Cadeira de Empurrar ZIP. Manual do utilizador. - Parcerias para mobilizar crianças
|
|
- Wilson Lorenzo Canela Flores
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Cadeira de Empurrar ZIP Manual do utilizador - Parcerias para mobilizar crianças
2 Manual de Utilizador da Cadeira ZIP Conteúdos Página 1.Informações Comuns Prefácio Aplicação Declaração de Conformidade Termos de Garantia Manutenção e Reparações Instruções de Segurança Simbologia Instruções de Segurança Entrega e Preparação para Utilização Possibilidades de ajustes e adaptações Travão de rodas Reclinar Ajustar ao comprimento da perna Ajuste do ângulo do patim Ajuste em profundidade Remoção de rodas rápida Pneumáticos Acessórios Bloqueio de Rodízios Cesto Kit de fixação para carro Almofada de encosto dobrável Assento almofadado dobrável Almofada de assento perfilada e multipartida Cinto de segurança Cinto de cinco pontos Preparação/Instalação Estabilizador de tornozelo Barra de apoio almofadada(*) Tabuleiro Acrílico / terapêutico(*) Forragem de Inverno(*) Capa para Chuva(*) Capota com Cobertura para Chuva Prancha Buggy(*) Guarda Sol(*) Saco de nylon para transporte Transporte Na mala de um carro Usar a cadeira ZIP numa carrinha de transporte Manutenção Dados técnicos Informação... 19
3 1.Informações Comuns 1.1 Prefácio Obrigado pela escolha da cadeira de empurrar ZIP. Este produto de alta qualidade foi concebido para facilitar e tornar a sua vida mais segura, para além disso, está também incluído um manual para ajudar na utilização e manutenção deste produto. Por favor leia as seguintes instruções para assegurar o uso correcto deste produto. Se tiver alguma questão a fazer, ou se tiver algum problema, por favor contacte o seu fornecedor ou terapeuta. Nós esperamos que a ZIP esteja de acordo com as suas expectativas. O design descrito nestas instruções é sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. 1.2.Aplicação Cadeiras de Empurrar e Sistemas Pediátricos de Posicionamento Postural são apropriados para indivíduos que necessitam de ajuda técnica. A necessidade de ajudas técnicas pode dever-se a: Tónus muscular atípico Perda dos membros Articulações frágeis Contraturas Debilidade geral 1.3.Declaração de Conformidade HOGGI GmbH, fabrico exclusivo da empresa, declara que a cadeira de empurrar ZIP está em conformidade com os requisitos da directriz 93/42/CE 1.4.Termos de Garantia A garantia aplica-se apenas quando o produto é usado de acordo com as condições especificas de uso e para a finalidade a que se destina, seguindo sempre as recomendações do fornecedor. 1.5.Manutenção e Reparações As reparações na cadeira de empurrar ZIP devem ser executadas apenas pelos profissionais autorizados Hoggi. Os profissionais autorizados Hoggi colocam peças originais Hoggi. Para reparação, são necessárias as seguintes ferramentas: Chave 6ª vadas interior, tamanhos, 4mm, 5mm e 6mm; chave de fendas, tamanhos 10mm, 13mm e 19mm. O seu fornecedor autorizado: 2
4 2.Instruções de Segurança 2.1.Simbologia Cuidado! Aviso de possível perigo de ocorrência de acidente ou ferimento. Aviso de possível avaria técnica. Informação! À cerca do uso do produto Informação para pessoal Atenção! Ler manual antes de usar! 2.2.Instruções de Segurança Leia todo o manual antes de usar o produto! Familiarize-se com o manuseamento e funções do produto antes de utilização. O utilizador é responsável pela segurança da criança. A segurança da criança pode ser afectada se não se seguirem as instruções deste manual. No entanto, nem todas as possíveis circunstâncias e imprevisíveis situações podem ser abrangidas por este manual. A sensatez, o cuidado e a circunspecção não são características do produto, mas sim das pessoas que o usam. A pessoa que utilizar este produto e seus acessórios deverá compreender todas as instruções e deve explicá-las a todas as pessoas que usarem este produto e acessórios. Se achar que as instruções não são suficientemente esclarecedoras poderá ser necessário mais explicações, se tiver alguma questão a colocar, por favor, contacte o fornecedor Hoggi. Prenda sempre a criança na cadeira de transporte. A Hoggi avisa, que qualquer uso para além do que está estipulado pode ser perigoso. A cadeira não é apropriada para corridas, patinagem ou para actividades similares. Os rodízios dianteiros tendem a balouçar em grande velocidade, o que pode causar uma paragem repentina e virar a cadeira. Use a cadeira à velocidade normal de andamento. Em circunstância nenhuma deve deixar o manipulo de direcção (barra de empurrar) enquanto transporta a cadeira e nunca a deve repelir. A cadeira deve ser apenas utilizada em chão firme. Use a cadeira tal como é recomendado pelo fornecedor. Por exemplo, não a dirija para obstáculos (incluindo escadas, lancil de passeios) sem travar. Para passar obstáculos tais como escadas e lancil de passeios incline a cadeira (puxe a cadeira para trás para subir; para descer baixe a cadeira lentamente para a frente). Não suba ou desça as escadas sem a ajuda de outra pessoa. No entanto, se tiver disponível outra forma de acesso, tal como rampas ou elevadores, é favor usá-las; caso contrário, a cadeira deve ser transportada por duas pessoas. 3
