Workshop Manual GZ3500T. Portugués

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Workshop Manual GZ3500T. Portugués"

Transcrição

1 Workshop Manual GZ3500T Portugués

2

3 Índice Manual de oficina Husqvarna T435 Índice Índice... 4 Introdução e normas de segurança... 6 Especificações técnicas...0 Ferramentas de manutenção...2 Dados de manutenção...4 Equipamento de segurança...6 Instruções de reparação...26 Carburador...35 Solução de avarias...53 A Husqvarna AB tem como política o desenvolvimento contínuo dos seus produtos, reservando-se o direito de introduzir modificações referentes, entre outras, ao aspecto e forma dos mesmos sem aviso prévio. Português 3

4 Índice B Índice Bloqueio do acelerador, acelerador e mola 23 Desmontagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola 23 Limpeza e verificação 23 Montagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola 24 Bomba e filtro de óleo 33 C Desmontagem da bomba e do filtro de óleo 33 Limpeza e verificação 34 Montagem da bomba e do filtro de óleo 34 Carburador 35 Afinação do carburador 43 Design 35 Desmontagem do carburador 37 Funcionamento 36 Limpeza e verificação 39 Montagem do carburador 39 Teste de pressão do carburador 4 Cárter e cambota 52 D Desmontagem do cárter e da cambota 52 Montagem da cambota completa 52 Substituição do rolamento da cambota 52 Dados de manutenção 4 Dispositivo de arranque 27 Aplicar tensão na mola de retorno 28 Desmontagem do dispositivo de arranque 27 Limpeza e verificação 27, 28 Montagem da unidade do dispositivo de arranque 29 Roca de mola de retorno partida 29 E Troca de uma corda de arranque gasta ou rompida 28 Embraiagem centrífuga 32 Desmontagem da embraiagem centrífuga 32 Limpeza e verificação 32 Montagem da embraiagem centrífuga 33 Especificações técnicas 0 F Ferramentas de manutenção 2 Função de paragem 22 Teste de resistência - função de paragem 22 I Interruptor de paragem 2 Desmontagem do interruptor de arranque/ paragem 2 Limpeza e verificação 2 Montagem do comando de arranque/ paragem 2 Introdução e normas de segurança 7 M Estrutura 7 Ferramentas 7 Grupo alvo 7 Informações gerais 7 Instruções especiais 8 Instruções gerais 8 Modificações 7 Numeração 7 Segurança 7 Símbolos na motosserra 9 Símbolos no Manual de oficina 9 Módulo de ignição e volante 30 P Desmontagem do módulo de ignição e volante 30 Limpeza e verificação 30 Montagem do módulo de ignição e do volante 3 Teste ao módulo de ignição 29 Pistão e do cilindro 48 R Desmontagem do pistão e do cilindro 48 Falhas e causas 5 Limpeza e verificação 50 Montagem do pistão e do cilindro 5 Retentor de corrente 20 S Substituição do retentor de corrente 20 Silenciador 20 Desmontagem do silenciador 20 Limpeza e verificação 20 Montagem do silenciador 20 Sistema anti-vibração 48 Desmontagem 48 Limpeza e verificação 48 Montagem 48 4 Português

5 Índice Sistema de combustível 47 Substituição da bomba de combustível 47 Substituição da mangueira de combustível 47 Substituição do filtro de combustível 47 Substituição do tubo de sucção/mangueira de retorno 47 Ventilação do depósito de combustível 46 Sistema de entrada 44 Desmontagem do sistema de entrada 44 Limpeza e verificação 44 Montagem do sistema de entrada 45 Solução de avarias 54 T Técnicas de solução de avarias 55 Travão da corrente 7 U Desmontagem do travão da corrente 7 Limpeza e verificação 8 Montagem do travão da corrente 8 Unidade do depósito 46 Desmontagem 46 Português 5

6 Introdução e normas de segurança 2 Introdução e normas de segurança Índice 2. Informações gerais Segurança Grupo alvo Modificações Ferramentas Estrutura Numeração Instruções gerais Instruções especiais Símbolos na motosserra Símbolos no Manual de Oficina Português

7 2 Introdução e normas de segurança Introdução e normas de segurança 2. Informações gerais Este Manual de oficina fornece uma descrição completa sobre como solucionar avarias, reparar e testar a motosserra. É também fornecida uma descrição das diversas normas de segurança a respeitar durante a reparação. 2.2 Segurança Atenção! É necessário que todos os indivíduos que realizem reparações ou operações de manutenção na motosserra leiam e compreendam a secção que aborda as questões de segurança. Os símbolos de aviso encontram-se neste Manual de oficina, bem como na motosserra. Consulte as secções Símbolos na motosserra e Símbolos no Manual de oficina. Se qualquer símbolo de aviso na motosserra estiver danificado ou em falta, o mesmo terá de ser substituído logo que possível, de modo a respeitar o nível de segurança mais elevado ao utilizar a motosserra. 2.3 Grupo alvo Este Manual de oficina foi elaborado para utilização por pessoas com conhecimentos gerais de reparação e manutenção de motosserras. É necessário que o pessoal que irá realizar reparações e manutenção na motosserra leia e compreenda o Manual de oficina. O manual também é adequado para utilização na formação de novos funcionários. 2.4 Modificações As modificações serão introduzidas sucessivamente na motosserra durante a produção. Quando estas modificações afectarem a manutenção e/ou as peças sobresselentes, será emitida uma mensagem de manutenção em separado para cada ocorrência. Isto significa, portanto, que com o decorrer do tempo este Manual de oficina ficará desactualizado. Para impedir que tal aconteça, o Manual deverá ser lido em conjunto com todas as mensagens de manutenção relacionadas com a motosserra em questão. 2.5 Ferramentas São necessárias ferramentas especiais em determinadas fases. Todas as ferramentas de manutenção encontram-se indicadas no Manual de oficina. Os procedimentos de utilização estão descritos com clareza nas respectivas secções. Utilize sempre produtos originais da Husqvarna: Peças sobresselentes Ferramentas de manutenção Acessórios 2.6 Estrutura Este Manual de oficina pode ser utilizado em duas vertentes: Reparação de um sistema específico na motosserra. Desmontagem e montagem completas da motosserra. Reparação de um sistema específico Quando for necessário reparar um sistema específico da motosserra, proceda do seguinte modo:. Consulte a página correspondente ao sistema em questão. 2. Execute os passos: Desmontagem Limpeza e verificação Montagem Desmontagem e montagem completas da motosserra Quando desmontar e voltar a montar completamente a motosserra, proceda do seguinte modo:. Consulte o capítulo Instruções de reparação, que aborda o Dispositivo de arranque e siga as instruções descritas sob o título Desmontagem. 2. Avance no Manual e proceda à Desmontagem pela ordem indicada nas respectivas secções. 3. Regresse a Dispositivo de arranque e siga as instruções descritas em Limpeza e verificação. 4. Avance no Manual e proceda à Limpeza e verificação pela ordem indicada nas respectivas secções. 5. Encomende ou retire todas as peças sobresselentes necessárias do armazém. 6. Consulte o capítulo Instruções de reparação, que aborda O cárter e siga as instruções descritas em Montagem. 7. Retroceda no Manual e proceda à Montagem pela ordem indicada nas respectivas secções. Com o objectivo de proporcionar um conhecimento mais aprofundado, algumas secções incluem uma Descrição da unidade em questão. 2.7 Numeração As referências à posição dos componentes no interior das figuras designam-se através de A, B, etc. As figuras apresentam a numeração, 2, etc. As referências a posições e os números das figuras são reiniciados em cada nova secção. Português 7

