TÍTULO: ALTERAÇÕES COMPORTAMENTAIS EM O SENHOR DOS ANÉIS: ANÁLISE DE DIFERENTES TRADUÇÕES PARA A LÍNGUA PORTUGUESA CATEGORIA: EM ANDAMENTO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "TÍTULO: ALTERAÇÕES COMPORTAMENTAIS EM O SENHOR DOS ANÉIS: ANÁLISE DE DIFERENTES TRADUÇÕES PARA A LÍNGUA PORTUGUESA CATEGORIA: EM ANDAMENTO"

Transcrição

1 TÍTULO: ALTERAÇÕES COMPORTAMENTAIS EM O SENHOR DOS ANÉIS: ANÁLISE DE DIFERENTES TRADUÇÕES PARA A LÍNGUA PORTUGUESA CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: Letras INSTITUIÇÃO: CENTRO UNIVERSITÁRIO DAS FACULDADES METROPOLITANAS UNIDAS - FMU AUTOR(ES): NATALIA PORTO ROCHA DOS SANTOS ORIENTADOR(ES): RENATA CONDI DE SOUZA Realização: IES parceiras:

2 1. RESUMO O trabalho visa analisar se existem alterações comportamentais nos personagens das diferentes traduções de O Senhor dos Anéis. 2. INTRODUÇÃO Quando um tradutor utiliza um texto para transcrever o mesmo em outro idioma, ele está interpretando o original e fazendo uma releitura do mesmo, levando em consideração não apenas o contexto social, linguístico e cultural ao qual ele está inserido, mas também o público a quem a obra se destina (ALVES et al., 2009). O ato tradutório pode incluir a criação de uma linguagem nova e inserção de elementos que se adequam à cultura que a tradução busca representar. Com novas traduções de obras clássicas, surgem olhares diferenciados e escolhas não consagradas a traduções de termos conhecidos e que podem causar a impressão de alterações que vão além do alcance meramente linguístico. Essa é a temática desta pesquisa, que tem origem em uma inquietação surgida a partir do lançamento da nova tradução da obra O Senhor dos Anéis, a opus magnum de J.R.R.Tolkien, para a língua portuguesa brasileira, em 2019, pela editora HarperCollins Brasil, quase vinte anos após a tradução pela editora Martins Fontes, alvo de relatos de erros e omissões pela comunidade tolkiendili. 3. OBJETIVOS Os objetivos são: a) Analisar se os tradutores da obra O Senhor dos Aneis, de J.R.R. Tolkien, para a língua portuguesa, variante brasileira, criaram significados a partir de um único elemento original; e b) Analisar se há mudanças comportamentais perceptíveis e atreladas a escolhas léxico-gramaticais dos personagens centrais da obra. 4. METODOLOGIA O corpus de estudo é a obra O Senhor dos Anéis, de J.R.R. Tolkien, nas suas edições em inglês, publicada pela editora HarperCollins UK, e duas traduções para a língua portuguesa variante brasileira, publicadas pela Martins Fontes e pela HarperCollins Brasil. A análise dos dados será feita à luz de elementos linguísticos que caracterizem os personagens principais. Para tanto, são utilizados métodos quantitativos de análise lexical por meio de ferramentas computacionais e/ou recursos digitais, tais como AntConc e British National Corpus, e métodos qualitativos para a comparação e o contraste dos itens identificados. 5. DESENVOLVIMENTO O desenvolvimento do trabalho se deu com a leitura do livro The Lord of the Rings por áudio acompanhada de uma das edições Harper Collins Brasil, Martins Fontes e Artenova. Com o revezamento dos livros e pausas para anotações pertinentes relacionadas às alterações de comportamento ou expressões, foi analisada então as diferenças mais marcantes entre as edições.

3 6. RESULTADOS PRELIMINARES As principais diferenças entre as traduções são: Artenova possui mais palavras esdrúxulas, criando por vezes novos significados para a ação dos personagens e nomes mais distantes do sentido original (Se compararmos com as outras edições). Uma importante observação, é que todas as edições possuem em algum momento, um diferente entendimento da utilização do pronome você. Um exemplo desta mudança acontece quando Pippin encontra Tom Bombadil, e passa a falar vosmecê e não você. De tanto escutá-lo falando deste modo. O que não acontece em Martins Fontes ou Harper Collins (BR). Artenova: - Vosmecê acha que seremos perseguidos hoje de noite? - perguntou Pipinho, vacilante. Martins Fontes: - O senhor acha - perguntou Pippin com hesitação - o senhor acha que seremos perseguidos esta noite? Harper Collins BR: Você acha, perguntou Pippin, hesitante, você acha que podemos ser perseguidos hoje à noite? No caso a ação aqui seria dizer que Pippin começou a falar como Tom Bombadil após seu encontro. Outro exemplo de mudança de significados nas obras, acontece com a interpretação de During the next year or two he had turned up fairly often, coming unexpectedly (Harper Collins UK.pg 46) Artenova: Nos dois anos seguintes esteve em Fim-do-Saco com frequência (pg. 47) Martins Fontes: Durante um ou dois anos consecutivos havia aparecido com bastante frequência (pg. 47) Harper Collins BR: Durante o próximo ano ou dois ele aparecera com razoável frequência (pg. 97) É diferente dizer que algo de fato aconteceu nos dois anos seguintes e dizer que aconteceu durante um ou dois anos, sem demonstrar dúvidas. Em relação às palavras que causam estranhamento na tradução Artenova. Podemos ressaltar algumas como: ARTENOVA MARTINS FONTES HARPER COLLINS (UK) HARPER (BR) COLLINS

4 Ham Pacolé Ham Gamgi Ham Gamgee Ham Gamgi Amora d'ouro, filha do Rio Fruta d'ouro, Filha do Rio Goldberry, daughter of the River Fruta d'ouro, filha do Rio Vagamundos guardiões Rangers Caminheiros Trolos trolls trolls trols* ogres wargs wargs wargs Elron Metadelfo Elrond Semi-elfo Elrond Halfelven Elrond Meio-Elfo Tomás Escudo de Carvalho Thorin Escudo de Carvalho Thorin Oakenshield Thorin Escudo de Carvalho * Trolls/Troll realmente é uma palavra que é escrita assim em várias línguas, as línguas só costumam adotar essa palavra, não traduzem ela. A tradução seria Ogro. Há línguas que tem palavras específicas para Ogro que faz distinção de Trol. (Há línguas que tem palavras específicas para Ogro que fazem distinção de Trol. É uma palavra do nórdico antigo. Como outras línguas simplesmente adotam e adaptam, para grafia da própria língua, foi o que a gente fez, como não temos palavras que terminem com dois L em português, cortamos um, deixamos Trol, seria um processo normal de empréstimo da língua. E o plural, foi o que deu uma certa discussão, bem longa na verdade. Porquê seguindo o padrão em português, o plural teria que ser Trois, porque temina em O-L, só que foi meio que consenso que era horrível demais a palavra, soava muito mal, então o Reinaldo deu a sugestão de fazer um plural análogo, como a palavra gol, é gols, que é uma palavra também que foi um empréstimo, que através do inglês. E a gente acrescentou um S e ficou trols. Gabriel Brum (Fonte: ) Enquanto a Martins Fontes utiliza uma linguagem menos formal. Como podemos observar no diálogo entre Gimli e Galadriel: Harper Collins Br " - Mas certamente, Gimli, filho de Glóin, desejas algo que eu possa dar? Dize-o, eu te peço! Não hás de ser o único hospede sem dádiva.' ' Não há nada, Senhora Galadriel', comentou Gimli, fazendo uma mesura profunda e gaguejando. "Nada, a não ser que fosse... a não ser que fosse permitido pedir, não, mencionar uma única mecha de vosso cabelo, que supera o ouro da terra assim como as gemas da mina. Não peço tal dádiva. Mas me mandastes dizer qual era meu desejo. (pg.530)