5 Tenha especial atenção quando se encontrar em declives ou rampas para poder prevenir: - A queda da criança - Que a cadeira vire; - Que a cadeira se movimente sem o controlo de uma pessoa. Se tiver que estacionar numa zona íngreme, coloque a cadeira virada para cima com os travões engatados e assegure-se que o assento está na posição correcta. Isto porque, existe o risco da cadeira poder se virar se o assento tiver reclinado. Antes de arrumar a cadeira ou antes de colocar ou tirar a pessoa deve engatar os travões Não permaneça numa plataforma quando for para colocar ou tirar a pessoa da cadeira Eleve a cadeira apenas pelas peças que estão solidamente ligadas: - Barra transversal entre os rodízios dianteiros; - Eixo traseiro - Manipulo de Direcção Quando a criança procurar chegar a algum objecto, ao lado ou atrás da cadeira, assegure-se que esta não está demasiado inclinada, uma vez que a alteração do centro de gravidade pode causar a sua queda. O manuseamento da cadeira é fortemente influenciado pela pressão dos pneus. Os pneus correctamente cheios melhora consideravelmente a sua manobrabilidade. A pressão deve estar no mínimo 2 bar (200kpa resp.29 psi). Atenção: fique ciente de que com colocação de determinados patins, estes podem colidir com as rodas. Atenção: mantenha o material embalado, longe das crianças. As embalagens representam perigo de sufocação. Nunca deixe a criança na cadeira sem vigilância, mesmo quando esta tiver segura com as faixas ou com os travões engatados. Antes de usar a cadeira, o encaixe da barra d empurrar e o assento devem estar firmemente protegidos. A estabilidade estática é de 15º de inclinação. Prender sacos muito pesados ou outro tipo de peso à barra de empurrar pode afectar a sua estabilidade O peso máximo que pode ser transportado no cesto é de 5kg. Os tabuleiros não podem ter objectos mais pesados que 5kg. A cadeira foi apenas concebida para transportar uma criança de cada vez. 4
6 O peso máximo que cadeira ZIP pode transportar é de 50kg. Acessórios e complementares reduzem proporcionalmente o valor máximo de carga Atenção! É recomendado sempre que possível a transferência do utilizador da cadeira ZIP para os acentos do veículo motorizado e consequente utilização dos respectivos cintos de segurança. Esta é a única maneira de garantir a máxima segurança no caso de acidente. A cadeira ZIP foi testada com sucesso de acordo com a norma ANSI/RESNA WC/19 e ISO 7176/19 (Crash test). Eventualmente é possível utilizar a cadeira ZIP como um acento em veículos motorizados se utilizada em conjunto com o Kit de prender a cadeira (artigo ), bem como cintos de segurança apropriados. Quando entender fazer alguma modificação na cadeira, certifique-se que deixa os parafusos bem apertados. 5
7 3.Entrega e Preparação para Utilização A embalagem original contém os seguintes componentes: Cadeira de empurrar fechada. Instruções de utilização e ferramentas especiais como requerido. Acessórios pedidos. Retire cuidadosamente os selos de segurança e o material Para abrir a cadeira de empurrar ZIP, proceda da seguinte forma: Erga a cadeira usando o manipulo preto na barra e abra-a até esta ficar de pé. Atenção! Nunca se segure a mais nada excepto as peças amovíveis descritas, especialmente o mecanismo de tesoura. Pode correr risco de se entalar. Pressione as pegas para trás até que os engates de dobragem estejam seguros. Verifique ambos os engates de segurança e fixe-os se necessário. 6
8 Pressione a alavanca de dobragem até o linguete ficar imóvel. Dobre o patim para a frente. Puxe a correia de libertação como ilustrado para a borda do patim de forma que os pinos de fixação se unam. Rode o patim até ao angulo desejado e deixe que os pinos de fixação engatem. Para voltar a dobrar a cadeira ZIP proceda ao processo inverso. 7