8 Introdução e normas de segurança 2.8 Instruções gerais A oficinal na qual a motosserra será reparada tem de estar equipada com equipamento de segurança em conformidade com a legislação local. Jamais a motosserra poderá ser reparada sem que todo o pessoal que execute a tarefa tenha lido e compreendido o conteúdo do presente manual. Este manual de oficina contém as seguintes caixas em localizações relevantes. ATENÇÃO! AVISO! A caixa de aviso alerta para o risco de ferimentos pessoais, caso as instruções não sejam seguidas. Esta caixa alerta para a ocorrência de danos materiais, caso as instruções não sejam seguidas. 2.9 Instruções especiais O combustível utilizado pela motosserra apresenta as seguintes propriedades perigosas: O líquido e os gases são tóxicos. Pode provocar irritações cutâneas e nos olhos. Pode provocar problemas respiratórios. É altamente inflamável. Quando utilizar ar comprimido, não aponte o jacto na direcção do corpo. O ar pode penetrar no sistema de circulação sanguínea, provocando risco de morte. Use protectores acústicos durante a realização de testes. Após a realização de testes, não toque no silenciador antes de este ter arrefecido. Risco de queimaduras. Use luvas de protecção quando trabalhar com silenciadores. A lâmina, a corrente e a cobertura da embraiagem (travão da corrente) têm de estar montadas antes de pôr a motosserra em funcionamento, caso contrário, o acoplamento poderá soltar-se e causar ferimentos pessoais. Uma lubrificação insuficiente da corrente poderá resultar no rompimento da mesma, podendo provocar ferimentos graves ou até mesmo potencialmente fatais. Proceda com cuidado de modo a assegurar que a mola não salta nem causa ferimentos pessoais. Use óculos de protecção. Se a tensão da mola for aplicada na corda de arranque quando for esticada, a mola poderá saltar e provocar ferimentos pessoais. Certifique-se de que o travão é aplicado ao remover a mola de compressão do travão da corrente. Caso contrário, a mola de compressão poderá saltar e provocar ferimentos pessoais. Após a reparação, verifique o travão da corrente, consulte Montagem do travão da corrente \ Verificação do funcionamento. Mantenha-se atento ao risco de incêndio. A motosserra poderá gerar faíscas e consequentemente risco de ignição/explosão. Verifique o retentor de corrente e substitua caso esteja danificado. 8 Português

9 Introdução e normas de segurança 2.0 Símbolos na motosserra Os símbolos abaixo encontram-se na motosserra. 2. Símbolos no Manual de oficina Arranque a frio Este símbolo alerta para a possibilidade de ferimentos pessoais, caso as instruções não sejam seguidas. Reabastecimento de combustível Botão de paragem Abastecimento da motosserra com óleo de corrente Português 9

10 Especificações técnicas 3 Especificações técnicas Deslocamento Diâmetro do Comprimento do curso Rotação/saída cilindro máxima cm 3 /polegadas cúbicas Ømm/Øpolegadas mm/polegadas kw/hp/rpm GZ3500T 35,235 / / /.0.5 / 2.0 / 9500 Distância entre os Sistema de ignição Folga de ar Tipo de carburador eléctrodos mm/polegadas mm/polegadas GZ3500T 0.5 / 0,02 Ikeda Denso 0,3 / 0,02 Walbro WT 804 Comprimento de Rotação da corrente Passo da corrente Ligações de corte efectivo com saída máx. - rotação condução cm/polegadas m/s - rpm mm/polegadas mm/polegadas GZ3500T 30-36/2-4 9, / /8 /9,52,3 / 0,050 0 Português

11 Especificações técnicas rpm Rotação em vazio Rotação de engate Vela de ignição rpm rpm GZ3500T NGK CMR 7H OIL Capacidade do depósito Capacidade da bomba Capacidade do depósito Bomba de óleo de combustível de óleo a de óleo automática Litros/Pintos (E.U.A) 9500 rpm, Litros/Pintos (E.U.A) ml/min GZ3500T 0,26 / 0, ,7 / 0,36 Não Peso sem lâmina nem corrente kg/lbs Peso com lâmina e corrente kg/lbs GZ3500T 3,4 / 7,50 2 : 3,9 / 8,60 4 : 4, / 9,04 Português

12 Ferramentas de manutenção 4 Ferramentas de manutenção Português

13 Ferramentas de manutenção Pos. Descrição Utilização N.º de encomenda Paragem de pistão Bloqueio da cambota Gancho para filtro l Retirar o filtro de combustível de combustíve 3 Chave de parafusos Afinação do carburador Chave universal Para parafusos torx Aparelho de Teste de pressão do cilindro verificação da pressão 6 Calibre de espessura Definição, módulo de ignição Cone de regulação Montagem do sistema de entrada Aparelho de Protecção da motosserra montagem 9 Manómetro Testes de pressão Vela de ignição Verificação do módulo de ignição de teste Conta-rotações Afinação do carburador Alicate de montagem Montagem do protector da vela de ignição 3 Escantilhão Manutenção da corrente e lâmina Aparelho de Desmontagem do volante desmontagem 5 Mandril Desmontagem do volante Chave de parafusos Afinação do carburador para afinação Português 3

14 Dados de manutenção 5 Dados de manutenção Legenda Os números junto aos componentes a montar com os parafusos indicam o binário de aperto em Nm. s = Lubrificação com óleo de dois tempos. n = Lubrificação com óleo de motor. l = Lubrificação com massa lubrificante. q = Colado utilizando 2 componentes autocolantes. m = Selado com silicone. 4 Português

15 Dados de manutenção Português 5

16 Equipamento de segurança 6 Equipamento de segurança Índice 6. Desmontagem do travão da corrente Montagem do travão da corrente Desmontagem do silenciador Montagem do silenciador Substituição do retentor de corrente Desmontagem do interruptor de arranque/paragem Montagem do comando de arranque/paragem Teste de resistência - função de paragem Desmontagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola Montagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola Português

17 6 Equipamento de segurança Equipamento de segurança 6. Desmontagem do travão da corrente Solte o travão movendo a protecção contra retrocesso para trás. Solte a porca da lâmina e remova a cobertura da embraiagem, corrente e lâmina. Fig 2 Solte o travão empurrando a protecção contra retrocesso para a frente. AVISO! Proceda com cuidado de modo a assegurar que a mola não salta nem causa ferimentos pessoais. Use óculos de protecção. Fig 2 3 Fixe um perno no torno com uma distância, no mínimo, de 8mm e de aprox. 40 cm em relação ao torno. Em seguida, enrosque a cobertura da embraiagem no orifício para o perno da lâmina. Bloqueie com a porca da lâmina. Fig 3 4 Solte os parafusos e mantenha a cobertura no respectivo lugar segurando com uma mão. Introduza uma chave de parafusos, conforme ilustrado, sobre a mola para impedir que esta salte quando levantar a cobertura. Fig 4 5 Incline cuidadosamente para cima até a mola se soltar e deslizar sobre a chave de parafusos. Fig 5 Português 7

18 Equipamento de segurança 6 Solte a porca E, arruela D, mola C, casquilho B e parafuso A. Para remover a junta de ligação G e H, utilize um instrumento de furar para pressionar o pino F. Retire o pino J para soltar a faixa de travão K e a junta de ligação H, consulte a Figure 7. Fig 6 Limpeza e verificação Limpe e inspeccione cuidadosamente todos os componentes. É necessário substituir as peças caso estejam partidas ou apresentem outros sinais de estarem danificadas. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Meça a espessura da faixa de travão da corrente. Não pode ser inferior a 0,6 mm em nenhum local, consulte a figura 9. Lubrifique a junta de ligação com massa lubrificante. 7 Se necessário, desmonte o peso L e inspeccione a mola M e o casquilho N. Fig 7 Fig Montagem do travão da corrente Instale o peso L, mola M e casquilho N, consulte as figuras 8 e 9. 2 Instale a junta de ligação G e o garfo H. Pressione o pino F. Introduza o pino J através da faixa de travão K na respectiva ranhura. Coloque o garfo H no entalhe da faixa de travão e a faixa de travão K na respectiva posição. Na extremidade articulada de G existe um pino de fixação, que é necessário colocar no entalhe, no garfo H, consulte a figura 9. 3 Coloque o casquilho B e o casquilho A. Coloque a arruela D no respectivo local e aperte a porca E, consulte a figura 6. Acrescente a mola C, utilize o alicate para aplicar tensão na mola por trás da cavilha de plástico, consulte a figura 0. Fig 9 Fig 0 8 Português

