Original-Gebrauchsanleitung V2/0416
|
|
- Emanuel Castanho Cruz
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Original-Gebrauchsanleitung V2/0416
2 P PORTUGUÊS Índice 1. Segurança Indicações de segurança Explicação dos símbolos Fontes de riscos Utilização de acordo com as disposições Informações gerais Responsabilidade e garantia Direitos de autor Declaração de conformidade Transporte, embalagem e armazenamento Controle na entrega Embalagem Armazenamento Dados técnicos Especificação dos componentes do aparelho Indicações técnicas Instalação e utilização Colocação e conexão Montagem do topo de vidro (mesa de refrigeração ) Utilização Limpeza e manutenção Possíveis problemas Reciclagem Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
3 Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia. O conhecimento das instruções de segurança e manuseamento garantem o uso correcto e seguro do aparelho. Para alem das informações fornecidas neste guia deve respeitar as normas de Higiene e Segurança locais bem como as mais básicas normas de segurança. O manual de instruções faz parte integrante do produto e deve ser mantido perto do aparelho, acessível ao responsável pela instalação, utilização, manutenção ou limpeza. Quando o aparelho for transferido a terceiros, também deve ser transferido o presente manual de instruções. 1. Segurança Este aparelho foi produzido del acordo com os níveis tecnológicos actuais. Contudo, o aparelho pode ser perigoso quando usado incorrectamente. Todas as pessoas que utilizarem o aparelho, têm que respeitar as recomendações e indicações, que encontram-se no presente manual de instruções. 1.1 Indicações de segurança Este aparelho deve ser usado unicamente em condições técnicas e de segurança adequadas. O aparelho não se destina ao uso por pessoas com habilidade física, sensorial ou mental reduzida (incluindo crianças) ou pessoas com pouca experiência e/ou conhecimento insuficiente, a não ser que as mesmas estejam sob supervisão da pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido por parte da mesma instruções relativas ao uso do aparelho. As crianças devem ser mantidas sob vigilância, para ter a certeza, de que não brincam com o aparelho. Somente técnicos qualificados podem reparar ou fazer trabalhos de manutenção no aparelho, usando pecas e acessórios originais. Nunca tente reparar o aparelho sozinho!
4 Não utilize nenhum acessório ou peça que não seja recomendada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o utilizador e provocar acidentes pessoais ou danos no aparelho, levando à anulação da garantia. Para evitar acidentes e permitir uma ideal eficácia, não deve ser feita nenhuma modificação ou alteração do aparelho que não seja aprovada pelo fabricante. Não deve permitir-se um contacto do cabo eléctrico com fontes de calor e cantos afiados. O cabo eléctrico não pode descair da mesa ou de outra superfície de trabalho. Tomar atenção para que ninguém possa pisar o cabo ou tropeçar no mesmo. O cabo de alimentação não pode ser dobrado, torcido, enrolado, tem que estar sempre completamente esticado. Nunca deve colocar-se o aparelho nem outros objectos sobre o cabo de alimentação. Não colocar o cabo de alimentação sobre tapetes ou outros materiais inflamáveis. Não tapar o cabo de alimentação. O cabo de alimentação não pode encontrar-se na área operacional e não pode ser imergido em água ou outros líquidos. Controlar regularmente o cabo de alimentação contra danificações. Nunca deve utilizar-se o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se o cabo estiver danificado, então de forma a evitar qualquer perigo deve encomendar-se o seu arranjo num ponto de serviço ou a um electricista qualificado. O aparelho não foi projectado para cooperação com um temporizador externo ou um controlo remoto. Nunca deve deixar o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. Nunca deve deixar o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. O aparelho apenas deve ser utilizado em compartimentos fechados
5 1.2 Explicação dos símbolos Neste manual, os símbolos alertam para importantes instruções de segurança, ou conselhos técnicos. As instruções devem ser seguidas com atenção para evitar qualquer risco de acidente pessoal ou danificação do material. PERIGO! Este símbolo indica uma risco directo, que pode provocar danos corporais sérios ou levar à morte. ATENÇÃO! Este símbolo indica situações perigosas, que podem provocar danos corporais graves ou levar à morte. ATENÇÃO! SUPERFÍCIE QUENTE! O símbolo avisa sobre a superfície quente do aparelho durante o seu funcionamento. Se o aviso for ignorado, podem acontecer queimaduras! CUIDADO! Este símbolo indica a possibilidade de surgimento de situações perigosas, que podem provocar danos corporais leves ou a danificação, funcionamento defeituoso e/ou destruição do aparelho. NOTA! Este símbolo indica conselhos e informações, que devem ser cumpridos, para tornar o manuseamento do aparelho eficaz e livre de defeitos. 1.3 Fontes de riscos PERIGO! Perigo de choque eléctrico! Deve respeitar as seguintes indicações relativas à segurança para evitar os efeitos ocorrentes deste perigo. Não utilizar o aparelho se o cabo de conexão ou a ficha estiverem danificados, se o aparelho não funcionar correctamente, estiver danificado ou tiver caído. O cabo de alimentação deve ser sempre desligado da tomada puxando apenas pela ficha
