem aviso prévio para a melhoria da qualidade Não instale este produto exposto ao tempo. Não bata com ferramentas. Cuidado

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

Todos os tipos de papel podem ser usados na bandeja 1 (MPT).

Todos os tipos de papel podem ser usados na bandeja 1 (MPT). Impressão básica Este tópico inclui: "Colocando papel na bandeja 1 (MPT)" na página 2-13 "Colocando papel nas bandejas 2 a 5" na página 2-18 "Utilização do grampeador" na página 2-26 "Fatores que afetam

Leia mais

Register your product and get support at CED370. Guia de Início Rápido PT-BR

Register your product and get support at   CED370. Guia de Início Rápido PT-BR Register your product and get support at www.philips.com/welcome CED370 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0! " 2 a 5mm 183 mm 53.5mm b c d e f 3 4 5 Português Instalar o áudio do carro

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Complemento do Manual do operador

Complemento do Manual do operador Substituição do sensor de oxigênio Introdução O sensor de oxigênio deve ser substituído a cada dois anos ou com maior frequência, conforme necessário. Diretrizes gerais de reparo Quando realizar manutenções

Leia mais

MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário

MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias

Leia mais

SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP

SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP Setembro de 2015 Versão 1.0 2 Resumo Para mais detalhes, visite o website www.dnpphoto.eu para fazer o download do guia de usuário

Leia mais

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria.

5.0. Guia Prático 5 4G. Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a. Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume. tampa traseira. bateria. 1 1 Inserir ou retirar a tampa traseira 5 4G Guia Prático Luz de notificação 2 Inserir ou retirar a bateria 2 5.0 Tecla Liga/ Desliga Aumentar/ Diminuir volume 3 Carregar a bateria * 4 4 4 Inserir ou retirar

Leia mais

Guia Rápido A800. Normas de Segurança. Cuidado Obs.: Proibição Algo que não deve ser feito.

Guia Rápido A800. Normas de Segurança. Cuidado Obs.: Proibição Algo que não deve ser feito. Guia Rápido A800 A fim de garantir sua segurança e evitar quaisquer danos ou acidentes causados pelo uso impróprio do produto, por favor, leia com atenção antes de começar a utilizar o produto. As crianças

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Para a combinação refrigeradorfreezer NoFrost com fabricador de gelo (IceMaker) CBS 1360 7085 521-00 Importante Por favor, leia e siga estas instruções Estas instruções contêm

Leia mais

Porta retrato digital guia de usuário

Porta retrato digital guia de usuário Porta retrato digital guia de usuário Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP260 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...03 3. Operações de uso...04 3.1. Ligando e desligando

Leia mais

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp M a n u a d e O p e r a ç ã o ismp 1. Desembalar Produtos da gama ismp: IMP350 e IMP320 De acordo com o modelo, os seguintes itens abaixo estão incluídos na caixa ISMP (incluindo acessórios opcionais):

Leia mais

Você pode acessar as Funções* tocando nas guias ou em Todos os Serviços, por exemplo:

Você pode acessar as Funções* tocando nas guias ou em Todos os Serviços, por exemplo: TELA DE SELEÇÃO POR TOQUE - Exibe todas as funções disponíveis e informações gerais sobre a máquina LIMPAR TUDO - Redefine as funções para suas configurações padrão PAUSA - Interrompe o trabalho atual

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Manual de Instruções Sonus 2 Plus Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações

Leia mais

GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO

GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO AQUI ESTÃO AS COISAS QUE VOCÊ IRÁ APRENDER QUANDO VOCÊ TIVER LIDO ESTE GUIA ANTENA BGAN: 1 Como preparar o EOL Zenith, o Moxa e o modem BGAN 2 Como instalar e pré-orientar

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida PowerLite 4650/4750W/4770W/4855WU Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções rápidas para conexão do seu projetor PowerLite e uso de funções comuns. Para detalhes, consulte

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida PowerLite L400U/L500W/L510U/L610/L610U/L610W/L615U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções comuns. Veja o Manual

Leia mais

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote.

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote. Número de Peça: 92P1479 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad T Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Doggy Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA.

Doggy Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA. Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA. Unidade Studuino Servomotor Cabo USB 1 Caixa da Bateria Cabo Conexão Sensor

Leia mais

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Substituindo o fusor. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solucionando problemas. Administração. Índice

Substituindo o fusor. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solucionando problemas. Administração. Índice Sua impressora monitora a vida útil do fusor. Quando o fusor alcança o final de sua vida útil, a impressora exibe a mensagem 80 Fusor Esgotado. Essa mensagem indica que está na hora de substituir o fusor.

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo Guia do Usuário Medidor CA/CC com Grampos Modelo 380941 P Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de CC/CA com Grampos da Extech. Este medidor profissional, com cuidados apropriados, fornecerá anos

Leia mais

Computador Portátil ScanPal EDA60K-0. Guia de Inicialização Rápida

Computador Portátil ScanPal EDA60K-0. Guia de Inicialização Rápida Computador Portátil ScanPal EDA60K-0 Guia de Inicialização Rápida EDA60K-SC-QS Rev. A 26/12/2017 Confira os seguintes itens: Computador Portátil ScanPal EDA60K Bateria principal (bateria de íon de lítio,

Leia mais

Modelo 0103 S. P á g i n a 1

Modelo 0103 S. P á g i n a 1 Modelo 0103 S P á g i n a 1 P á g i n a 2 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 3 1.1 Botões e conexões... 3 1.1.2 Função dos botões do painel... 3 1.2 Especificações técnicas... 3 1.2.1 Fonte de alimentação...

Leia mais

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5 Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho

Leia mais

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido by Uni-Line SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00204-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Instruções importantes de segurança

Instruções importantes de segurança Manual do Usuário Por favor leia o Manual do Usuário cuidadosamente garantindo uma utilização correta deste produto e guarde este manual para uma referencia futura. Instruções importantes de segurança

Leia mais

Manual Operacional. 3D Autentic. Nota: As informações contidas neste manual podem sofrer alterações sem prévio aviso. Todos os direitos reservados.

Manual Operacional. 3D Autentic. Nota: As informações contidas neste manual podem sofrer alterações sem prévio aviso. Todos os direitos reservados. Manual Operacional 3D Autentic Nota: As informações contidas neste manual podem sofrer alterações sem prévio aviso. Todos os direitos reservados. Instruções de segurança Apenas técnicos automotivos bem

Leia mais

Box 4G Modelo WLD71-T5 Guia de Instalação Rápida

Box 4G Modelo WLD71-T5 Guia de Instalação Rápida Box 4G Modelo WLD71-T5 Guia de Instalação Rápida 1. Conferindo o Conteúdo do Box 4G Antes de começar a instalação, por favor verifique se você tem todos os itens necessários em mãos: 1 Box 4G WLD71-T5

Leia mais

Busca Preço G2 Manual de Usuário

Busca Preço G2 Manual de Usuário Busca Preço G2 Manual de Usuário Rev 01/ 07-2018 1 - CARACTERÍSTICAS Fonte de alimentação automática de 90 a 240 VAC (saída de 5V / 1,5A) Consumo de corrente: 350mA Temperatura de operação: 0 até 40 ⁰C

Leia mais