Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO
|
|
|
- Rodrigo Dinis Estrada
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO com corta-chamas, dispositivos de final de linha Capítulo 7 Capítulo 7
2 Válvulas de alívio de pressão e vácuo com corta-chamas - dispositivos de final de linha Nas "Bases técnicas" (Cap.1) estão descritos os modos de funcionamento e locais de instalação de válvulas em tanques e partes de instalações. Neste capítulo são apresentadas as válvulas de alívio de pressão e vácuo como dispositivos de final de linha com conjunto abafador de chamas integrado. Função e descrição Trata-se de válvulas de atuação direta para a proteção das partes da instalação (tanques, tubulações etc.) contra o excesso das pressões e vácuo de operação admissíveis. Além disso, elas proporcionam proteção em caso de deflagração atmosférica e alguns dispositivos, além disso, também contra a combustão estabilizada (combustão contínua) (Figura 1). Figura 1: Válvula de alívio de pressão e vácuo PROTEGO VD/SV-HRL Válvulas de alívio de pressão PROTEGO com corta-chamas integrado oferecem proteção contra pressão não admissível, deflagração atmosférica e combustão contínua. Além disso, evitam-se emissões até pouco antes de atingir a pressão de ajuste. Válvulas de vácuo PROTEGO com corta-chamas integrado oferecem proteção contra vácuo não admissível e deflagração atmosférica. Além disso, impedem a entrada de ar até pouco antes de atingir o vácuo de ajuste. Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO com corta-chamas integrado atendem todas as funções acima mencionadas e protegem ou contra deflagração atmosférica ou contra deflagração atmosférica e combustão contínua. A construção das válvulas com obturadores tipo disco PROTEGO permite atingir o curso pleno após um aumento da pressão de, no máximo, 10% acima da pressão de ajuste. Esta "Tecnologia de curso pleno" permite definir a pressão de ajuste apenas 10% abaixo da pressão admissível do tanque (=pressão de projeto do tanque) para garantir o fluxo necessário. Válvulas convencionais requerem aumentos de pressão típicos até o curso pleno de 80% até 100% (API 2000), portanto, abrem mais cedo e fecham mais tarde, o que resulta em perdas desnecessárias de produtos. Características especiais e vantagens Através de investimentos objetivos em pesquisa e desenvolvimento PROTEGO desenvolveu válvulas com obturadores tipo disco para baixas faixas de pressão, que apresentam as seguintes vantagens: tecnologia 10% de curso pleno resulta em economia de produtos (redução das perdas de respiração maior que 30%) válvulas PROTEGO abrem mais tarde e fecham mais cedo que válvulas convencionais, obtendo assim uma gestão ideal de pressão e, além disso, uma economia de gases inertes elevadas capacidades de vazão (resultado: podem ser usadas válvulas menores com consequente redução de custos) estanqueidade acima dos valores padrão convencionais à prova de propagação de chamas para praticamente todas as misturas de produtos químicos guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas conjunto abafador de chamas sem contato com o produto durante a operação com obturadores da válvula fechados, e consequentemente menor necessidade de manutenção segurança contra combustão contínua também para álcoois Para reduzir as taxas de vazamento a um mínimo e atender aos mais elevados requisitos industriais, as sedes e os obturadores das válvulas são fabricados de aço inoxidável de alta qualidade e lapidados com processos de fabricação altamente desenvolvidos. Para pressões de ajuste baixas são usados obturadores com diafragma de colchão de ar. As válvulas com corta-chamas integrado são homologadas para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIB3 e com aceitações especiais para álcoois. Áreas preferenciais de aplicação: como válvulas de expiração e de aspiração, como válvulas de alívio de pressão, como válvulas para a conservação de pressão, para o controle simples no armazenamento de líquidos inflamáveis. Válvulas de diafragma PROTEGO são válvulas de alívio de pressão e vácuo que, com um diafragma flexível, operam segundo o princípio de um corta-chamas dinâmico, e oferecem proteção contra combustão contínua. Para a segurança redundante, elas são equipadas com um corta-chamas estático. Esta válvula de diafragma PROTEGO, única a nível mundial, é usada principalmente em temperaturas ambiente extremamente baixas, abaixo do ponto de congelamento, e em produtos problemáticos, que tendem, por exemplo, à polimerização (p.ex. estireno, acrilato etc.). A construção especial da sede de válvula juntamente com o diafragma flexível impede a aderência do diafragma na sede de válvula por causa de congelamento, através de p.ex. vapores de produto condensados e congelados em baixas temperaturas. Pontes de gelo são destruídas através da deformação do diafragma em caso de aumento da pressão. Esta válvula não possui elementos guia móveis de baixa tolerância, que possam emperrar. Áreas preferenciais de aplicação: como acima no armazenamento de líquidos inflamáveis, principalmente no armazenamento de monômeros. Válvulas de alívio de pressão de alta velocidade PROTEGO (válvulas Jet) abrem e fecham rapidamente e totalmente devido a um ímã integrado. Assim a sobrepressão necessária da pressão de ajuste até o curso pleno é praticamente 0%, o que contribui claramente para a redução de emissões. Todas as válvulas de alta velocidade PROTEGO são testadas contra fluxo oscilante e são equipadas com um obturador e uma sede especialmente projetados, de modo que durante o alívio é gerado um jato livre direcionado verticalmente para cima. Com isto os vapores de produto são diluídos de forma especialmente rápida e eficaz, e a concentração de gás no ambiente direto (p. ex. convés do navio) é limitada a valores mínimos. Este dispositivo, que opera segundo o princípio do corta-chamas dinâmico, é homologado para substâncias dos grupos de explosão IIA, IIB3 e IIC. Áreas preferenciais de aplicação: transporte de líquidos inflamáveis em navios-tanque e funções especiais em terra firme. Montagem e manutenção Todos os dispositivos PROTEGO são fornecidos com instruções detalhadas de instalação e de manutenção. Observe as instruções separadas para a remoção das proteções de transporte para o caso em que estas foram instaladas para a proteção de dispositivos PROTEGO. Desenvolvemos listas de verificação especiais para a correta colocação em funcionamento dos dispositivos PROTEGO. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0507D 0613 / P-BR
3 Seleção e dimensionamento Para uma operação segura da instalação a ser protegida, a seleção e o dimensionamento correto do dispositivo PROTEGO são determinantes. Na seleção preliminar devem ser considerados ou conhecidos os seguintes critérios: Função: alívio de pressão, alívio de vácuo ou alívio de pressão e vácuo combinados, proteção contra deflagração atmosférica ou deflagração atmosférica e combustão contínua. Tipo de válvula: válvula com obturador tipo disco calibrada por peso, válvula de diafragma, válvula de alívio de pressão de alta velocidade ou válvula de alívio de pressão de alta velocidade combinada com válvula de vácuo com obturador tipo disco para a aspiração. Construção: com conexão horizontal ou vertical ao objeto a ser protegido. As válvulas operam calibradas por peso; por isso é necessário observar a disposição perpendicular. O ajuste de pressão máxima possível depende da construção. Vedação metálica na sede de válvula ou vedação elástica é um critério para a estanqueidade e deve ser determinada para as condições de uso. Grupo de explosão: IIA, IIB3, IIC. Processo de combustão: combustão contínua ou deflagração atmosférica Condições de operação: problemas de polimerização, problemas de condensação, problemas que podem resultar na obstrução dos FLAMEFILTER, temperaturas de serviço, pressões de operação, teor de oxigênio, vazões. O diâmetro nominal da válvula deve ser determinado de tal forma, que através da vazão a ser escoada, a pressão admissível do reservatório a ser protegido não seja ultrapassada. Para o dimensionamento dos dispositivos estão disponíveis diagramas certificados de pressão de abertura/vazão. Para o dimensionamento correto devem ser conhecidas as condições de operação. Na prática pode acontecer, que um reservatório somente tenha à disposição determinados tamanhos para flanges de conexão (p.ex. reservatórios mais antigos). Neste caso, pode ser necessário escoar a vazão através de várias válvulas. No dimensionamento devem ser observadas eventuais contrapressões de sistema ou perdas de pressão adicionais, de acordo com o caso de aplicação. Dimensionamento da válvula O diâmetro da válvula é dimensionado para a vazão necessária, que é calculada ( Capítulo 1) ou especificada. Indicado: vazão (p. ex. para expiração ou aspiração de um tanque de armazenamento como soma da capacidade da bomba e das influências térmicas) V. máx. em m 3 /h e pressão máxima (de tanque) P T em mbar Procurado: diâmetro nominal da válvula DN Procedimento: o ponto de interseção de V. máx. e P T determina o diâmetro nominal necessário da válvula. Pressão de abertura da válvula = pressão máxima admissível do tanque. As curvas de pressão de abertura/vazão mostram o desempenho da válvula como pressão de abertura em função da vazão com a válvula totalmente aberta. A pressão de ajuste da válvula deve ser escolhida de modo que a vazão determinada seja realizada de modo seguro. Em uma válvula com 10% de diferença de pressão de abertura até o "curso pleno" a pressão de ajuste seria definida 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Muitas válvulas convencionais requerem um aumento de 100% da pressão até o "curso pleno", ou seja, a pressão de ajuste deve ser regulada para a metade da pressão máxima admissível do tanque. Deste modo, estas válvulas convencionais abrem mais cedo e causam uma perda desnecessária do produto. Também é possível verificar a capacidade da válvula se o diâmetro nominal e a pressão máxima admissível estão predefinidos. Indicado: diâmetro nominal DN do bocal (do tanque) e pressão máxima admissível (do tanque) P T em mbar Procurado: capacidade da válvula em m 3 /h, pressão de ajuste P A Procedimento: o ponto de interseção das retas da P T e da curva de desempenho da válvula do respectivo diâmetro nominal DN (do bocal) da válvula determinam a vazão de dimensionamento V. máx. A pressão de ajuste P A está 10% (tecnologia PROTEGO ), 40% ou 100% abaixo da pressão máxima admissível (do tanque) P T. Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] A Vazão V. [m³/h] A pressão de ajuste necessária (= início da abertura) está abaixo da pressão máxima admissível da parte da instalação, de acordo com a sobrepressão característica da válvula. Para válvulas com obturadores tipo disco, dispositivos de final de linha PROTEGO, a sobrepressão é de 10%, desde que não definido de outra forma. Dentro do aumento da pressão de 10% a válvula atinge a capacidade do dimensionamento. Outro aumento da capacidade é possível de acordo com o decurso da curva de desempenho do diagrama de vazão. Na seleção de material devem ser consideradas as respectivas especificações de instalações ou de engenharia. KA / 7 / 0507D 0613 / P-BR 381
4 Seleção preliminar Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO com corta-chamas - dispositivos de final de linha Tipo Diâmetro nominal Ajuste da pressão Pressão mbar Válvulas de alívio de pressão, com obturadores tipo disco Vácuo mbar = à prova de combustão contínua X = à prova de deflagrações atmosféricas Grupo de explosão Homologações Construção = conexão horizontal X = conexão vertical = vedação elástica X = vedação metálica = utilização com produtos críticos (polimerização, corrosão, cristalização) = camisa de aquecimento, serpentina de aquecimento ATEX NEC Página P/EB " - 3" +3,5 a +210 / X IIA D ATEX X / X P/EB-E " - 3" +3,5 a +210 / X IIB1 ATEX X / X P/EBR " - 4" +3,5 a +210 / X IIA, IIB3 D, C ATEX X / X P/EBR-E " - 4" +3,5 a +210 / X IIB1 ATEX X / X BE/HR-D " - 8" +2,0 a +35 / X IIA D ATEX X / X Válvulas de alívio de vácuo, com obturadores tipo disco SV/E " - 12" -2,0 a -60 X IIB3 C ATEX IMO / X Válvulas de alívio de pressão e vácuo, com obturadores tipo disco PV/EB " - 3" +2,0 a ,5 a -35 / X IIA D ATEX / X PV/EB-E " - 3" +2,0 a ,5 a -35 / X IIB1 ATEX / X PV/EBR " - 4" +2,0 a ,5 a -50 / X IIA IIB3 D C ATEX / X PV/EBR-E " - 4" +2,0 a ,5 a -50 / X IIB1 ATEX / X VD/SV-AD e VD/SV-ADL " - 6" +3,5 a +35-2,0 a -35 X IIB3 C ATEX X / X KA / 7 / 0511D 0613 / P-BR
5 Tipo Diâmetro nominal Ajuste da pressão Pressão mbar Vácuo mbar = à prova de combustão contínua X = à prova de deflagrações atmosféricas Válvulas de alívio de pressão e vácuo, com obturadores tipo disco (continuação) Grupo de explosão Homologações Construção = conexão horizontal X = conexão vertical = vedação elástica X = vedação metálica = utilização com produtos críticos (polimerização, corrosão, cristalização) = camisa de aquecimento, serpentina de aquecimento ATEX NEC Página VD/SV-HR " - 4" +3,5 a +35-2,0 a -35 / X IIA, IIB3 D, C ATEX X / X VD/SV-HRL " - 6" +3,5 a +35-2,0 a -35 / X IIA D ATEX X / X VD/TS " - 12" +3,5 a +50-2,0 a -25 X IIB3 C ATEX FM X / X Válvulas de alívio de pressão/vácuo, de diafragma UB/SF " - 6" +3,5 a ,5 a -35 / X IIB3 C ATEX X UB/DF " - 6" +3,5 a +140 / X IIB3 C ATEX X UB/VF " - 6" -3,5 a -35 X IIB3 C ATEX X Válvulas de alívio de pressão, de alta velocidade DE/S " - 6" +100 a +500 / X IIB3 C ATEX X X DE/S-MK VI " - 6" +60 a +350 / X IIB3, IIC C B ATEX IMO X X KA / 7 / 0511D 0613 / P-BR 383
6 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EB b Detalhe X Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +210 mbar Ajustes de pressões maiores sob solicitação Função e descrição Ø a DN A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO P/EB é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão ou impede a perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está confi gurado de modo que sejam atingidas perdas mínimas de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO P/EB está disponível para substâncias do grupo de explosão IIA. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 10%. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma X estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2).Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. esta válvula abre mais tarde e fecha mais cedo que válvulas convencionais guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através do conjunto abafador de chamas PROTEGO conjunto abafador de chamas integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