5 Martins Fontes " ' - Não quero nada, Senhora Galadriel - disse Gimli, fazendo uma grande reverência e gaguejando. - Nada, a não ser que talvez... a não ser que seja permitido pedir, não, desejar um único fio de cabelo. de seu cabelo, que ultrapassa o ouro da terra como as estrelas ultrapassam as gemas da mina. Não peço tal presente, mas a Senhora me ordenou que revelasse meu desejo. " (pg.392) Segundo as palavras de Reinaldo José Lopes, jornalista e escritor.(além de tradutor das edições Harpercollins de O Hobbit, Árvore e Folha, A Queda de Gondolin, O Silmarillion) Ele acredita que as edições anteriores tinham uma visão chapada do ponto de vista estilístico das obras de Tolkien. Além dele, é importante ressaltar a opinião do tradutor de O Senhor dos Anéis da HarperCollins, Ronald Kyrsmse, que acredita que se o leitor de língua inglesa encontra linguagens mais coloquiais e linguagens mais eruditas, o leitor de língua portuguesa, da tradução, deveria encontrar o mesmo tipo de linguagens. (Fonte: ) 7. FONTES CONSULTADAS ALVES, Fábio; MAGALHÃES, Célia; PAGANO, Adriana. Traduzir com Autonomia. Estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Contexto, ALVES, Fábio. Unidades de tradução: o que são e como operá-las. IN: ALVES, Fábio; MAGALHÃES, Célia; PAGANO, Adriana. Traduzir com Autonomia. Estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Contexto, 2009, p ALVES, Fábio; MAGALHÃES, Célia; PAGANO, Adriana. Traduzir com Autonomia. Estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Contexto, PAGANO, Adriana. Crenças sobre a tradução e o tradutor: revisão e perspectiva para novos planos de ação. IN: ALVES, Fábio; MAGALHÃES, Célia; PAGANO, Adriana. Traduzir com Autonomia. Estratégias para o tradutor em formação. São Paulo: Contexto, 2009, p TOLKIEN, J.R.R. The Lord of the Rings. 3 vols. London: HarperCollins, TOLKIEN, J.R.R. O Senhor dos Anéis. 3 vols. São Paulo: Martins Fontes: TOLKIEN, J.R.R. O Senhor dos Anéis. 3 vols. São Paulo: HarperCollins Brasil,

6

Ronald Kyrmse

Ronald Kyrmse Ronald Kyrmse 2017-09-28 VIDA E OBRA e publicação no Brasil 1890 1900 1892 3 de janeiro: JRRT nasce em Bloemfontein, Orange Free State 1895 Muda-se para a Inglaterra com a mãe e o irmão 1910 1920 1930

Leia mais

Os nomes da Terra Média As dicas de J. R. R.Tolkien para a tradução de O Senhor dos Anéis

Os nomes da Terra Média As dicas de J. R. R.Tolkien para a tradução de O Senhor dos Anéis Os nomes da Terra Média As dicas de J. R. R.Tolkien para a tradução de O Senhor dos Anéis Dircilene Fernandes Gonçalves Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Universidade de São Paulo (USP)

Leia mais

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA Maria Avelino de Araujo (BIC/ARAUCÁRIA), Letícia Fraga (Orientadora), e- mail: leticiafraga@gmail.com

Leia mais

MATERIAL DE DIVULGAÇÃO DA EDITORA MODERNA

MATERIAL DE DIVULGAÇÃO DA EDITORA MODERNA MATERIAL DE DIVULGAÇÃO DA EDITORA MODERNA Professor, nós, da Editora Moderna, temos como propósito uma educação de qualidade, que respeita as particularidades de todo o país. Desta maneira, o apoio ao

Leia mais

AGRUPAMENTO de ESCOLAS Nº1 de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo 2017/2018 INGLÊS LEI 9º ANO NÍVEL 5 PLANIFICAÇÃO ANUAL

AGRUPAMENTO de ESCOLAS Nº1 de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo 2017/2018 INGLÊS LEI 9º ANO NÍVEL 5 PLANIFICAÇÃO ANUAL AGRUPAMENTO de ESCOLAS Nº1 de SANTIAGO do CACÉM 3º CICLO Ano Letivo 2017/2018 INGLÊS LEI 9º ANO NÍVEL 5 PLANIFICAÇÃO ANUAL Documento (s) Orientador(es): Programa de LEI 3º CEB / Metas Curriculares 3º CEB

Leia mais

DOWNLOAD OR READ : O SENHOR DOS AN IS PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : O SENHOR DOS AN IS PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : O SENHOR DOS AN IS PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 o senhor dos an is o senhor dos an pdf o senhor dos an is Baixar PDF Comprar Livro. 4. Senhor dos Anà is â Volume 1 â Sociedade do

Leia mais

JAQUELINE PELLEGRINI. ( Voluntárias de pesquisa)

JAQUELINE PELLEGRINI. ( Voluntárias de pesquisa) JAQUELINE PELLEGRINI JULIANA PETKOFF ( Voluntárias de pesquisa) Alunas de Bacharelado em Letras Orientadora: Maria José B. Finatto Co-orientador: Antônio Marcos Sanseverino OBJETIVOS Verificar, na obra

Leia mais

Apresentação A história apresenta a amizade entre um menino e duas árvores: a do quintal de sua casa e a da sua imaginação.

Apresentação A história apresenta a amizade entre um menino e duas árvores: a do quintal de sua casa e a da sua imaginação. Título: A árvore dos meus dois quintais Autor: Jonas Ribeiro Ilustrações: Veruschka Guerra Formato: 21 cm x 27,5 cm Número de páginas: 24 Elaboradora do Projeto: Beatriz Tavares de Souza Apresentação A

Leia mais

Dicionario Espanhol Portugues Gratis

Dicionario Espanhol Portugues Gratis Dicionario Espanhol Portugues Gratis 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Dicionario Espanhol Portugues Gratis Pesquisar no dicionário Espanhol-Português por letras. Se não encontrar uma palavra em espanhol que queira ver

Leia mais

A 2ª geração do Romantismo: uma proposta de projeto. Duração: Em torno de 7 semanas (dependendo da escolha de produto final).