19 Equipamento de segurança 4 Introduza a chave de parafusos na extremidade da mola e pressione a mola ao mesmo tempo que empurra para baixo com o dedo. Fig 5 Mantenha a mola na respectiva posição com o dedo e retire a chave de parafusos. Introduza a chave de parafusos directamente por cima e pressione para baixo até a mola engatar na extremidade da reentrância. Fig 2 6 Incline a chave de parafusos afastando-a da mola, para que esta seja comprimida e seja introduza até ao fundo. Fig 3 7 Instale e aperte a cobertura. Fixe o travão movendo o punho para trás, consulte a figura 4. Fig 4 8 Coloque a protecção contra retrocesso, consulte a figura 5. Fig 5 Português 9

20 Equipamento de segurança 6.3. Desmontagem do silenciador AVISO! Não toque no silenciador enquanto este não tiver arrefecido. Risco de queimaduras. Solte o travão movendo a protecção contra retrocesso para trás. Solte a porca da lâmina e remova a cobertura da embraiagem, corrente e lâmina. Fig 6 2 Solte os parafusos e 2, consulte a figura 7. Fig 7 3 Faça deslizar a cobertura do silenciador, conforme mostrado na figura 8. 4 Solte os parafusos e as porcas. Retire e verifique que o silenciador se encontra completo, consulte as figuras 9 e 20. Fig 8 Limpeza e verificação Limpe e inspeccione todos os componentes cuidadosamente. É necessário substituir as peças caso estejam partidas ou apresentem outros sinais de estarem danificadas Nunca utilize a motosserra com um silenciador que esteja danificado. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Fig Montagem do silenciador Monte o silenciador, conforme mostrado na figura 20, binário de aperto 2-4 Nm. Os parafusos quadrados devem ser repartidos pela ranhura no cilindro. Monte a corrente, lâmina e cobertura da embraiagem. 3 Aqueça a motosserra durante, pelo menos, minuto e volte a apertar os parafusos do silenciador com 2-4 Nm. Fig Substituição do retentor de corrente Um retentor de corrente gasto terá de ser sempre substituído por um novo. Solte o parafuso e substitua o retentor de corrente por um novo, conforme ilustrado na figura 2. Fig 2 20 Português

21 Equipamento de segurança 6.6 Desmontagem do interruptor de arranque/paragem Solte o interruptor de arranque/paragem utilizando uma chave de parafusos, consulte a figura Certifique-se de que o interruptor de arranque/paragem está intacto. Limpeza e verificação Limpe e inspeccione cuidadosamente todos os componentes. Se estiverem partidos ou danificados, de outro modo, estes elementos deverão ser substituídos por novos equipamentos. Utilize sempre peças sobresselentes originais. 6.7 Montagem do comando de arranque/paragem Ligue os cabos, consulte a figura Pressione o interruptor de arranque/paragem para encaixá-lo na ranhura. Fig 22 Fig 23 Ligue os cabos A e B, provenientes da bobina de ignição às placas do interruptor de paragem, consulte a figura 24. Fig 24 Português 2

22 Equipamento de segurança 6.8 Teste de resistência - função de paragem Remova o dispositivo de arranque, consulte a secção Desmontagem do dispositivo de arranque. 2 Remova o fio suspenso para refrigeração. Fig 25 Limpe as áreas de contacto e verifique a resistência, conforme exemplificado em seguida: Teste a resistência ligando um multímetro à bobina de ignição. Atenção! O interruptor tem de estar ligado para obter a leitura correcta, consulte a figura 26. A resistência não pode exceder 0,5 Ohm com o interruptor ligado. Fig 26 Quando montar o fio suspenso para refrigeração, certifique-se de que o cabo de ignição está colocado na ranhura. Fig Português

23 Equipamento de segurança 6.9 Desmontagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola Desaparafuse o compartimento do filtro de ar, o suporte do filtro de ar e o filtro. Desmonte a peça do punho desapertando os parafusos A. Remova o bloqueio do acelerador B. Remova o acelerador C e a mola D. Desaperte o parafuso do carburador E. Remova a guia F. Fig 28 2 Remova o carburador e a cobertura da saída do estrangulador H. Fig 29 3 Rode o tirante actuador do acelerador no sentido descendente e retire-o, consulte a figura 30. Fig 30 Limpeza e verificação Limpe e inspeccione cuidadosamente todos os componentes. É necessário substituir as peças caso estejam partidas ou apresentem outros sinais de estarem danificadas. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Certifique-se de que a mola está intacta e mantém as suas faculdades de tensão inalteradas. Fig 3 Português 23

24 Equipamento de segurança 6.0 Montagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola Coloque os cabos eléctricos J novamente na ranhura para cabos, conforme mostrado na figura 32. Fig 32 2 Introduza o tirante actuador do acelerador no carburador. Fig 33 3 Articule o tirante actuador do acelerador para a frente para que possa ser posicionado na peça do punho. Fig 34 4 Exerça pressão no carburador para que encaixe na respectiva posição e certifique-se de pressiona o bocal com firmeza na direcção do conector de entrada. Exerça pressão na cobertura da saída do estrangulador para que encaixe na respectiva posição. Fig Português

25 Equipamento de segurança 5 Prenda o tirante actuador do acelerador E ao acelerador, volte a colocar a mola no acelerador. Coloque o acelerador e a mola na peça do punho, conforme mostrado na figura 36. Instale novamente os cabos eléctricos H na ranhura, conforme mostrado na figura 36. Fig 36 6 Coloque o acelerador, conforme mostrado na figura 37. Coloque a lâmina do punho na unidade do punho. Fig 37 7 A unidade do punho é apertada utilizando os parafusos A, consulte a figura 39. Atenção! Mantenha o bloqueio do acelerador em baixo para que a mola não salte quando a unidade do punho for montada. Fig 38 8 Instale novamente a guia F, consulte a figura 39. Aperte o suporte do filtro de ar com o filtro de ar e, em seguida, aperte a cobertura do filtro de ar. Certifique-se de que o bloqueio está aberto quando colocar a cobertura na respectiva posição. Fig 39 Português 25

26 Instruções de reparação 7 Instruções de reparação Índice 7. Desmontagem do dispositivo de arranque Troca de uma corda de arranque gasta ou rompida Colocação da mola de retorno Substituição de uma mola de retorno partida Montagem do dispositivo de arranque Teste do módulo de ignição Desmontagem do módulo de ignição e volante Montagem do módulo de ignição e volante Desmontagem da embraiagem centrífuga Montagem da embraiagem centrífuga Desmontagem da bomba e do filtro de óleo Montagem da bomba e do filtro de óleo Carburador Desmontagem do sistema de entrada Montagem do sistema de entrada Desmontagem da unidade do depósito Ventilação do depósito de combustível Substituição do filtro de combustível Substituição da mangueira de combustível/mangueira de retorno Substituição da bomba de combustível Substituição da mangueira de combustível Sistema anti-vibração Desmontagem do pistão e do cilindro Montagem do pistão e do cilindro Desmontagem do cárter e da cambota Substituição do rolamento da cambota Montagem da cambota completa Português

27 Instruções de reparação 7 Instruções de reparação 7. Desmontagem do dispositivo de arranque Solte o dispositivo de arranque desapertando os parafusos A, B e C (quatro parafusos). 2 Puxe a corda para fora cerca de 30 cm e levante a mesma para colocá-la no entalhe da extremidade externa do carretel do dispositivo de arranque. Liberte a tensão da mola de retorno permitindo que o carretel do dispositivo de arranque retroceda lentamente, consulte as figuras 2 e 3. Fig Fig 2 AVISO! Se a tensão da mola for aplicada na corda de arranque, a mola pode saltar e causar ferimentos pessoais. Use óculos de protecção. 3 Desaparafuse o parafuso no centro do carretel e retire o carretel, bem como a cassete de mola. Fig 3 Limpeza e verificação Limpe as peças e verifique o seguinte: Corda de arranque. Se os prendedores do dispositivo de arranque no volante estão intactos, ou seja, se retornaram ao centro e se movem com facilidade. Lubrifique a mola de retorno com óleo fino. Fig 4 Português 27