6 Nunca deve transportar, mover ou levantar o aparelho, segurando pelo cabo de alimentação. Não deve abrir a caixa do aparelho sob qualquer circunstância. No caso de uma danificação da instalação eléctrica ou de uma remodelação da construção eléctrica ou mecânica, existe o risco de um choque eléctrico. Nunca deve imergir a ficha em água ou outros líquidos. Nunca deve operar o aparelho com as mãos molhadas ou enquanto encontrarse sobre um soalho molhado. Remover a ficha da tomada, - quando o aparelho já não for utilizado, - quando ocorrerem perturbações durante a utilização, - antes da limpeza do aparelho. PERIGO! Perigo de sufocamento! Impedir o acesso de crianças aos materiais de embalagem, tais como sacos de plástico ou elementos de esferovite. ATENÇÃO! SUPERFÍCIE QUENTE! Perigo de queimadura! Deve respeitar as seguintes indicações relativas à segurança para evitar os efeitos ocorrentes deste perigo. Durante a utilização normal, a superfície do compressor pode ficar quente. Não deve tocar na mesma com as mãos desprotegidas. ATENÇÃO! Perigo de incêndio ou explosão! Deve respeitar as seguintes indicações relativas à segurança para evitar os efeitos ocorrentes deste perigo. Não armazenar objectos inflamáveis nem explosivos, tais como éter, querosene ou colas. Nunca deve limpar o aparelho com líquidos facilmente inflamáveis. Os vapores, que surgem, podem causar um incêndio ou explosão
7 Não armazenar gasolina ou outras substâncias, que constituem um risco de incêndio perto do presente aparelho ou de outros aparelhos. Os vapores podem causar um incêndio ou explosão. Não armazenar objectos explosivos, tais como latas com substâncias de trabalho explosivas, no aparelho. Não permitir a danificação do circuito de refrigeração. 1.4 Utilização de acordo com as disposições CUIDADO! O aparelho foi concebido e construído para utilização industrial e apenas deve ser manuseado por pessoal qualificado em restaurantes, cantinas e locais afins. A segurança de utilização do aparelho apenas é garantida no caso de utilização de acordo com o seu destino, de acordo com os dados incluídos no manual de instruções. Todas as actividades técnicas, tais como a montagem e manutenção, apenas podem ser efectuadas por um serviço qualificado. A mesa de refrigeração, saladette serve apenas para refrigerar, preparar e vender saladas, frutas, legumes e pratos frios. A mesa de refrigeração, saladette não deve ser utilizada para: - guardar materiais inflamáveis ou explosivos, tais como éter, álcool, querosene ou colas; - guardar produtos farmacêuticos ou sangue conservado. CUIDADO! Não é permitida qualquer utilização do aparelho que vá para além da utilização correcta e/ou utilização de outro tipo e é válida como não estando de acordo com as disposições. Excluem-se as reivindicações de qualquer tipo contra o fabricante e/ou os seus mandatários devido a danos provocados pela utilização incorrecta do aparelho. Apenas o operador é responsável por todos os danos em caso de utilização incorrecta
8 2. Informações gerais 2.1 Responsabilidade e garantia Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuais de tecnologia assim como o conhecimento e experiência que adquirimos ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção. Contudo não nos responsabilizamos por quaisquer erros de tradução. No caso de ser encomendado um modelo especial, este pode não corresponder às descrições e ilustrações deste manual. É também o caso de encomendas especiais ou se o aparelho for modificado com nova tecnologia. CUIDADO! Antes de iniciar qualquer utilização do aparelho, especialmente antes de ligá-lo, deve ler atenciosamente o presente manual de instruções! O produtor não se responsabiliza pelos danos e estragos resultantes: - do não cumprimento das indicações relativas à utilização e limpeza; - da utilização discordante da destinação do aparelho; - da introdução de alterações pelo utilizador; - da aplicação de peças complementares que não foram aprovadas. É nos reservado o direito de fazer modificações técnicas com o objectivo de melhorar as suas qualidades. 2.2 Direitos de autor Este manual de instruções contem textos, gravuras e imagens ou outras ilustrações que são protegidas por direitos de autor. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, transmitida ou usado de outra forma sem a autorização escrita do fabricante. Qualquer infracção será punida. Todos os direitos reservados. NOTA! Os conteúdos, textos, gravuras, fotografias ou qualquer outra ilustração são protegidos por direitos de autor bem como por direitos de propriedade. Qualquer infracção será punida por lei. 2.3 Declaração de conformidade O aparelho cumpre com as normas e directivas da EU. Isto é certificado pela declaração de conformidade da IEC. Se o desejar, com bom grado lhe enviamos a declaração de conformidade