A 2ª geração do Romantismo: uma proposta de projeto. Duração: Em torno de 7 semanas (dependendo da escolha de produto final). A 2ª geração do Romantismo: uma proposta de projeto Aline Maciel Pereira Cyntia Luiza Trevor Título do projeto: Românticos do séc. XXI Duração: Em torno de 7 semanas (dependendo da escolha de produto final).

Leia mais

TÍTULO: A CONSTITUIÇÃO DO ETHOS DISCURSIVO DA PERSONAGEM FÉLIX: DA NOVELA PARA AS PÁGINAS DO FACEBOOK

TÍTULO: A CONSTITUIÇÃO DO ETHOS DISCURSIVO DA PERSONAGEM FÉLIX: DA NOVELA PARA AS PÁGINAS DO FACEBOOK TÍTULO: A CONSTITUIÇÃO DO ETHOS DISCURSIVO DA PERSONAGEM FÉLIX: DA NOVELA PARA AS PÁGINAS DO FACEBOOK CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: LETRAS INSTITUIÇÃO: UNIVERSIDADE

Leia mais

Qual Garoto? : A Utilização da Ambiguidade no Anúncio Publicitário 1. Cleiton Marx CARDOSO. Lucas MEDES

Qual Garoto? : A Utilização da Ambiguidade no Anúncio Publicitário 1. Cleiton Marx CARDOSO. Lucas MEDES Qual Garoto? : A Utilização da Ambiguidade no Anúncio Publicitário 1 2 Cleiton Marx CARDOSO 3 Lucas MEDES 4 Leonardo Pereira MENEZES Centro Universitário FAG, Toledo, PR Resumo O presente trabalho busca

Leia mais

PORTUGUÊS POPULAR ESCRITO: O VOCABULÁRIO DO JORNAL DIÁRIO GAÚCHO

PORTUGUÊS POPULAR ESCRITO: O VOCABULÁRIO DO JORNAL DIÁRIO GAÚCHO X Salão de Iniciação Científica PUCRS PORTUGUÊS POPULAR ESCRITO: O VOCABULÁRIO DO JORNAL DIÁRIO GAÚCHO Bruna Rodrigues da Silva¹, Maria José Bocorny Finatto ²(orientador) ¹ Acadêmica do curso de Letras

Leia mais

21467)7 5 $4#5+.'+41 &+#.'6#. 6'/#5)4#/#6+%#+5

21467)7 5 $4#5+.'+41 &+#.'6#. 6'/#5)4#/#6+%#+5 21467)7 5 $4#5+.'+41 &+#.'6#. 6'/#5)4#/#6+%#+5 , 0+#/4#/15 57'.+/#4+#%1'.*1 14)#0+

Leia mais

Combinatórias léxicas especializadas na linguagem legislativa: investigação com corpus paralelo

Combinatórias léxicas especializadas na linguagem legislativa: investigação com corpus paralelo XXII Salão de Iniciação Científica 18 a 22 de outubro de 2010 Combinatórias léxicas especializadas na linguagem legislativa: investigação com corpus paralelo Rafaela D. Rocha, PIBIC Orientação: Anna Maria

Leia mais

CONTEÚDO ESPECÍFICO DA PROVA DA ÁREA DE LETRAS GERAL PORTARIA Nº 258, DE 2 DE JUNHO DE 2014

CONTEÚDO ESPECÍFICO DA PROVA DA ÁREA DE LETRAS GERAL PORTARIA Nº 258, DE 2 DE JUNHO DE 2014 CONTEÚDO ESPECÍFICO DA PROVA DA ÁREA DE LETRAS GERAL PORTARIA Nº 258, DE 2 DE JUNHO DE 2014 O Presidente do Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep), no uso de suas

Leia mais

DAS CRÍTICAS E CONTRIBUIÕES LINGUÍSTICAS. Por Claudio Alves BENASSI

DAS CRÍTICAS E CONTRIBUIÕES LINGUÍSTICAS. Por Claudio Alves BENASSI DAS CRÍTICAS E CONTRIBUIÕES LINGUÍSTICAS Por Claudio Alves BENASSI omo vimos anteriormente, em relação ao uso que o sujeito com C surdez faz da modalidade escrita do surdo, o recurso didático Números Semânticos

Leia mais

Frodo: o herói de O senhor dos anéis

Frodo: o herói de O senhor dos anéis Frodo: o herói de O senhor dos anéis ^ Érika Aparecida Góis Davi Fernandes Costa ^ RESUMO O presente artigo tem como tema a jornada do herói e como objetivo o levantamento dos arquétipos que compõem a

Leia mais

OFERTA DE ATIVIDADES 2016/2º CRONOGRAMA DE REPOSIÇÃO. Atividades Acadêmico- Científico-Culturais: Processo tradutório

OFERTA DE ATIVIDADES 2016/2º CRONOGRAMA DE REPOSIÇÃO. Atividades Acadêmico- Científico-Culturais: Processo tradutório 1 CÓDIGO TURMA HORÁRIO DISCIPLINA LET274 M01 Segunda a sextafeira 11:10 às 12:50 Atividades Acadêmico- Científico-Culturais: Processo tradutório PROFESSOR SALA PERÍODO INDICADO Adriana Silvina 3051C 23/01/2017

Leia mais

ESTRUTURA DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO

ESTRUTURA DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO ESTRUTURA DO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO O trabalho científico deverá ser organizado de acordo com a estrutura abaixo, NBR 14724/2006: capa; folha de rosto; verso da folha de rosto (ficha catalográfica)

Leia mais

1.1 Os temas e as questões de pesquisa. Introdução

1.1 Os temas e as questões de pesquisa. Introdução 1 Introdução Um estudo de doutorado é, a meu ver, um caso de amor, e em minha vida sempre houve duas grandes paixões imagens e palavras. Escolhi iniciar minha tese com o poema apresentado na epígrafe porque

Leia mais

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DIREÇÃOGERAL DOS ESTABELECIMENTOS ESCOLARES - DIREÇÃO DE SERVIÇOS DA REGIÃO ALENTEJO 135525 - AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE ARRAIOLOS ESCOLA BASICA DE 2º E 3º CICLOS COM SECUNDÁRIO CUNHA RIVARA DE ARRAIOLOS

Leia mais

A BELO HORIZONTE DOS MODERNISTAS

A BELO HORIZONTE DOS MODERNISTAS A BELO HORIZONTE DOS MODERNISTAS Autora: Luciana Teixeira Andrade Editora: C/Arte Ano: 2004 Páginas: 208 Resumo: Destacam-se, nas últimas décadas, duas modalidades novas de textos sobre o modernismo literário

Leia mais

O que significa SURE THING? Tradução de Sure Thing!