28 Instruções de reparação 7.2 Troca de uma corda de arranque gasta ou rompida Quando a corda de arranque estiver gasta e tiver de ser substituída, a tensão na mola de retorno tem de ser libertada. Puxe a corda para fora cerca de 30 cm e levante a mesma para colocá-la no entalhe na parte externa do carretel do dispositivo de arranque. Liberte a tensão da mola de retorno permitindo que o carretel do dispositivo de arranque retroceda lentamente. Consulte Desmontagem do dispositivo de arranque. AVISO! Se a tensão da mola for aplicada na corda de arranque, a mola pode saltar e causar ferimentos pessoais. Use óculos de protecção. 2 Desaparafuse o parafuso no centro do carretel e retire o carretel. 3 Quando tiver removido a corda de arranque, introduza uma nova corda de arranque e ligue a mesma ao carretel. Introduza a outra extremidade da corda de arranque no orifício na caixa do dispositivo de arranque e do punho de arranque e faça um nó duplo na corda. Limpeza e verificação Limpe e inspeccione cuidadosamente todos os componentes. É necessário substituir as peças gastas ou danificadas. Lubrifique a mola de retorno com óleo fino. 7.3 Aplicar tensão na mola de retorno Enrole corda de arranque aproximadamente 3 voltas no carretel. Coloque o parafuso no centro do carretel, binário de aperto 2-3 Nm. Puxe a corda de arranque para colocá-la no entalhe do carretel e rode este último aproximadamente 3 voltas no sentido horário. 2 Estique a corda com o punho. Retire o dedo e permita que a corda desenrole. Verifique se é possível rodar o carretel, no mínimo, mais /2 volta, quando a corda de arranque estiver completamente puxada. Fig 5 Fig 6 28 Português

29 Instruções de reparação 7.4 Troca de mola de retorno partida AVISO! Proceda com cuidado de modo a assegurar que a mola não salta nem causa ferimentos pessoais. Use óculos de protecção. Desaperte o parafuso no centro do carretel e remova o carretel e a mola. 2 Remova a mola de retorno partida e substitua por uma nova. 3 Coloque o parafuso no centro do carretel, binário de aperto 2-3 Nm. Coloque a mola de retorno, consulte Colocação da mola de retorno. 7.5 Montagem da unidade do dispositivo de arranque Coloque os cabos eléctricos novamente na ranhura para cabos, conforme mostrado na figura 7. Monte a unidade do dispositivo de arranque, binário de aperto 2,5-3,5 Nm. Fig Teste ao módulo de ignição Em caso de avaria no sistema de ignição, o módulo de ignição tem de ser testado antes de remover o sistema de ignição. Verifique o módulo de ignição do seguinte modo: Desaparafuse a vela de ignição. Ligue a vela de ignição de teste ao cabo de ignição e prenda a vela de ignição de teste no cilindro. Coloque o motor e funcionamento com a corda de arranque. Se surgir uma faísca na vela de ignição de teste, o módulo de ignição não apresenta qualquer avaria, consulte a figura 8. Fig 8 Português 29

30 Instruções de reparação 7.7 Desmontagem do módulo de ignição e volante Desaperte os parafusos A e B (quatro parafusos) para soltar o dispositivo de arranque. Fig 9 2 Solte os parafusos D e remova o módulo de ignição completo. Remova as separações entre o cilindro e a bobina de ignição, consulte a figura. Solte o cabo eléctrico E e o cabo de terra F do módulo de ignição C. Fig 0 3 Desaparafuse a vela de ignição e aparafuse o bloqueio do pistão G. Fig 4 Desaperte a porca do volante H com uma chave de boca adequada e, em seguida, remova a porca, consulte as figuras 2 e 3. 5 Martele o mandril J com um martelo metálico adequado até o volante sair do eixo. Remova o mandril e o volante, consulte a figura 3. Fig 2 Limpeza e verificação Limpe todas as peças, especialmente as reentrâncias no volante e eixos. Verifique se o volante apresenta fendas ou outro tipo de danos. Fig 3 30 Português

31 Instruções de reparação 7.8 Montagem do módulo de ignição e do volante Coloque o volante no mancal da cambota. Rode o volante até a chaveta entrar no escatel do eixo. Ajuste a porca H, binário de aperto Nm, consulte a figura 4. 2 É necessário instalar o módulo de ignição do seguinte modo: Rode o volante de modo a que os ímanes fiquem posicionados no lado oposto ao módulo de ignição. Coloque as separações, consulte a figura. Em simultâneo, instale o módulo de ignição C e calibre de espessura de plástico K. Coloque o cabo de terra F no parafuso D, conforme mostrado na figura 5. Aperte o parafuso D, binário de aperto 4,5-6 Nm. Retire o calibre de espessura do plástico. Instale o cabo de ignição E no módulo de ignição C. Defina a distância 0,3+/-0, mm entre o módulo de ignição e o íman. A medição aplica-se aos dois entalhes no módulo de ignição. Retire o calibre de espessura de plástico. 3 Desaparafuse o bloqueio do pistão e monte a vela de ignição. Atenção! Os cabos de terra e eléctrico têm de ser instalados na ranhura L. Fig 4 Fig 5 Atenção! Instale o cabo M na ranhura para o fio suspenso, conforme mostrado na figura 6. 4 Em seguida, instale: a cobertura da vela de ignição o fio suspenso o dispositivo de arranque, binário de aperto 2,5-3,5 Nm Fig 6 Quando voltar a colocar os cabos, são instalados sobre o interruptor de paragem, conforme mostrado na figura 24. Português 3

32 Instruções de reparação 7.9 Desmontagem da embraiagem centrífuga Solte o travão movendo a protecção contra retrocesso para trás. Solte a porca da lâmina e remova a cobertura da embraiagem, corrente e lâmina. Fig 7 2 Desaparafuse a vela de ignição e introduza o bloqueio do pistão A. Fig 8 3 Desaperte a embraiagem utilizando uma chave de boca ou uma chave universal adequada. Rode a embraiagem no sentido horário para soltá-lo. Fig 9 4 Verifique a espessura dos calços da embraiagem medindo-os com os compassos de calibre de deslocamento em todo o cubo de embraiagem. Se a espessura for inferior a 58-58,5 mm, é necessário substituir a embraiagem na totalidade, consulte a figura 20. Fig 20 5 Desmonte a embraiagem, conforme mostrado na figura 2. ATENÇÃO! Tenha cuidado com as molas da embraiagem, a respectiva abertura em excesso poderá resultar em danos materiais. Fig 2 Limpeza e verificação Limpe e inspeccione todas as peças cuidadosamente. É necessário substituir as peças caso estejam partidas ou apresentem outros sinais de estarem danificadas. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Fig Português

33 Instruções de reparação 7.0 Montagem da embraiagem centrífuga Prenda as molas nos calços da embraiagem. Exerça pressão no cubo de embraiagem a partir da parte superior dobrando em simultâneo os calços da embraiagem à volta do cubo de embraiagem, conforme mostrado nas figuras 23 e 24. Fig 23 2 Instale a embraiagem rodando o mesmo no sentido anti-horário. 3 Instale novamente a vela de ignição. 4 Monte a cobertura da embraiagem, corrente e lâmina. Fig Desmontagem da bomba e do filtro de óleo Desmonte a embraiagem centrífuga, conforme descrito no capítulo Desmontagem da embraiagem centrífuga. 2 Desmonte o elemento de vibração da unidade do depósito. Fig 25 3 Desaperte o parafuso B. Remova a placa guia da corrente. Desaperte o parafuso A e o pinhão da bomba C e, em seguida, levante a cobertura. Fig 26 4 Desaperte os parafusos D. Fig 27 Português 33