9 4.Possibilidades de ajustes e adaptações 4.1.Travão de rodas Para travar as rodas empurre a alavanca do travão para baixo e balance ligeiramente a cadeira para trás ou para a frente, de forma que fique engatada no travão de disco. Nunca tente forçar! Pode danificar a mola de engate e desengate e as rodas saírem e causar ferimentos. Para desengatar o travão das rodas puxe a alavanca do travão para cima com o seu pé. 4.2.Reclinar Após uma ligeira abertura das pegas em forma de estrela de ambos os lados do encosto, este pode ser ajustado ao ângulo desejado. Volte a apertar os manípulos em forma de estrela. Sempre que efectuar algum tipo de ajuste na cadeira ZIP assegure-se que voltou a apertar os parafusos que afrouxou. 4.3.Ajustar ao comprimento da perna Após afrouxar o parafuso hexágononal em ambos os lados o patim pode ser ajustada em altura. Certifique-se que os patim está ao mesmo nível em ambos os lados antes de apertar o parafuso novamente. 8
10 Caso exista diferença no comprimento das pernas, é essencial remover os parafusos das uniões antes de mover o suporte de aperto.... e para mover o suporte de aperto para lá da união dos parafusos, estes devem ser apertados logo de seguida. Se o regulador de altura da perna estiver bloqueado pela junção, o suporte de aperto pode ser desmontado e voltado a montar depois da união. Para esse efeito, todo o apoio de pés deve ser retirado. O suporte de aperto direito deve ser trocado pelo esquerdo. Sempre que efectuar algum tipo de ajuste na cadeira ZIP assegure-se que voltou a apertar os parafusos que afrouxou. O ajuste mínimo possível para o comprimento da perna é de 20cm e só pode ser atingido com uma montagem alternativa do suporte de aperto conforme ilustrado e fica limitado devido ao linguete de fixação. 9
11 O ajuste máximo para o comprimento da perna é de 39cm e ó pode ser atingido com uma montagem alternativa do suporte de aperto conforme ilustrado. Se o suporte de aperto estiver alinhado com a ponta do tubo, o ajuste máximo de comprimento foi atingido. 4.4.Ajuste do ângulo do patim Puxe a correia de libertação no sentido da borda do patim de forma a que mover os pinos de fixação para dentro. Rode o patim até à posição desejada e deixe que os pinos de fixação engatem. Uma vez que o suporte de aperto pode ser virado ao contrário, os engates de fixação estão disponíveis de ambos os lados. 4.5.Ajuste em profundidade Depois de afrouxar e remover os parafusos das uniões da cobertura do assento bem como das corrediças, o assento pode ser montado em duas posições de profundidade diferentes por um agente autorizado. Cadeira Zip tamanho 1: 30cm ou 35cm Sempre que efectuar algum tipo de ajuste na cadeira ZIP assegure-se que voltou a apertar os parafusos que afrouxou. 4.6.Remoção de rodas rápida De forma a conseguir uma arrumação mais compacta, as rodas traseiras de todos os modelos são amovíveis. Para retirar a roda, pressione a mola que se encontra no centro desta e separe a roda do eixo. Para voltar a colocar a roda, coloque-a no eixo até que a mola salte automaticamente. No entanto, assegure-se de que a roda está bem segura no eixo, puxando-a para fora. 4.7.Pneumáticos Todas as rodas são equipadas com pneumáticos. Mantenha sempre a pressão indicada. Verifique a pressão indicada no pneu. 10
12 5.Acessórios Todos os acessórios que não estejam instalados pelo fabricante devem ser instalados por técnicos qualificados. As seguintes notas de instalação são para sua informação mas devem ser executadas por técnicos qualificados. Todos os acessórios assinalados com (*) devem ser removidos antes de dobrar a cadeira ZIP As correias são normalmente de tamanho grande para poder ser adaptado o tamanho desejado. O excesso pode ser cortado e de seguida queime a ponta da correia com um isqueiro para evitar que esta se desfie. 5.1.Bloqueio de Rodízios O bloqueio de Rodízios é montado pelo fabricante ou por um vendedor autorizado. Para prender o rodízio tem que rodar o botão de bloqueio 90º e deixar este ficar engatado na respectiva ranhura. Para libertar o rodízio puxe o botão de bloqueio rodando 90º, de forma a que este fique desengatado. Após libertar o parafuso a direcção da roda pode ser ajustada com o rodízio engatado. 5.2.Cesto A cadeira de empurrar Bingo pode ser equipada com um cesto espaçoso. O sistema de travões pode ser accionado através de dois manípulos independentes O sistema de travões opcional destina-se a travar e não a bloquear a roda. Para parquear mantém-se o travão original. Ajustes: O sistema de travões adicional está pré ajustado, no entanto, se for necessário ajustar após a instalação ou um período de utilização existem as seguintes opções: À saída de cada mecanismo de travão existe um conjunto composto por um parafuso regulador e uma porca. Afrouxe a porca para que o parafuso possa ser regulado, afinando assim o travão. Aperte a porca novamente para que a regulação não seja alterada. 11