O que significa SURE THING? Tradução de Sure Thing! O que significa SURE THING? Tradução de Sure Thing! (adsbygoogle = window.adsbygoogle []).push({}); Você muito provavelmente já deve ter se esbarrado na expressão sure thing, não? Caso ainda não, saiba

Leia mais

P R O G R A M A. O léxico português. Processos de criação e renovação

P R O G R A M A. O léxico português. Processos de criação e renovação UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA CENTRO DE CIÊNCIAS HUMANAS, LETRAS E ARTES DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS DISCIPLINA: LÍNGUA PORTUGUESA II (Red. e Expressão Oral) CARGA HORÁRIA: 45 horas

Leia mais

TÍTULO: OS LUGARES DA ARGUMENTAÇÃO EM PROVÉRBIOS: UMA COMPARAÇÃO ENTRE AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA.

TÍTULO: OS LUGARES DA ARGUMENTAÇÃO EM PROVÉRBIOS: UMA COMPARAÇÃO ENTRE AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA. TÍTULO: OS LUGARES DA ARGUMENTAÇÃO EM PROVÉRBIOS: UMA COMPARAÇÃO ENTRE AS LÍNGUAS INGLESA E PORTUGUESA. CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: LETRAS INSTITUIÇÃO: UNIVERSIDADE

Leia mais

PADRÕES DE VOCABULÁRIO E ENSINO SOBRE LÉXICO E DICIONÁRIOS: APROVEITAMENTO DE JORNAIS POPULARES

PADRÕES DE VOCABULÁRIO E ENSINO SOBRE LÉXICO E DICIONÁRIOS: APROVEITAMENTO DE JORNAIS POPULARES XXI Salão de Iniciação Científica UFRGS PADRÕES DE VOCABULÁRIO E ENSINO SOBRE LÉXICO E DICIONÁRIOS: APROVEITAMENTO DE JORNAIS POPULARES Bruna Rodrigues da Silva¹, Maria José Bocorny Finatto ²(orientador)

Leia mais

A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO GÊNERO BILHETE: UM CAMINHO DE APRENDIZAGEM PARA O ALUNO SURDO

A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO GÊNERO BILHETE: UM CAMINHO DE APRENDIZAGEM PARA O ALUNO SURDO A TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA DO GÊNERO BILHETE: UM CAMINHO DE APRENDIZAGEM PARA O ALUNO SURDO RESUMO Sonia Maria Deliberal Professora da rede estadual Mestranda de língua portuguesa PUC SP e-mail: Kamilio.deliberal@terra.com.br

Leia mais

Por que o dicionário é importante na escola?

Por que o dicionário é importante na escola? Introdução Por que o dicionário é importante na escola? O dicionário é uma obra didática e, como tal, serve para ensinar. Ensina o significado das palavras, sua origem, seu uso, sua grafia. É uma obra

Leia mais

TÍTULO: DAS POSSIBILIDADES DE TRABALHO E CONVÍVIO COM O AUTISMO EM AMBIENTE ESCOLAR

TÍTULO: DAS POSSIBILIDADES DE TRABALHO E CONVÍVIO COM O AUTISMO EM AMBIENTE ESCOLAR TÍTULO: DAS POSSIBILIDADES DE TRABALHO E CONVÍVIO COM O AUTISMO EM AMBIENTE ESCOLAR CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: Pedagogia INSTITUIÇÃO(ÕES): FACULDADE DE HORTOLÂNDIA

Leia mais

Além disso, existem outras implicações. Anater e Passos (2010) mencionam:

Além disso, existem outras implicações. Anater e Passos (2010) mencionam: Eixo Temático: Avaliação da Tradução/Interpretação de/para a Língua de Sinais Uma Análise Comparada de Tradutores/Intérpretes Principiantes e Experientes Tatiane Agueiro Sanabria* tatianeinterprete@hotmail.com

Leia mais

Gosto do seu chapéu. Sua cara é feia. Mas sua blusa é legal. Em geral não damos feedback Quando damos, sai meio torto

Gosto do seu chapéu. Sua cara é feia. Mas sua blusa é legal. Em geral não damos feedback Quando damos, sai meio torto FEEDBACK Gosto do seu chapéu. Sua cara é feia. Mas sua blusa é legal. Em geral não damos feedback Quando damos, sai meio torto Geração Milênios Geração Y Geração Internet Nascidos entre 1980 1995 Pesquisa

Leia mais

Agrupamento de Escolas de Sande Ano Letivo 2017/2018. Perfil de Aprendizagens Específicas Inglês 1º ciclo

Agrupamento de Escolas de Sande Ano Letivo 2017/2018. Perfil de Aprendizagens Específicas Inglês 1º ciclo Agrupamento de Escolas de Sande Ano Letivo 2017/2018 Perfil de Aprendizagens Específicas Inglês 1º ciclo (ponto 2, artigo 7º, despacho normativo nº1- F/2016) Em final de ano letivo o/a aluno/a será capaz

Leia mais

TÍTULO: PRESERVAÇÃO DA MEMÓRIA POR MEIOS DIGITAIS: SENSIBILIZAÇÃO E DIGITALIZAÇÃO DO ACERVO DA MEMÓRIA RIO-PARDENSE

TÍTULO: PRESERVAÇÃO DA MEMÓRIA POR MEIOS DIGITAIS: SENSIBILIZAÇÃO E DIGITALIZAÇÃO DO ACERVO DA MEMÓRIA RIO-PARDENSE TÍTULO: PRESERVAÇÃO DA MEMÓRIA POR MEIOS DIGITAIS: SENSIBILIZAÇÃO E DIGITALIZAÇÃO DO ACERVO DA MEMÓRIA RIO-PARDENSE CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS SUBÁREA: CIÊNCIAS DA INFORMAÇÃO

Leia mais

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (LE I) COMPONENTES ESCRITA E ORAL

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (LE I) COMPONENTES ESCRITA E ORAL INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (LE I) COMPONENTES ESCRITA E ORAL PROVA 21 2018 3.º CICLO DO ENSINO BÁSICO (Decreto-Lei n.º 139/2012, de de julho)» INTRODUÇÃO O presente documento

Leia mais

Indexação automática. CBD/ECA Indexação: teoria e prática

Indexação automática. CBD/ECA Indexação: teoria e prática Indexação automática CBD/ECA Indexação: teoria e prática Indexação documentária Identificar pela análise dos documentos, os seus assuntos extrair os conceitos que indicam o seu conteúdo traduzir os conceitos

Leia mais

FUNDAMENTOS DE UMA METODOLOGIA DE ENSINO DA TRADUÇÃO 1 2. Maria Candida Bordenave

FUNDAMENTOS DE UMA METODOLOGIA DE ENSINO DA TRADUÇÃO 1 2. Maria Candida Bordenave FUNDAMENTOS DE UMA METODOLOGIA DE ENSINO DA TRADUÇÃO 1 2 Maria Candida Bordenave Até há pouco tempo a tradução constituía ou era vista como uma prática improvisada por pessoas que falassem duas línguas.