9 3. Transporte, embalagem e armazenamento 3.1 Controle na entrega Ao receber a entrega, verificá-la imediatamente quanto à sua integridade e danos de transporte. No caso de danos de transporte visíveis do exterior, não receber a entrega ou apenas sob reserva. Anotar a extensão dos danos na documentação de transporte/guia de remessa do transportador. Desencadear uma reclamação. Reclamar imediatamente os defeitos encobertos após o reconhecimento dos mesmos, pois há direito a indemnização dentro dos prazos de reclamação válidos. 3.2 Embalagem Por favor, não deite fora o cartão da embalagem, uma vez que pode se útil para o transporte do aparelho ou no caso de ser enviado para o serviço técnico. O material de embalagem interior e exterior deve ser totalmente retirado antes de instalar o aparelho. NOTA! Se deseja utilizar a embalagem deve respeitar as normas do sue pais. Envie os materiais recicláveis da embalagem para a reciclagem. Por favor verifique se o aparelho está completo. No caso de faltar alguma peça, por favor contacte imediatamente o nosso serviço de apoio ao cliente. 3.3 Armazenamento Mantenha a embalagem fechada até a instalação e seguindo as indicações exteriores de armazenamento. As embalagens devem ser armazenadas considerando o seguinte: - não armazenar no exterior. - Manter em local seco e protegido do pó. - Proteger de ambientes agressivos. - Manter longe da luz do sol. - Evite choques e vibrações. - Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário renove
10 4. Dados técnicos 4.1 Especificação dos componentes do aparelho Tampa da cavidade de refrigeração 2 Cavidade de refrigeração 3 Tábua para cortar 4 Invólucro 5 Porta (2) 6 Regulador digital de temperatura Interruptor ON/OFF com controlo 7 de alimentação 8 Aberturas de ventilação 9 Pés 10 Grelha prateleira (2) 11 Guias para a grelha-prateleira 12 Travessa para os recipientes GN (8)
11 Tampa da cavidade de refrigeração 2 Cavidade de refrigeração 3 Tábua para cortar 10 4 Invólucro 5 Porta (3) 6 Regulador digital de temperatura 11 7 Interruptor ON/OFF com controlo de alimentação 8 Aberturas de ventilação 9 Pés 10 Grelha prateleira (3) Guias para a grelha-prateleira 12 Travessa para os recipientes GN (10)
12 Topo de refrigeração 2 Cavidade de refrigeração 3 Tabuleiro operacional de granito 4 Invólucro 10 5 Porta (2) 6 Regulador digital de temperatura 7 Interruptor ON/OFF com controlo de alimentação 8 Aberturas de ventilação 11 9 Pés 10 Grelha prateleira (2) 11 Guias para a grelha-prateleira Travessa para os recipientes GN (6)
13 Parte da tampa da cavidade para os recipientes GN deslizável 2 Parte da tampa da cavidade para os recipientes GN inclinável 3 Tábua para cortar 4 Porta 5 Interruptor ON/OFF com controlo de alimentação 6 Regulador digital de temperatura Pés 8 Aberturas de ventilação 9 Invólucro Grelha prateleira (1) 11 Guias para a grelha-prateleira 12 Travessa para os recipientes GN (2)
14 Topo de vidro 8 Aberturas de ventilação 2 Prateleira para o topo de vidro 9 Pés 3 Tábua para cortar 10 Invólucro 4 Superfície para colocar os recipientes GN 11 Grelha prateleira (2) 5 Porta 12 Guias para a grelha prateleira 6 Regulador digital de temperatura 13 Travessa para os recipientes GN (6) 7 Interruptor ON/OFF com controlo de alimentação
15 4.2 Indicações técnicas Nome Nº de ref.: Mesa de refrigeração saladette 900T2 Execução: para 2 x 1/1 GN e 3 x 1/6 GN (ou 6x 1/3 e 3x 1/6), recipientes GN com profundidade 150 mm *** Material: Capacidade: Conexão: 2 portas refrigeração por circulação de ar controlo electrónico evaporação do condensado de água com evaporador espumado invólucro: aço cromoníquel, tábua para cortar: polietileno 260 litros Gama de temperatura: 0 C a 10 C Refrigerante: Dimensões: Peso: Equipamento: Nome 0,204 kw / V 50 Hz R134a L 900 x P 700 x A 870 mm 61,6 kg Nº de ref.: travessas: comprimento 326 mm, largura 25 mm; 2 travessas: comprimento 535 mm, largura 35 mm; 4 travessas: comprimento 174 mm, largura 25 mm; Mesa de refrigeração saladette 1365T3 Execução: para 4 x 1/1 GN ou 2x 1/1 e 4x 1/2, recipientes GN com profundidade 150 mm *** Material: Capacidade: Conexão: 3 portas refrigeração por circulação de ar controlo electrónico evaporação do condensado de água com evaporador espumado invólucro: aço cromoníquel, tábua para cortar: polietileno 390 litros Gama de temperatura: 0 C a 10 C Refrigerante: Dimensões: Peso: Equipamento: 0,321 kw / V 50 Hz R134a L 1365 x P 700 x A 870 mm 87,2 kg 3 travessas: comprimento 326 mm, largura 25 mm; 3 travessas: comprimento 535 mm, largura 30 mm; 4 travessas: comprimento 174 mm, largura 25 mm;