13 5.3.Kit de fixação para carro A sua cadeira ZIP foi testada com sucesso (Crashtest). Utilizando o Kit para prender a cadeira ZIP (artigo ) e a aplicação dos sistemas de segurança adequados (cintos de segurança). A sua cadeira ZIP está aprovada para ser utilizada em carrinhas de transporte de pessoas com deficiência. Para transporte, as correias deverão ser presas ao chão da carrinha e os restantes sistemas de segurança devem ser utilizados para fixar a criança (ver também capitulo 8 transporte). 5.4.Almofada de encosto dobrável A sua cadeira ZIP pode ser equipada com uma almofada de encosto dobrável e também com uma almofada de assento dobrável. Ambas as almofadas são compatíveis com o cinto de cinco pontos. Para fixar almofada de encosto dobrável, estenda-a na cobertura de nylon do encosto e prenda-a com as fitas de velcro situadas nas pontas da cobertura de nylon. 5.5.Assento almofadado dobrável O almofada de assento dobrável será fixado à cobertura de nylon do assento com as fitas de velcro, tal como a almofada de encosto dobrável. 5.6.Almofada de assento perfilada e multipartida Esta almofada consiste fronha flexível e várias esponjas. Existem três tipos diferentes de almofada disponíveis para a tuberosidade isquiática 12
14 Ligue a almofada de assento perfilada e multipartida ao assento de nylon com as fitas de velcro. O assento almofadado tem de ser removido antes de dobra de dobrar a sua cadeira ZIP. Não pode ser usada em conjunto com o cinto de cinco pontos. 5.7.Cinto de segurança Nas pontas do cinto de segurança pode encontrar uma fivela por onde o cinto passa apenas uma vez. A parte do cinto que fica livre vai determinar o tamanho da volta completa do cinto. Passe as pontas soltas do cinto pelas respectivas argolas na parte posterior da cadeira. Depois passe novamente as pontas dos cintos nas fivelas Abra o cinto de segurança pressionando o botão vermelho na fivela. O cinto de segurança pode ser ajustado puxando as extremidades do cinto 5.8.Cinto de cinco pontos Preparação/Instalação Existem várias argolas de nylon presas a diferentes alturas na cobertura posterior. Coloque as argolas metálicas nas pontas das correias para os ombros nas argolas de nylon à altura desejada. 13
15 Existem várias argolas cosidas no assento. Prenda as argolas metálicas na ponta da correia central à medida desejada. A posição deve ser o mais próximo possível do corpo mas não debaixo do botão. O encosto das costas pode ser colocado por cima das correias e preso com as fitas de velcro. A almofada do assento pode ser montada e presa também utilizando as fitas de velcro e o cinto pode ser colocado através da abertura na almofada. As extremidades do cinto de cinco pontas são montadas conforme descrito no ponto 5.7 e o comprimento aproximadamente inicializado. Para tirar o colete de cinco pontos proceda da seguinte forma: pressione o botão vermelho na fivela pressione os engates dos ajustadores de comprimento e puxe as correias até aproximadamente 5cm da ponta Dê voltas grandes que permitam mover os braços da criança. Levante a criança da cadeira Para colocar o cinto de cinco pontos proceda da seguinte forma: Coloque a criança no assento Coloque o cotovelo da criança através da alça e só depois o antebraço e mão Proceda da mesma forma com o outro braço Coloque o cinto dos braços introduzindo o linguete na fivela Ajuste as correias e o cinto puxando as extremidades dos mesmos até atingir a posição desejada 14
16 5.9.Estabilizador de tornozelo Os estabilizadores de tornozelo permitem uma fixação confortável das articulações dos pés. São fixados com as ferragens forneciadas. Deve encostar-se o calcanhar ao apoio do patim. As correias abrem, fecham e são ajustadas com as fitas de velcro Barra de apoio almofadada(*) Introduza a barra de apoio no adaptador conforme ilustrado. Pressione as molas ao mesmo tempo que introduz a barra de apoio. A barra de apoio tem uma ligeira curvatura, o que lhe permite ser instalada mais próxima ou mais longe da criança. Retire a barra de apoio pressionando as molas e puxando a barra até que se liberte do respectivo adaptador. A capa almofadada pode ser removida, bastando para isso abrir o fecho Tabuleiro Acrílico / terapêutico(*) O tabuleiro é montado e desmontado da mesma forma que a barra de apoio. Liberte as molas de segurança para poder regular o tabuleiro em altura e ângulo. Tenha atenção à capacidade máxima de carga do tabuleiro. Não deverá carregar o tabuleiro com mais de 5Kg 5.12.Forragem de Inverno(*) Os fechos na parte superior da forragem de inverno, permitem abri-la e retira-la. Coloque a forragem de inverno na cadeira e ate-a com as correias. 15