Leia mais

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês - Prova Escrita e Prova Oral Prova 367 2018 11º Ano de Escolaridade (Decreto-lei nº 139/2012 de 5 de Julho) O presente

Leia mais

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Direção de Serviços da Região Norte Informação - Prova de Equivalência à Frequência 11º Ano de Escolaridade [Dec.Lei nº 139/2012] Cursos Científico-Humanísticos Prova 367 2013 Inglês (Continuação bienal)

Leia mais

Informação - Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL (iniciação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Informação - Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL (iniciação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade Disciplina Espanhol Informação - Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL (iniciação) Código da Prova: 375 2017 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Código - 375 2016/2017 Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5

Leia mais

Chamada publica para o número 01, ano 2017, da Revista Eletrônica da Escola Superior de Advocacia - OAB/RO

Chamada publica para o número 01, ano 2017, da Revista Eletrônica da Escola Superior de Advocacia - OAB/RO Chamada publica para o número 01, ano 2017, da Revista Eletrônica da Escola Superior de Advocacia - OAB/RO Prazo final para lançamento do edital: 6.04.2017. A Revista Eletrônica da Escola Superior de Advocacia

Leia mais

Atividade 1. Uma miscigenação ainda maior A Copa do Mundo e as crônicas de humor

Atividade 1. Uma miscigenação ainda maior A Copa do Mundo e as crônicas de humor Atividade 1 Uma miscigenação ainda maior A Copa do Mundo e as crônicas de humor Tema Por meio da temática Copa do Mundo no Brasil, aproveitando situações engraçadas e cômicas que acontecem entre estrangeiros

Leia mais

TÍTULO: OS DESAFIOS DA GESTÃO DEMOCRÁTICA NAS ESCOLAS PÚBLICAS DA REGIÃO MÉDIO PARAÍBA

TÍTULO: OS DESAFIOS DA GESTÃO DEMOCRÁTICA NAS ESCOLAS PÚBLICAS DA REGIÃO MÉDIO PARAÍBA TÍTULO: OS DESAFIOS DA GESTÃO DEMOCRÁTICA NAS ESCOLAS PÚBLICAS DA REGIÃO MÉDIO PARAÍBA CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: PEDAGOGIA INSTITUIÇÃO: CENTRO UNIVERSITÁRIO GERALDO

Leia mais

TÍTULO: DO CANÔNICO AO MARGINAL: UM NOVO OLHAR SOBRA A CULTURA CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS

TÍTULO: DO CANÔNICO AO MARGINAL: UM NOVO OLHAR SOBRA A CULTURA CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS Anais do Conic-Semesp. Volume 1, 2013 - Faculdade Anhanguera de Campinas - Unidade 3. ISSN 2357-8904 TÍTULO: DO CANÔNICO AO MARGINAL: UM NOVO OLHAR SOBRA A CULTURA CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS

Leia mais

OS PRONOMES PESSOAIS-SUJEITO NO PORTUGUÊS DO BRASIL: NÓS E A GENTE SEGUNDO OS DADOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL

OS PRONOMES PESSOAIS-SUJEITO NO PORTUGUÊS DO BRASIL: NÓS E A GENTE SEGUNDO OS DADOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL 167 de 297 OS PRONOMES PESSOAIS-SUJEITO NO PORTUGUÊS DO BRASIL: NÓS E A GENTE SEGUNDO OS DADOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL Viviane de Jesus Ferreira (UFBA) Suzana Alice Marcelino da Silva Cardoso

Leia mais

Fabíola Alice Alves Rocha dos Reis

Fabíola Alice Alves Rocha dos Reis Fabíola Alice Alves Rocha dos Reis Crenças sobre ensino e aprendizagem de tradução: uma reflexão baseada nos Estudos da Tradução e na Linguística Aplicada Dissertação apresentada como requisito parcial

Leia mais

III JORNADA INTEGRADA DE MEIO AMBIENTE

III JORNADA INTEGRADA DE MEIO AMBIENTE III JORNADA INTEGRADA DE MEIO AMBIENTE Eixos Temáticos (Resumos e Artigos) 1. A Educação Ambiental; 2. Saúde e Educação; 3. Saúde Pública e coletiva; 4. Ecologia e Conservação Ambiental; 5. Desafios e

Leia mais

TRADUÇÃO DA OBRA MONARCÔMACA VINDICIAE CONTRA TYRANNOS

TRADUÇÃO DA OBRA MONARCÔMACA VINDICIAE CONTRA TYRANNOS UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE FILOSOFIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM FILOSOFIA Plano de Trabalho e Cronograma de Execução do Projeto de Pós-

Leia mais

6 Atributos. A dívida da empresa subiu.

6 Atributos. A dívida da empresa subiu. 6 Atributos Para buscar o sentimento de um texto automaticamente precisamos encontrar boas pistas ao longo do discurso. Uma grande variedade de palavras e expressões possui conotação positiva ou negativa,

Leia mais

A ETNOMATEMÁTICA EM DIFERENTES ESPAÇOS SOCIOCULTURAIS

A ETNOMATEMÁTICA EM DIFERENTES ESPAÇOS SOCIOCULTURAIS A ETNOMATEMÁTICA EM DIFERENTES ESPAÇOS SOCIOCULTURAIS Fernanda Geofre de Brito 1 Keilane Barbosa Moura 2 Maria de Fátima Coelho Souza 3 Eixo Temático: Etnomatemática e as relações entre tendências em educação

Leia mais

DOMÍNIO/SUBDOMÍNIO OBJETIVOS GERAIS DESCRITORES DE DESEMPENHO CONTEÚDOS

DOMÍNIO/SUBDOMÍNIO OBJETIVOS GERAIS DESCRITORES DE DESEMPENHO CONTEÚDOS 1. Compreender discursos produzidos de forma clara 1.1 Seguir orientações e informações com algum pormenor. 1.2 Seguir uma apresentação breve desde que o tema seja familiar. 1.3 Identificar formas de tratamento

Leia mais

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês I

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês I INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês I 2013 3.º Ciclo do Ensino Básico Prova Escrita e Oral 1.Introdução O presente documento visa divulgar as características da prova final de exame de

Leia mais

Cronograma de Exame de Defesa Pública - Mestrado Profissional em Letras/Unimontes 2015

Cronograma de Exame de Defesa Pública - Mestrado Profissional em Letras/Unimontes 2015 Ana Paula Bezerra Matos de Azevedo Cronograma de Exame de Defesa Pública - Mestrado Profissional em Letras/ 2015 Coordenadora: Prof.ª 06/08/2015 Nome do Aluno Orientadora Banca Data do Exame Nome Função

Leia mais

DEZ COISAS QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE PEDRAS PRECIOSAS

DEZ COISAS QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE PEDRAS PRECIOSAS sábado, 27 de outubro de 2018 DEZ COISAS QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE PEDRAS PRECIOSAS 1. Brilhante não é uma pedra preciosa Embora muita gente fale em anel de brilhante, essa palavra não é nome de uma

Leia mais

MATRIZ DE EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO / 9º ANO L.E.II - ESPANHOL. Ano Letivo 2011/2012 junho/setembro.