16 Nome Nº de ref Execução: Material: Capacidade: Conexão: Mesa de refrigeração saladette para pizza 900T2 topo para 5 x 1/6 GN (ou 2 x 1/3 GN e 1 x 1/6 GN, recipientes GN com profundidade 150 mm *** 2 portas refrigeração por circulação de ar controlo electrónico evaporação do condensado de água com evaporador espumado aço cromoníquel com tabuleiro operacional de granito 260 litros Gama de temperatura: 0 C a 10 C Refrigerante: Dimensões: Peso: 0,204 kw / V 50 Hz R134a L 900 x P 700 x A 1080 mm 90,0 kg Equipamento: 2 travessas: comprimento 174 mm, largura 47 mm; 4 travessas: comprimento 174 mm, largura 25 mm; Nome Nº de ref Execução: Material: Conexão: Mesa de refrigeração saladette 438T1 1 porta, possibilidade de mudar o lado das dobradiças refrigeração por circulação de ar controlo electrónico Gama de temperatura: 0 C a 10 C Refrigerante: Capacidade: Dimensões: Peso: Equipamento: evaporação do condensado de água com evaporador espumado invólucro: aço cromoníquel, tábua para cortar: polietileno 0,23 kw / V 50 Hz R134a / 150 g 140 litros L 438 x P 700 x A 882 mm 43,0 kg 2 travessas: comprimento 535 mm, largura 35 mm; 1 prateleira 1/1 GN, L 335 x P 570 mm
17 Nome Mesa de refrigeração saladette 900T2GL Nº de ref.: Execução: Material: Conexão: para 3x 1/6 GN e 2 x 1/1 GN, recipientes GN com profundidade 150 mm***; topo de vidro, L 880 x P 540 x A 425 mm com prateleira de vidro, L 856 x P 298 mm, máxima altura operacional: em baixo 230 mm, em cima 168 mm 2 portas refrigeração por circulação de ar Gama de temperatura: 0 C a 10 C Refrigerante: Capacidade: Dimensões: Peso: Equipamento: controlo electrónico evaporação do condensado de água com evaporador espumado invólucro: aço cromoníquel; tábua para cortar: polietileno 0,187 kw / 230 V 50 Hz R134a / 200 g 250 litros L 900 x P 700 x A mm 82,4 kg Reservado o direito a alterações técnicas! 5. Instalação e utilização 5.1 Colocação e conexão 2 grelhas prateleiras 1/1 GN, aço inoxidável; 1 travessa: comprimento 325 mm, largura 25 mm; 2 travessas: comprimento 535 mm, largura 32 mm; 3 travessas: comprimento 180 mm, largura 25 mm; ***Balcão sem recipientes GN! CUIDADO! A instalação e conexão do aparelho devem ser encomendadas apenas a um serviço profissional qualificado. Colocação Desembalar o aparelho e eliminar todo o material de embalagem. Posicionar o aparelho sobre uma superfície estável, seca, plana e impermeável, resistente ao efeito de altas temperaturas e com capacidade de carga adaptada ao peso do aparelho, incluindo o seu conteúdo
18 Nunca deve posicionar o aparelho sobre uma superfície inflamável. Não posicionar o aparelho perto de postos com fogo aberto, fogões eléctricos ou outras fontes de calor, tais como insolação directa. A alta temperatura pode influenciar negativamente a eficiência de refrigeração e o consumo de energia. O aparelho deve ser posicionado de forma a assegurar uma circulação de ar suficiente. Deve manter 10 cm de distância dos lados e por trás e 30 do tecto ou dos armários. Nunca deve tapar ou bloquear as aberturas de ventilação do aparelho. Não posicionar o aparelho em lugares com alta humidade do ar. Uma quantidade demasiado grande de humidade pode levar à danificação do aparelho. As condições óptimas de trabalho no lugar de posicionamento são atingidas pelo aparelho numa temperatura ambiente entre os 10 C e 30 C e uma humidade relativa 30-55%. Para evitar uma danificação dos pés ou de outro equipamento, quando deslocar o aparelho este deve ser levantado (p.ex. com um empilhador). O aparelho deve ser posicionado de forma a que a ficha encontre-se acessível para poder ser rapidamente desligada da tomada, se surgir tal necessidade. Após posicionar o aparelho no lugar destinado, deve nivelá-lo aparafusando ou desaparafusando os pés. Remover a folha de protecção do aparelho antes de iniciá-lo. CUIDADO! Nunca deve eliminar a chapa de identificação nem as etiquetas de aviso do aparelho. Conexão PERIGO! Perigo de choque eléctrico! No caso de uma instalação incorrecta, o aparelho pode provocar danos corporais! Antes da instalação deve comparar os dados da rede eléctrica local com as especificações técnicas do aparelho (consultar a chapa de identificação). O aparelho apenas deve ser conectado no caso de conformidade completa! O aparelho apenas pode ser conectado a tomadas singulares, correctamente instaladas, com pino de protecção. Se o aparelho foi posicionado horizontalmente durante o transporte, a sua conexão apenas pode ser feita após 2 horas (unidade de condensação incorporada). Após uma falha de electricidade ou após remover a ficha, o aparelho não deve ser conectado à rede durante pelo menos 5 minutos. O circuito eléctrico da tomada tem que estar protegido com pelo menos 16A. Conectar apenas a uma tomada na parede, é proibida a utilização de distribuidores ou tomadas múltiplas
19 5.2 Montagem do topo de vidro (mesa de refrigeração ) NOTA! A montagem do topo de vidro deve ser realizado por 2 pessoas! 1. Desembalar o aparelho e eliminar completamente o material de embalagem. 2. Verificar se o equipamento está completo. Âmbito de entrega para o topo de vidro (ilustr. abaixo) Nome Quant Nome Quant. 1 Asa para os vidros 6 peças 7 Prateleira de vidro 1 peça 2 Parafusos para a asa para os vidros 3 Pinos roscados 6 peças 9 12 peças 8 Vidro direito 1 peça Parafuso com cabeça cilíndrica 20 peças 4 Vidro esquerdo 1 peça 10 Cantoneira para o vidro 10 peças 5 Vidro superior 1 peça 11 Porca de fechadura 20 peças 6 Vidro traseiro 1 peça 12 Anéis de borracha 20 peças