7 Modelos e especificações O obturador da válvula é calibrado por peso. Com pressões de ajuste >80 mbar se utiliza um modelo estendido. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão na versão básica P/EB - Válvula de alívio de pressão com camisa de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação P/EB - H Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 50 / 2" 50 / 2" 80 / 3" 80 / 3" Pressão +80 mbar > +80 mbar +80 mbar > +80 mbar a b Dimensões para a válvula de alívio de pressão com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (P/EB-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Aprovações especiais sob solicitação Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçadores aço inoxidável Tabela 5: Seleção de material do obturador da válvula Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 a +5,0 >+5,0 a +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais e ajustes de pressão mais altos sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação 385
8 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EB Tipo P/EB Modelo Tamanho de conexão Camisa de aquecimento Tab. 1 Grupo de explosão Tab. 3 Material do corpo Tab. 2 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Valor [mbar] Material do obturador da válvula Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda P/EB H 50 IIA B A 50 D DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] P/EB-IIA DN 50 e 80 Vazão V. [m³/h] 2307-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
9 Notas: 387
10 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EB-E b Ø a 4 X 3 Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. Detalhe X Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +210 mbar Ajustes de pressões maiores sob solicitação Função e descrição DN 1 2 A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO P/EB-E é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO, que se aplica especialmente na área de fabricação, processamento e armazenamento de etanol. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão ou impede a perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está confi gurado de modo que sejam atingidas perdas mínimas de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO P/EB-E está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB1 e especialmente à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar (p. ex. etanol/ar). A válvula opera proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional (p. ex. aumento de pressão de 10%, 40% ou 100% da pressão de ajuste até a pressão de abertura, na qual é atingida a capacidade de válvula necessária). A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar do grupo de explosão IIB1 proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
11 Modelos e especificações O obturador da válvula é calibrado por peso. Com pressões de ajuste >80 mbar se utiliza um modelo estendido. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão na versão básica P/EB - E - Válvula de alívio de pressão com camisa de P/EB - E - H aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 50 / 2" 50 / 2" 80 / 3" 80 / 3" Pressão +80 mbar > +80 mbar +80 mbar > +80 mbar a b Dimensões para a válvula de alívio de pressão com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,85 mm IIB1 Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (P/EB-E-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Aprovações especiais sob solicitação Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçadores aço inoxidável Tabela 5: Seleção de material do obturador da válvula Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 a +5,0 >+5,0 a +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais e ajustes de pressão mais altos sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação 389
12 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EB-E Tipo P/EB-E Modelo Tamanho de conexão Camisa de aquecimento Tab. 1 Grupo de explosão Tab. 3 Material do corpo Tab. 2 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Valor [mbar] Material do obturador da válvula Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda P/EB-E H 50 IIB1 B A 50 D DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão Sobrepressão Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] P/EB-E-IIB1 DN 50 e 80 Vazão V. [m³/h] 2361-L Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão % = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
13 Notas: 391
14 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EBR b Detalhe X Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +210 mbar Ajustes de pressões maiores sob solicitação Função e descrição Ø a DN A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO P/EBR é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida para grandes capacidades de vazão com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão ou impede a perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO P/EBR está disponível para substâncias dos grupos de explosão IIA e IIB3. As válvulas do grupo de explosão IIA começam a abrir quando atingem a pressão de ajuste e atingem a pressão de abertura dentro de 10% de aumento da pressão. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. X As válvulas do grupo de explosão IIB3 trabalham proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional (p. ex. aumento de pressão de 10%, 40% ou 100% da pressão de ajuste até a pressão de abertura, na qual é atingida a capacidade de válvula necessária). Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno (válido para substâncias do grupo de explosão IIA) estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
15 Modelos e especificações O obturador da válvula é calibrado por peso. Com pressões de ajuste >80 mbar se utiliza um modelo estendido. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão na versão básica P/EBR - Válvula de alívio de pressão com camisa de P/EBR - H aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 80 / 3" 80 / 3" 100 / 4" 100 / 4" Pressão +80 mbar > +80 mbar +80 mbar > +80 mbar a b Dimensões para a válvula de alívio de pressão com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (P/EBR-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçadores aço inoxidável Tabela 5: Seleção de material do obturador da válvula Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 a +5,0 >+5,0 a +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais e ajustes de pressão mais altos sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação 393
16 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EBR Tipo P/EBR Modelo Camisa de aquecimento Tab. 1 Tamanho de conexão Grupo de explosão Tab. 3 Material do corpo Tab. 2 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Valor [mbar] Material do obturador da válvula Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda P/EBR H 100 IIB3 B A 50 D DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão % = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
17 Válvula de alívio de pressão Diagramas de vazão PROTEGO P/EBR Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] P/EBR-IIA DN 80 e 100 Sobrepressão de 10% Vazão V. [m³/h] 2310-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] P/EBR-IIB3 DN 80 e % 40% 100% Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2311-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 395
18 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EBR-E b Detalhe X Ø a X DN Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +210 mbar Ajustes de pressões maiores sob solicitação Função e descrição A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO P/EBR-E é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida para grandes capacidades de vazão com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO, que se aplica especialmente na área de fabricação, processamento e armazenamento de etanol. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão ou impede a perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança.a válvula PROTEGO P/EBR-E está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB1 e especialmente à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar (p. ex. etanol/ar). A válvula opera proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional (p. ex. aumento de pressão de 10%, 40% ou 100% da pressão de ajuste até a pressão de abertura, na qual é atingida a capacidade de válvula necessária). Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar do grupo de explosão IIB1 alta capacidade de vazão graças à maior seção transversal do FLAMEFILTER proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
19 Modelos e especificações O obturador da válvula é calibrado por peso. Com pressões de ajuste >80 mbar se utiliza um modelo estendido. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão na versão básica P/EBR - E - Válvula de alívio de pressão com camisa de P/EBR - E - H aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 80 / 3" 80 / 3" 100 / 4" 100 / 4" Pressão +80 mbar > +80 mbar +80 mbar > +80 mbar a b Dimensões para a válvula de alívio de pressão com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,85 mm IIB1 Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (P/EBR-E-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçadores aço inoxidável Tabela 5: Seleção de material do obturador da válvula Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 a +5,0 >+5,0 a +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais e ajustes de pressão mais altos sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação 397
20 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO P/EBR-E Tipo P/EBR-E Modelo Camisa de aquecimento Tab. 1 Tamanho de conexão Grupo de explosão Tab. 3 Material do corpo Tab. 2 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Valor [mbar] Material do obturador da válvula Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda P/EBR-E H 100 IIB1 B A 50 D DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] P/EBR-E-IIB1 DN 80 e % 40% 100% Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2364-L Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão % = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
21 Notas: 399
22 Válvula de alívio de pressão à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HR-D Ø a NG b 4 Detalhe X 3 1 c 2 X Ajustes de pressão: Pressão: +2,0 mbar até +35 mbar Ajustes de pressões maiores sob solicitação Função e descrição A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO BE/HR-D é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão ou impede a perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO BE/HR-D está disponível para substâncias do grupo de explosão IIA. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 40%. Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma DN combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões alta capacidade de vazão graças à grande seção transversal do FLAMEFILTER proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de fácil manutenção Modelos e especificações O obturador da válvula é calibrado por peso. Válvula de alívio de pressão na versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HR-D-400/... Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
23 Tabela 1: Tabela de dimensões Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 150 / 6" 200 / 8" NG 400 / 16" 400 / 16" NG = tamanho nominal a b c Dimensões em mm Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo aço aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A B Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Tabela 5: Seleção de material do obturador da válvula Execução A B C Faixa de pressão [mbar] +2,0 até +3,5 >+3,5 até +14 >+14 até +35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica Materiais especiais e ajustes de pressões mais altas sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16; a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo BE/HR-D-400 Modelo Tab. 1 Tamanho de conexão Grupo de explosão Tab. 3 Material do corpo / Tab. 2 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Valor [mbar] Material do obturador da válvula Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda BE/HR-D-400 / 150 IIA A A 7 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas 401
24 Válvula de alívio de pressão Diagrama de vazão PROTEGO BE/HR-D Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] BE/HR-D-IIA NG 400 Vazão V. [m³/h] 2123-L Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque 1,4 Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
25 Notas: 403
26 Válvula de alívio de vácuo à prova de deflagração PROTEGO SV/E Ø d X DN c Se a válvula for usada em uma atmosfera com risco de explosão e se esta nuvem de mistura chegar a inflamar, ocorre uma deflagração atmosférica. O FLAMEFILTER (3) integrado impede uma entrada da ignição no tanque. Como padrão a válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C (T60) e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Divergindo disto estão disponíveis aprovações especiais com temperaturas de serviço maiores. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Existem também certificados adicionais de empresas classificadoras para o uso em navios (IMO). Detalhe X 3 Ø e 1 2 Ajustes de pressão: Vácuo: -2,0 mbar até -60 mbar (-0,2 kpa até -6 kpa) Ajustes de vácuo mais altos sob solicitação Função e descrição A válvula à prova de deflagração do tipo PROTEGO SV/E é uma válvula de alívio de vácuo altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra vácuo ou impede a entrada de ar até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO SV/E se aplica para substâncias dos grupo de explosão IIA até IIB3. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 10%. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo do vácuo máximo admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação do vácuo do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. a b Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. alta capacidade de vazão guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas através de FLAMEFILTER FLAMEFILTER integrado na válvula economiza espaço, peso e custos FLAMEFILTER amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula disponível em versão especial com um dispositivo de acionamento manual (versão de navio) Modelos e especificações O obturador da válvula é calibrado por peso. Para pressões de ajuste mais altas são realizadas, sob solicitação, versões especiais calibradas por mola. Estão disponíveis quatro versões: Válvula de alívio de vácuo na versão básica SV/E- - Válvula de alívio de vácuo com camisa de aquecimento SV/E- - H (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Válvula de alívio de vácuo disponível com um dispositivo de acionamento manual (versão de navio) SV/E- S - Válvula de alívio de vácuo com dispositivo de SV/E- S - H acionamento manual (versão de navio) e camisa de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