MATRIZ DE EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO / 9º ANO L.E.II - ESPANHOL. Ano Letivo 2011/2012 junho/setembro. Ano Letivo 2011/2012 junho/setembro MATRIZ DE EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO / 9º ANO Disciplina/Código L.E.II - ESPANHOL Modalidade da Prova Escrita Duração 90 minutos Tolerância

Leia mais

Informação Prova de Equivalência à Frequência. Ano letivo de

Informação Prova de Equivalência à Frequência. Ano letivo de Informação Prova de Equivalência à Frequência (Despacho n.º 3 A/2019, de 26 de fevereiro) Ano letivo de 2018 2019 Disciplina: Inglês Ano de escolaridade: 9.º ano Tipo de Prova/código: Escrita (Ponderação:

Leia mais

B) Não sou a favor de fazer graça de quem já tem que lidar diariamente com a intolerância. (linhas 13-14)

B) Não sou a favor de fazer graça de quem já tem que lidar diariamente com a intolerância. (linhas 13-14) 1ª Série do Ensino Médio Regular Técnico em Informática QUESTÃO 1 No texto I, a frase inicial apresenta uma declaração em linguagem coloquial: Não existe nada mais fácil do que sacanear quem já é frequentemente

Leia mais

Chamada publica para o número I, ano I, da Revista Revista Brasileira de Alternative Dispute Resolution - RBADR

Chamada publica para o número I, ano I, da Revista Revista Brasileira de Alternative Dispute Resolution - RBADR Chamada publica para o número I, ano I, da Revista Revista Brasileira de Alternative Dispute Resolution - RBADR Prazo final para envio: 15.03.2019. A Revista Brasileira de Alternative Dispute Resolution

Leia mais

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós Prova de Equivalência à Frequência - INGLÊS - Prova Código 21 2016 9º Ano do Ensino Básico 1. Introdução O presente documento visa divulgar as características do exame de equivalência à frequência na disciplina

Leia mais

TÍTULO: PROJETO POLÍTICO PEDAGÓGICO E A PRÁXIS EDUCACIONAL- PERSPECTIVAS ATUAIS

TÍTULO: PROJETO POLÍTICO PEDAGÓGICO E A PRÁXIS EDUCACIONAL- PERSPECTIVAS ATUAIS Anais do Conic-Semesp. Volume 1, 2013 - Faculdade Anhanguera de Campinas - Unidade 3. ISSN 2357-8904 TÍTULO: PROJETO POLÍTICO PEDAGÓGICO E A PRÁXIS EDUCACIONAL- PERSPECTIVAS ATUAIS CATEGORIA: CONCLUÍDO

Leia mais

A IMPORTÂNCIA DO ENSINO DE COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS E COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS ESTENDIDAS PARA A FORMAÇÃO DO TRADUTOR

A IMPORTÂNCIA DO ENSINO DE COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS E COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS ESTENDIDAS PARA A FORMAÇÃO DO TRADUTOR A IMPORTÂNCIA DO ENSINO DE COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS E COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS ESTENDIDAS PARA A FORMAÇÃO DO TRADUTOR Introdução Dada nossa experiência como professora de língua inglesa no curso de Bacharelado

Leia mais

TÓPICOS EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO PROF. DR. JOÃO AZENHA JUNIOR. Apresentação: Tecnologia e tradução Joacyr T Oliveira

TÓPICOS EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO PROF. DR. JOÃO AZENHA JUNIOR. Apresentação: Tecnologia e tradução Joacyr T Oliveira TÓPICOS EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO PROF. DR. JOÃO AZENHA JUNIOR Apresentação: Tecnologia e tradução Joacyr T Oliveira joacyr@outlook.com PLANOS PARA ESTA SESSÃO 1. Tecnologia e tradução 2. Por que devemos

Leia mais

Aonde vamos em relação a aonde

Aonde vamos em relação a aonde Aonde vamos em relação a aonde Diana Santos Processamento computacional do português SINTEF Telecom and Informatics Aonde vamos em relação a aonde Guerra linguística: cruzada contra alguns erros O problema:

Leia mais

NitroDicas 21: Qual é o TEMA da sua Narrativa? Dicas para Escritores

NitroDicas 21: Qual é o TEMA da sua Narrativa? Dicas para Escritores NitroDicas 21: Qual é o TEMA da sua Narrativa? Dicas para Escritores 1. INTRODUÇÃO 1.1. Escritor Newton Nitroblog 1.2. NitroDicas Dicas para Escritores Iniciantes 2. O QUE É TEMA 2.1. A idéia principal

Leia mais

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO Disciplina: Inglês

CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO Disciplina: Inglês Produção CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO Disciplina: Inglês Ensino Básico Ano letivo: 2017/2018 7º ANO Perfil de Aprendizagens Específicas O aluno é capaz: Compreender textos orais e audiovisuais

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários ELENCO DE DISCIPLINAS OBRIGATÓRIAS Obrigatórias do Mestrado

Leia mais

Informação Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 21

Informação Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 21 Informação Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL 2017 Prova 21 3º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) O presente documento visa divulgar as caraterísticas

Leia mais

CYBELE M. OLIVEIRA ALLE/Letras-Bacharelado Bolsista voluntária de IC Orientadora: Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto

CYBELE M. OLIVEIRA ALLE/Letras-Bacharelado Bolsista voluntária de IC Orientadora: Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto CYBELE M. OLIVEIRA ALLE/Letras-Bacharelado Bolsista voluntária de IC Orientadora: Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto Histórico Artigos científicos da 2008 PEDIATRIA 2009 Conectores Causais Verbos Causais

Leia mais

Escrita Acadêmica em Inglês. Aula

Escrita Acadêmica em Inglês. Aula Escrita Acadêmica em Inglês Aula 6 11-10-2017 1. Introdução O professor Ron começou a aula elogiando as pesquisas dos alunos da disciplinas, ressaltando que apesar das coisas ruins que acontecem no mundo,

Leia mais

1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA

1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA 1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA 2 . É um conjunto de palavras organizadas por regras gramaticais específicas;. É uma convenção que permite que a

Leia mais

A LINGUAGEM NO TEXTO ARGUMENTATIVO PROFESSOR EDUARDO BELMONTE 9 ANO E. FUNDAMENTAL II C. CURRICULAR REDAÇÃO

A LINGUAGEM NO TEXTO ARGUMENTATIVO PROFESSOR EDUARDO BELMONTE 9 ANO E. FUNDAMENTAL II C. CURRICULAR REDAÇÃO A LINGUAGEM NO TEXTO ARGUMENTATIVO PROFESSOR EDUARDO BELMONTE 9 ANO E. FUNDAMENTAL II C. CURRICULAR REDAÇÃO Formal X Informal O falante de uma língua é, de certa forma, um poliglota, porque usa-a em diversas

Leia mais

EDITAL 01/2018 CHAMADA PARA ARTIGOS

EDITAL 01/2018 CHAMADA PARA ARTIGOS EDITAL 01/2018 CHAMADA PARA ARTIGOS UNIFUNEC CIÊNCIAS EXATAS, NATURAIS E TECNOLOGIA O Centro Universitário de Santa Fé do Sul (SP) convida profissionais, professores, alunos e pesquisadores a submeterem

Leia mais

TÍTULO: PRÁTICAS FORMATIVAS DA JUVENTUDE TRABALHADORA NO ENSINO SUPERIOR: PERSPECTIVAS DOS JOVENS DE CURSOS DE ADMINISTRAÇÃO.