20 3. Iniciar a montagem pela fixação das asas para os vidros (1) (2 do lado esquerdo, 2 do lado direito e 2 por trás) sobre o invólucro da mesa de refrigeração, saladette. Utilizar os parafusos anexados (2). 4. Fixar o vidro esquerdo (4) e direito (8) nas asas dos vidros montadas (1). Aparafusar manualmente os pinos roscados (3) das asas dos vidros. Não apertar com demasiada força, pois o vidro pode quebrar! 5. Utilizando os parafusos com cabeça cilíndrica (9), os anéis de borracha (12) e as roscas de fechadura (11) deve montar 2 cantoneiras (10) no meio do vidro esquerdo (4) e direito (8). Posicionar e seguidamente aparafusar a prateleira de vidro (7). 6. Utilizando as roscas (11), os anéis de borracha (12) e os parafusos (9) deve montar outras duas cantoneiras (10) nas partes traseiras do vidro esquerdo (4) e direito (8). Montar o vidro traseiro (6) nas asas dos vidros (1) e aparafusar o vidro traseiro (6) ao vidro esquerdo (4) e direito (8). 7. Utilizando as roscas (9), os anéis de borracha (12) e os parafusos (11) deve montar duas cantoneiras (10) nas áreas superiores do vidro esquerdo (4) e direito (8). Seguidamente deve fixar o vidro superior (5) sobre o vidro direito (8), esquerdo (4) e traseiro (6) e aparafusá-lo às cantoneiras do lado direito e esquerdo. 8. Verificar se todos os vidros foram estavelmente montados. 5.3 Utilização Antes de iniciar a utilização Antes da primeira utilização, deve limpar a mesa de refrigeração saladette. Seguir as indicações do ponto 6 Limpeza e manutenção. Conectar o aparelho a uma tomada singular com terra. Ligar o aparelho com o interruptor de alimentação ON/OFF que encontra-se à frente do aparelho. Acende-se o controlo verde de alimentação sobre o interruptor. O ecrã digital indica a temperatura actual no interior do aparelho. Antes de iniciar a utilização e colocar os produtos alimentares na mesa de refrigeração, eventualmente no topo de refrigeração do aparelho, primeiro deve atingir a temperatura desejada. Regulador digital de temperatura As configurações básicas de temperatura foram pré-configuradas e correspondem a uma temperatura operacional do interior do aparelho num âmbito 0 C a 10 C. Durante um funcionamento normal, o ecrã digital visualiza a temperatura actual no interior do aparelho
21 Botões Funções AUX Visualização do valor desejado, selecção dos parâmetros em modo de programação ou aprovação do procedimento Iniciação manual do descongelamento Em modo de programação, selecção do código do parâmetro, aumento do valor indicado Em modo de programação, selecção do código do parâmetro, diminuição do valor indicado Combinações de botões Algumas das funções podem ser activadas ou desactivadas premindo simultaneamente vários botões Bloqueamento ou desbloqueamento dos botões: - para bloquear ambos os botões, deve premir os mesmos durante mais de 3 segundos, até ao aparecimento do símbolo OFF sobre o ecrã; - para desbloquear, ambos os botões devem ser premidos durante mais de 3 segundos até ao aparecimento do símbolo ON sobre o ecrã. + Passagem para o modo de programação: - manter premidos ambos os botões durante 3 segundos, os díodos ou piscam, a programação pode ser iniciada. + Regresso à indicação anterior: - premir ambos os botões para sair do modo de programação e regressar à indicação anterior (valor da temperatura no aparelho). Indicadores LED Os indicadores LED no ecrã digital sinalizam o estado de activação das funções: LED Estado Significado aceso pisca aceso pisca compressor activo durante um atraso descongelamento activo descongelamento retardado aceso indicações em C pisca em modo de programação aceso indicações em F pisca em modo de programação
22 Indicação do valor desejado premir brevemente o botão, para que seja indicado o valor desejado; premir novamente o botão ou aguardar 5 segundos, para voltar à indicação anterior. Alteração do valor desejado (temperatura desejada) premir o botão e manter premido durante pelo menos 3 segundos; é indicado o valor desejado e sobre o indicador pisca o díodo ou ; pode diminuir ou aumentar o valor com os botões ou, até que sobre o indicador digital seja indicado o valor desejado; o novo valor deve ser confirmado com o botão ou deve aguardar 10 segundos, seguidamente o valor configurado é memorizado automaticamente. NOTA! As restantes configurações e modificações dos parâmetros, podem ser consultadas na descrição do regulador digital de temperatura anexada, deve encomendar a sua introdução a profissionais qualificados. Desligamento do aparelho Se planear um intervalo na utilização do aparelho, este deve ser desligado com o interruptor principal (posição O (OFF)) e deve desconectá-lo da corrente eléctrica (remover a ficha!). NOTA! A água que acumula-se no fundo do aparelho pode ser eliminada através do tubo de escoamento por baixo do aparelho. Descongelamento Descongelamento automático O aparelho é descongelado automaticamente 4 vezes no prazo de 24 horas. O relógio é iniciado no momento do primeiro ligamento. Se quiser que o descongelamento automático seja efectuado em prazos diferentes, deve premir o botão durante mais de 2 segundos. Sobre o ecrã digital é visualizado o símbolo. O descongelamento é iniciado imediatamente, o próximo descongelamento terá lugar após 6 horas