17 Para fixar a forragem de inverno, puxe as correias e ateas na estrutura exterior. Retire a forragem de inverno antes de dobrar a cadeira Capa para Chuva(*) Com o fecho de correr aberto puxe a capa para a chuva sobre a cabeça da criança, e de seguida desdobre a ponta superior sobre o encosto e a parte inferior à volta dos patins Capota com Cobertura para Chuva Entrega e preparação para a utilização: Se não for feito, devido à sua entrega na fábrica, o seu revendedor autorizado irá montar os adaptadores da capota para a esquerda e direita dos lados da estrutura. Capota com Cobertura para Chuva: Retire a cobertura para a chuva do saco, desdobre a cobertura para a chuva e cubra a capota até aos pés Para dobrar a cadeira, a capota não necessita ser removida. Dobre a capota para cima do assento conforme ilustrado. 16
18 Continue a dobrar a cadeira ZIP conforme descrito no capítulo Prancha Buggy(*) Para transporte de uma segunda criança, a cadeira ZIP pode ser equipada com uma Prancha Buggy destacável. Os adaptadores devem ser montados na parte de trás da estrutura, por cima das rodas como ilustrado ao lado Guarda Sol(*) Para protecção solar, a cadeira ZIP pode ser equipada com um guarda sol. Para prender o guarda sol, aparafuse o adaptador na ponta da barra de empurrar como na figura. O guarda sol pode ser removido sem que seja necessário remover o adaptador na barra de empurrar, pois este não interfere com o uso da cadeira Saco de nylon para transporte O saco de transporte da cadeira ZIP é feito de nylon e serve como saco de transporte bem como de protecção 6.Transporte 6.1.Na mala de um carro Devido à sua estrutura compacta, a cadeira ZIP pode ser transportada até nas malas mais pequenas. Assegure-se de que prende a cadeira para que esta não deslize na mala. 17
19 6.2.Usar a cadeira ZIP numa carrinha de transporte Atenção! É recomendado que, sempre que possível, os utilizadores da cadeira devem ser transferidos para os bancos da viatura e usem os respectivos cintos de segurança, pois esta é a única maneira de garantir a máxima protecção dos passageiros em caso de acidente. A cadeira ZIP foi testada com sucesso de acordo com a norma ANSI/RESNA WC/19 e ISO 7176/19 (Crash Test). 7.Manutenção Contudo, é possível utilizar a cadeira ZIP como um assento numa carrinha de transporte se utilizar o Kit de fixação para carro, bem como os respectivos sistemas de segurança. A sua cadeira ZIP é aprovada pela CE. Onde o fabricante garante que este produto médico cumpre todas os requisitos da norma 93/42/EEC. Deve verificar-se se a cadeira ZIP está em conformidade antes da primeira utilização. Os itens listados no quadro seguinte devem ser verificados nos intervalos indicados. Se estes cuidados não forem levados em consideração, a garantia pode ser invalidada. Verificação diária semanal mensal Teste de travões/bloqueio de rodas X _ Verificação das conexões dos parafusos X _ Pressão dos pneus (conforme indicado no pneu) X _ Inspecção visual de peças de desgaste como rodas e rolamentos X _ Contaminação dos rolamentos X _ Caso encontre algum defeito, por favor contacte o distribuidor autorizado Hoggi. Recomendamos também, que seja feita a manutenção da sua Hoggi num distribuidor autorizado, de ano a ano. Instruções de limpeza e manutenção Limpe todos os componentes da estrutura e todas as partes de plástico usando apenas detergentes macios. As partes almofadadas podem ser lavadas a 40º C. Se for para lavar numa máquina de lavar roupa, coloque-as num saco de linho ou numa fronha. Na maioria dos casos, limpar com um pano húmido é suficiente. Não utilize a sua cadeira Bingo em água salgada. Mantenha os rolamentos longe da areia ou outras partículas. 18
20 8.Dados técnicos Dimensões e peso Tamanho 1 Profundidade do assento 30 cm / 35 cm Largura do assento 35 cm Altura do encosto normal 60 cm Altura do encosto grande 66 cm Distância entre o patim e o assento cm Ângulo permanente do assento 18º Ângulo de inclinação 90º - 100º Ângulo do patim - 10º / 0º / + 10º Altura da barra de empurrar / altura total 112 cm Largura total 59 cm Diametro das rodas da frente e de trás 20 cm / 30 cm Tamanho dobrada (CxLxA) 78 x 36 x 39 Peso 12.5 Kg Capacidade de carga 50 Kg Raio de viragem 126 cm Informação Os acessórios e extras reduzem a capacidade de carga proporcionalmente ao passageiro. 19
No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos
No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisno sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a