TÍTULO: PRÁTICAS FORMATIVAS DA JUVENTUDE TRABALHADORA NO ENSINO SUPERIOR: PERSPECTIVAS DOS JOVENS DE CURSOS DE ADMINISTRAÇÃO. TÍTULO: PRÁTICAS FORMATIVAS DA JUVENTUDE TRABALHADORA NO ENSINO SUPERIOR: PERSPECTIVAS DOS JOVENS DE CURSOS DE ADMINISTRAÇÃO. CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS SUBÁREA: ADMINISTRAÇÃO

Leia mais

Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso

Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso CÂMPUS PALHOÇA BILÍNGUE MATRIZ CURRICULAR Módulo/Semestre 1 Carga horária total: 400h Libras I 160h Não há Sujeito Surdo, Diferença,

Leia mais

TÍTULO: ESTUDO COMPARATIVO QUANTO AO APROVEITAMENTO DOS MODELOS PRESENCIAL E A DISTÂNCIA DO CURSO DE TECNOLOGIA EM GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS

TÍTULO: ESTUDO COMPARATIVO QUANTO AO APROVEITAMENTO DOS MODELOS PRESENCIAL E A DISTÂNCIA DO CURSO DE TECNOLOGIA EM GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS Anais do Conic-Semesp. Volume 1, 2013 - Faculdade Anhanguera de Campinas - Unidade 3. ISSN 2357-8904 TÍTULO: ESTUDO COMPARATIVO QUANTO AO APROVEITAMENTO DOS MODELOS PRESENCIAL E A DISTÂNCIA DO CURSO DE

Leia mais

TÍTULO: A IRONIA E A CONSTRUÇÃO DE UM ETHOS FEMINISTA NO DISCURSO LITERÁRIO DE JANE AUSTEN

TÍTULO: A IRONIA E A CONSTRUÇÃO DE UM ETHOS FEMINISTA NO DISCURSO LITERÁRIO DE JANE AUSTEN TÍTULO: A IRONIA E A CONSTRUÇÃO DE UM ETHOS FEMINISTA NO DISCURSO LITERÁRIO DE JANE AUSTEN CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: LETRAS INSTITUIÇÃO: UNIVERSIDADE DE FRANCA AUTOR(ES):

Leia mais

Variações linguísticas: Norma Padrão e Norma culta

Variações linguísticas: Norma Padrão e Norma culta L.E. Semana 2 Segunda Feira Variações linguísticas: Norma Padrão e Norma culta Diferença entre a norma padrão e a norma culta o português não é homogêneo O português, como todas as línguas, é heterogêneo:

Leia mais

CURSO DE PRODUÇÃO DE TEXTOS ACADÊMICOS

CURSO DE PRODUÇÃO DE TEXTOS ACADÊMICOS CURSO DE PRODUÇÃO DE TEXTOS ACADÊMICOS Artigo e Projeto de Pesquisa de PósGraduação Professoras: Suelene Silva Oliveira Nascimento Sâmia Araújo dos Santos 1 EMPREGANDO CITAÇÕES As citações são transcrições

Leia mais

TÍTULO: O INDÍGENA NA HISTÓRIA DO BRASIL: UM ESTUDO DA REPRESENTAÇÃO NOS LIVROS DIDÁTICOS

TÍTULO: O INDÍGENA NA HISTÓRIA DO BRASIL: UM ESTUDO DA REPRESENTAÇÃO NOS LIVROS DIDÁTICOS TÍTULO: O INDÍGENA NA HISTÓRIA DO BRASIL: UM ESTUDO DA REPRESENTAÇÃO NOS LIVROS DIDÁTICOS CATEGORIA: EM ANDAMENTO ÁREA: CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS SUBÁREA: História INSTITUIÇÃO(ÕES): CENTRO UNIVERSITÁRIO

Leia mais

Lista de Exercícios - Monitorias

Lista de Exercícios - Monitorias Monitoria Linguagens - 15/08 Questão 1 (ENEM 2016) Eixo Temático: Linguística (Variação Linguística e Reflexões sobre a Língua) Texto I Entrevistadora Eu vou conversar aqui com a professora A.D. O português

Leia mais

DESENVOLVIMENTO DE ATIVIDADES ESCRITAS EM LÍNGUA INGLESA

DESENVOLVIMENTO DE ATIVIDADES ESCRITAS EM LÍNGUA INGLESA DESENVOLVIMENTO DE ATIVIDADES ESCRITAS EM LÍNGUA INGLESA Aline Cruz Lopes 1 (IC)* alineclopes30@gmail.com Eduardo Batista da Silva 2 (PQ) 12 Universidade Estadual de Goiás/Câmpus Quirinópolis Avenida Brasil,

Leia mais

CERTIFICO QUE WALDENBERG FERREIRA DOS SANTOS PARTICIPOU DA OFICINA DE PORTUGUÊS INTERPRETAÇÃO DE TEXTO MINISTRADA PELO

CERTIFICO QUE WALDENBERG FERREIRA DOS SANTOS PARTICIPOU DA OFICINA DE PORTUGUÊS INTERPRETAÇÃO DE TEXTO MINISTRADA PELO CERTIFICO QUE WALDENBERG FERREIRA DOS SANTOS PARTICIPOU DA OFICINA DE PORTUGUÊS INTERPRETAÇÃO DE TEXTO MINISTRADA PELO PROFESSOR REINALDO ANTUNES LOPES NO DIA 22 DE SETEMBRO DE 2015, NA FACULDADE PROMOVE

Leia mais

PROCESSO DE GRAFIA DA LÍNGUA DE SINAIS: UMA ANÁLISE FONO-MORFOLÓGICA DA ESCRITA EM SIGN WRITING

PROCESSO DE GRAFIA DA LÍNGUA DE SINAIS: UMA ANÁLISE FONO-MORFOLÓGICA DA ESCRITA EM SIGN WRITING PROCESSO DE GRAFIA DA LÍNGUA DE SINAIS: UMA ANÁLISE FONO-MORFOLÓGICA DA ESCRITA EM SIGN WRITING OBJETIVO Quais ocorrências indicam padronização ou variação da ELS de surdos usando o SW? -Identificar quais

Leia mais

Acadêmica: Júlia Marques C. da Silva Orientador: André Luís Alice Raabe. Núcleo de Estudos de Línguas e Literaturas Estrangeiras (NELLE-PROPPEC)

Acadêmica: Júlia Marques C. da Silva Orientador: André Luís Alice Raabe. Núcleo de Estudos de Línguas e Literaturas Estrangeiras (NELLE-PROPPEC) Acadêmica: Júlia Marques C. da Silva Orientador: André Luís Alice Raabe Núcleo de Estudos de Línguas e Literaturas Estrangeiras (NELLE-PROPPEC) : : O NELLE Virtual é um ambiente virtual de aprendizagem