27 Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 50 / 2" 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" 200 / 8" 250 / 10" 300 / 12" a b c d e Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Indicação da temperatura máx. de serviço 60 C temperaturas de serviço maiores, sob solicitação T60 temperatura máx. de serviço admissível em C Tabela 4: Seleção do material do corpo Execução A B C Corpo Camisa de aquecimento (SV/E-(S)-H-...) ferro nodular aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação PTFE PTFE PTFE Conjunto abafador de chamas A B B Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER ferro nodular aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Tabela 6: Seleção de material do obturador da válvula Execução A B C D E F Faixa de pressão [mbar] -2,0 até -3,5 <-3,5 até -14 <-14 até -35 <-35 até -60 <-14 até -35 <-35 até -60 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica metálica PTFE PTFE Materiais especiais e ajustes de pressão mais altos sob solicitação Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16; a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação 405
28 Válvula de alívio de vácuo à prova de deflagração PROTEGO SV/E Tipo SV/E Modelo Versão de navio Tamanho de conexão Camisa de aquecimento Tab. 1 Grupo de explosão Tab. 4 Material do corpo Tab. 2 Tab. 3 Temperatura máx. de serviço Tab. 5 Material do obturador da válvula Material do conjunto abafador de chamas Vácuo de ajuste Valor [mbar] Tab. 6 Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda SV/E S H 100 IIB3 T60 A A -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] SV/E-IIB3 Vazão V. [m³/h] 1946-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
29 Notas: 407
30 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EB b a DN Detalhe X Ø d 3 4 c Ajustes de pressão: Pressão: +2,0 mbar até +210 mbar Vácuo: 14 mbar até 35 mbar Vácuo: 3,5 mbar até 14 mbar com pressão até no máx mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação X 1 2 Função e descrição A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO PV/EB é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO PV/EB está disponível para substâncias dos grupos de explosão IIA. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 10%. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PRO- TEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. esta válvula abre mais tarde e fecha mais cedo que válvulas convencionais guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula versão especial disponível com um dispositivo de acionamento manual Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
31 Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Se a diferença entre pressão e vácuo excede 150 mbar, usa-se obturadores especiais. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica Válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação PV/EB- PV/EB- H Tabela 1: Tabela de dimensões medidas em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 50 / 2" 50 / 2" 80 / 3" 80 / 3" Pressão +60 mbar > +60 mbar +60 mbar > +60 mbar a b c d Dimensões em mm Dimensões para a válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (PV/EB-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçador aço inoxidável Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +2,0 até +3,5 >+3,5 até +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação 409
32 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EB Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -3,5 até -5,0 <-5,0 até -14 <-14 até -35 <-14 até -35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Modelo Camisa de aquecimento Tab. 1 Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Material do corpo Pressão de ajuste Tab. 5 Material do obturador de pressão Valor [mbar] Vácuo de ajuste PV/EB - Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Valor [mbar] Tab. 6 Material do obturador de vácuo Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda PV/EB H 50 IIA B A 50 D -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
33 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO PV/EB Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EB-IIA DN 50 e 80 Pressão Vazão V. [m³/h] 2297-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EB-IIA DN 50 e 80 Vácuo Vazão V. [m³/h] 2298-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 411
34 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EB-E b a Detalhe X Ø d 3 4 DN Ajustes de pressão: Pressão: +2,0 mbar até +210 mbar Vácuo: 14 mbar até 35 mbar Vácuo: 3,5 mbar até 14 mbar com pressão até no máx mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição c X 1 2 A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO PV/EB-E é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo, altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO, que se aplica especialmente na área de fabricação, processamento e armazenamento de etanol. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de modo que sejam atingidas perdas mínimas de pressão com máxima segurança.a válvula PROTEGO PV/EB-E está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB1 e especialmente à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar (p. ex. etanol/ ar). As válvulas trabalham proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional (p. ex. aumento de pressão de 10%, 40% ou 100% da pressão de ajuste até a pressão de abertura, com a capacidade de válvula necessária). Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar do grupo de explosão IIB1 proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula versão especial disponível com um dispositivo de acionamento manual Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
35 Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Se a diferença entre pressão e vácuo excede 150 mbar, usa-se obturadores especiais. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica Válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação PV/EB-E- PV/EB-E- H Tabela 1: Tabela de dimensões Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 50 / 2" 50 / 2" 80 / 3" 80 / 3" Pressão +60 mbar > +60 mbar +60 mbar > +60 mbar a b c d Dimensões em mm Dimensões para a válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,85 mm IIB1 Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (PV/EB-E-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçador aço inoxidável Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +2,0 até +3,5 >+3,5 até +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação 413
36 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EB-E Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -3,5 até -5,0 <-5,0 até -14 <-14 até -35 <-14 até -35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Modelo Camisa de aquecimento Tab. 1 Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Material do corpo Material do conjunto abafador de chamas Valor [mbar] Pressão de ajuste Tab. 5 Material do obturador de pressão Valor [mbar] Vácuo de ajuste PV/EB-E - Tab. 3 Tab. 4 Tab. 6 Material do obturador de vácuo Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda PV/EB-E H 50 IIB1 B A 50 D -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão % = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
37 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO PV/EB-E Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EB-E-IIB1 DN 50 e 80 Pressão Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2367-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EB-E-IIB1 DN 50 e 80 Vácuo Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2368-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 415
38 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EBR b a DN 4 3 X Ø d Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE assim como outras normas internacionais. Detalhe X c Ajustes de pressão: Pressão: +2,0 mbar até +210 mbar Vácuo: 14 mbar até 50 mbar Vácuo: 3,5 mbar até 14 mbar com pressão até no máx mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição 1 2 A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO PV/EBR é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo para grandes capacidades de vazão, altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. As válvulas PROTEGO PV/EBR estão disponíveis para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIB3. As válvulas trabalham proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional (p. ex. aumento de pressão de 10%, 40% ou 100% da pressão de ajuste até a pressão de abertura, na qual é atingida a capacidade de válvula necessária). Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões alta capacidade de vazão graças à maior seção transversal do FLAMEFILTER proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula versão especial disponível com um dispositivo de acionamento manual Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
39 Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Se a diferença entre pressão e vácuo excede 150 mbar, usa-se obturadores especiais. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica Válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação PV/EBR- PV/EBR- H Tabela 1: Tabela de dimensões Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 80 / 3" 80 / 3" 100 / 4" 100 / 4" Pressão +35 mbar > +35 mbar +35 mbar > +35 mbar a b c d Dimensões em mm Dimensões para a válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (PV/EBR-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçador aço inoxidável Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +2,0 até +3,5 >+3,5 até +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação 417
40 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EBR Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -3,5 até -5,0 <-5,0 até -14 <-14 até -50 <-14 até -50 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Modelo Camisa de aquecimento Tab. 1 Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Material do corpo Valor [mbar] Pressão de ajuste Tab. 5 Material do obturador de pressão Valor [mbar] Vácuo de ajuste PV/EBR - Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Tab. 6 Material do obturador de vácuo Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda PV/EBR H 100 IIA B A 50 D -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão % = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
41 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO PV/EBR Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EBR-IIA DN 80 e 100 Pressão Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2301-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EBR-IIA DN 80 e 100 Vácuo Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2302-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 419
42 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO PV/EBR Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EBR-IIB3 DN 80 e 100 Pressão Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2303-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EBR-IIB3 DN 80 e 100 Vácuo Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2304-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
43 Notas: 421
44 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EBR-E 4 3 Ø d Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. b a DN X Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. Detalhe X c A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. 1 2 Ajustes de pressão: Pressão: +2,0 mbar até +210 mbar Vácuo: 14 mbar até 50 mbar Vácuo: 3,5 mbar até 14 mbar com pressão até no máx mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO PV/EBR-E é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo para grandes capacidades de vazão, altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO, que se aplica especialmente na área de fabricação, processamento e armazenamento de etanol. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança.a válvula PROTEGO PV/EBR-E está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB1 e especialmente à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar (p. ex. etanol/ar). As válvulas trabalham proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional (p. ex. aumento de pressão de 10%, 40% ou 100% da pressão de ajuste até a pressão de abertura, com a capacidade de válvula necessária). Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões à prova de deflagração e combustão contínua de misturas de álcool/ar do grupo de explosão IIB1 alta capacidade de vazão graças à maior seção transversal do FLAMEFILTER proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula versão especial disponível com um dispositivo de acionamento manual Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
45 Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Se a diferença entre pressão e vácuo excede 150 mbar, usa-se obturadores especiais. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica Válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Outros dispositivos especiais sob solicitação PV/EBR-E- PV/EBR-E- H Tabela 1: Tabela de dimensões Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 80 / 3" 80 / 3" 100 / 4" 100 / 4" Pressão +35 mbar > +35 mbar +35 mbar > +35 mbar a b c d Dimensões em mm Dimensões para a válvula de alívio de pressão e vácuo com camisa de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,85 mm IIB1 Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Camisa de aquecimento (PV/EBR-E-H-...) aço aço aço inoxidável aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Tampa aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material do conjunto abafador de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Espaçador aço inoxidável Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +2,0 até +3,5 >+3,5 até +14 >+14 a +210 >+14 a +210 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação 423
46 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO PV/EBR-E Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -3,5 até -5,0 <-5,0 até -14 <-14 até -50 <-14 até -50 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Modelo Camisa de aquecimento Tab. 1 Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Material do corpo Valor [mbar] Pressão de ajuste Tab. 5 Material do obturador de pressão Valor [mbar] Vácuo de ajuste PV/EBR-E - Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Tab. 6 Material do obturador de vácuo Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda PV/EBR-E H 100 IIB1 B A 50 D -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste Pressão de abertura Sobrepressão % = a válvula inicia a abertura em condições de serviço = pressão de ajuste + sobrepressão = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
47 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO PV/EBR-E Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EBR-E-IIB1 DN 80 e 100 Pressão Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2371-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] PV/EBR-E-IIB1 DN 80 e 100 Vácuo Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2372-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 425