34 Instruções de reparação 5 Utilize um alicate com um tubo retráctil para desapertar a mangueira H, de modo a que o bocala E possa ser desapertado. Consulte as figuras 28 e 30. Atenção! A figura 30 mostra a parte interna sem a unidade do depósito. Se se verificarem problemas ao desapertar a mangueira, desmonte a unidade do depósito, consulte o capítulo Desmontagem da unidade do depósito. Limpeza e verificação Limpe e inspeccione todas as peças cuidadosamente. É necessário substituir as peças caso estejam partidas ou apresentem outros sinais de estarem danificadas. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Lubrifique todas as peças móveis com óleo de corrente da motosserra. Fig 28 Fig Montagem da bomba e do filtro de óleo Monte o compartimento da bomba e dirija as mangueiras H e G para a respectiva posição, conforme mostrado na figura 29. Atenção! O bocal E tem de estar virado na direcção correcta, consulte a figura Utilize o alicate com um tubo retráctil para puxar o bocal G no sentido ascendente através da anilha de borracha até ao depósito de óleo. 3 Faça deslizar a arruela F na cambota. Instale novamente a cobertura e o pinhão da bomba. Aparafuse a placa guia da corrente na respectiva posição utilizando o parafuso B. Monte o elemento de vibração na unidade do depósito, conforme mostrado na figura 25. Fig 30 Fig 3 O parafuso regulador da bomba de óleo está localizado na parte inferior da motosserra, consulte a figura 32. Fig Português

35 Instruções de reparação 7.3 Carburador AVISO! O combustível utilizado na motosserra tem as seguintes características:. O líquido e os gases são tóxicos. 2. Pode provocar irritações cutâneas. 3. É altamente inflamável. Descrição As imagens desta descrição não correspondem ao carburador da motosserra. Limitam-se a mostrar o princípio no qual assentam o design e o funcionamento. O carburador baseia-se em três subsistemas: Unidade doseadora As agulhas e as funções de controlo de combustível estão localizadas na unidade doseadora A. Neste local, é ajustada a quantidade de combustível adequada à rotação actual e potência de saída. Fig 33 Tubo de Venturi para mistura O tubo de Venturi para mistura B abrange o estrangulador, válvula do acelerador e pulverizadores. Neste local, o ar e o combustível são misturados para criar uma mistura combustível-ar com possibilidade de ignição por vela. Fig 34 Bomba Na bomba C o combustível é bombeado do depósito de combustível para a unidade doseadora do carburador. Um dos lados do diafragma da bomba está ligado ao cárter e funciona compassadamente com as alterações de pressão no cárter. O outro lado do diafragma bombeia o combustível. Fig 35 Português 35

36 Instruções de reparação Funcionamento O carburador funciona de forma diferente nos seguintes modos: Modo de arranque a frio No modo de arranque a frio, a válvula do estrangulador D está completamente fechada. Deste modo, o vácuo no carburador aumenta e o combustível é absorvido por sucção com maior facilidade a partir de todos os pulverizadores E, F e G. A válvula do acelerador H fica ligeiramente aberta. Fig 36 Modo em vazio No modo em vazio, a válvula do acelerador H está fechada. O ar é absorvido por sucção através de uma abertura na válvula do acelerador e é fornecida uma pequena quantidade de combustível através do pulverizador F. Fig 37 Modo de aceleração parcial No modo de aceleração parcial, a válvula do acelerador H está parcialmente aberta. O combustível é fornecido através dos pulverizadores F e G Fig 38 Modo de aceleração total No modo de aceleração total, ambas as válvulas estão abertas e o combustível é fornecido através de todos os três pulverizadores E, F e G. Fig Português

37 Instruções de reparação Desmontagem do carburador Desaparafuse o compartimento do filtro de ar, o suporte do filtro de ar e o filtro. Desmonte a peça do punho soltando os parafusos A. Remova o bloqueio do acelerador B. Remova o acelerador C e a mola D. Desaperte o parafuso do carburador E. Remova a guia F, consulte a figura 40. Fig 40 2 Remova o carburador e cobertura da saída do estrangulador H. Fig 4 3 Rode o tirante actuador do acelerador no sentido descendente para fora, consulte a figura Remova a mangueira de combustível J, consulte a figura 42. Fig 42 Português 37

38 Instruções de reparação 5 Desmonte a cobertura da bomba Q e remova cuidadosamente a membrana N com a junta P. 6 Desmonte a caixa da válvula S e o braço de alavanca T e respectivos acessórios. 7 Desaperte os parafusos A, levante a cobertura B e remova cuidadosamente a junta D e o diafragma de controlo C. 8 Desaperte o parafuso J e remova a válvula de agulha G com o braço de alavanca F, eixo E e mola H. 9 Utilize uma agulha ou um objecto semelhante e levante cuidadosamente o filtro de combustível M. 0 Desmonte o parafuso de alta velocidade L e o parafuso de baixa velocidade K, consulte a figura 44. Se necessário, desmonte a válvula do alavanca V e a válvula do estrangulador U e remova os eixos com os braços de alavanca e as molas, consulte a figura 44. Fig Português

39 Instruções de reparação Limpeza e verificação Limpe todas as unidades com gasolina limpa. Utilize ar comprimido para secar a gasolina nos componentes. Direccione o ar para todos os canais no compartimento do carburador e certifique-se de que não estão bloqueados. Certifique-se de que:. A junta, bomba e diafragmas de controlo não estão danificados. 2. Os eixos das válvulas do acelerador e do estrangulador não estão em movimento. 3. A válvula da agulha G e respectivo braço de alavanca F não estão gastos, consulte a figura O filtro de combustível M está intacto e limpo, consulte a figura As extremidades das agulhas de alta rotação L e de baixa rotação K não estão danificadas, consulte a figura O colector de entrada R está intacto, consulte a figura 43. Fig 44 Montagem do carburador Tenha em atenção a limpeza quando montar o carburador. A mínima sujidade poderá causar avarias.. Se as válvulas do acelerador e estrangulador com eixos, braços de alavanca e molas forem removidas, será necessário montá-las. As molas são apertadas com -2 rotações. Lubrifique os rolamentos do eixo com um óleo fino. 2. Instale os parafusos de alta e baixa rotação com molas. Atenção! Não aperte os parafusos contras as bases. Este procedimento irá danificar os apoios utilizados e as pontas das agulhas. 3. Instale o filtro de combustível M utilizando o punho de uma chave de parafusos pequena, consulte a figura 4 4. Monte a membrana N com a junta P e aperte a cobertura da bomba Q, consulte a figura Monte a válvula de agulha G com o braço de alavanca F, eixo E e mola H e aperte o parafuso J, consulte a figura Verifique se a alavanca está nivelada com a superfície de montagem na cobertura utilizando uma régua ou outro objecto semelhante. Se for necessário, é possível dobrar o braço de alavanca, consulte a figura 46. Fig 45 Fig 46 Português 39

40 Instruções de reparação 7. Monte o diafragma de controlo C, a junta D, a cobertura B e aperte o parafuso A. 8. Monte a caixa da válvula S e o braço de alavanca T e respectivos acessórios. 9. Realize um teste de pressão. Fig Português

41 Instruções de reparação Teste de pressão do carburador Os testes de pressão deverão ser realizados com o carburador completamente montado. O teste deverá ser sempre efectuado após o carburador ter sido reparado, mas também poderá ser realizado para solução de avarias antes de desmontar o carburador. Consulte a figura 48 e efectue as seguintes verificações: Ajuste o parafuso de alta e baixa velocidade com duas rotações a partir da parte inferior. 2 Ligue o aparelho de verificação da pressão à entrada de combustível do carburador. 3 Mergulhe o carburador num recipiente com água, consulte a figura Aumente a pressão para 50 kpa. 5 Não são permitidas fugas. Em caso de ocorrência de fugas, consulte a tabela que se segue. Localização da fuga Pulverizadores Fuga no tubo de impulsão Orifício de ventilação sobre unidade doseadora Falha em Válvula de agulha Membrana da bomba Membrana de controlo Fig 48 Português 4

42 Instruções de reparação Montagem na motosserra Instale novamente os cabos H na ranhura para cabos, conforme mostrado na figura Introduza o tirante do actuador do acelerador no carburador e coloque a mangueira de combustível, conforme mostrado na figura 50. Fig 49 Fig 50 3 Dobre o tirante do actuador do acelerador, de modo a que possa ser colocado na peça do punho. Fig 5 4 Exerça pressão no carburador para que encaixe na respectiva posição e certifique-se de pressiona o bocal com firmeza na direcção do conector de entrada. Exerça pressão na cobertura da saída do estrangulador para que encaixe na respectiva posição. Fig 52 5 Coloque os restantes acessórios, consulte o capítulo Montagem do bloqueio do acelerador, acelerador e mola. Fig Português