Leia mais

PLANIFICAÇÃO MODULAR ANO LETIVO 2012 / 2013

PLANIFICAÇÃO MODULAR ANO LETIVO 2012 / 2013 09-10-2012 PLANIFICAÇÃO MODULAR ANO LETIVO 2012 / 2013 N.º ORDEM N.º DE HORAS CURSO DE TÉCNICO DE GESTÃO EQUINA DISCIPLINA: FRANCÊS CONTINUAÇÃO N.º TOTAL DE MÓDULOS: 3 DESIGNAÇÃO DO MÓDULO 1 27 PARCOURS

Leia mais

A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA NA PRÁTICA: TRABALHANDO COM PEÇAS TEATRAIS

A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA NA PRÁTICA: TRABALHANDO COM PEÇAS TEATRAIS A DIVERSIDADE LINGUÍSTICA NA PRÁTICA: TRABALHANDO COM PEÇAS TEATRAIS Ivoneide Aires Alves do Rego Profª Supervisora PIBID/LETRAS ESPANHOL/CAMEAM/UERN ivoneiderego@hotmail.com IDENTIFICAÇÃO ESCOLA ESTADUAL

Leia mais

Morfologia dos gestos

Morfologia dos gestos 15 Um olhar sobre a Morfologia dos gestos Sandra Nascimento & Margarita Correia 15 Apresentação UNIDADE 1: O início: estudos linguísticos sobre línguas orais, gestuais e LGP 19 1. Objectivos da Unidade

Leia mais

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês LE I (2 anos) 2016

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês LE I (2 anos) 2016 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês LE I (2 anos) 2016 Prova 06 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Crase. Manoel Francisco Guaranha

Crase. Manoel Francisco Guaranha Crase Manoel Francisco Guaranha Crase: fusão da preposição mais: Refiro-me à mulher de azul Artigo feminino a Aquele(s) Refiro-me àquele(s) senhor(es). Refiro-me àquela(s) senhora(s) Aquela(s) Aquilo Refiro-me

Leia mais

LIBRAS. Profa. Marcia Regina Zemella Luccas

LIBRAS. Profa. Marcia Regina Zemella Luccas LIBRAS Profa. Marcia Regina Zemella Luccas O surdo fala com as mãos e ouve com os olhos. Suas mãos pintam quadros de seus pensamentos e idéias. (autor desconhecido) Tema da aula de hoje A lei da LIBRAS

Leia mais

ENEM 2012 Questões 108, 109, 110, 111, 112 e 113

ENEM 2012 Questões 108, 109, 110, 111, 112 e 113 Questões 108, 109, 110, 111, 112 e 113 108. Na leitura do fragmento do texto Antigamente constata-se, pelo emprego de palavras obsoletas, que itens lexicais outrora produtivos não mais o são no português

Leia mais

O teste de Listening é composto por quatro ( 4 ) sessões. Você tem 40 perguntas para responder no total. Cada sessão é composta por

O teste de Listening é composto por quatro ( 4 ) sessões. Você tem 40 perguntas para responder no total. Cada sessão é composta por O Básico O teste de Listening é composto por quatro ( 4 ) sessões. Você tem 40 perguntas para responder no total. Cada sessão é composta por Um áudio; Dez perguntas a serem respondidas, tomando como referência

Leia mais

ABORDAGENS COMPUTACIONAIS da teoria da gramática

ABORDAGENS COMPUTACIONAIS da teoria da gramática 1 9 7 2 5 0 ABORDAGENS COMPUTACIONAIS da teoria da gramática 1 9 7 2 5 0 Leonel Figueiredo de Alencar Gabriel de Ávila Othero (organizadores) ABORDAGENS COMPUTACIONAIS da teoria da gramática 1 9 7 2 5

Leia mais

CAPA (elemento obrigatório) Deve conter dados que identifiquem a obra (nome da instituição, autor, título, local, ano).

CAPA (elemento obrigatório) Deve conter dados que identifiquem a obra (nome da instituição, autor, título, local, ano). ESTRUTURA DO PROJETO DE TCC O trabalho científico deverá ser organizado de acordo com a estrutura abaixo, NBR 14724/2006: capa; folha de rosto; verso da folha de rosto (ficha catalográfica) folha de aprovação

Leia mais

A DISCIPLINA DE LIBRAS NO CURSO DE HISTÓRIA

A DISCIPLINA DE LIBRAS NO CURSO DE HISTÓRIA A DISCIPLINA DE LIBRAS NO CURSO DE HISTÓRIA PAIXÃO, Caleb Miguel 1 (UFMT) INTRODUÇÃO O Brasil comemora, em 26 de setembro, o Dia Nacional dos Surdos. A data foi criada pela Lei nº 11.796/2008. Nesse dia,

Leia mais

O SENHOR DOS ANÉIS NO BRASIL: Uma análise a partir dos Estudos Descritivos da Tradução

O SENHOR DOS ANÉIS NO BRASIL: Uma análise a partir dos Estudos Descritivos da Tradução O SENHOR DOS ANÉIS NO BRASIL: Uma análise a partir dos Estudos Descritivos da Tradução Janandréa do ESPÍRITO SANTO (PGET/UFSC) janejane112@hotmail.com Resumo: O presente artigo tem como objetivo fazer

Leia mais

WHATSAPP NAS AULAS DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA EXPERIÊNCIA NA UFLA *

WHATSAPP NAS AULAS DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA EXPERIÊNCIA NA UFLA * WHATSAPP NAS AULAS DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA EXPERIÊNCIA NA UFLA * Débora Racy Soares - Universidade Federal de Lavras (UFLA) RESUMO: A proposta deste artigo é refletir sobre a utilização

Leia mais

CONCURSO DA UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE/2014 FORMULÁRIO DE RESPOSTA AOS RECURSOS

CONCURSO DA UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE/2014 FORMULÁRIO DE RESPOSTA AOS RECURSOS QUESTÃO:24 A questão, em seu enunciado, refere-se a competências e habilidades necessárias à profissão de intérprete de língua de sinais em si. As opções de resposta,propostas para análise, não se referem

Leia mais

CRIANDO UMA APRESENTAÇÃO DE PÔSTER EFICAZ

CRIANDO UMA APRESENTAÇÃO DE PÔSTER EFICAZ CRIANDO UMA APRESENTAÇÃO DE PÔSTER EFICAZ Algumas dicas da Associação Brasileira de Linguística INTRODUÇÃO O pôster é uma ferramenta eficaz de comunicação visual: permite que mostre os resultados mais

Leia mais

O COMPARA e os utilizadores. Entrando em linha de conta com os utilizadores. O COMPARA e os utilizadores. O COMPARA e os utilizadores

O COMPARA e os utilizadores. Entrando em linha de conta com os utilizadores. O COMPARA e os utilizadores. O COMPARA e os utilizadores O COMPARA e os utilizadores Entrando em linha de conta com os utilizadores O exemplo concreto do COMPARA Ana Frankenberg-Garcia COMPARA um corpus paralelo e bi-direccional português-inglês textos de ficção

Leia mais