48 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração PROTEGO VD/SV-AD e VD/SV-ADL 3 3 Detalhe X X Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +35 mbar Vácuo: 2,0 mbar até 35 mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição b Ø c A válvula à prova de deflagração do tipo PROTEGO VD/SV-AD(L) é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO VD/SV-AD(L) se aplica para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIB3. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 10%. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. DN 1 2 a Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Da mesma forma também o lado do vácuo está protegido contra deflagrações atmosféricas. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. esta válvula abre mais tarde e fecha mais cedo que válvulas convencionais guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO maior capacidade de vazão drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples a melhor tecnologia para tanques API Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
49 Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão com corpo padrão VD/SV-AD Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão com corpo estendido VD/SV-ADL Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes VD/SV-AD VD/SV-ADL DN 80 / 3" 100 / 4" 100 / 4" 150 / 6" a b c Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo aço aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Vedação PTFE PTFE Tampa aço inoxidável aço inoxidável Conjuntos abafadores de chamas A, B B O corpo também pode ser fornecido com revestimento de ECTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material dos conjuntos abafadores de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER aço aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 até +5 >+5,0 a +14 >+14 até +35 >+14 até +35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -2,0 até -3,5 <-3,5 até -14 <-14 até -35 <-14 até -35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação 427
50 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração PROTEGO VD/SV-AD e VD/SV-ADL Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo (corpo padrão) VD/SV-AD ou Modelo VD/SV-ADL Tipo (corpo estendido) Tamanho de conexão Grupo de explosão Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Material do corpo Tab. 4 Valor [mbar] Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Tab. 5 Vácuo de ajuste Material do obturador de pressão Valor [mbar] Tab. 6 Material do obturador de vácuo Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda VD/SV-AD 100 IIB3 B B 30 C -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
51 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO VD/SV-AD e VD/SV-ADL VD/SV-AD-IIB3 VD/SV-ADL-IIB3 Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] Pressão Vazão V. [m³/h] 2387-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-AD-IIB3 e VD/SV-ADL-IIB3 Vácuo Vazão V. [m³/h] 2234-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 429
52 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO VD/SV-HR Detalhe X Função e descrição X Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +35 mbar Vácuo: 2,0 mbar até 35 mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação b Ø c DN 1 2 A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO VD/SV-HR é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo para grandes capacidades de vazão, altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula do tipo PROTEGO VD/SV-HR se aplica para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIB3. As válvulas do grupo de explosão IIA começam a abrir quando atingem a pressão de ajuste e atingem a pressão de abertura dentro de 10% de aumento da pressão. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. a As válvulas do grupo de explosão IIB3 trabalham proporcionalmente. As pressões de ajuste devem ser selecionadas de acordo com o comportamento proporcional no lado da pressão, p. ex. sobrepressão de 10%, 40% ou 100% (aumento da pressão de ajuste até a pressão de abertura, na qual é atingida a capacidade de válvula necessária). No lado do vácuo a válvula atinge a pressão de abertura dentro de 10% de sobrepressão. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro do aumento de pressão. Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma combustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO alta capacidade de vazão graças à grande seção transversal do FLAMEFILTER Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
53 drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica VD/SV-HR Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 80 / 3" 100 / 4" a b c Dimensões em mm Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo aço aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Vedação PTFE PTFE Tampa aço aço inoxidável Conjuntos abafadores de chamas A A O corpo também pode ser fornecido com revestimento de ECTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material dos conjuntos abafadores de chamas Execução A Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 até +5 >+5,0 a +14 >+14 até +35 >+14 até +35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -2,0 até -3,5 <-3,5 até -14 <-14 até -35 <-14 até -35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação 431
54 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO VD/SV-HR Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo VD/SV-HR Tamanho de conexão Grupo de explosão Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Material do corpo Tab. 4 Valor [mbar] Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Tab. 5 Material do obturador de pressão Valor [mbar] Vácuo de ajuste Tab. 6 Material do obturador de vácuo Tab. 7 Conexão flangeada Exemplo de encomenda VD/SV-HR 100 IIA A A 30 C -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
55 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO VD/SV-HR Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-HR-IIA Pressão Vazão V. [m³/h] 2202-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-HR-IIA Vácuo Vazão V. [m³/h] 2203-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 433
56 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO VD/SV-HR Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-HR-IIB3 DN 80/3" e 100/4" Pressão Sobrepressão Vazão V. [m³/h] 2384-L Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque Sobrepressão % % Pressão de ajuste = a válvula inicia a abertura em condições de serviço Pressão de abertura = pressão de ajuste + sobrepressão Sobrepressão % = aumento percentual da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-HR-IIB3 Vácuo Vazão V. [m³/h] 2412-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
57 Notas: 435
58 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO VD/SV-HRL a 4 3 Detalhe X Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +35 mbar Vácuo: 2,0 mbar até 35 mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição X b Ø c A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO VD/SV-HRL é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo para grandes capacidades de vazão, altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está configurado de tal forma, que seja atingido um mínimo de perda de pressão com máxima segurança. A válvula PROTEGO VD/SV-HRL se aplica para substâncias do grupo de explosão IIA. DN 1 2 Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 10%. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2). Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produ- tos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Se seguir mais mistura, o conjunto abafador de chamas PROTEGO resiste a uma combustão contínua. Através disto a válvula está protegida e atende a sua função também em caso de uma com- bustão contínua. A tampa de proteção contra intempéries suspensa por molas abre tão logo o elemento fusível (4) a libere. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. esta válvula abre mais tarde e fecha mais cedo que válvulas convencionais guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua através de FLAMEFILTER conjunto abafador de chamas PROTEGO integrado na válvula economiza espaço, peso e custos conjunto abafador de chamas PROTEGO amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
59 alta capacidade de vazão graças à grande seção transversal do FLAMEFILTER drenagem de condensado à prova de propagação de chamas construção de manutenção simples estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do obturador da válvula Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica VD/SV-HRL Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 100 / 4" 150 / 6" a b c Dimensões em mm Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo aço aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável Vedação PTFE PTFE Tampa aço aço inoxidável Conjuntos abafadores de chamas A, B A O corpo também pode ser fornecido com revestimento de ECTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinação de material dos conjuntos abafadores de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER aço aço inoxidável FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] +3,5 até +5 >+5,0 a +14 >+14 até +35 >+14 até +35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como pressões maiores, sob solicitação Tabela 6: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C D Faixa de pressão [mbar] -2,0 até -3,5 <-3,5 até -14 <-14 até -35 <-14 até -35 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica PTFE Materiais especiais, bem como vácuos maiores, sob solicitação 437
60 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO VD/SV-HRL Tabela 7: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Tamanho de conexão Grupo de explosão Material do corpo Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Material do obturador de pressão Vácuo de ajuste Material do obturador de vácuo Conexão flangeada VD/SV-HRL Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Valor [mbar] Tab. 5 Valor [mbar] Tab. 6 Tab. 7 Exemplo de encomenda VD/SV-HRL 100 IIA A A 30 C -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
61 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO VD/SV-HRL Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-HRL-IIA Pressão Vazão V. [m³/h] 2207-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/SV-HRL-IIA Vácuo Vazão V. [m³/h] 2208-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 439
62 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração PROTEGO VD/TS a d Detalhe X FM Approvals Specification Tested 3 c X 1 2 Ø b DN de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém também com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e obturadores da válvula individualmente lapidados (1) ou com vedação de colchão de ar com selo de FEP de alta qualidade (2).Os obturadores da válvula também podem ser fornecidos com uma vedação PTFE para evitar sua aderência na utilização de determinados produtos ou possibilitar o uso com substâncias agressivas. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. Se estas misturas entrarem em ignição, o conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado impede um retrocesso de ignição ao tanque. Como padrão a válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Divergindo disto estão disponíveis aprovações especiais com temperaturas de serviço maiores. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens tecnologia de 10% para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura devido à tecnologia de 10%, com consequente melhoria da conservação de pressão no sistema em comparação a válvulas, que operam com tecnologia convencional de 80% ou 100%. Ajustes de pressão: Pressão: +3,5 mbar até +50 mbar Vácuo: 2,0 mbar até 25 mbar Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição A válvula à prova de deflagração do tipo PROTEGO VD/TS é uma válvula combinada de alívio de pressão e vácuo altamente desenvolvida com conjunto abafador de chamas integrado PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas. O conjunto abafador de chamas PROTEGO está confi gurado de modo que sejam atingidas perdas mínimas de pressão com máxima segurança. A válvula do tipo PROTEGO VD/TS se aplica para substâncias dos grupo de explosão IIA até IIB3. Ao alcançar a pressão de ajuste a válvula inicia a abertura e atinge a pressão de abertura dentro de um aumento de pressão de 10%. Esta tecnologia de 10% singular permite uma pressão de ajuste, que está somente 10% abaixo da pressão máxima admissível do tanque. Este comportamento de abertura é típico para válvulas de segurança. Após um trabalho de desenvolvimento de vários anos foi possível conseguir isto também com baixas pressões. Até alcançar a pressão guia do obturador da válvula dentro do corpo, ficando assim protegido contra influências climáticas utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas através de FLAMEFILTER FLAMEFILTER integrado na válvula economiza espaço e custos FLAMEFILTER amplamente protegido contra sujeira e aderência de vapores de produtos perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO alta capacidade de vazão construção de fácil manutenção corpo de construção robusta a melhor tecnologia para tanques API Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. Os obturadores da válvula são calibrados por peso. Válvula de alívio de pressão e vácuo na versão básica VD/TS- Outros dispositivos especiais sob solicitação Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
63 Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 50 / 2" 80 / 3" 100 / 4" 125 / 5" 150 / 6" 200 / 8" 250 / 10" 300 / 12" a b c d Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Indicação da temperatura máx. de serviço 60 C temperaturas de serviço maiores, sob solicitação T60 temperatura máx. de serviço admissível em C Tabela 4: Seleção do material do corpo Execução A B C D E Corpo alumínio ferro fundido aço aço inoxidável Hastelloy Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Hastelloy Vedação PTFE PTFE PTFE PTFE PTFE Tampa alumínio alumínio alumínio aço inoxidável Hastelloy Conjunto abafador de chamas A A A A C Obturador da válvula de alívio de pressão A-F A-F A-F A-F G-I Obturador da válvula de vácuo A-E A-E A-E A-E F-H Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A C Armação do FLAMEFILTER aço inoxidável Hastelloy Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável Hastelloy Tabela 6: Seleção do material do obturador de pressão Execução A B C D E F Faixa de pressão [mbar] +3,5 a +5,0 >+5,0 a +14 >+14 até +35 >+35 até +50 >+14 até +35 >+35 até +50 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FEP FEP metálica metálica PTFE PTFE Peso aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável chumbo aço inoxidável chumbo Execução G H I Faixa de pressão [mbar] +3,5 a +5,0 >+5,0 a +14 >+14 até +35 Obturador da válvula titânio Hastelloy Hastelloy Vedação FEP FEP metálica Peso Hastelloy Hastelloy Hastelloy Materiais especiais e ajustes de pressão mais altos sob solicitação 441