43 Instruções de reparação Afinação do carburador Condições durante a afinação Independentemente do tipo de afinação que pretenda efectuar é necessário que o filtro de ar esteja limpo e a cobertura do filtro de ar montada. Atenção! Se afinar o carburador com um filtro de ar sujo, obter-se-á uma mistura de combustível demasiado pobre, na próxima vez que o filtro for limpo. Este procedimento pode provocar sérios danos no motor. Instale uma combinação de corrente e lâmina aprovada para este modelo (consulte as especificações técnicas no manual do operador). GZ3500T 2-4 A corrente não pode ser apertada mais de cerca de 0,5 cm em relação à lâmina. Ver figura 54. Substituição da agulha H ou do carburador completo. Aparafuse a nova agulha H na parte inferior e aplique rotações A no sentido anti-horário. GZ3500T A = 2 2. Ligue o motor. Se necessário, regule a rotação em vazio com o parafuso em T até a corrente parar. 3. Regule a agulha H de modo a que a rotação máxima de B rpm seja atingida. Utilize um conta-rotações. GZ3500T B = , limite de rotações Utilize a chave de parafusos Deixe o motor funcionar a B rpm durante minuto até aquecer. Substituição da agulha L. Aparafuse a nova agulha L no sentido horário para a posição de fechado e, em seguida, aplique D rotações no sentido anti-horário. GZ3500T D = 2,5 Consulte a figura 54. Fig 54 Português 43

44 Instruções de reparação 7.4 Desmontagem do sistema de entrada Desmonte: a cobertura da embraiagem compartimento do filtro de ar o filtro de ar o suporte do filtro de ar a cobertura do punho o carburador Desmonte os elementos de vibração da unidade do depósito, conforme mostrado nas figuras 55 e 56. Fig 55 Fig 56 2 Pressione para fora e com cuidado o fole de entrada A, B e o fole de entrada de ar C, consulte a figura 57. Fig 57 3 Desaperte o bocal na mangueira de óleo de corrente da motosserra e levante a unidade do depósito. Fig 58 3 Desaparafuse o fole de entrada, consulte a figura 59. Limpeza e verificação Limpe e inspeccione todas as peças cuidadosamente. É necessário substituir as peças caso estejam partidas ou apresentem outros sinais de estarem danificadas. Utilize sempre peças sobresselentes originais. Fig Português

45 Instruções de reparação 7.5 Montagem do sistema de entrada Aperte o fole de entrada. Certifique-se de que o bocal D está encaixado na mangueira da bomba, consulte a figura 60. Fig 60 2 Pressione a entrada de combustível em conjunto com o fole de entrada E e encaixe no cone de ajuste, consulte a figura 6. Fig 6 3 Instale novamente a unidade do depósito. Coloque o cone de regulação, conforme mostrado na figura 62. Utilize um alicate com um tubo retráctil para inserir o fole de entrada de ar B e C, consulte as figuras 57 e 62. Retire o cone de regulação e certifique-se de que o fole é colocado correctamente. Fig 62 4 Empurre o bocal para trás através da anilha até à corrente da motosserra e instale a unidade do depósito. 5 Monte os elementos de vibração, conforme mostrado nas figuras 55 e 56. Instale: o carburador a cobertura do punho o suporte do filtro de ar o filtro de ar o compartimento do filtro de ar a cobertura da embraiagem Fig 63 Português 45

46 Instruções de reparação 7.6 Desmontagem da unidade do depósito AVISO! O combustível utilizado pela motosserra apresenta as seguintes propriedades perigosas:. O líquido e os gases são tóxicos. 2. Pode provocar irritações c utâneas. 3. É altamente inflamável. Quando desmontar a unidade do depósito, consulte o capítulo Desmontagem do sistema de entrada (4 primeiras figuras). Quando montar a unidade do depósito, consulte o capítulo Montagem do sistema de entrada. ATENÇÃO! Proceda com cuidado de modo a que nem a mangueira de combustível nem o cabo do acelerador fiquem danificados. 7.7 Ventilação do depósito de combustível Retire a cobertura do filtro, suporte do filtro de ar e filtro de ar. Utilize um alicate com tubo retráctil para remover a válvula de ventilação do depósito. Teste Abertura da pressão para o exterior:. Abra o bloqueio do depósito e deixe aberto durante todo o teste. Esvazie o depósito de combustível. 2. Ligue a bomba, ref.ª n.º , à válvula do depósito. 3. Mude a bomba para o modo de vácuo. 4. Após a utilização da bomba o indicador deverá situar-se entre 0-45 kpa. Abertura da pressão para o interior:. Abra o bloqueio do depósito e deixe aberto durante todo o teste. Esvazie o depósito de combustível. 2. Ligue a bomba, ref.ª n.º , à válvula do depósito. 3. Mude a bomba para o modo de pressão. 4. Após a utilização da bomba o indicador deverá parar no máx. em 7 kpa. Fig 64 Fig Português

47 Instruções de reparação 7.8 Substituição do filtro de combustível ATENÇÃO! Não é possível utilizar alicates estriados com a mangueira de combustível. Podem danificar o material e consequemente danificar a mangueira de combustível. Quando substituir o filtro de combustível, é necessário retirar o filtro de combustível antigo da unidade do depósito utilizando a ferramenta especial Retire a mangueira de combustível A da unidade do depósito, de modo a que seja possível remover o filtro B. 3 Instale o novo filtro de combustível B e exerça pressão na mangueira de combustível A para encaixar na respectiva posição. Fig Substituição do tubo de sucção/ mangueira de retorno Desmonte a unidade do depósito, consulte o capítulo Desmontagem do acelerador (primeiras 4 figuras). Utilize o alicate com um tubo retráctil para desapertar a mangueira de retorno e o tubo de sucção, consulte a figura 67. Fig 67 2 Utilize uma chave de parafusos para apertar a bomba de combustível desapertada, consulte a figura Divida o tubo de sucção C no eixo. Substitua os tubos se necessário, consulte a figura Substituição da bomba de combustível Desmonte a bomba de combustível, consulte o capítulo Substituição do tubo de sucção/mangueira de retorno (primeiros 2 itens). Fig 68 Exerça pressão na nova bomba de combustível para encaixar na respectiva posição. Instale o tubo de sucção C e a mangueira de retorno D, conforme mostrado na figura Substituição da mangueira de combustível Desaperte a anilha. Retire a mangueira de combustível E. Desaperte o filtro de combustível e passe a nova mangueira em direcção ao filtro através da anilha. Fig 69 Português 47

48 Instruções de reparação 7.22 Sistema anti-vibração Desmontagem. Desmonte as seguintes peças: Corrente e lâmina, consulte o manual do operador. Unidade do punho. 2. Desmonte as molas, conforme mostrado nas figuras 70, 7 e 72. Limpeza e verificação Limpe e inspeccione todas as peças. Fig 70 Montagem. Monte as molas, conforme mostrado nas figuras 70, 7 e 72. Atenção! Estão disponíveis molas com maior resistência, mas apenas deverão ser utilizadas em conjunto com lâminas de maior dimensão. Consulte a lista de peças sobresselentes para obter o número da peça. 2. Monte as seguintes peças: Unidade do punho. Corrente e lâmina, consulte o manual do operador. Fig 7 Fig Desmontagem do pistão e do cilindro Desmonte: a unidade do depósito, consulte o capítulo Desmontagem do sistema de entrada. o módulo de ignição e o volante a bomba Desmonte o fole de entrada, consulte o capítulo Desmontagem do fole de entrada. 2 Desmonte o silenciador, consulte o capítulo Desmontagem do silenciador. Fig Português

49 Instruções de reparação 3 Desaperte a protecção térmica A, consulte a figura 74. Fig 74 4 Desaperte os quatro parafusos, conforme mostrado nas figuras 75 e 76. Fig 75 Fig 76 5 Remova a cobertura do cilindro, consulte a figura 77. Retire o corpo do motor. Fig 77 6 Desaperte os parafusos que separam a parte do cárter e o cilindro. Fig 78 Português 49