23 Descongelamento manual Além do descongelamento automático, pode activar a cada momento o descongelamento manual, para tal, deve manter premido o botão durante mais de 2 segundos. É iniciado o descongelamento manual. Sobre o ecrã digital é visualizado o símbolo. NOTA! A água de condensação evapora automaticamente. Indicações de utilização Apenas deve iniciar a utilização da mesa de refrigeração quando o ecrã digital indicar o valor de temperatura desejado. Os produtos alimentares previstos devem ser anteriormente preparados e colocados em recipientes GN apropriados (ponto 4.2 Especificações técnicas ). Seguidamente os produtos podem ser colocados nas câmaras com portas, gavetas ou no topo. Se for necessário, quando colocar os produtos alimentares na mesa de refrigeração, pode utilizar as travessas anexadas como prateleiras para os recipientes GN. Nota: Deve ter em conta que a prateleira do topo de vidro (200272) não serve para refrigerar produtos alimentares. Durante o primeiro enchimento do aparelho, eventualmente completamento da mesa de refrigeração saladette, deve abrir e fechar sempre apenas uma câmara, para evitar uma inclinação do aparelho. Não colocar produtos ou líquidos quentes na mesa de refrigeração saladette, estes primeiro têm que arrefecer até à temperatura ambiente. Tapar sempre ou embalar os produtos alimentares. Quando utilizar a mesa de refrigeração saladette, deve ter em contar que entre as paredes interiores do aparelho e os produtos alimentares que neste se encontram, deve manter uma distância apropriada, que assegure uma circulação livre de ar no interior do aparelho. Quanto mais objectos encontrarem-se na mesa de refrigeração saladette ou quanto mais tempo a porta/gaveta permanecer aberta, maior é o consumo de energia. Para limitar as perdas no processo de refrigeração, o tempo de abertura da porta/gaveta/tampa deve ser o mínimo possível. Além disso, a porta/gaveta/tampa não deve ser aberta com demasiada frequência. Para evitar o surgimento de cheiros desagradáveis no interior da mesa de refrigeração saladette, deve respeitar os prazos de validade recomendados dos produtos alimentares e limpar regularmente o aparelho. Em caso de uma falha de tensão, a porta, gaveta e a tampa devem permanecer fechadas, para evitar a perda de ar refrigerado
24 6. Limpeza e manutenção ATENÇÃO! Desconectar o aparelho da corrente eléctrica antes da sua limpeza (remover a ficha!). O aparelho não pode ser enxaguado directamente com um fluxo de água. Por isso não deve utilizar um fluxo sob pressão para limpar o aparelho! Prestar atenção para que não ocorra uma intrusão de água no aparelho. o O aparelho deve ser regularmente limpo, para evitar problemas higiénicos e perturbações de funcionamento. o Antes de iniciar a limpeza, deve retirar os produtos alimentares do aparelho e colocá-los num frigorífico, para que não se estraguem. Acessórios o Retirar as prateleiras - grelhas, as travessas e os recipientes GN do aparelho e lavar cuidadosamente com água quente com adição de um produto desinfectante destinado a ter contacto com os alimentos. As peças lavadas devem ser enxaguadas com água limpa e seguidamente cuidadosamente secas. Mesa de refrigeração saladette o A tábua para cortar e o interior do aparelho devem ser limpos com um produto desinfectante destinado a ter contacto com os alimentos e com um pano macio. Passar os elementos mencionados com um pano humedecido com água limpa, seguidamente secar cuidadosamente as superfícies limpas. o Passar a mesa de refrigeração por fora com um pano macio húmido. Se for necessário pode aplicar um detergente suave. o Nunca deve utilizar produtos de limpeza agressivos, p.ex. pó para escovar, produtos que contenham álcool, diluentes, que possam danificar as superfícies do aparelho. o Após a limpeza, as superfícies devem ser secas e polidas com um pano seco. Tabuleiro operacional de granito (200258) o O tabuleiro operacional de granito deve ser limpo regularmente com um pano macio húmido. Em caso de utilização de detergentes, deve lembrar-se que estes devem ser destinados para a limpeza de pedra natural. Seguir as recomendações dos produtores destes produtos