64 Válvula de alívio de pressão e vácuo à prova de deflagração PROTEGO VD/TS FM Approvals Specification Tested Tabela 7: Seleção do material do obturador de vácuo Execução A B C E F G Faixa de pressão [mbar] -2,0 até -3,5 <-3,5 até -14 <-14 até -25 <-14 até -25-2,0 até -3,5 <-3,5 até -14 Obturador da válvula alumínio aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável titânio Hastelloy Vedação FEP FEP metálica PTFE FEP FEP Peso aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Hastelloy Hastelloy Execução H Faixa de pressão [mbar] <-14 até -25 Obturador da válvula Hastelloy Vedação metálica Peso Hastelloy Materiais especiais e ajustes de vácuo mais altos sob solicitação Tabela 8: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Tamanho de conexão Grupo de explosão Temperatura máx. de serviço Material do corpo Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Material do obturador de pressão Vácuo de ajuste Material do obturador de vácuo Conexão flangeada VD/TS Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Tab. 5 Valor [mbar] Tab. 6 Valor [mbar] Tab. 7 Tab. 8 Exemplo de encomenda VD/TS 100 IIB3 T60 A A 30 C -10 B DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
65 Válvula de alívio de pressão e vácuo Diagramas de vazão PROTEGO VD/TS Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/TS-IIB3 Pressão Vazão V. [m³/h] 2605-L * em pressões de ajuste de +22 até +50 mbar deve ser feita uma redução de vazão de 15% no lado do vácuo Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] VD/TS-IIB3 Vácuo Vazão V. [m³/h] 2606-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. 443
66 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO UB/SF a 7 8 Ø b 5 3 DN Ajustes de pressão: Pressão: DN 80 +3,5 mbar até +50 mbar DN ,5 mbar até +45 mbar DN ,5 mbar até +46 mbar Ajustes de pressão maiores até 140 mbar em versão especial com guarnição adicional assim como ajustes de pressão menores sob solicitação. Vácuo: 3,5 mbar até 35 mbar Ajustes de vácuo mais altos ou baixos sob solicitação Função e descrição A válvula de diafragma à prova de deflagração, exclusiva a nível mundial, do tipo PROTEGO UB/SF é uma válvula de alívio de pressão e vácuo de alto desenvolvimento com conjunto abafador de chamas dinâmico e estático PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração e aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão e vácuo ou impede a entrada de ar e perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. A válvula de diafragma PROTEGO UB/SF vem se comprovando de forma excepcional há muitos anos sob as mais diferentes condições de operação na indústria petrolífera e química e opera de forma confiável também em produtos problemáticos como estireno e acrilato. Devido à calibração por diafragma com líquido anticongelante, esta válvula se aplica também sob condições climáticas extremas e apresenta uma altíssima segurança de operação. A válvula do tipo PROTEGO UB/SF está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB Em caso de sobrepressão no tanque o diafragma (1) no anel externo da sede de válvula (2) se levanta a partir da pressão de ajuste contra o peso do líquido de calibração na câmara de sobrepressão (câmara de anel externo (3)). O resultado é um alívio de pressão ao ambiente. A câmara de sobrepressão se comunica através de uma abertura de compensação de pressão à prova de propagação de chamas (4) com o ambiente. Em caso de vácuo no tanque, este também é transferido através de tubos de compensação de pressão para a câmara de vácuo (câmara interna (5)). Com isto o peso do líquido de calibração na câmara de vácuo é superado e a pressão atmosférica levanta o diafragma no anel interno da sede de válvula (6). O resultado é uma aspiração do tanque. Tanto o ajuste de pressão como também o de vácuo é regulado através do nível de enchimento do líquido de calibração nas diferentes câmaras e pode ser controlado através da respectiva boia com tampa indicadora (7). Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta propriedade é obtida, entre outros, pelo fato que o diafragma se adapta bem aos contornos da sede de válvula através da carga do líquido, mesmo com 1 aumento da pressão de serviço e a consequente redução da pressão superficial. Com isto os vazamentos conhecidos em válvulas com obturadores tipo disco convencionais são amplamente evitados e as emissões reduzidas consideravelmente. Depois de aliviar a sobrepressão ou compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. A velocidade com a qual estes vapores de produto saem da fenda anelar entre o diafragma e o anel externo da sede de válvula, é bem maior que a velocidade de propagação de chamas. Portanto, se esta mistura chegar a se inflamar, é impedido um retrocesso de ignição ao tanque. Se outra mistura seguir, também uma combustão contínua não poderá causar um retrocesso de ignição devido a esta segurança dinâmica contra a penetração de chamas. Com vazões muito pequenas p. ex. no respiro do tanque devido a oscilações de temperatura a fenda que se forma em função da vazão é tão pequena, que a chama é extinguida na fenda, impedindo um retrocesso de ignição.em deflagrações atmosféricas externas principalmente em ajustes muito baixos de pressão a pressão de explosão eventualmente pode levantar o diafragma nos anéis da sede de válvula. Uma passagem do fogo ao tanque é impedida através do conjunto abafador de chamas (8) PROTEGO integrado. Mesmo em um dispositivo aberto para fins de manutenção, o conjunto abafador de chamas PROTEGO, como corta-chamas estático, impede a penetração de chama, causada por deflagração atmosférica, no tanque. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
67 Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema alta capacidade de vazão utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua para produtos até o grupo de explosão IIB3 perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO expiração e aspiração da câmara de sobrepressão à prova de propagação de chamas segurança ideal contra congelamento autodrenagem de condensado monitoramento do líquido de calibração através de indicadores de nível Modelos e especificações Quase todas as faixas de pressão e vácuo da válvula podem ser combinadas livremente. O diafragma é calibrado por líquido. Para pressões de ajuste maiores está disponível, sob solicitação, uma versão especial com guarnição adicional. Em grandes diferenças entre pressão e vácuo, utilizam-se versões especiais com disco de vácuo calibrado por peso. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma na versão básica UB/SF - Válvula de alívio de pressão e de vácuo de UB/SF - H diafragma com serpentina de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Além da versão padrão também é possível fornecer uma série de construções especiais especialmente desenvolvidas mediante consulta (p. ex. para tanque de acrilato ou de estireno etc.), que atendem de forma especial aos requisitos das condições de operação específicas nestes produtos. monitoramento de operação e manutenção simples através de simples abertura da parte superior da válvula estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do diafragma especialmente apropriada para produtos problemáticos como, p. ex., estireno, acrilato etc. Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque 1,4 Pressão de ajuste = a válvula inicia a abertura em condições de operação Pressão de abertura = pressão de ajuste + sobrepressão Sobrepressão = aumento da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN Pressão 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" a até +28 mbar a > +28 mbar b Ajustes de pressão > +50 mbar (DN 80), > +45 (DN 100), > +46 (DN 150) com dimensões de construção de guarnição adicional sob solicitação Dimensões de construção para a válvula de alívio de pressão e de vácuo de diafragma com serpentina de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 445
68 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO UB/SF Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C D Corpo ferro fundido aço aço inoxidável Parte superior da válvula aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Serpentina de aquecimento (UB/SF-H-...) aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FPM FPM PTFE Diafragma A, B A, B A, B Conjunto abafador de chamas A C C O corpo também pode ser fornecido com revestimento de ECTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Seleção de material do diafragma Execução A B Diafragma FPM FEP Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A C Armação do FLAMEFILTER ferro fundido aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Espaçador aço inoxidável aço inoxidável Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Serpentina de aquecimento Tamanho de conexão Grupo de explosão Material do corpo Material do diafragma Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Vácuo de ajuste Conexão flangeada UB/SF - Modelo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Tab. 5 Valor [mbar] Valor [mbar] Tab. 6 Exemplo de encomenda UB/SF H 100 IIB3 C A C 10-5 DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
69 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma Diagramas de vazão - pressão PROTEGO UB/SF-80 Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/SF-80-IIB3 Pressão Pressão de ajuste de +3,5 até 25 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2085-L Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/SF-80-IIB3 Pressão Pressão de ajuste de >+25 até 140 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2085-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 447
70 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma Diagramas de vazão - pressão PROTEGO UB/SF-100 Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/SF-100-IIB3 Pressão Pressão de ajuste de +3,5 até 25 mbar, Interpolar valores intermediários Pressão de ajuste mbar: Vazão V. [m³/h] 2086-L Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/SF-100-IIB3 Pressão Pressão de ajuste de >+25 até 140 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2086-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
71 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma Diagramas de vazão - pressão PROTEGO UB/SF-150 Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/SF-150-IIB3 Pressão Pressão de ajuste de +3,5 até 25 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2087-L Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/SF-150-IIB3 Pressão Pressão de ajuste de >+25 até 140 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2087-L KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 449
72 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma Diagramas de vazão - vácuo PROTEGO UB/SF-80 e 100 UB/SF-80-IIB3 Vácuo Pressão diferencial p em mbar vácuo Vazão V. [m³/h] 2088-L Pressão diferencial = vácuo máx. admissível vácuo de ajuste Vácuo de ajuste: -5 mbar > -5 mbar até -7 mbar > -7 mbar até -35 mbar Pressão diferencial p em mbar vácuo UB/SF-100-IIB3 Vácuo Vazão V. [m³/h] 2089-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
73 Válvula de alívio de pressão e vácuo de diafragma Diagramas de vazão - vácuo PROTEGO UB/SF-150 UB/SF-150-IIB3 Vácuo Pressão diferencial p em mbar vácuo Vazão V. [m³/h] 2090-L Pressão diferencial = vácuo máx. admissível vácuo de ajuste Vácuo de ajuste: -5 mbar > -5 mbar até -7 mbar > -7 mbar até -35 mbar KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 451
74 Válvula de alívio de pressão de diafragma à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO UB/DF Ø b Em caso de sobrepressão no tanque o diafragma (1) no anel externo da sede de válvula (2) se levanta a partir da pressão de ajuste contra o peso do líquido de calibração na câmara de sobrepressão (câmara de anel externo (3)). O resultado é um alívio de pressão ao ambiente. A câmara de sobrepressão se comunica através de uma abertura de compensação de pressão à prova de propagação de chamas (4) com o ambiente. O ajuste da pressão é realizado através do nível de enchimento do líquido de calibração e pode ser controlado através de uma boia com tampa indicadora (5). a Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta propriedade é obtida, entre outros, pelo fato que o diafragma se adapta bem aos contornos da sede de válvula através da carga do líquido, mesmo com aumento da pressão de serviço e a consequente redução da pressão superficial. Com isto os vazamentos conhecidos em válvulas com obturadores tipo disco convencionais são amplamente evitados e as emissões reduzidas consideravelmente. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. Ajustes de pressão: Pressão: DN 80 +3,5 mbar até +50 mbar DN ,5 mbar até +45 mbar DN ,5 mbar até +46 mbar Ajustes de pressão maiores até 140 mbar em versão especial com guarnição adicional assim como ajustes de pressão menores sob solicitação. Função e descrição DN A válvula de diafragma à prova de deflagração e combustão contínua, exclusiva a nível mundial, do tipo PROTEGO UB/DF é uma válvula de alívio de pressão altamente desenvolvida com dispositivo corta-chama dinâmico e estático PROTEGO. Ela é principalmente usada como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão ou impede a perda inadmissível de produtos até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas e de queima de longa duração - combustão contínua. A válvula de diafragma PROTEGO UB/DF vem se comprovando de forma excepcional há muitos anos sob as mais diferentes condições de operação na indústria petrolífera e química e opera de forma confiável também em produtos problemáticos como estireno e acrilato. Devido à calibração por diafragma com líquido anticongelante, esta válvula se aplica também sob condições climáticas extremas e apresenta uma altíssima segurança de operação. A válvula PROTEGO UB/DF está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB3. Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. A velocidade com a qual estes vapores de produto saem da fenda anelar entre o diafragma e o anel da sede de válvula, é bem maior que a velocidade de propagação de chamas. Portanto, se esta mistura chegar a se inflamar, é impedido um retrocesso de ignição ao tanque. Se outra mistura seguir, também uma combustão contínua não poderá causar um retrocesso de ignição devido a esta segurança dinâmica contra a penetração de chamas. Com vazões muito pequenas p. ex. no respiro do tanque devido a oscilações de temperatura a fenda que se forma em função da vazão é tão pequena, que a chama é extinguida na fenda, impedindo um retrocesso de ignição. Em deflagrações atmosféricas externas principalmente em ajustes muito baixos de pressão a pressão de explosão eventualmente pode levantar o diafragma nos anéis da sede de válvula. Uma passagem do fogo ao tanque é impedida através do conjunto abafador de chamas (6) PROTEGO integrado. Mesmo em um dispositivo aberto para fins de manutenção, o conjunto abafador de chamas, como corta-chamas estático, impede a penetração de chama, causada por deflagração atmosférica, no tanque. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