50 Instruções de reparação 7 Remova os vedantes e o anel de retenção. Retire cuidadosamente o pistão e a cambota. Cubra a abertura do cilindro com papel para impedir a entrada de sujidade. Fig 79 8 Desaperte cuidadosamente o anel de retenção D, consulte as figuras 80 e 8, com uma pequena chave de parafusos. 9 Exerça pressão para retirar a haste de biela E. Agora retire o pistão. Remova as coberturas F e o rolamento de agulhas G. Fig 80 Limpeza e verificação Limpe todas as peças, retire todos os resíduos da junta e carbono dos seguintes locais: Cabeça do pistão Parte superior do diâmetro do cilindro (interna) Porta de escape do cilindro Base do cilindro e/ou cárter Consulte a figura 82. Certifique-se de que: O revestimento da superfície do cilindro não apresenta desgaste. Em especial a parte superior do cilindro. O cilindro não apresenta marcas de abrasão nem cortes. O pistão não apresenta cortes. As pequenas arranhaduras podem ser polidas com lixa de esmeril fina. O segmento do pistão não fundiu com a respectiva estrutura. Remova o segmento do pistão do mesmo para avaliar o desgaste. Utilize a parte inferior do pistão para exercer pressão no sentido descendente no segmento do pistão, de modo a introduzi-lo no cilindro. A abertura do segmento não pode exceder mm. Coloque o segmento do pistão novamente na ranhura do pistão e certifique-se de que está na posição correcta, consulte a figura 83. O rolamento de agulhas está intacto. O fole de entrada está intacto. Os tubos de ar e impulsão estão intactos. Fig 8 Fig 82 Fig Português

51 Instruções de reparação Falhas e causas Cortes no pistão (H). Definição incorrecta do carburador. Rotação de aceleração máxima em vazio demasiado alta. 2. Número de octanas da gasolina demasiado baixo. 3. Pouco óleo ou tipo de óleo incorrecto no combustível. Depósitos de carvão (J). Definição incorrecta do carburador. Rotação de aceleração máxima em vazio demasiado baixa. 2. Demasiado óleo ou tipo de óleo incorrecto no combustível. Rompimento do segmento do pistão. Rotação do motor demasiado alta. 2. Segmento do pistão gasto. 3. Estria do segmento do pistão excessivamente grande Montagem do pistão e do cilindro Lubrifique o rolamento de agulhas com óleo de dois tempos e insira o mesmo no tirante da manivela, pressione as arruelas-guia, consulte a figura 8. Atenção! Quando montar o pistão no tirante da manivela, a seta no pistão deverá apontar conforme mostrado na figura Faça deslizar a haste de biela E e aperte os anéis de retenção D, consulte a figura 8. Atenção! Utilize anéis de retenção novos. 3 Lubrifique o pistão e o segmento do pistão com óleo de dois tempos. Coloque o pistão coma seta a apontar na direcção da porta de escape S, consulte a figura Comprima o segmento do pistão e cuidadosamente empurre o pistão para o cilindro. Volte a colocar os vedantes e o anel de retenção e aparafuse em conjunto com a parte do cárter e o cilindro, consulte a figura 87. Os parafusos deverão ser apertados transversalmente com um binário de aperto de 3-5 Nm. ATENÇÃO! É muito importante que o sistema de entrada seja estanque, caso contrário o motor poderá gripar. Fig 84 Fig 85 Fig 86 5 Volte a colocar o cilindro e parte do cárter no fundo de plástico. Instale a cobertura do cilindro e aperte quatro parafusos, conforme mostrado nas figuras 75 e 76. Instale a protecção térmica. Insira e aperte o silenciador. Insira e aperte o fole de entrada utilizando dois parafusos. Coloque: a bomba a embraiagem o módulo de ignição e o volante a unidade do depósito, consulte Montagem do sistema de entrada a corrente, a lâmina e a cobertura da embraiagem Fig 87 Português 5

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR(N) 2, 5, 6 e 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação CR, CRN... 2 1.2 Código de tipo... 1. Códigos utilizados... 2. Binários de aperto

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Manual de instalação

Manual de instalação Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

KD Recomendações de montagem/desmontagem

KD Recomendações de montagem/desmontagem KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0

Leia mais

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter (Portuguese) DM-SL0004-01 Manual do Revendedor Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter Manípulo de Mudanças de Polegar (Thumb Shifter Plus) SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Manípulo de polegar (Thumb

Leia mais

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro (Portuguese) DM-FD0003-05 Manual do Revendedor Câmbio dianteiro FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 4 PARA GARANTIR

Leia mais

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200 Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de Opel Corsa C Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as pastilhas do travão no Opel Corsa C em pares para cada eixo.

Leia mais

MOTOR 2.5 HP - LIFAN CSM

MOTOR 2.5 HP - LIFAN CSM 1 - CONJUNTO CARCAÇA 1 2.03.27.404 Carcaça 1 2 2.03.27.406 Câmara Válvula 1 3 2.03.27.407 Pino M5x118 2 4 2.03.27.408 Pino M6x52 2 5 2.03.27.409 Retentor do Óleo 17x30x6, Virabrequim 1 6 2.03.27.410 Tampa

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PORTUGUESE PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de Nissan Micra K11 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Realize a substituição de pastilhas de travão no conjunto completo para

Leia mais

MOTOR 6.5 HP LIFAN CSM

MOTOR 6.5 HP LIFAN CSM 1 - CARCAÇA 1 2.03.27.543 Bujão de Óleo 2 2 2.03.27.679 Arruela do Dreno do Óleo 2 3 2.03.27.818 Rolamento 6205 1 4 2.03.27.544 Retentor do Virabrequim 1 5 2.03.27.545 Carcaça Com Cilindro 1 6 Braço do

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-HB0001-06 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) ESTRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400

Leia mais

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento Form No. 67-99 Rev B Kit de tracção às rodas para unidades de tracção Greensmaster 00 Triflex, 00 Triflex, 0 Triflex, Triflex Hybrid e 0 Triflex Modelo nº 07 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em PEUGEOT 206 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras. 4 Elevar

Leia mais

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em BMW X3 E83 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir os amortecedores da suspensão dianteira em Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua os dois amortecedores na reparação do seu automóvel ao mesmo tempo. 2 Aperte a alavanca

Leia mais

MOTOR 11.0 HP CSM LIFAN

MOTOR 11.0 HP CSM LIFAN 1 - CARCAÇA 1 2.03.27.843 Arruela do Bujão do Óleo 2 2 2.03.27.840 Parafuso Dreno do Óleo 2 3 2.03.27.842 Retentor do Virabrequim 1 4 2.03.21.579 Lacre 1 5 2.03.27.847 Rele Interruptor Nível de Óleo 1

Leia mais

KDP Recomendações de montagem/desmontagem

KDP Recomendações de montagem/desmontagem KDP459.510 Recomendações de montagem/desmontagem CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 E M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 306 II, 307, 307 Restyling,

Leia mais

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em Citroen C3 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.

Leia mais

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça

Leia mais

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades (Portuguese) DM-SL0005-04 Manual do Revendedor Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 LISTA DE

Leia mais

MOTOR 8.0 HP LIFAN CSM

MOTOR 8.0 HP LIFAN CSM 1 - CARCAÇA 1 2.03.50.004 Arruela do Bujão do Óleo 2 2 2.03.64.230 Bujão Óleo 2 3 2.03.80.057 Retentor do Virabrequim 1 4 2.03.21.579 Lacre 1 5 2.01.14.021 Relé Interruptor Nível do Óleo 1 6 2.03.23.043

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

MOTOR 13.0 HP LIFAN CSM

MOTOR 13.0 HP LIFAN CSM 1 - CARCAÇA 1 2.03.50.004 Arruela do Bujão do Óleo 2 2 2.03.64.230 Bujão Óleo 2 3 2.03.78.058 Retentor do Virabrequim 1 4 2.03.98.133 Lacre 1 5 2.03.21.586 Relé Interruptor Nível do Óleo 1 6 2.03.23.044

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR 1, CR 3 e CR 5 Modelo A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação... 2 1.2 Código de tipo... 3 2. Binários de aperto e lubrificantes... 4 3. Ferramentas