no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua
Leia maisPara proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado
Leia maisInstruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,
Leia maisCHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg
CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO
Leia maisNo sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a
1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27
Leia maisManual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a
1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade
Leia maisno sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para
Leia maisNo sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a
1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27
Leia maisAxkid Manual de Instruções Kidzone
Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado
Leia maisWORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Leia maisno sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger
Leia maisBanco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisRecline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos 0 1 2 do nascimento aos 25 kg LM216
Infantil Grupos 0 1 2 do nascimento aos 25 kg LM216 MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE
Leia maisRosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
Leia maisCadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisCV 3001. Manual de Instruções. Cadeira Auto. Dispositivo de Retenção para Crianças. 20110717 manual CV3001_voyage.indd 1 30/06/11 13:24
CV 3001 Manual de Instruções Cadeira Auto Dispositivo de Retenção para Crianças 20110717 manual CV3001_voyage.indd 1 30/06/11 13:24 Apresentação Este é um dispositivo de retenção para crianças, utilizado
Leia maisCaminhões basculantes. Design PGRT
Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são
Leia maisManual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX
1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos
Leia maisPlataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções
Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)
Leia maisAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora
Leia maisEPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES
EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES O Travão ABS encontra-se presente na maioria dos veículos modernos e contribui bastante para aumentar a eficiência da travagem, diminuindo a
Leia maisInstruções. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Até aos 13Kg Língua Português. Importante - Conserve estas instruções para futuras consultas
50262715 Instruções ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Até aos 13Kg Língua Português Importante - Conserve estas instruções para futuras consultas 4 Índice. 01/ Informação essencial / Avisos...7 02/ Utilização
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4
Leia maisInstruções para utilização
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisComo preparar sua casa após cirurgia de quadril
PÓS-OPERATÓRIO Como preparar sua casa após cirurgia de quadril Retire os tapetes, extensões e fios telefônicos, pois eles podem ocasionar quedas. Caso ainda não tenha, instale corrimãos em pelo menos um
Leia maisSumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia maisCOMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS
Bastidores das Torres Rolantes Disponíveis em 2 larguras (0,75 e 1,35 m) de 4 degraus (1 m) e 7 degraus (2 m) Os degraus possuem uma superfície estriada antideslizante e a distância entre degraus é de
Leia maisLiko Hygiene Sling, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Sling, Mod. 41
Liko Hygiene Sling, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Sling, Mod. 41 Manual de Utilização Português 7PT160186-02 mod. 40 mod. 41 Descrição do Produto O design da funda Liko Hygiene Sling é para facilitar vestir
Leia maisManual de Instruções Carrinho - Twin
Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de
Leia maisCADEIRA DE ALIMENTAÇÃO PARA CRIANÇAS Portaria n.º 683/2012, 51/2013 e 359/2014 Código SGI - 3816
MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR - MDIC INSTITUTO NACIONAL DE METROLOGIA, QUALIDADE E TECNOLOGIA- INMETRO Diretoria de Avaliação da Conformidade Dconf Divisão de Fiscalização
Leia maisManual do Proprietário Carrinho Naruh - J30
Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30 SAC: (11) 4072 4000 - www.infanti.com.br Manual de Instruções do Carrinho J30 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. As imagens con das