75 Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema alta capacidade de vazão utilizável como sistema de proteção, segundo a ATEX (94/9/CE), na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua para produtos até o grupo de explosão IIB3 perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO expiração e aspiração da câmara de sobrepressão à prova de propagação de chamas Modelos e especificações O diafragma é calibrado por líquido. Para pressões de ajuste maiores está disponível, sob solicitação, uma versão especial com guarnição adicional. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão de diafragma na sua UB/DF - versão básica UB/DF - H Válvula de alívio de pressão de diafragma, com serpentina de aquecimento (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Além da versão padrão também é possível fornecer uma série de construções especiais especialmente desenvolvidas mediante consulta (p. ex. para tanque de acrilato ou de estireno etc.), que atendem de forma especial aos requisitos das condições de operação específicas nestes produtos. segurança ideal contra congelamento autodrenagem de condensado monitoramento do líquido de calibração através de indicadores de nível monitoramento de operação e manutenção simples através de simples abertura da parte superior da válvula Observação Pressão de ajuste da válvula = Pressão de abertura ou pressão do tanque 1,4 estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do diafragma especialmente apropriada para produtos problemáticos como, p. ex., estireno, acrilato etc. Pressão de ajuste = a válvula inicia a abertura em condições de operação Pressão de abertura = pressão de ajuste + sobrepressão Sobrepressão = aumento da pressão acima da pressão de ajuste até alcançar a vazão necessária Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN Pressão 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" a até +28 mbar a > +28 mbar b Ajustes de pressão > +50 mbar (DN 80), > +45 (DN 100), > +46 (DN 150) com dimensões de construção de guarnição adicional sob solicitação Dimensões de construção para a válvula de alívio de pressão de diafragma com serpentina de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 453
76 Válvula de alívio de pressão de diafragma à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO UB/DF Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C D Corpo ferro fundido aço aço inoxidável Parte superior da válvula aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Serpentina de aquecimento (UB/DF-H-...) aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FPM FPM PTFE Diafragma A, B A, B A, B Conjunto abafador de chamas A C C O corpo também pode ser fornecido com revestimento de ECTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Seleção de material do diafragma Execução A B Diafragma FPM FEP Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A C Armação do FLAMEFILTER ferro fundido aço inoxidável FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Espaçador aço inoxidável aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Serpentina de aquecimento Tamanho de conexão Grupo de explosão Material do corpo Material do diafragma Material do conjunto abafador de chamas Pressão de ajuste Conexão flangeada UB/DF Modelo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Tab. 5 Valor [mbar] Tab. 6 Exemplo de encomenda UB/DF H 100 IIB3 C A C 10 DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
77 Válvula de alívio de pressão de diafragma Diagramas de vazão PROTEGO UB/DF Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/DF-80-IIB3 Pressão de ajuste de +3,5 até 25 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2708-L Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/DF-80-IIB3 Pressão de ajuste de >+25 até 140 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2708-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 455
78 Válvula de alívio de pressão de diafragma Diagramas de vazão PROTEGO UB/DF Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/DF-100-IIB3 Pressão de ajuste de +3,5 até 25 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2709-L Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/DF-100-IIB3 Pressão de ajuste de >+25 até 140 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2709-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR
79 Válvula de alívio de pressão de diafragma Diagramas de vazão PROTEGO UB/DF Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/DF-150-IIB3 Pressão de ajuste de +3,5 até 25 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2710-L Pressão de ajuste mbar: Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] UB/DF-150-IIB3 Pressão de ajuste de >+25 até 140 mbar, Interpolar valores intermediários Vazão V. [m³/h] 2710-L KA / 7 / 0712D 0613 / P-BR 457
80 Válvula de alívio de vácuo de diafragma à prova de deflagração PROTEGO UB/VF a 1 2 Ø b 6 Em caso de vácuo no tanque, este é transferido através de tubos de compensação de pressão para as câmaras de vácuo (1) e (2), que estão ligadas entre si. Através disto é superado o peso do líquido de calibração, e a pressão atmosférica levanta o diafragma (3) em ambos os anéis de sede de válvula (internamente (4) e externamente (5)). O resultado é uma aspiração do tanque. O ajuste do vácuo é feito através do nível de enchimento do líquido de carga e pode ser controlado através de uma boia com tampa indicadora (6). Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação do vácuo do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta propriedade é obtida, entre outros, pelo fato que o diafragma se adapta bem aos contornos da sede de válvula através da carga do líquido, mesmo com aumento da pressão de serviço e a consequente redução da pressão superficial. Com isto os vazamentos conhecidos em válvulas com obturadores tipo disco convencionais são amplamente evitados. Depois de compensar o vácuo, a válvula fecha e proporciona uma vedação firme. Ajustes de pressão: Vácuo: -3,5 mbar até -35 mbar Ajustes de vácuo maiores sob solicitação DN Em deflagrações atmosféricas externas principalmente em ajustes muito baixos de pressão a pressão de explosão eventualmente pode levantar o diafragma nos anéis da sede de válvula. Uma passagem do fogo ao tanque é impedida através do conjunto abafador de chamas (7) PROTEGO integrado. Mesmo em um dispositivo aberto para fins de manutenção, o conjunto abafador de chamas PROTEGO, como corta-chamas estático, impede a penetração de chama, causada por deflagração atmosférica, no tanque. Função e descrição A válvula de diafragma à prova de deflagração, exclusiva a nível mundial, do tipo PROTEGO UB/VF é uma válvula de alívio de vácuo de alto desenvolvimento com conjunto abafador de chamas dinâmico e estático PROTEGO. Ela se aplica especialmente como dispositivo de segurança para a aspiração à prova de propagação de chamas de tanques, reservatórios e aparelhos de processo. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra vácuo ou evita a entrada de ar até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, garante segurança contra propagação de chamas em casos de deflagrações atmosféricas. A válvula de diafragma PROTEGO UB/VF vem se comprovando de forma excepcional há muitos anos sob as mais diferentes condições de operação na indústria petrolífera e química e opera de forma confiável também em produtos problemáticos como estireno e acrilato. Devido à calibração por diafragma com líquido anticongelante, esta válvula se aplica também sob condições climáticas extremas e apresenta uma altíssima segurança de operação. A válvula PROTEGO UB/VF está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB3. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da norma europeia para construção de tanques EN Anexo L e ISO (API 2000). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema alta capacidade de vazão utilizável como sistema de proteção segundo ATEX (94/9/CE) na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas para produtos até o grupo de explosão IIB3 perda mínima de pressão do conjunto abafador de chamas PROTEGO segurança ideal contra congelamento autodrenagem de condensado Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
81 monitoramento do líquido de calibração através de indicadores de nível monitoramento de operação e manutenção simples através de simples abertura da parte superior da válvula estrutura modular permite a troca individual do FLAMEFILTER e do diafragma especialmente apropriada para produtos problemáticos como, p. ex., estireno, acrilato etc. Modelos e especificações O diafragma é calibrado por líquido. Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de vácuo de diafragma na versão básica UB/VF - Válvula de alívio de vácuo de diafragma com serpentina de aquecimento UB/VF - H (temperatura máx. do meio de aquecimento +85 C) Além da versão padrão também é possível fornecer uma série de construções especiais especialmente desenvolvidas mediante consulta (p. ex. para tanque de acrilato ou de estireno etc.), que atendem de forma especial aos requisitos das condições de operação específicas nestes produtos. Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN Vácuo 80 / 3" Vácuo 100 / 4" 150 / 6" a até -28 mbar 615 até -22 mbar a < -28 mbar 765 < -22 mbar b Dimensões de construção para a válvula de alívio de vácuo de diafragma com serpentina de aquecimento sob solicitação Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) Aprovações especiais sob solicitação 0,65 mm IIB3 C Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C D Corpo ferro fundido aço aço inoxidável Parte superior da válvula aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Serpentina de aquecimento (UB/VF-H-...) aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Sedes de válvulas aço inoxidável aço inoxidável aço inoxidável Vedação FPM FPM PTFE Diafragma A, B A, B A, B Conjunto abafador de chamas A C C O corpo também pode ser fornecido com revestimento de ECTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Seleção de material do diafragma Execução A B Diafragma FPM FEP Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A C Armação do FLAMEFILTER ferro fundido aço inoxidável FLAMEFILTER aço inoxidável aço inoxidável Espaçador aço inoxidável aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação 459
82 Válvula de alívio de vácuo de diafragma à prova de deflagração PROTEGO UB/VF Tipo UB/VF Modelo Serpentina de aquecimento Material do corpo Tab. 3 Material do diafragma Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Tab. 5 Vácuo de ajuste Valor [mbar] Tab. 6 Tamanho de conexão Tab. 1 Grupo de explosão Tab. 2 Conexão flangeada Exemplo de encomenda UB/VF H 100 IIB3 C A C -5 DIN Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão Pressão diferencial = vácuo máx. admissível vácuo de ajuste Vácuo de ajuste: -5 mbar > -5 mbar até -7 mbar > -7 mbar até -35 mbar UB/VF-80-IIB3 Pressão diferencial p em mbar vácuo Vazão V. [m³/h] 2109-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
83 Válvula de alívio de vácuo de diafragma Diagramas de vazão PROTEGO UB/VF UB/VF-100-IIB3 Pressão diferencial = vácuo máx. admissível vácuo de ajuste Vácuo de ajuste: -5 mbar > -5 mbar até -7 mbar > -7 mbar até -35 mbar UB/VF-150-IIB3 Pressão diferencial p em mbar vácuo Pressão diferencial p em mbar vácuo Vazão V. [m³/h] 2111-L Vazão V. [m³/h] 2112-L 461
84 Válvula de alívio de pressão de alta velocidade à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO DE/S Ø b Posição de função da válvula - aberta 5 Ajustes de pressão: Sobrepressão: +100 mbar até +500 mbar (10 kpa até 50 kpa) Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação da válvula de segurança clássica, e isto já com pressões baixas. a c DN 2 DN 1 e1, e2 d funktionfunção e descrição A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO DE/S é uma válvula de alívio de pressão de alta velocidade altamente desenvolvida com corta-chamas dinâmico. Ela é usada, sobretudo, como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas dos compartimentos de carga e sistemas de carregamento de navios-tanque fluviais durante o procedimento de carregamento e durante a viagem. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, assegura segurança de passagem de chamas contra deflagrações atmosféricas e uma queima - combustão contínua de longa duração. A válvula PROTEGO DE/S está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB3. O cone da válvula (1) é mantido em posição fechada através de um ímã permanente (2) resistente à corrosão. A regulagem da pressão de ajuste ocorre através da distância do ímã permanente à placa oposta (3). Ao atingir a pressão de ajuste, a válvula abre até o curso pleno (característica de abertura repentina), sem um aumento significativo da pressão, de forma que a pressão de ajuste pode estar muito próxima à pressão máxima admissível do tanque do compartimento de carga. A abertura total com capacidade plena corresponde ao comportamento 4 Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e cones de válvulas individualmente lapidados. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. O desenho construtivo do obturador da válvula bem como da sede de válvula resulta em um fluxo a jusante em forma de jato dirigido para cima, que assegura um desvio distante dos gases. Com isto o deck é mantido livre de gases. A forma do obturador de válvula e da sede de válvula assegura, em estado fechado, um ótimo escoamento da água de chuva. Através do dispositivo de acionamento manual (4), que retorna automaticamente à posição original após a ativação, é possível realizar de forma simples um controle de funcionamento da válvula. Lateralmente está previsto, como padrão, um flange de conexão para uma válvula de vácuo (p. ex. PRO- TEGO SV/E-S, ver página 404). Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. A velocidade com a qual estes vapores de produto saem da fenda (5) entre a sede da válvula e o cone da válvula quando a pressão de ajuste é superada, é bem maior que a velocidade de propagação de chamas. Portanto, se esta mistura chegar a se inflamar, é impedido um retrocesso de ignição ao tanque. Se outra mistura seguir, também uma combustão contínua não poderá causar um retrocesso de ignição devido a esta segurança dinâmica contra a penetração de chamas. Com a redução da pressão do sistema, é reduzida também a velocidade de fluxo de saída na fenda do cone da válvula. Neste caso é assegurado, que o cone da válvula fecha novamente em tempo hábil e que a velocidade de saída, também na faixa da pressão de fechamento, está bem acima da velocidade de propagação de chamas, sendo impossível uma penetração de chamas. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e atende aos requisitos da ADNR para navios do tipo C e para navios do tipo N. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN assim como outras normas internacionais. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