25 Topo de vidro (200272) o O interior e a parte exterior do topo de vidro devem ser lavados regularmente com um pano macio e um produto desinfectante destinado para a indústria alimentar. Passar as superfícies de vidro com um pano humedecido com água limpa, seguidamente secar cuidadosamente. Condensador ATENÇÃO! O condensador sujo tem um impacto negativo sobre o funcionamento do aparelho e aumenta o consumo de energia! Para manter a funcionalidade completa do aparelho, deve limpar regularmente (uma vez por semana) o condensador segundo as seguintes indicações: o Antes de limpar, deve desconectar o aparelho da tomada (puxando pela ficha!). o Desaparafusar os parafusos da grade de protecção à frente do aparelho e retirar a grade. Agora tem um acesso fácil ao condensador. o Limpar o condensador com um aspirador com cabeça de sucção para estofos ou com um pincel, movendo a cabeça de sucção ou o pincel ao longo das aletas co condensador. o Montar novamente a grade de protecção após terminar a limpeza. ATENÇÃO! Perigo de queimadura! Durante uma utilização normal, as superfícies do condensador e co compressor podem ficar quentes. Para evitar queimaduras das mãos ou dos pulsos, não deve tocar nestas com as mãos desprotegidas. Utilizar luvas de protecção! Se o aparelho não for utilizado durante um período mais longo: o desconectar o aparelho da tomada (retirar a ficha!); o retirar todos os produtos alimentares da mesa de refrigeração; o limpar o aparelho de acordo com a descrição acima e seguidamente secar; o deixar as portas/gavetas/tampas abertas durante algum tempo, para que o aparelho possa secar completamente; o seguidamente tapar o aparelho, para protegê-lo contra o pó e sujidades
26 7. Possíveis problemas Em caso de perturbações de funcionamento, deve desconectar o aparelho da corrente eléctrica. Com base no seguinte quadro, deve verificar se existe a possibilidade de solucionar o defeito sem chamar profissionais de serviço ou contactar o vendedor. Defeito Possível causa Solucionamento Falta de refrigeração Eficiência de refrigeração insuficiente O invólucro deixa escorrer água Ficha mal conectada. O aparelho não está ligado. Funcionou o fusível do circuito eléctrico. Falha de electricidade. Regulador de temperatura danificado. Configuração de temperatura incorrecta. O aparelho encontra-se na fase de descongelamento. Localização demasiado próxima de fontes de calor ou insolação directa. Má circulação do ar à volta do aparelho. Os produtos alimentares colocados no aparelho estão demasiado quentes. Aparelho sobrecarregado. Tubo de escoamento de água de condensação entupido ou bloqueado. O aparelho não foi nivelado. Remover a ficha e conectar novamente correctamente. Ligar o aparelho com o interruptor ON/OFF. Verificar o fusível, verificar o aparelho após conectar a outra tomada. Verificar a alimentação eléctrica. Contactar o vendedor. Corrigir a configuração de temperatura. Aguardar até que a fase de descongelamento termine, verificar a eficiência de refrigeração. Assegurar uma distância adequada das fontes de calor. Assegurar uma distância adequada das paredes ou outros objectos. Arrefecer os artigos alimentares antes de colocálos no aparelho. Eventualmente remover alguns artigos do aparelho. Desentupir o tubo de escoamento da água de condensação ou os objectos que interferem. Nivelar o aparelho
27 Se não for possível remover as disfunções: - não deve abrir a caixa do aparelho, - deve contactar um ponto de serviço ou o vendedor, nesse caso deve indicar: o tipo de defeito; o número de referência e o número de série (consultar a chapa de identificação sobre a parede de trás do aparelho). 8. Reciclagem Aparelhos usados Depois de estar fora de uso, o aparelho deve ser eliminado respeitando as normas nacionais. É aconselhável contactar uma empresa especializada em reciclagem, ou simplesmente contactar as entidades locais. ATENÇÃO! Para evitar qualquer uso abusivo, certifique-se que esta impróprio para ser utilizado, antes de o eliminar. Para isso, retire o cabo principal de ligação à corrente. CUIDADO! Para a eliminação do aparelho respeite as normas nacionais e locais. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015
700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 P PORTUGUÊS Índice 1. Segurança... 92 1.1 Indicações de segurança... 92 1.2 Explicação dos símbolos... 94 1.3 Fontes de riscos... 94 1.4 Utilização de acordo
Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
T4 A120409 V1/1113 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1. Informações
Manual de instruções
P Manual de instruções Vitrina de aquecimento A203093 A203094 V2/0914 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo
Original-Gebrauchsanleitung V4/0116
190128 Original-Gebrauchsanleitung V4/0116 P PORTUGUÊS Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 75 1.3 Utilização de acordo com as disposições... 76 2.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
Mini 700089 V2/0715 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 82 1.1 Indicações de segurança... 82 1.2 Explicação dos símbolos... 84 1.3 Fontes de riscos... 84 1.4 Utilização
BS1240L. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216
BS1240L 700599 Original-Gebrauchsanleitung V1/0216 P PORTUGUÊS Índice 1. Segurança... 82 1.1 Indicações de segurança... 82 1.2 Explicação dos símbolos... 84 1.3 Fontes de riscos... 84 1.4 Utilização de
IF-92. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-92 300323 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 P PORTUGUÊS Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 75 1.3 Utilização de acordo com as disposições...