Leia maisANDARILHO POSTERIOR FLUX MANUAL DE INSTRUÇÕES. - o seu parceiro em mobilidade
ANDARILHO POSTERIOR FLUX MANUAL DE INSTRUÇÕES - o seu parceiro em mobilidade Índice Página 1 Informações 1.1 Prefácio...2 1.2 Aplicação...2 1.3 Declaração de Conformidade...2 1.4 Termos de Garantia...2
Leia maisManual de Instruções IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. FUNNY - LS2057 CARRO BERÇO MÚLTIPLO COM ALÇA REVERSÍVEL
FUNNY - LS2057 CARRO BERÇO MÚLTIPLO COM ALÇA REVERSÍVEL Manual de Instruções Para crianças do nascimento até 18 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. Conhecendo o produto capota
Leia maisCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Leia maisManual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish
950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404
Leia mais11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a
Leia maisBigcompra. "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem"
Bigcompra "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem" A Bigcompra Ltda é uma empresa especializada na fabricação e importação de E.P.I. (Equipamentos de Proteção
Leia maisROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA
ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,
Leia maisKit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0
Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC Utilização 3 em 1 (sistema travel system) bebê conforto adaptável ao carrinho Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de
Leia maisTBM220. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisSPOT BATTERY EXCHANGER
SPOT BATTERY ECHANGER SBE PICKER V1.0 V1.0 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax.
Leia maisMega Tricycle 3 em 1. Manual de montagem e uso. Importante - Leia todas as instruções antes de iniciar a montagem.
Mega Tricycle 3 em 1 Manual de montagem e uso Idade sugerida 1 a 3 anos. Importante - Leia todas as instruções antes de iniciar a montagem. Instruções de uso e de montagem (Guardar para consultas futuras).
Leia maisHD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM DA ESTRUTURA TFK
MANUAL DE MONTAGEM DA ESTRUTURA TFK ESTRUTURA DOBRADA ABERTURA 1. Puxar a haste principal para cima, sendo cuidadoso, pois todo o conjunto irá se mover, com apenas uma alavanca de força para cima, conforme
Leia maisManual do Usuário Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Manual do Usuário Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Edição 1.1 2 Sobre o porta-celular veicular Com o Porta-celular CR-123 e o Suporte de Fácil Fixação HH-22 da Nokia, você pode ter acesso
Leia maisSegurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar
Leia maisEggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344
Eggy Ref. IXCI6044 Em conformidade com a norma Européia EN 14344 MAX 22Kg Assento traseiro de bicicleta Eggy 2 1 B 2 3D E 4 5 3 6 7G 8 9 I M 10 N 11 12 NN 4 O O P P Q 13 14 Q 15 16 5 PT Assento traseiro
Leia maisLaboratório de Física Engª Telecomunicações e Informática ISCTE 2010/2011. Movimento Linear
Laboratório de Física Engª Telecomunicações e Informática ISCTE 2010/2011 Movimento Linear Nome: Nome: Nome: Nome: Nº: Nº: Nº: Nº: Leia com atenção a totalidade deste enunciado antes de começar, e responda
Leia maisSeu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre
Leia maisClimatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos
MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Assento para refeição LANCHE Ref. IXCR5048 Foto meramente ilustrativa Obrigado mamãe e papai. Nós da BURIGOTTO,
Leia maisPrezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina
Leia maisAQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0
MANUAL DO USUÁRIO Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Instruções
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO PATINS FILA SKATES. Leia este manual antes da utilização e guarde-o para consultas futuras. Seja bem vindo ao mundo FILA:
Português MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO PATINS FILA SKATES Leia este manual antes da utilização e guarde-o para consultas futuras. Seja bem vindo ao mundo FILA: Obrigado por escolher a FILA e seja bem-vindo
Leia maisÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA
ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS
Leia maisManual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Leia maisTermossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)
Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Índice 1. Aviso... 3 2. Caracteristicas técnicas... 4 3. Princípios da Operação... 4 3.1. Tubos de vácuo... 4 3.2. Heat Pipe... 5 4. Instalação...