85 Características especiais e vantagens ajuste de pressão com Ímãs permanentes resistentes à corrosão característica de abertura repentina para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido pressão de ajuste muito próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema utilizável como sistema de proteção segundo ATEX 94/9/CE na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua alta capacidade de vazão construção de fácil manutenção proteção das partes internas através de foles dispositivo de acionamento manual possibilidade de conexão lateral para uma válvula de vácuo o desenho construtivo favorece o escoamento da água de chuva boa eliminação de gás acima do deck especialmente desenvolvido para navios-tanque fluviais Modelos e especificações Estão disponíveis duas versões: Válvula de alívio de pressão na versão básica Válvula de alívio de pressão com conexão lateral para válvula de vácuo * indicação complementar DN 2 Outros modelos especiais sob solicitação DE/S - DE/S * Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DE/S com conexão lateral fechada DN 1 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" a b c d e DE/S com conexão lateral (DN 2) para válvula de vácuo DN 1 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" 150 / 6" DN 2 80 / 3" 80 / 3" 80 / 3" 150 / 6" a b c d e Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material Execução A B D Corpo aço aço inoxidável Hastelloy Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Hastelloy Cone da válvula aço inoxidável aço inoxidável Hastelloy Fole PTFE PTFE PTFE Vedação PTFE PTFE PTFE Materiais especiais sob solicitação 463
86 Válvula de alívio de pressão de alta velocidade à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO DE/S Tabela 4: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Tamanho de conexão DN 1 Grupo de explosão Material Conexão lateral DN 2 Pressão de ajuste Conexão flangeada DE/S * Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 1 Valor [mbar] Tab. 4 Exemplo de encomenda DE/S 100 IIB3 B 80* 200 DIN * Indicação necessária somente em válvula com conexão lateral para válvula de vácuo Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] DE/S-IIB3 Vazão V. [m³/h] 1949-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver o Cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
87 Notas: 465
88 Válvula de alívio de pressão de alta velocidade à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO DE/S-MK VI Ø b Posição de função da válvula - aberta 5 Ajustes de pressão: Pressão: +60 mbar até +350 mbar (6 kpa até 35 kpa) Ajustes de pressão mais altos ou baixos sob solicitação a c DN 2 DN 1 e1, e2 d Função e descrição A válvula à prova de deflagração e combustão contínua do tipo PROTEGO DE/S-MK VI é uma válvula de alívio de pressão de alta velocidade altamente desenvolvida com corta-chamas dinâmico. Ela é usada, sobretudo, como dispositivo de segurança para a expiração à prova de propagação de chamas dos compartimentos de carga e sistemas de carregamento de navios-tanque durante o procedimento de carregamento e durante a viagem. A válvula, por um lado, oferece uma proteção segura contra sobrepressão até perto da pressão de ajuste e, por outro lado, assegura segurança de passagem de chamas contra deflagrações atmosféricas e uma queima - combustão contínua de longa duração. A válvula do tipo DE/S-MK VI está disponível para substâncias do grupo de explosão IIB3 e IIC e, portanto, é o primeiro dispositivo de proteção contra combustão contínua homologado a nível mundial para o grupo de explosão IIC. O cone da válvula (1) é mantido em posição fechada através de um ímã permanente (2) resistente à corrosão. A regulagem da pressão de ajuste ocorre através da distância do ímã permanente à placa oposta (3). Ao atingir a pressão de ajuste, a válvula abre até o curso pleno (característica de abertura repentina), sem um aumento significativo da pressão, de forma que a pressão de ajuste pode estar muito próxima à pressão máxima admissível do tanque do compartimento de carga. A abertura total com capacidade plena corresponde ao comportamento da válvula de segurança clássica, e isto já com pressões baixas. 4 Até alcançar a pressão de ajuste, garante-se a conservação de pressão do tanque com uma estanqueidade muito acima do padrão normal graças à tecnologia de fabricação altamente desenvolvida. Esta característica se obtém com sedes de válvulas fabricadas em aço inoxidável de alta qualidade e cone da válvula individualmente lapidado. Depois de aliviar a sobrepressão, a válvula fecha novamente e permanece estanque. O desenho construtivo do cone da válvula bem como da sede de válvula resulta em um fluxo a jusante em forma de jato dirigido para cima, que assegura um desvio distante dos gases. Com isto o deck é mantido livre de gases. A forma do cone da válvula e da sede de válvula assegura, em estado fechado, um ótimo escoamento da água de chuva. Através do dispositivo de acionamento manual (4), que retorna automaticamente à posição original após a ativação, é possível realizar de forma simples um controle de funcionamento da válvula. Lateralmente está previsto, como padrão, um flange de conexão DN2 para uma válvula de vácuo (p. ex. tipo PROTEGO SV/E-S, ver página 404). Se a pressão de ajuste ajustada for ultrapassada, escapam misturas explosivas de gases/ar respectivamente de vapor de produto/ar. A velocidade com a qual estes vapores de produto saem da fenda (5) entre a sede da válvula e o cone da válvula quando a pressão de ajuste é superada, é bem maior que a velocidade de propagação de chamas. Portanto, se esta mistura chegar a se inflamar, é impedido um retrocesso de ignição ao tanque. Se outra mistura seguir, também uma combustão contínua não poderá causar um retrocesso de ignição devido a esta segurança dinâmica contra a penetração de chamas. Com a redução da pressão do sistema, é reduzida também a velocidade de fluxo de saída na fenda do cone da válvula. Neste caso é assegurado, que o cone da válvula fecha novamente em tempo hábil e que a velocidade de saída, também na faixa da pressão de fechamento, está bem acima da velocidade de propagação de chamas, sendo impossível uma penetração de chamas. A válvula de alívio de pressão de alta velocidade PROTEGO DE/S-MK VI é testada em relação a um fluxo oscilante. Se entre o compartimento de carga e a válvula for instalado um tubo de comprimento maior, pode ocorrer sobretudo em operação com carga parcial um "batimento" da válvula devido à resistência na tubulação ou através do surgimento de ressonâncias. Este "martelamento" é excluído, se a válvula for alimentada com capacidade suficiente e o fluxo no tubo à montante não for interrompido. O dimensionamento, portanto, ocorre em função da capacidade de vazão exigida. Assim os modelos são Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
89 diferenciados com um curso de 10 mm e 50 mm. A versão para o grupo de explosão IIC somente está disponível com um curso de 10 mm. A válvula pode ser usada até uma temperatura de serviço de +60 C e, como equipamento IIB3, atende aos requisitos da diretriz europeia de equipamento naval 96/98/CE (MED). Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN 12874, homologação conforme IMO MSC/Circular 677 e 1009 do GL (na versão IIB3) assim como outras normas internacionais. possibilidade de conexão lateral de uma válvula de vácuo o desenho construtivo favorece o escoamento da água de chuva boa eliminação de gás acima do deck especialmente desenvolvida para navios-tanque marítimos, mas também utilizável para navios fluviais ou instalações em terra firme primeiro dispositivo de proteção contra combustão contínua homologado a nível mundial para o grupo de explosão IIC Características especiais e vantagens ajuste de pressão com Ímãs permanentes resistentes à corrosão Modelos e especificações Estão disponíveis quatro versões: característica de abertura repentina para um aumento mínimo de pressão até o curso pleno estanqueidade extrema que garante uma perda de produtos mínima e um impacto ambiental reduzido Válvula de alívio de pressão na versão básica com curso de 10 mm Válvula de alívio de pressão na versão básica com curso de 50 mm DE/S-MK VI - 10 DE/S-MK VI - 50 pressão de ajuste muito próxima à pressão de abertura, o que permite uma ótima conservação de pressão no sistema utilizável como sistema de proteção segundo ATEX 94/9/CE na área com risco de explosões proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua alta capacidade de vazão construção de fácil manutenção Válvula de alívio de pressão com curso de 10 mm e conexão lateral para válvula de vácuo Válvula de alívio de pressão com curso de 50 mm e conexão lateral para válvula de vácuo * indicação complementar DN 2 Outros modelos especiais sob solicitação DE/S-MK VI * DE/S-MK VI * proteção das partes internas através de foles dispositivo de acionamento manual Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DE/S com conexão lateral fechada DN 1 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" a b c d e DE/S com conexão lateral (DN 2) para válvula de vácuo DN 1 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" 150 / 6" DN 2 80 / 3" 80 / 3" 80 / 3" 150 / 6" a b c d e
90 Válvula de alívio de pressão de alta velocidade à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO DE/S-MK VI Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C < 0,50 mm IIC B Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material Execução A B C Corpo aço aço inoxidável Hastelloy Sede de válvula aço inoxidável aço inoxidável Hastelloy Cone da válvula aço inoxidável aço inoxidável Hastelloy Fole PTFE PTFE PTFE Vedação PTFE PTFE PTFE Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo Tab. 1 Tamanho de conexão DN 1 Tab. 2 Grupo de explosão Material Conexão lateral DN 2 Pressão de ajuste DE/S-MK VI * Modelo Curso Tab. 3 Tab. 1 Valor [mbar] Tab. 4 Conexão flangeada Exemplo de encomenda DE/S-MK VI IIB3 A 80* 200 DIN * Indicação necessária somente em válvula com conexão lateral para válvula de vácuo Materiais e resistências: veja capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modifi cações técnicas e de propriedade conforme ISO Versão atual sob
91 Diagrama de vazão PROTEGO DE/S-MK VI Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] DE/S MK VI curso de 10 mm DN 80 até 150 Vazão V. [m³/h] 2240-L Pressão de abertura P A ou pressão do tanque P T [mbar] DE/S MK VI curso de 50 mm Vazão V. [m³/h] 2241-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1 bar). Para a conversão em outra densidade e temperatura, ver Bases técnicas. 469
92
Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO
Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO Dispositivos de final de linha Capítulo 5 Capítulo 5 Válvulas de alívio de pressão/vácuo, dispositivos de final de linha Função e descrição Estes dispositivos
Calotas de respiro PROTEGO. Capítulo 2. Dispositivos de final de linha. Capítulo 2. para segurança e proteção do meio ambiente
Calotas de respiro PROTEGO Dispositivos de final de linha Capítulo 2 Capítulo 2 Calotas de respiro, dispositivos de final de linha Função e descrição Nas "Bases técnicas (v. capítulo 1) são tratados os
Corta-chamas à prova de detonação em linha PROTEGO DA-SB
para detonações estáveis e deflagrações em Versão de passagem reta com tubo de choque, de efeito bilateral Versão com um ou dois sensores de temperatura c Medida de desmontagem para manutenção (sensor
Corta-chamas à prova de deflagração PROTEGO
Corta-chamas à prova de deflagração PROTEGO Capítulo 3 Capítulo 3 Corta-chamas à prova de deflagração Função e descrição Nas "Bases técnicas" (veja cap. 1) são tratados os diferentes processos de combustão
Corta-chamas à prova de detonação PROTEGO
Corta-chamas à prova de detonação PROTEGO Capítulo 4 Capítulo 4 Corta-chamas à prova de detonação Função e descrição Nas "Bases técnicas" (veja cap. 1) são tratados os diversos processos de combustão e
Ø a. em versão básica
construção concêntrica, de efeito bilateral Versão com um ou dois sensores de temperatura Ø a c Medida de desmontagem para manutenção (sensor de temperatura) A versão padrão pode ser usada até uma temperatura
CHECKO D para PN10 40 até DN350 ANSI # CHECKO D. Válvula de Retenção tipo Disco para líquidos, gases e vapor.
CHECKO D para PN10 40 até DN350 ANSI150 0# CHECKO D Válvula de Retenção tipo Disco para líquidos, gases e vapor. CHECKO D DN15-100 Válvula de retenção tipo disco versão wafer (Aço Inoxidável) Modelo Pressão
Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e
Pressão Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos 532.52, 532.53 e 532.54 Folha de dados WIKA PV 25.02 outras aprovações veja página 4 Aplicações Controle
SAFE. Econômica e Confiável! Nova. Tecnologia para o futuro. SAFE-FN ANSI. Nova. conforme API 526 CONDUÇÃO E CONTROLE DE FLUIDOS SAFE-FN ANSI
SAFE Econômica e Confiável! Nova SAFE-FN ANSI conforme API 526 Nova SAFE - Válvula de segurança com abertura total SAFE-P Para pequenas vazões SAFE-TC Conexões roscadas SAFE-TCP / TCS - Para altas pressões
Válvula Globo metálica
Válvula Globo metálica Construção A válvula globo GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um robusto atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre via pacote de
Manômetro diferencial para a indústria de processo Modelos , , alta proteção contra sobrecarrega de até 40, 100 ou 400 bar
Medição mecânica de pressão Manômetro diferencial para a indústria de processo Modelos 732.14, 762.14, alta proteção contra sobrecarrega de até 40, 100 ou 400 bar WIKA folha de dados PM 07.13 outras aprovações
Válvula globo de assento angular, metálica
Válvula globo de assento angular, metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de baixa manutenção. A vedação da haste da válvula ocorre por meio
Válvula globo de assento reto, metálica
Válvula globo de assento reto, metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio robusto e de baixa manutenção. A vedação da haste da válvula
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio robusto e de baixa manutenção. A vedação da haste da válvula
Válvula Solenóide 2/2-vias, G 1/8 - G 3/8 e sub-base
Válvula Solenóide 2/2-vias, G 1/8 - G 3/8 e sub-base Atuação direta, normalmente fechada ou normalmente aberta de sub-base O tipo 6027 pode ser combinado com... Corpo em latão ou aço inoxidável Conector
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio
Válvula globo de assento reto metálica
Válvula globo de assento reto metálica Construção A válvula globo de assento reto de / vias GEMÜ, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de aço inox sobreposto, robusto e de baixa manutenção.