Leia mais

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 (Portuguese) DM-UAFD001-00 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

MOTOR 5.5 LIFAN CSM 1 - CARCAÇA

MOTOR 5.5 LIFAN CSM 1 - CARCAÇA 1 - CARCAÇA ITEM CÓDIGO DESCRIÇÃO QTDADE 1 2.03.50.003 Arruela do Bujão do Óleo 2 2 2.03.64.229 Bujão óleo 2 3 2.03.80.712 Rolamento 6205 1 4 2.03.78.056 Retentor do Virabrequim 1 5 2.03.23.042 Carcaça

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de FIAT PUNTO 188 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as pastilhas do travão no Fiat Punto 188 em pares para cada

Leia mais

CABEÇOTE No. Código NTS Descrição QTD CABEÇOTE PARAFUSO PRISIONEIRO PINO 10X JUNTA DO

CABEÇOTE No. Código NTS Descrição QTD CABEÇOTE PARAFUSO PRISIONEIRO PINO 10X JUNTA DO CABEÇOTE 1 202025862 CABEÇOTE 1 2 202025863 PARAFUSO PRISIONEIRO 2 3 202025864 PINO 10X14 2 4 202025865 JUNTA DO CILINDRO 1 5 202025866 PARAFUSO PRISIONEIRO 2 6 202025867 VELA DE IGNIÇÃO 1 7 202025868

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Como costurar ganga, couro e lona

Como costurar ganga, couro e lona Como costurar ganga, couro e lona Instruções de Segurança Estas instruções de segurança foram pensadas para prevenir o perigo ou os danos que possam derivar do uso incorreto da máquina. Leia e siga-as

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 (Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA

Leia mais

Jogo de cubos (freio a disco)

Jogo de cubos (freio a disco) (Portuguese) DM-RAHB002-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Jogo de cubos (freio a disco) HB-RS770 HB-R7070 FH-RS770 FH-R7070 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente Manual de Instruções Obrigado pela sua compra. Este produto possui dois tipos de funções, tais como Dessoldar por Jacto Quente e Soldadura Termo-Eléctrica.

Leia mais

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford Part No. 4867 Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford Introdução 4867 Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford Um kit de ferramenta de bloqueio do motor principal para os modelos da

Leia mais

Heggeschararaccesoire HA 110 HA 850 Accessorio tosasiepi HA 110 HA 850 Unidade para recorte de sebes HA 110 HA 850 Heckenscherenzusatz HA 110 HA 850

Heggeschararaccesoire HA 110 HA 850 Accessorio tosasiepi HA 110 HA 850 Unidade para recorte de sebes HA 110 HA 850 Heckenscherenzusatz HA 110 HA 850 Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Instruções para o uso Bedienungsanweisung Heggeschararaccesoire HA 110 HA 850 Accessorio tosasiepi HA 110 HA 850 Unidade para recorte de sebes HA 110 HA 850 Heckenscherenzusatz

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

Segurança. Instalação

Segurança. Instalação Form No. 3371-992 Rev A Kit de elevação eléctrica da plataforma Veículo utilitário Workman série MD/MDX/MDX-D 2011 e posteriores Modelo nº 07381 Nº de série 312000001 e superiores Instruções de instalação

Leia mais

Heggeschararaccesoire HA110 HA850 Accessorio tosasiepi HA110 HA850 Heckenscherenzusatz HA110 HA850 Unidade para recorte de sebes HA110 HA850

Heggeschararaccesoire HA110 HA850 Accessorio tosasiepi HA110 HA850 Heckenscherenzusatz HA110 HA850 Unidade para recorte de sebes HA110 HA850 Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Bedienungsanwesung Instrucoes para o uso Heggeschararaccesoire HA110 HA850 Accessorio tosasiepi HA110 HA850 Heckenscherenzusatz HA110 HA850 Unidade para recorte

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA GUIA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Ferramentas necessárias Chave hexagonal 1/8" Chave de fendas 1/4" Chave de bocas de 3/8" Chave inglesa 8" (2 necessárias) Tirante com rosca

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS

Leia mais

Kit de ferramentas de sincronização

Kit de ferramentas de sincronização Part No. 4419 Kit de ferramentas de sincronização Part No. 4419 do motor BMW 1.6 1.8 2.0 Introdução Part No. 4419 Kit de ferramentas de sincronização do motor BMW 1.6 1.8 2.0 118i 120i316i 316ti 318i 318ti

Leia mais

Cilindro / Silenciador / Carter B.530

Cilindro / Silenciador / Carter B.530 B0 Cilindro / Silenciador / Carter B.0 0 0 0 Cilindro / Silenciador / Carter B.0 0 Parafuso allen M x D Isolador D 00 Porca sx M D 0 Vedação do isolador B Cilindro C Vedação do cilindro A 0 Parafuso allen

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R PORTUGUÊS PT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes

Leia mais

Manete de controlo duplo

Manete de controlo duplo (Portuguese) DM-ST0002-05 Manual do Revendedor Manete de controlo duplo ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 ST-4700 ST-4703 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 6 Lista

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir o rolamento do cubo dianteiro em Honda Jazz GD Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 3 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

KD Recomendações de montagem/desmontagem

KD Recomendações de montagem/desmontagem KD459.51/PT/02-07/2014 KD459.51 Recomendações de montagem/desmontagem CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 E M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206, 307,

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

CABEÇOTE DO CILINDRO COBERTURA DO VIRABREQUIM

CABEÇOTE DO CILINDRO COBERTURA DO VIRABREQUIM CABEÇOTE DO CILINDRO 201023473 CONJUNTO CABECA DO CILINDRO COMPLETA EXP. NO. 1 201023474 PRISIONEIRO INTERNO M6*113 EXP. NO. 2 201023475 PRISINOEIRO EXTERNO M6*34 EXP. NO. 3 201023476 PARAFUSO FLANGE 8X55

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir a montagem de suporte de suspensão dianteiro em Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Aperte a alavanca do travão de estacionamento. 2 Coloque blocos de cunha sob as rodas traseiras.

Leia mais

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL AQUATEC OCEAN/OCEAN XL CADEIRA DE BANHO Manual de instruções IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a sua cadeira de banho. Tenha em consideração todas as recomendações

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir os amortecedores da suspensão dianteira em Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua os dois amortecedores na reparação do seu automóvel ao mesmo tempo. 2 Aperte a alavanca

Leia mais

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

Manete de troca de marchas

Manete de troca de marchas (Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Kit de substituição do motor Veículo utilitário Workman MDX AVISO

Kit de substituição do motor Veículo utilitário Workman MDX AVISO Kit de substituição do motor Veículo utilitário Workman MDX Modelo nº 137-6946 Form No. 3417-273 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

STIGA PARK 121 M

STIGA PARK 121 M STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Leia mais

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Efetuar a substituição, na seguinte ordem: Como substituir as pastilhas de travão dianteiras do travão de disco de Peugeot 407 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Realize a substituição de pastilhas de travão no conjunto completo para

Leia mais

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM Modelo nº 130-7190 Form No. 3386-271 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

R Recomendações de montagem/desmontagem

R Recomendações de montagem/desmontagem R157.32 Recomendações de montagem/desmontagem AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Referência OE 6R0407621E IDENTIFICAR

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor... BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 07395 Form No. 3382-730 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas

Leia mais

Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Parte traseira Rebordo afiado Pino de bloqueio do saddle Bloco de suporte da corda Bocal da barra de tremolo Pino de travamento da corda Parafuso de afinação

Leia mais

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 121 M 107 M HD A B C B 4 107 M HD 121 M 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 121 M G H I 8 121 M 10 mm 10

Leia mais

Pino guia do cilindro Prisioneiro da descarga Junta da placa do cilindro 1

Pino guia do cilindro Prisioneiro da descarga Junta da placa do cilindro 1 CARCAÇA / CILINDRO / CABEÇOTE LISTAS DE PEÇAS 29 1 2.03.98.153 Carcaça cilindro Robin 1 26 2 2.03.98.154 Guia da valvula 2 3 2.03.98.155 Retentor da valvula 1 27 4 2.03.98.156 Retentor do óleo 1 5 2.03.98.157

Leia mais