Leia maisInstruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie Carrinho Marie as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Manual Carrinho Marie - Dardara - 2 Antes de usar o carrinho,
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisMG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização
MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisIMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos erço NANNA Ref. IXE5029 Foto meramente ilustrativa Obrigado mamãe e papai. Nós da URIGOTTO, estamos a cada dia
Leia maisFICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS
PP. 1/7 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA GRUAS TORRE 2 DESCRIÇÃO As gruas torre são máquinas utilizadas para elevação de cargas (por meio de um cabo), e transporte dentro de um raio
Leia maisManual de Operação 1
Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.
Leia maisINSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE UTILIZAÇÃO ADAPTADOR DE LUZ NATURAL DÜRR DL 24, DL 26, DA 24 2005/05 2 ÍNDICE Informações importantes 1. Notas... 4 1.1 Avaliação de conformidade... 4 1.2 Indicações gerais...
Leia maisBOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR
ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos
Leia mais1-) Instruções de Uso da Joelheira Suporte da Fusion para mulheres e homens
Instrução de Uso Suporte para Joelho Breg 1-) Instruções de Uso da Joelheira Suporte da Fusion para mulheres e homens Aplicação do suporte de joelho para a perna A. Soltar todas as 6 tiras e dobrar as
Leia maisNOVIDADE. ction 3. Renasce a estrela... A Action 3 Nova Geração
ction 3 R Renasce a estrela... A Action 3 Nova Geração A Action 3NG é um dos melhores exemplos de compatibilidade em toda a gama Invacare. Oferece grandes vantagens para o revendedor e cliente final pelo
Leia maisManual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina
Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção
Leia maisCM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização
CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes
Leia maisCLIPPER DE LA COURONNE
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER
Leia maisMÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Leia maisManual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE
Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo JACARANDA VBX14 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.
Leia maisMANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL LAVADORA DE ROUPAS FRONT LOAD TRW10 TRW 10 FRONT LOAD WASHING MACHINE MACHINE SERVICE MANUAL MÓDULO III
MANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL LAVADORA DE ROUPAS FRONT LOAD TRW10 TRW 10 FRONT LOAD WASHING MACHINE MACHINE SERVICE MANUAL MÓDULO III INSTALAÇÃO DO PEDESTAL INSTALAÇÃO DO KIT JUNÇÃO REVISÃO 0 REVISION
Leia maisSTAR. Modelo N106 Grupos I, II e III. SAC: (11) 4072 4000 www.infanti.com.br
STAR Modelo N106 Grupos I, II e III SAC: (11) 4072 4000 www.infanti.com.br Conheça seu Assento de Segurança Cuidados e Manutenção A B C Encosto Guia lateral do cinto de segurança Braçadeiras do cinto (pres.
Leia maisMaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Leia maisCondições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Leia maisManual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll
Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 -
Leia maisSegurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas
Leia maisClínica Deckers. Fisioterapia Exercícios Terapêuticos para o Joelho
Clínica Deckers Fisioterapia Exercícios Terapêuticos para o Joelho O QUE É Estes são alguns dos exercícios recomendados com mais freqüência, para a terapia do Joelho. Eles foram compilados para dar a você,
Leia maisAros e Rodas Manual de Segurança e Serviços
Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes
Leia maisManual de Instruções Aparelho Abdominal
Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que
Leia maisMartelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455
Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4
Leia maisManual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP
Manual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP O Matrix foi concebido para ser de fácil utilização, no entanto recomendamos vivamente que tome alguns minutos para
Leia maisPROVA ESPECÍFICA Só há uma opção correta em cada questão. Operador de Máquinas Pesadas CNH D Retroescavadeira
PROVA ESPECÍFICA Só há uma opção correta em cada questão Operador de Máquinas Pesadas CNH D Retroescavadeira 01) Analise as proposições abaixo e assinale a que não é conveniente ao operador da máquina
Leia maisVARREDEIRA ZE072. Manual de serviço
VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer
Leia maisÍndice. Instruções de segurança e manutenção-----------------------------------------------------------------------pag 2
Índice Instruções de segurança e manutenção-----------------------------------------------------------------------pag 2 Qualificações-------------------------------------------------------------------------------------------------------pag
Leia maisTRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO
TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento
Leia mais