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio
Série 700. estidas ANSI Classes 150 e 300 DIN PN 10 a PN 40
Série 7 1 Válvulas Macho Revestidas estidas ANSI Classes e DIN PN 1 a PN 4 As válvulas macho da série 7 foram projetadas para necessidades específicas de válvulas industriais onde se requer estanqueidade
Válvula Globo de Assento Angular,
Válvula Globo de Assento Angular, Construção A válvula globo Y T00 de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio ou tecnopolímero de baixa manutenção. A vedação da haste
Dival 500 Reguladores de pressão
Dival 500 Reguladores de pressão Dival 500 Classificação e campo de uso O DIVAL 500 é um regulador de pressão a jusante, com ação direta e obturador equilibrado, para aplicações de baixa, média e alta
Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno Modelo
Pressão Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno Modelo 990.26 Folha de dados WIKA DS 99.26 outras aprovações veja página 7 Aplicações Meios agressivos, altamente viscosos, cristalizantes
FKB INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA. VBA - VÁLVULA DE BLOQUEIO ABSOLUTO (LINE BLIND)
Descrição Geral As Válvulas de Bloqueio Absoluto FKB, foram desenvolvidas com a função de substituir o uso de Raquetes tipo figura 8, visto que além de garantir bloqueio total na vazão de fluídos, permite
Sensor de nível Magnetorrestritivo, princípio de medição de alta resolução Modelos FFG-P, FFG-T, FFG-TP, FLM-H
Medição de nível Sensor de nível Magnetorrestritivo, princípio de medição de alta resolução Modelos FFG-P, FFG-T, FFG-TP, FLM-H WIKA folha de dados LM 20.01 Aplicações Medição de nível com alta exatidão
Válvula de Diafragma, Metálica
Válvula de Diafragma, Metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de baixa manutenção. As seguintes funções de acionamento são disponíveis:
TA-COMPACT-P. Rosca NPT
Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Válvula de balanceamento e controle independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / Rosca NPT Rosca NPT
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica
Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador pneumático de pistão em termoplástico. Dependendo do tamanho e do modelo, a vedação
TA-COMPACT-P. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão
Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / A válvula de balanceamento e controle independente de pressão garante
BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole
Página 1 de 1 TI-D19-1 BR Rev. BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole BSAT Descrição A linha BSA é composta por válvulas de bloqueio, com conexões em linhas e selada por fole. Essas válvulas são
Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto
Reguladores Automotores Piloto operado pelo fluido Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto Aplicação Reguladores de pressão
Norval. Reguladores de pressão
Norval Reguladores de pressão NORVAL Classificação e campo de uso O NORVAL é um regulador de pressão a jusante, autoacionado com mola, para aplicações de baixa e média pressão. É adequado para fluidos
Face a Face: EN 558, Série 20 ISO 5752, Série 20 API 609, TAB. 3. Opção ATEX: Versão de acordo com ATEX 94/9EC Zona 1 E 21 GRII, CAT.
A Hiter Controls Quando o assunto é válvula de controle, a Hiter é sem dúvida a empresa mais lembrada e respeitada do mercado brasileiro. Seus produtos são o resultado da expertise em engenharia, do seu
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Light (Ação Direta)
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Light (Ação Direta) Ideal para instalação por ponto Permite regulagem e manutenção no próprio local Baixo Nível de Ruído Até 20 db Filtro Incorporado Produto altamente
Esquemas de instalação de válvulas de alívio e segurança
Esquemas de válvulas de alívio e segurança Esquemas utilizados Padrão de válvula PSV com descarga para atmosfera Figura da instalação recomendada Referência de uso API RP 576 Inspection of Pressure-Relieving
STAD. Válvulas de balanceamento DN 10-50, PN 25
STAD Válvulas de balanceamento DN 0-50, PN 5 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAD STAD A válvula de balanceamento STAD permite uma performance hidráulica precisa numa extensa gama de aplicações. Ideal
VÁLVULA DE BLOQUEIO ABSOLUTO. Descrição Geral
VÁLVULA DE BLOQUEIO ABSOLUTO Descrição Geral As válvulas de bloqueio absoluto são primordiais em muitas instalações industriais para segurança do pessoal que trabalha ao redor do bloqueio, principalmente
Válvula de balanceamento - Ferro fundido nodular
Válvulas de balanceamento STAF-SG Flange ANSI Válvula de balanceamento - Ferro fundido nodular Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING ADVANTAGE A válvula
Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo
Selos diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo 990.29 Folha de dados WIKA DS 99.29 outras aprovações veja página 8 Aplicações Meios agressivos, altamente
Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo
Pressão Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo 990.29 Folha de dados WIKA DS 99.29 outras aprovações veja página 8 Aplicações Meios agressivos, altamente
Pressostato com diafragma À prova de explosão Ex d Modelo MA
Medição mecatrônica de pressão Pressostato com diafragma À prova de explosão Ex d Modelo MA Folha de dados WIKA PV 31.11 outras aprovações veja página 3 Process Performance Series Aplicações Monitoramento
STAF-SG. Flange ANSI. Válvulas de balanceamento DN
STAF-SG Flange ANSI Válvulas de balanceamento DN 20-400 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAF-SG Flange ANSI STAF-SG Flange ANSI A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido nodular STAF-SG
Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável
Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de processos
Selo diafragma com conexão sanitária Para aplicações sanitárias Modelo , NEUMO BioConnect
Selos diafragma Selo diafragma com conexão sanitária Para aplicações sanitárias Modelo 990.50, NEUMO BioConnect WIKA folha de dados DS 99.50 outras aprovações veja página 7 Aplicações Indústria alimentícia
VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS regulação de pressão eletrónica
VÁLVULAS PROPORCIONAIS SENTRONIC PLUS regulação de pressão eletrónica / Série 64 04PT-0/R0 APRESENTAÇÃO SENTRONIC PLUS é uma válvula proporcional orifícios de comando digital assegurando uma dinâmica elevada.
VÁLVULAS DE BALANCEAMENTO
VÁLVULAS DE VÁLVULA DE PN E PN DN 0-00 A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido (STAF) e ferro fundido nodular (STAF-SG) permite uma performance hidráulica precisa numa extensa gama de aplicações.
TBV-CM. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle proporcional Rosca NPT
TBV-CM Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle proporcional Rosca NPT IMI TA / Válvulas de controle / TBV-CM TBV-CM Desenvolvida para utilização em
Introdução. Dimensionamento e Seleção
Introdução As válvulas de segurança e alívio Valbrac, de Unidades de Processo de Utilidades, são projetadas para operar como dispositivos automáticos de alívio de pressão, protegendo a integridade física
ÍNDICE 1 SÉRIE VC VOLANTE AJUSTÁVEL PARA CORRENTE VÁLVULA SENTINELA VÁLVULA EQUIPADA COM CHAVE DE FIM DE CURSO...
ÍNDICE 1 SÉRIE VC-002 - VOLANTE AJUSTÁVEL PARA CORRENTE...1 2 VÁLVULA SENTINELA...3 3 VÁLVULA EQUIPADA COM CHAVE DE FIM DE CURSO...4 4 SÉRIE WB 4500 - VÁLVULA EQUIPADA COM CÂMARA DE VAPOR...5 5 SÉRIE WB
0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico
Válvula solenoíde piloto, de plástico Construção A válvula solenoíde piloto 3/2 vias de acionamento direto consiste de um eletroímã removível com revestimento em plástico e corpo da válvula em plástico.
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta)
Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP (Ação Direta) Reduz perdas por vazamentos Admite vazões extremamente baixas Possui filtro incorporado ao cartucho removível Apresenta baixos níveis de ruído Possui
Válvula de bloqueio e alívio Válvula manifold 2 vias Modelos IV20 e IV21
Válvulas e dispositivos de proteção Válvula de bloqueio e alívio Válvula manifold 2 vias Modelos IV20 e IV21 WIKA folha de dados AC 09.19 Aplicações Bloqueio e respiro para instrumentos de medição de pressão
Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável
Reguladores de pressão diferencial DA 516, DAF 516 Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING
Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp
Sistemas de selos diafragmas Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp Folha de dados WIKA DS 95.08 Aplicações Medição
Válvula globo de assento angular, metálica
Válvula globo de assento angular, metálica Construção A válvula de 2/2 vias GEMÜ acionada manualmente possui um volante de plástico ergonômico. A vedação da haste da válvula ocorre por meio de um pacote
Pressostato com diafragma Caixa de aço inoxidável Modelo MW
Medição mecatrônica de Pressostato com diafragma Caixa de aço inoxidável Modelo MW Folha de dados WIKA PV 31.10 outras aprovações veja página 3 Séries de Aplicação em Processos Aplicações Monitoramento
VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750
VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração
STAF, STAF-SG. Válvulas de balanceamento PN 16 e PN 25 DN
STAF, STAF-SG Válvulas de balanceamento PN 16 e PN 25 DN 20-400 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido (STAF) e ferro fundido
VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718
VÁLVULA DE ALÍVIO DHV 718 Vantagens Pouco atrito entre as partes Longo ciclo de vida Baixo nível de vibração Pode ser usada em fluidos que contenham partículas sólidas Aprovação ATEX Permite manutenção
Poços de proteção. Aplicações. Características especiais. Descrição
Poços de proteção Poço de proteção flangeado (usinado de barra) Modelo TW10-F, construção com solda de penetração total Modelos TW10-P e TW10-R, com solda de penetração parcial WIKA folha de dados TW 95.10
M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador
Medidor de vazão M-21 VISÃO GERAL Operação Princípio de medição por flutuador Opcional with valve for flow regulation Aplicação Tratamento de água Indústria química Indústria alimentícia Sistemas de aquecimento
Modelo EB700. Características
Válvula esfera flangeada KTM à prova de fogo e antiestática ASME 150/300 de peça única, entrada inferior, para as indústrias de petróleo, gás, petroquímicas e químicas Características Aplicações gerais
Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável
Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias
Sonda de nível de alta performance Para medição de nível Modelo LH-10
Medição eletrônica de pressão Sonda de nível de alta performance Para medição de nível Modelo LH-10 WIKA folha de dados PE 81.09 Aplicações Medição de nível em rios e lagos Monitoramento de poços e água
Regulador de pressão de condensação, tipo KVR Válvula de pressão diferencial, tipo NRD
Ficha técnica Regulador de pressão de condensação, tipo KVR Válvula de pressão diferencial, tipo NRD O sistema de regulagem com KVR e NRD é usado para manter uma pressão do condensador e do tanque constante
Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo
Selos diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo 990.27 Folha de dados WIKA DS 99.27 outras aprovações veja página 3 Aplicações Para meios agressivos, altamente
Selo diafragma com conexão sanitária Com conexão tipo clamp (Tri-clamp) Modelos , e
Pressão Selo diafragma com conexão sanitária Com conexão tipo clamp (Tri-clamp) Modelos 990.22, 990.52 e 990.53 WIKA folha de dados DS 99.41 outras aprovações veja página 7 Aplicações Aplicações sanitárias
Válvula de Diafragma metálica
Válvula de Diafragma metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de membrana de baixa manutenção que pode ser acionado por quaisquer fluidos
TBV-C Rosca NPT. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off
TBV-C Rosca NPT Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Para controle on/off IMI TA / Válvulas de controle / TBV-C Rosca NPT TBV-C Rosca NPT Desenvolvida para utilização
Acessórios para selos diafragma Bloco solda e adaptador sela Modelos , ,
Acessórios Acessórios para selos diafragma Bloco solda e adaptador sela Modelos 910.19, 910.20, 910.23 WIKA folha de dados AC 91.01 Aplicações Para soldagem entre produto ou entre tubo de aquecimento a
VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755
VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 755 Vantagens Pressão pode ser ajustada a qualquer momento, inclusive durante a operação. Alta reprodutividade da pressão de ajuste Longo ciclo de vida Baixa manutenção
Regulador de pressão do evaporador Tipo KVP
Ficha técnica Regulador de pressão do evaporador KVP O KVP é montado na linha de sucção após o evaporador e é usado para:. Manter uma pressão constante de evaporação e assim há uma temperatura constante
STAD Rosca NPT. Válvulas de balanceamento DN 15-50
STAD Rosca NPT Válvulas de balanceamento DN 15-50 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAD Rosca NPT STAD Rosca NPT A válvula de balanceamento STAD permite uma performance hidráulica precisa numa extensa
Regulador de pressão do evaporador Tipo KVP
Ficha técnica Regulador de pressão do evaporador KVP O KVP é montado na linha de sucção após o evaporador e é usado para:. Manter uma pressão constante de evaporação e assim há uma temperatura constante