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
400L 700214 V1/0415 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 92 1.1 Indicações de segurança... 92 1.2 Explicação dos símbolos... 94 1.3 Fontes de riscos... 95 1.4 Utilização
Deli Plus / V2/0611
Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63
Buffet G V2/1013
Buffet 700206G V2/1013 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1. Informações
2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho
110.138 V1/0111 P 1. Informações gerais 72 1.1 Informações sobre o manual de instruções 72 1.2 Simbologia 72 1.3 Garantia 73 1.4 Direitos de autor 73 1.5 Declaração de conformidade 73 2. Segurança 74 2.1
110801, MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA
110801, 110801MA, 110802, 110802MA, 110803, 110803MA, 110804, 110804MA, 110805, 110805MA, 110806, 110806MA, 110807, 110807MA, 110808, 110808MA V2/0915 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original
125.613 125.618 125.623 V3/0512-1 - P Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto! 1. Informações gerais 70 1.1 Informações sobre o manual de instruções 70 1.2 Simbologia 70
IF V1/1013
IF-100 300318 V1/1013 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1. Informações
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
200063 V1/0413 P Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original 1. Informações
Manual de instruções Balança electrónica de cozinha
P Manual de instruções Balança electrónica de cozinha A300.116 V1/0312 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto. - 1 - - 2 - 1. Informações gerais 4 1.1 Informações sobre
110.130 110.131 110.132 110.133 V5/1011 P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade
Manual de instruções
P Manual de instruções Panela de arroz a vapor para 25 40 pessoas A150513 V3/0314 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente
Manual de instruções Forno de convecção de padaria AT 400 com função de humedecimento
P Manual de instruções Forno de convecção de padaria AT 400 com função de humedecimento 105780 V1/0815 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 2 1.1 Indicações de
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
135105 V2/0613 P Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original 1. Informações
2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2.
135.102 V1/0212 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança 64 2.1
V2/0314
150524 150525 V2/0314 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1. Informações
Snack XL, 8L. Original-Gebrauchsanleitung V2-1/0616
Snack XL, 8L 165510 Original-Gebrauchsanleitung V2-1/0616 P PORTUGUÊS Índice 1. Segurança... 92 1.1 Indicações de segurança... 92 1.2 Explicação dos símbolos... 95 1.3 Utilização de acordo com as disposições...
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com
2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho
120.325 V1/0111 P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade 83 2. Segurança 84 2.1
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas
Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141
MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA NV-5141 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência
Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
IMBISS I A IMBISS II A V6/1213
IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente
BeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117
D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque
BeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
Transformador com núcleo toroidal 230/24V
Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Colunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
V3/1014
174195 174220 174250 174275 174300 V3/1014 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente
TOP GRILL. Manual de Instruções
TOP GRILL Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.
Deluxe V3/0115
Deluxe 370164 V3/0115 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 92 1.1 Indicações de segurança... 92 1.2 Explicação dos símbolos... 94 1.3 Fontes de riscos... 94 1.4
1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções
Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de
BeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516
6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 P Especificações técnicas Nome Nº de ref.: A100268 Execução: Conjunto de panelas térmicas 6L Conjunto composto de: panela com tampa em vidro, recipiente térmico:
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.
MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções
Regina Plus 40T. Regina Plus 90T V1/0814
Regina Plus 40T Regina Plus 90T A190146 A190196 V1/0814 A190146 420 Ø 220 A190196 312 Ø 270 460 360 1 2 3 9 4 8 7 5 6 10 13 11 12 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar
FORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
ADEGA DE VINHOS VCL-720
Manual de Instruções ADEGA DE VINHOS VCL-720 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar a adega, leia atentamente às instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança
Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora
Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)
Manual de Instruções
Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não
Manual de Instruções
Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
FORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609
FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da
1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.
* 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm
MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214
MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso
Manual de Instruções
Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
DL 26 NDT. Manual /30
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização
Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação
Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para
SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Indicações de segurança
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Indicações de segurança português Índice Tradução do manual de instruções original 1 Indicações de segurança............................ 1 1.1 Símbolos de aviso...................................
IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:
Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
Bem-vindo Salvaguardas importantes
Bem-vindo Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por adquirir o novo triturador SY-BV55. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prestar muita atenção para as precauções que são
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
STIHL AP 100, 200, 300. Indicações de segurança
{ STIHL AP 100, 200, 300 Indicações de segurança português Índice Tradução do manual de instruções original 1 Indicações de segurança............................ 1 1.1 Símbolos de aviso...................................
V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Dispositivo de neutralização
Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. BEBEDOURO ET41004 Por favor atualize seus manuais em nosso site: www.eterny.com.br PARABÉNS
Support Informação técnica H
Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem
3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS U17450 Multímetro análogo de ponto zero meio/esquerda Manual de instruções 10/04 MC/ALF 4 2 5 1 3 Aparelho de mão para a medição da corrente e da tensão. 1. Indicações de segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
CHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
REGISTAR A GARANTIA ONLINE EM
Model ODS-300 Henny Penny Tabuleiro de Descarte de Óleo ODS-300.02 ODS-300.03 (Portuguese) FM07-709-B 11-22-10 (Documentos Traduzidos Disponíveis no CD no Manual) MANUAL DE OPERAÇÃO REGISTAR A GARANTIA
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Manual de Instruções
Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Refrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente estas instruções de funcionamento
CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS
MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.
RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura
Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L
www.philco.com.br www.philco.com.br/faleconosco.aspx 09/13 1036-09-05 789889 REV.1 Manual de Instruções Forno Elétrico PFO32L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir