HP7100 Manual do Operador
|
|
|
- Francisca Furtado
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, Pinhais - Paraná - Brasil CEP: Telefone: +55 (41) Web: [email protected]
2 O conteúdo desse manual tem o propósito de informação e está sujeito a mudanças sem prévio aviso. A Entran não assume nenhuma responsabilidade por qualquer erro ou por danos que sejam resultados de interpretação errônea de procedimentos descritos nesta publicação ou de má utilização do equipamento. ATENÇÃO Tensões potencialmente perigosas podem estar presentes nos terminais do painel frontal. Siga todos os avisos deste manual quando operar esse instrumento. Sempre que o indicador de ensaio em curso estiver ligado (LED azul acesso), os terminais, as pontas de prova e o equipamento sob teste não devem ser tocados. Página 2
3 Conteúdo 1. Introdução Conteúdo da embalagem Recomendações de uso Avisos de Segurança Rigidez dielétrica Preparação Configuração Ensaio E/S externa Conexão USB Especificações Manutenção Suporte Técnico Página 3
4 1. Introdução A ENTRAN agradece a sua preferência por adquirir o Equipamento para ensaios de rigidez dielétrica. Para obter o máximo rendimento do equipamento solicitamos uma leitura cuidadosa desse manual, mantendo-o em mãos para futuras consultas. ATENÇÃO Ler o manual antes de usar o aparelho. Durante o teste de tensão suportável é necessário isolar eletricamente o equipamento sob teste, daqui para frente chamado de EST. Caso o isolamento não seja feito, ou seja, mal feito, altas tensões podem ser induzidas em locais impróprios. Certifique-se de que, no momento do ensaio, o EST não estará em contato com superfícies condutoras. Este manual não substitui a norma técnica segundo a qual o ensaio será feito. Antes de qualquer operação com o a norma deve ser lida e compreendida. O procedimento correto de ensaio é de responsabilidade do operador do, equipamento cuja função é somente auxiliá-lo durante os testes. A ENTRAN não se responsabiliza por qualquer tipo de erro cometido no procedimento dos ensaios realizados com o. Categorias de Medição (Categorias de sobretensão) Os terminais de teste estão classificados como CAT II segunda a norma IEC Segurança de operação As seguintes recomendações devem ser levadas em conta para evitar acidentes. Antes de utilizar o, o operador deve entender de forma plena o teste de rigidez dielétrica conforme a norma técnica em questão. O é um aparelho para ensaios e não deve ser usado na operação contínua do equipamento. O terminal de alta tensão no painel dianteiro do podem estar energizados com tensão de até 5500V AC (referenciado ao terra da rede elétrica), por isso todo o cuidado é necessário no manuseio do equipamento enquanto ligado. Não abra a tampa do gabinete. O circuito interno trabalha com alta tensão e se aquece, podendo ocasionar choques e queimaduras. Para evitar danos ao instrumento, proteja-o de choques mecânicos durante o seu transporte ou manuseio. Cuidar para que o equipamento não sofra quedas. Para a sua segurança, ao efetuar medições, usar somente a ponta de prova de alta tensão fornecida com o equipamento. Não dobrar ou puxar a ponta de prova para evitar problemas de mau contato. O deve ser operado com a sua carcaça ligada ao aterramento da instalação elétrica. É fornecido um cabo de alimentação de três pinos que permite essa ligação. Esse cabo de alimentação só deve ser conectado a uma tomada que possibilite a ligação com o sistema de aterramento. Graves acidentes poderão ocorrer se essa conexão não estiver propriamente feita. A presença dessa marcação no equipamento indica que o operador deve se basear no manual do usuário para se prevenir acidentes e danos materiais. A presença dessa marcação no equipamento indica que altas tensões estão presentes. Página 4
5 2. Conteúdo da embalagem O conteúdo da embalagem na qual o equipamento é transportado compreende os seguintes itens: Cabo de alimentação 1 cabo de teste HP Manual rápido Termo de garantia 1 cabo de retorno (RET) Certificado de calibração Cabo Micro USB USB A macho Cabo Micro USB USB A fêmea Página 5
6 3. Recomendações de uso Recomenda-se o uso do nas seguintes condições: Temperatura: 0 à 40 C Umidade: até 80% de u.r.a. (umidade relativa do ar) Faixa de temperatura e umidade relativa do ar para garantir a precisão é de 23±5 C à 80% u.r.a. ou menor, sem que haja condensação, depois de 15 minutos de aquecimento. Acidentes ou danos ao equipamento podem ocorrer se o mesmo for instalado em locais impróprios. Não expor diretamente à luz solar ou à altas temperaturas. Não expor à líquidos e locais de alta concentração de umidade ou condensação. Não expor à níveis elevados de poeira. Não usar em atmosfera contendo gases explosivos. Não colocar em superfícies vibrantes. Não expor à campos eletromagnéticos muito fortes. Não expor à atmosfera corrosiva. Recomenda-se deixar um espaço livre de 5 cm a partir de cada lateral do equipamento para não obstruir a circulação de ar nos painéis laterais. Página 6
7 4. Avisos de Segurança O Equipamento requer o máximo de atenção de quem o estiver operando, pois sua operação envolve tensões de até 5500V CA e correntes de alta magnitude, até 30A CA. Graves acidentes poderão ocorrer se o equipamento for utilizado de forma indevida e se estas instruções não forem seguidas. A unidade deve ser operada com a sua carcaça ligada ao aterramento da instalação elétrica. É fornecido um cabo de alimentação de três pinos que permite essa ligação. Esse cabo de alimentação só deve ser conectado a uma tomada que possibilite a ligação com o sistema de aterramento. Graves acidentes poderão ocorrer se essa conexão não estiver propriamente feita. Nunca tocar nas partes metálicas das pontas de prova nem nas garras quando algum ensaio estiver em curso (LED azul acesso). Não manusear o EST quando algum ensaio estiver em curso (LED azul acesso). Em caso de emergência, desligar o pelo botão POWER e, em seguida, desconectar o cabo de força da tomada. Página 7
8 5. Rigidez dielétrica O ensaio de rigidez dielétrica, comumente chamado de ensaio de HIPOT, verifica a qualidade de integridade isolações das isolações do equipamento sob teste (EST). A rigidez dielétrica de um material corresponde à tensão na qual ele deixa atuar como isolante. Ela é considerada rompida quando submetida a um campo elétrico e isso ocasiona a passagem de uma corrente elétrica cuja intensidade cresce de forma descontrolada. Quando tratamos da rigidez dielétrica de um equipamento, estamos nos referindo à rigidez dielétrica dos isolantes com função de segurança que ele contém. Podemos estar falando, por exemplo, da isolação entre as partes energizadas e o gabinete do equipamento, ou o terra. Para realizar esse tipo de medida, o aplica sobre o equipamento em teste uma tensão alternada de alta magnitude, por um período de tempo definido, e verifica a passagem de corrente Importância dos ensaios Os ensaios de segurança elétrica são de grande utilidade tanto na fase de projeto quanto na produção de um equipamento eletroeletrônico. A sua realização pode ajudar a identificar os seguintes defeitos: - Distâncias de isolamento inadequadas. - Isolantes danificados. - Fio e emendas mal isolados. - Presença de líquidos e contaminantes. - Fio e cabos ligados inadequadamente. - Conexões de aterramento mal projetadas. - Conexões de aterramento feitas inadequadamente. - Cabos e materiais condutivos inapropriados. Esses ensaios devem ser feitos no âmbito de ensaios de tipo e ensaios de rotina. Os dois conceitos são explicados a seguir. Ensaio de tipo: Ensaio realizado no término do desenvolvimento de um equipamento, ou em outro momento específico do ciclo de vida do equipamento, com o objetivo de verificar a conformidade com o que foi estabelecido no projeto. Ensaio de rotina: Ensaio realizado em todas as unidades produzidas de um equipamento, ou em amostras, com o objetivo de identificar possíveis falhas de fabricação. Normalmente executado pelo fabricante. Página 8
9 Painel Frontal 1 Botão Liga/Desliga. 2 Tela com 20 x 4 caracteres 3 Botão ABAIXO/MENOS 4 Botão ACIMA/MAIS 5 Botão BACK 6 Botão ENTER 7 Botão TEST 8 LED indicador do estado do ensaio 9 LED indicador a etapa do ensaio 10 Borne de alta tensão - HP 11 Borne de retorno da alta tensão - RET Página 9
10 6.2. Painel Traseiro 1 Alimentação: 200V-240V AC 50/60Hz 2 Conector micro USB tipo B 3 Conector DB9 macho de comunicação serial 4 Conector DB9 fêmea para auxiliar (AUX). 5 Conector DB15 fêmea para E/S externa. Página 10
11 7. Preparação 7.1. Alimentação O deve ser alimentado com tensão de 220V CA 50Hz/60Hz através do cabo de alimentação. A extremidade fêmea do cabo é conectada à tomada do painel traseiro. A extremidade macho do cabo é conectada à rede de energia. Variações na tensão da rede elétrica causam variações na tensão de saída do ensaio de tensão suportável Conexão dos cabos de teste Os cabos de testes são conectados nos bornes do painel frontal do. Durante o ensaio de rigidez dielétrica, a alta tensão gerada pelo é acessada pelo borne HP, enquanto o retorno (ligado ao terra) é feito pelo borne GBV2. Página 11
12 7.3. Conexão com a interface de ES externa A interface de entrada e saída (E/S) externa deve ser conectada com o circuito externo de controle e aquisição através do conector DB9 fêmea localizado no painel traseiro do equipamento. Mais detalhes sobre a interface de E/S externa podem ser encontrados no capítulo 0. Página 12
13 7.4. Conexão do cabo USB computador Para conectar o à um computador usando a interface USB, o cabo USB tipo A macho USB micro-b deve ser usado, conectado entre o conector micro-b fêmea do e o conector tipo A fêmea de um computador. Página 13
14 7.5. Conexão do cabo USB teclado ou leitor de código de barras Para conectar o à um teclado ou leitor de código de barras, o cabo USB tipo A fêmea USB micro-b deve ser usado, conectado entre o conector micro-b fêmea do e o conector tipo A macho do teclado ou leitor de código de barras. Dessa forma, o pode receber caracteres do teclado ou leitor de código de barras quando estiver em algum menu passível de receber caracteres. Página 14
15 8. Configuração 8.1. Início Para iniciar a operação com o o botão POWER deve ser pressionado. A versão do equipamento e do software aparecerão na tela. Após a tela de apresentação, o equipamento entra no modo principal, onde é mostrada a descrição do ensaio carregado na primeira linha, a data e hora na segunda linha. Na terceira linha são mostradas a tensão, corrente máxima e tempo da primeira medida respectivamente. Se houver mais de uma medida, a configuração de segunda é mostrada na ultima linha Navegação Para operar nos menus do são usados o botão MAIS, botão MENOS, botão ENTER e o botão BACK. Ao pressionar o botão ENTER é acessado o menu de configurações, pressionando os botões MAIS ou MENOS pode-se navegar entre as opções disponíveis. Para acessar a opção desejada, vá até ela com os botões MAIS ou MENOS e pressione ENTER para acessa-la. Para voltar ao menu anterior, pressione o botão BACK Menu de Configurações O menu de configurações é acessado pressionando o botão ENTER quando estiver na tela inicial Menu de configuração do equipamento Ao acessar a opção Configura equip, o operador tem acesso às configurações do equipamento. A tela mostra somente Página 15
16 Buzzer: Permite configurar o aviso sonoro do equipamento, usado durante os ensaios. A opção Desligado desabilita o aviso sonoro. A opção Continuo faz com que o aviso sonoro fique ligado continuamente durante os ensaios. A opção Intermit faz com que o aviso sonoro fique ligado de forma intermitente durante os ensaios. Resultados: Abre o menu de configuração do armazenamento e envio de resultados. Identificacoes: Abre o menu de configuração da identificação de ensaio. Calibracao: Abre o menu de configuração do aviso de vencimento da calibração. Programacao: Permite liberar (Lib) a programação dos ensaios ou bloqueá-las (Bloq). Essa opção só pode ser modificada se o sinal de entrada Programacao da E/S externa estiver habilitado. Ajusta hora-data: Abre o menu onde a hora e data do podem ser ajustadas Menu de configuração dos resultados Ao acessar a opção Resultados no menu de configuração do equipamento, o menu para configurar o armazenamento e envio de resultados é aberto. Grava result: Permite escolher entre gravar os resultados dos ensaios (S) e não gravar os resultados dos ensaios (N). Caso a gravação seja ativada, ao final da cada ensaio o seu resultado é gravado na memória interna. Envia result: Permite escolher entre enviar os resultados de cada ensaio pela USB (S) e não enviar os resultados dos ensaios (N) pela interface configurada na opção seguinte. Os resultados são enviados para um computador Menu de configuração das identificações Ao acessar a opção Identificacoes no menu de configuração do equipamento, o menu para configurar a forma como a identificação de cada ensaio é aberto. Essa identificação pode ser usada para diferencias os ensaios realizados e é gravada junto com cada resultado. Ela pode ser, por exemplo, o número de série do equipamento testado. Tipo: Seleciona que tipos de caracteres que serão aceitos como identificação do ensaio, podendo ser números, letras ou misto. Se a opção Nada for selecionada, o não irá solicitar por uma ID antes de começar cada ensaio. Usa ultimo: Essa opção, quando habilitada (S) permite que ao iniciar um ensaio, o carregue automaticamente a ID usada no ensaio anterior. Inc auto: Essa opção, quando habilitada (S) permite que ao iniciar um ensaio, o carregue automaticamente a ID usada no ensaio anterior e incremente o primeiro caractere (o operador ainda poderá editá-la). Só funciona se a opção Usa ultimo estiver habilitada. Usa mascaras: Permite habilitar o uso de máscaras de identificação (S) para selecionar qual ensaio deve ser carregado. Ativando essa opção, a cada ensaio que for iniciado, o irá escolher qual dos ensaios configurados será usado com base na identificação que o operador inserir. Página 16
17 Caracteres: Permite selecionar o número de caracteres a serem usados como ID, de 1 a Menu de configuração do aviso de vencimento da calibração Ao acessar a opção Calibracao no menu de configuração do equipamento, o menu para configurar o aviso de vencimento da calibração é aberto. Data: Mostra a data na qual foi feita a ultima calibração do. Vence meses: Permite selecionar a validade, em meses, da calibração. Aviso dias: Permite selecionar com quantos dias de antecedência à data de expiração da calibração o deve mostrar o aviso de que o vencimento da calibração é eminente. Esse aviso é mostrado ao ligar o equipamento Menu de ajuste de hora-data Ao acessar a opção Ajusta hora-data no menu de configuração do equipamento, o menu para ajusta a hora e data do é aberto. A segunda linha da tela contém a hora e a terceira contém a data. Os botões ACIMA e ABAIXO permite ajustar os valores, enquanto o botão ENTER muda o valor em edição e o botão BACK grava e volta para o menu anterior Menu de edição de ensaio O menu de edição de ensaio dá acesso às configuração do ensaio carregado. Config teste: Abre o menu que configura o os parâmetros de teste. Edita descricao: Abre o menu onde é possível modificar a descrição do ensaio. Edita mascara: Abre o menu onde é possível modificar a máscara de ID do ensaio Menu de edição os parâmetros de teste feitas. O menu de edição do teste permite definir como o ensaio e suas medidas serão Tempo: Tempo durante o qual a alta tensão é aplicada, em segundos. De 1s a 1000s. Tempo S: Tempo da rampa de subida, durante o qual a tensão aumenta do valor da Tensao I para o valor da Tensao da medida. Se não houver rampa de subida esse valor deve ser ajustado para 0s. De 0s a 1000s. Tempo D: Tempo da rampa de descida, durante o qual a tensão diminui do valor da Tensa para o valor da Tensao F da medida. Se não houver rampa de descida esse valor deve ser ajustado para 0s. De 0s a 1000s. Quant medidas: Quantidades de medidas de HP que o ensaio deve realizar. De 0 a 10. Freq: Frequência da tensão alternada aplicada, podendo ser 60Hz ou 50Hz. Página 17
18 Medidas: Abre o menu de configuração individual de cada medida Menu de edição das medidas O menu de edição das medidas de HP permite configurar os valores de cada medida. Para alternar a medida a ser editara, o cursor deve ser posicionado na primeira linha da tela e o botão ENTER deve ser pressionado. Tensao: A tensão que será aplicada, durante o Tempo configurado. De 50V a 5000V. Tensao I: A tensão de início da medida caso haja rampa de subida. De 50V a 5000V. Tensao F: A tensão final da medida caso haja rampa de descida. De 50V a 5000V. Imax: Corrente acima da qual a medida será considerada reprovada. De 0,10mA a 30,00mA. Imin: Corrente abaixo da qual a medida será considerada reprovada. A verificação da corrente mínima não é feita durante a rampa de subida nem a rampa de descida. Se não houver necessidade de corrente mínima esse valor deve ser ajustado para 0,00mA. De 0,00mA a 30,00mA. Inicio: Seleciona como será feito o início da medida. Se a opção Manual for selecionada, o ensaio será interrompido e o operador deverá pressionar o botão TEST para que a medida seja realizada. Se a opção Auto for selecionada a media começará automaticamente após o fim da ultima medida. Result parcial: Se habilitada (S), ao final da medida o resultado dessa medida somente será mostrado, o que irá interromper o ensaio e exigir que o operador pressione o botão TEST para passar para a próxima medida Menu de edição da descrição do ensaio Cada ensaio possui uma descrição que serve para identificá-lo. Essa descrição pode ser, por exemplo, o nome do produto que o ensaio foi configurado para testar. A descrição deve conter 8 caracteres alfanuméricos. Os botões ACIMA e ABAIXO permitem alterar o caracteres sob o qual o cursor estiver. Para mudar o cursor de posição o botão ENTER deve ser pressionado. O botão BACK grava a descrição editada e volta para o menu anterior Menu de edição da máscara do ensaio Cada ensaio possui uma máscara que pode ser usada para o, no início de cada ensaio, escolha qual configuração a carregar baseado na ID fornecida pela usuário. Quando a opção de usar máscaras é habilitada, o procura a máscara que encaixa com a ID fornecida para selecionar a configuração de ensaio a ser utilizada. O número de caracteres da máscara é o número de caracteres selecionado para as ID. Os botões ACIMA e ABAIXO permitem alterar o caracteres sob o qual o cursor estiver. Para mudar o cursor de posição o botão ENTER deve ser pressionado. O botão BACK grava a máscara editada e volta para o menu anterior. Página 18
19 Os caracteres aos quais os caracteres correspondentes da ID devem ser iguais, para que o ensaio em questão seja usado devem estar presentes na máscara. Os outros caracteres, que não servirão para definir o ensaio, devem ser ajustados para um ponto de interrogação? Menu de resultados Se a opção de gravar resultados for habilitada, o grava na memória o resultado de cada ensaio realizado. Visualizar: Dá acesso aos resultados gravados na memória, pelo menu de visualização de resultados. Eliminar todos: Apaga todos os resultados gravados. Um janela de confirmação é mostrada antes Resultados O menu de visualização de resultados permite acessar individualmente cada resultado gravado. Na primeira linha da tela é mostrada a descrição do ensaio e na direita a posição da memória na qual esse resultado está gravado. Para alternar entre os resultados gravados deve-se pressionar os botões ACIMA e ABAIXO. Para analisar um resultado individualmente deve-se pressionar o botão ENTER. Ao fazê-lo a primeira linha passa a mostrar a ID desse resultado. A segunda linha mostra a hora e data de realização do ensaio e na esquerda o resultado final é mostrado. OK para aprovado e RE para reprovado. Da terceira linha em diante os resultados de cada medida são mostrados. Para visualizar todas as medidas do resultado, os botões ACIMA e ABAIXO devem ser pressionadas quando se estiver no modo de visualização individual do resultado. Ao acessar um resultado individualmente é possível eliminá-lo. Para ter acesso à essa opção é necessário pressionar o botão ENTER Modo manual O modo manual permite ao operador realizar testes sem a necessidade de configurar um ensaio Modo manual - configuração Antes de iniciar o modo manual, é necessário configurar a corrente máxima e frequência de saída. Corrente: Corrente acima da qual a medida deve ser interrompida. De 0,10mA a 30,00mA. Frequencia: Frequência da tensão de saída, podendo ser 50Hz ou 60Hz. Iniciar: Inicia a medida de modo manual. Página 19
20 Modo manual - execução Na tela do modo manual são mostradas a tensão e aplicada e frequência na segunda linha, a corrente medida e máxima na terceira linha e na quarta linha é mostrado se a saída está ativada ou desativada. Para aplicar tensão é necessário ativar a saída de alta tensão pressionando o botão TEST. Para desativar a saída de alta tensão deve-se pressionar novamente o botão TEST. Quando a saída estiver ativada é possível ajustar a tensão de saída através do botões ACIMA e ABAIXO, que ajustam a tensão em +10V e -10V respectivamente. Ao pressionar o botão ENTER a tensão é ajustada em +500V. Caso a corrente lida ultrapasse o máximo, a tensão de saída é desativada e um aviso é mostrado na tela. Página 20
21 9. Ensaio Para o executar o ensaio carregado, o botão TEST na tela principal. Se a opção de utilizar ID estiver habilitada, uma tela será aberta solicitando a ID. Para editar a ID os botões ACIMA, ABAIXO e ENTER podem ser utilizados, ou um teclado/leitor de código de barras ligado à porta USB do. Quando a edição da ID for finalizada, o botão TEST deve ser pressionado novamente. Se a opção do uso de máscaras estiver habilitado, o irá procurar algum ensaio configurado que tenha uma mascara que seja compatível com o ID inserido. Se uma máscara for localizada, o irá carregar o ensaio referente a essa máscara e prosseguir com a realização do ensaio. Se não for localizada nenhuma máscara compatível, o mostrará uma tela avisando que o ID inserido não é compatível com nenhuma máscara. Será pedida a identificação do EST, geralmente é utilizado o número de série do EST. Para ajustar o número de identificação, utilize os botões ABAIXO, ACIMA e ENTER. Para iniciar o ensaio pressione o botão TEST. Essa configuração pode ser alterada no item 8.4 deste manual. Para prosseguir com o ensaio, pressione TEST novamente com as pontas de teste e EST conectados ao equipamento. A partir desse momento o ensaio foi iniciado. Enquanto o LED AZUL estiver aceso não toque no EST. Durante qualquer medida, a linha superior da pela irá mostrar a descrição do ensaio, assim como qual das medidas (ordem numérica) está sendo realizada, como mostra a imagem abaixo (descrição Ensaio01 e medida 01). Se a opção Inicio da medida em questão estiver configurada para Manual, a janela abaixo será mostrada e o somente irá começar a aplicar a tensão após o operador pressionar o botão TEST. As medidas são feitas com o aplicando as tensões configuradas durante os tempos configurados. Se em algum momento da medida for verificada alguma corrente acima da corrente máxima configurada, a medida é interrompida e o resultado e reprovado. A tensão aplicada segue o valor inicial, valor de teste e valor final configurados, da forma mostrada na imagem a seguir. Página 21
22 Durante a realização da medida, a segunda linha da tela mostra a etapa da medida, a terceira linha da tela mostra a tensão aplicada e a leitura de corrente e a quarta linha mostra o tempo decorrido na etapa presente. Quando a saída atinge o valor de Tensão I, o começa a elevar a tensão até chegar ao valor de Tensao. A duração dessa etapa é dada por Tempo S. Quando a saída tinge o valor de Tensao, o mantém essa tensão durante o tempo dado por Tempo. Página 22
23 Ao final da etapa anterior, o diminui tensão de saída até atingir o valor de Tensao F. O tempo dessa etapa é dado por Tempo D. Quando a tensão atinge o valor de Tensao F a medida é considerada encerrada. Se durante toda a medida nenhum valor de corrente lido excedeu o valor configurado como limite para a medida, a medida é considerada aprovada. Se a configuração Result parcial estiver habilitada, o resultado da medida é mostrado individualmente. Caso não haja reprovação, a tela de resultado mostra a tensão aplicada e a leitura de corrente máxima. O LED verde é acesso. Caso a medida tenha sido reprovada devido a uma corrente maior que o limite máximo, uma mensagem de reprovação por sobrecorrente é mostrada, junto com a tensão aplicada e a leitura de corrente máxima. O LED vermelho é acesso. Se a corrente medida for indicada pela palavra SUP significa que a corrente ultrapassou o limite de medida do equipamento (30mA). Caso a medida tenha sido reprovada devido a uma corrente menor que o limite mínimo, uma mensagem de reprovação por baixa corrente é mostrada, junto com a tensão aplicada e a leitura de corrente. O LED vermelho é acesso. A medida pode ser interrompida a qualquer momento. Para interromper a medida é necessário pressionar o botão TEST, as saídas serão desativadas e a tela de interrupção é mostrada, contendo as opções de cancelar o ensaio ou reiniciar a medida. Página 23
24 10. E/S externa O disponibiliza uma interface para entrada e saída externa. Essa interface tem o objetivo de possibilitar um controle remoto do equipamento através de botões e sinalizadores externos. Ela é acessada através de um conector D-SUB 15 pinos presente no painel traseiro do Sinais O possui 7 sinais de saída: Aprovado Testando Reprovado Ajuste VR TV TI Indica aprovação do ensaio realizado Indica que o ensaio está sendo realizado Indica reprovação do ensaio realizado. Indica que o ensaio não pode ser realizado, pois os parâmetros estão fora da programação. Indica a realização do ensaio na etapa de rampa de subida ou descida Indica a realização do ensaio na etapa de tensão constante Indica que o ensaio foi interrompido Página 24
25 Os sinais de saída são considerados ativados quando a tensão do terminal está acima de 3 volts CC. A corrente máxima de saída é de 5mA por saída Circuitos A interface é conectada aos circuitos internos do através de optoacopladores do tipo PC817. A interface possui alimentação própria de 5 volts e 20mA. Sinal Pino Tipo Sinal Pino Tipo Aprovado 1 Saída Testando 9 Saída Reprovado 2 Saída Ajuste 10 Saída VR 3 Saída TV 11 Saída Sem sinal 4 Massa GND 0V 12 Alimentação Bloqueio 5 Entrada Sem sinal 13 Sem sinal 6 Start 14 Entrada TI 7 Saída 5V CC 15 Alimentação 5V CC 8 Alimentação Página 25
26 11. Conexão USB O possui uma porta USB para conexão com o computador, que pode ser utilizado de duas formas: enviando os resultados ou no modo escravo. A conexão entre o computador e o deve ser feita como é mostrado no capítulos 0 ou 7.4. A porta USB pode ser usada também para a conexão de algum dispositivo periférico Envio de resultados Para o envio dos resultados, conecte o equipamento ao computador e execute o software CONTROLADOR. Mais informações devem ser obtidas no manual do software Controle de ensaios Para controlar pelo computador é necessário que o equipamento esteja no Modo escravo e esteja conectado ao computador via porta USB. Essa função é executada pelo software CONTROLADOR. Mais informações devem ser obtidas no manual do software Periféricos USB Os periféricos de entrada de dados aceitos pelo são: - Teclados; - Teclados numéricos; - Leitor de código de barras. Ao usar um teclado, as teclas listadas abaixo podem ser usadas para operar o. TECLA SETA PARA CIMA /NÚMERO 8 TECLA SETA PARA BAIXO /NÚMERO 2 TECLA ENTER TECLA ESC TECLA M TECLAS ALFA-NUMÉRICAS Faz a mesma função que o botão ACIMA Faz a mesma função que o botão ABAIXO. Faz a mesma função do botão ENTER, exceto na tela principal e tela de edição de ID, onde ele funciona como o botão TEST Faz a mesma função do botão BACK Na tela principal funciona como o botão ENTER Inserem caracteres nas telas de edição de ID, máscara e descrição de ensaio O leitor de códigos de barras pode ser usado na tela de edição de ID, para preencher a ID com o conteúdo de um código de barras. Página 26
27 11.4. Softwares A Entran disponibiliza softwares atualizados e outras informações no site: Página 27
28 12. Especificações Elétricas: Tensão de alimentação V AC, 50/60Hz Potência máxima 200VA Fusível 3A Plugue macho de alimentação no padrão NBR Mecânicas: Dimensões Peso Gabinete L x A x P (280x150x300mm) Aço com pintura de epóxi Ambiental: Operação 0 C a + 40 º C Armazenamento -20 a + 70 º C Umidade <75% Interface homem-máquina: Display de cristal líquido 20 colunas e 4 linhas com backlight Botão tipo pushbutton 6,5mm Botão tipo pushbutton 26,0mm Interface de E/S externa: Conector D-SUB de 15 pinos. Entradas: Início, cancelar, programação e bloqueio. Saídas: Aprovado, reprovado, testando, ajuste, HP, GBT e AUX Interface de AUX: Conector D-SUB de 9 pinos. Barramento I2C para conexão com outros dispositivos Entran Interface USB: Conector Micro-USB tipo A Modo Device: para ligar teclado e leitor código de barras utilizar cabo MICRO USB OTG Modo Host: para conectar ao computador utilizar cabo USB para MICRO USB Memória: Ensaios 5 no máximo. Medidas por ensaio Máximo de 10 medidas para HP e GB, e máximo de 50 medidas para LC. Resultados 120 no máximo. Página 28
29 12.9. Ensaio Saída de tensão: Faixa 0-5kVacc Categoria CAT I Frequência 50Hz/60Hz Forma de onda Senoidal Corrente de saída Máximo 30mA Voltímetro: Faixa Resolução Exatidão Frequência de leitura 0V a 5000V 10V ±5% ±10V 2/3 leitura/segundo Amperímetro: Faixa Resolução Exatidão Frequência de leitura 0,0mA a 30,0mA 0,1mA ±5% ±0,1mA 2/3 leitura/segundo Cronômetro: Faixa Resolução Exatidão 1s a 999s 1s ±5% O cronômetro se aplica somente à temporização dos testes. A hora e data indicadas pelo não seguem essa especificação Informação para encomenda Equipamento de ensaio de rigidez dielétrica Modelo Página 29
30 13. Manutenção O não deve ser aberto pelo usuário, sob risco de danos permanentes ao mesmo. Qualquer mau funcionamento do aparelho deve ser comunicado ao fabricante para que o reparo seja realizado por ele Limpeza A limpeza do gabinete, assim como do painel, do deve ser feita com um pano levemente úmido e detergente neutro. Assegurar que o equipamento está desligado ao fazer a limpeza. O cabo de alimentação deve ser desconectado. Não usar materiais como querosene, thinner ou álcool. Eles podem afetar as cores e impressões no equipamento Fusível Um fusível de proteção está localizado no painel traseiro do. Caso seja necessária a sua troca, substituir por um fusível de 3A 250V 5mmx20mm Códigos de erro O aparecimento na tela do de alguma mensagem intitulada Erro fatal significa que o software detectou um problema que impediu o prosseguimento do programa. Esse tipo de erro é causado por alguma corrupção no software. Ao ocorrer esse tipo de falha o deve ser reinicializado e o procedimento refeito. Se o problema persistir o equipamento deve ser encaminhado para manutenção (se possível com a descrição do problema e os códigos dos erros reportados) Partes mecânicas Alguns componentes mecânicos do tem uma vida útil definida. Ao perceber qualquer falha em algum desses componentes o equipamento deve ser enviado para manutenção. Os interruptores do painel frontal tem uma vida útil bastante longa, se operados corretamente, como é mostrado abaixo. Botão ABAIXO: Mínimo de ciclos. Botão ACIMA: Mínimo de ciclos. Botão BACK: Mínimo de ciclos. Botão ENTER: Mínimo de ciclos. Botão TEST: Mínimo de ciclos. Página 30
31 Botão LIGAR: Mínimo de ciclos. Os cabos de teste, de alimentação ou de comunicação, ao sofrerem muitos estresses mecânicos, podem apresentar problemas. Abaixo estão os diagnósticos de problemas que podem ser causados por falhas nos cabos. Diagnostico O não liga. A alta tensão não parece estar sendo aplicada Os resultados dos ensaios não são enviados ao computador ou impressora. Procedimento - Verificar se o cabo de alimentação está bem conectado e não está danificado. - Verificar se a tensão de rede está dentro da especificação. - Verificar se o fusível (painel traseiro) está operante. - Verificar se os cabos de teste estão bem conectados nos terminais do painel frontal. - Verificar se os cabos de teste não estão danificados. - Verificar se a configuração para enviar resultados está ativada. - Verificar se o cabo utilizado é o correto e está bem conectado. - Verificar de o computador ou impressora estão ligado e corretamente preparados Bateria Os valores corretos de hora e data do são mantidos por uma bateria quando o equipamento estiver desligado. A bateria utilizada é de íon de Lítio. Devido ao seu tempo de vida limitado, é recomendado que ela seja trocada a cada 4 anos Calibração Para garantir o funcionamento do de acordo com as especificações, ele deve ser calibrado regularmente. O manual de calibração do deve ser requisitado à Entran para que o procedimento correto seja adotado. Recomenda-se o serviço de revisão, ajuste e calibração anualmente diretamente com o fabricante. Página 31
32 14. Suporte Técnico Para informações e dúvidas a respeito do que não tenham sido solucionadas através do manual do usuário, favor entrar em contato diretamente o fabricante, em: ENTRAN Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, Pinhais Paraná - Brasil CEP Telefone: +55 (41) Site: [email protected] Página 32
33 ENTRAN Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, Pinhais - Paraná - Brasil CEP: Telefone: +55 (41) Web: [email protected] Versão do documento
GBT7200 Manual do Operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná Brasil. CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
LCT05M Manual do operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná - Brasil CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
HG371 Manual do Operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, 1787 - Pinhais - Paraná - Brasil CEP: 83325-015 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail:
HP5300M Manual do operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná - Brasil CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
GBT2600M Manual do operador
GBT2600M Manual do operador Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, 1787 - Pinhais - Paraná - Brasil CEP: 83.325-015 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br
ENTRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS LTDA. HP Manual do Usuário
ENTRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS LTDA. HP5200 - Manual do Usuário Ler o manual antes de usar o aparelho. ATENÇÃO Durante o teste de rigidez dielétrica é necessário isolar o equipamento
HG371 Manual do Operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná - Brasil CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
Teste Funcional. Módulo TF371 Acessório para o HG371. Manual do Operador
Teste Funcional Módulo TF371 Acessório para o HG371 Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná - Brasil CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191
HGI7000 Manual do Operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná Brasil. CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
LCT7300 Manual do Operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná Brasil. CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
LGI2000 Manual rápido
ENTRAN Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, 1787 - Pinhais - Paraná Brasil - CEP: 83325-015 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail:
ENTRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS LTDA. GBT Manual do Usuário
ENTRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS LTDA. GBT2500 - Manual do Usuário ATENÇÃO Ler o manual antes de usar o aparelho. Este manual não substitui a norma vigente para o ensaio. Antes de
HP5500M Manual do operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná - Brasil CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
LGI2000 Manual do Operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, 1787 - Pinhais - Paraná - Brasil CEP: 83325-015 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail:
LCT10M Manual do operador
Entran Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Valdívia, 531 - Curitiba - Paraná - Brasil CEP: 80040-260 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail: [email protected]
Software CONTROLADOR Manual do usuário
ENTRAN Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Rua Mandaguari, 1787 - Pinhais - Paraná Brasil - CEP: 83325-015 Telefone: +55 (41) 3123-8191 Web: http://equipamentos.entran.com.br E-mail:
Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS
1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...
CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES
CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 SUMÁRIO 1 Instruções de segurança...3 2 Dimensões e Ligações...4 3 Escolha do equipamento... 6 3.1 Ligação de cabos...7 4 Estrutura
Medidor de Campo Eletromagnético
Medidor de Campo Eletromagnético Modelo MCE-4000 Manual de instruções Manual de operação MCE 4000 Página 1 Introdução O medidor de campo eletromagnético modelo MCE-4000 é um equipamento projetado e construído
MANUAL IHM. Modelo Vision 130. Retificadores No-breaks Inversores
MANUAL IHM Modelo Vision 130 Retificadores No-breaks Inversores ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3 3. DESCRIÇÃO OPERAÇÃO BOTÕES 4 4. TELA INICIAL 4 5. TELA AVISO ALARMES 5 6. ALARMES INSTANTÂNEOS
INOVANDO PARA A VIDA INNOVARE PER LA VITA INNOVATING FOR LIFE INNOVATIONEN FÜR DAS LEBEN INNOVANDO PARA LA VIDA INNOVER POUR LE VIE
INOVANDO PARA A VIDA INNOVARE PER LA VITA INNOVATING FOR LIFE INNOVATIONEN FÜR DAS LEBEN INNOVANDO PARA LA VIDA INNOVER POUR LE VIE MANUAL DE OPERAÇÃO BANHO MARIA DIGITAL MODELOS: HBM100 / HBM200 / HBM
Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A
Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ
B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2
B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia Manual do Usuário Versão 4.2 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA
ENTRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS LTDA. ECF10 - Manual do Usuário
ENTRAN INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS LTDA. ECF10 - Manual do Usuário Última Modificação: 28/1/2015 ATENÇÃO Ler o manual antes de usar o aparelho. Este manual não substitui a norma vigente
CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS
MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as
M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp
M a n u a d e O p e r a ç ã o ismp 1. Desembalar Produtos da gama ismp: IMP350 e IMP320 De acordo com o modelo, os seguintes itens abaixo estão incluídos na caixa ISMP (incluindo acessórios opcionais):
GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.
FR Indústria Eletromecânica Ltda. GRF Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. www.fr.ind.br E-mail: [email protected] / [email protected] Telefone: (45) 2031-0688
CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12
CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...
Av. Getúlio Vargas 1391/1 Sao Leopoldo RS Brasil CEP Tel:
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer maneira ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, para qualquer
Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital
Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação
Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado
Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5
MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Hartek. dimmer
MANUAL DE UTILIZAÇÃO dimmer INDÍCE CARACTERÍSTICAS... 2 INSTALAÇÃO... 3 VISÃO GERAL... 5 CONFIGURAÇÕES... 6 TELA INICIAL... 6 TELA MENU... 6 TELA DE AJUSTES... 7 TELA DE PROGRAMAS DE HORÁRIOS...8 TELA
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
INOVANDO PARA A VIDA INNOVARE PER LA VITA INNOVATING FOR LIFE INNOVATIONEN FÜR DAS LEBEN INNOVANDO PARA LA VIDA INNOVER POUR LE VIE
INOVANDO PARA A VIDA INNOVARE PER LA VITA INNOVATING FOR LIFE INNOVATIONEN FÜR DAS LEBEN INNOVANDO PARA LA VIDA INNOVER POUR LE VIE MANUAL DE OPERAÇÃO HBMS - BANHO MARIA DIGITAL SECO HOFFMANNLAB PRODUTOS
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital
Balança de Plataforma Elgin BPW
Balança de Plataforma Elgin BPW 10.000 As balanças eletrônicas de plataforma BPW300 da ELGIN são super-resistentes, com base desenvolvida em aço carbono e pintura eletrostática, coluna e prato em aço inox
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO
1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO MODELO: KA-078 2 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO O CARREGADOR DE BATERIA ANALOGICO KA-078 é um equipamento voltado à recarga de baterias automotivas de fácil
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1.
PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO
PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 3. CONEXÃO 4. OPERAÇÃO 5. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 5.1. Instalando o software de configuração 5.2. Iniciando
Bluetooth TM LED sound system manual de instruções
Bluetooth TM LED sound system manual de instruções SP217 Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br Sumário 1. Painel de controle: Botões e funções... 03 2. Conectando o Bluetooth... 06 3. Luzes de LED nos
Calibradores DC80T, DC80R e DC80L
CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x A 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da Novus são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100 abril 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1.
Manual de operação. Fonte de tensão e corrente digital FTC-111
Manual de operação Fonte de tensão e corrente digital FTC-111 Versão 1.0 / fev 2011 Descrição do equipamento A fonte de tensão e corrente FTC-111 é um equipamento eletrônico desenvolvido para gerar e medir
Calibradores DC80T, DC80R e DC80L
CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x B 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da NOVUS são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,
Busca Preço G2 Manual de Usuário
Busca Preço G2 Manual de Usuário Rev 01/ 07-2018 1 - CARACTERÍSTICAS Fonte de alimentação automática de 90 a 240 VAC (saída de 5V / 1,5A) Consumo de corrente: 350mA Temperatura de operação: 0 até 40 ⁰C
Manual Do Usuário. Super-Scan. Super-Scan
Manual Do Usuário Super-Scan O SuperScan é um aparelho diagnóstico para veículos. Ele é compatível com veículos nacionais e importados com os protocolos SAE J1850 PWM, SAE J1850 VPW, KWP2000, ISO 9141,
Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho
JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções
JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos
ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...
ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...5 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...6 ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS...6 MANUTENÇÃO...7
Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division.
Ribalta White CTC Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division. Você tem agora um produto de qualidade e confiabilidade. Esse produto deixou a fábrica em perfeitas condições. Para manter
MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390 1. Informações de Segurança 1. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o instrumento.
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000 outubro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Leitura do Manual: Uma atitude natural do consumidor consciente.
Manual DPSIN Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão da Dippo Ltda. As informações e especificações técnicas podem mudar a qualquer momento sem aviso prévio. Leitura do Manual:
Medidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015
MÓDULO DE EMBREAGEM MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316 1. geral
Manual do Usuário. VT ModBus Monitoração Remota de Retificador e Drenagem. Engenharia de Hardware. Engenharia de Produto D
VT-460 - ModBus Monitoração Remota de Retificador e Drenagem Elaboração: Luís Gustavo Casteletti Engenharia de Hardware Aprovação: Ivano José Cunha Engenharia de Produto 2011 Vector Tecnologia e Sistemas
Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Operação cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS E OPCIONAIS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SIMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 05 OPERAÇÃO... 06 Precauções...
P á g i n a 1. Sumário
P á g i n a 1 P á g i n a 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel...2 1.1 Função dos botões do painel...2 1.2 Botões e Conexões...2 1.3 Fixação do painel...2 1.4 Especificações técnicas...2 1.4.1 Fonte de
PAINEL ELETRÔNICO MANUAL DE OPERAÇÃO
PAINEL ELETRÔNICO MANUAL DE OPERAÇÃO INDICE 1. INTRODUÇÃO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 3. CONEXÃO 3.1. Conexão para operação em modo Stand-alone 4. OPERAÇÃO 4.1. Em Modo Stand-Alone 4.2. Ajuste do Relógio 5.
PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro
PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V2.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03
Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas
Manual de Instruções Sonus 2 Plus Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações
Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 04 3.1 Especificações Gerais... 04 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 05 5. OPERAÇÃO...
Terminal de Consulta Gertec TC 506
Terminal de Consulta Gertec TC 506 Fabricado com alta tecnologia, o Terminal de Consulta Gertec TC 506 tem um dos melhores custos-benefícios e é extremamente útil para o varejo. Seu scanner a laser é capaz
CHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Volume 1 Conhecendo o Equipamento
Volume 1 Conhecendo o Equipamento CONTEÚDO 1.Introdução...3 2.Conhecendo o equipamento...4 2.1.Elementos gerais... 4 2.2.Conectores...5 2.3.Visor do equipamento...6 2.4.Capacidade de armazenamento de colaboradores...6
Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII.
APRESENTAÇÃO Obrigado por adquirir o Receptor de TV Digital FT-TV-HDII. Este aparelho é totalmente compatível com o padrão ISDB-T, com suporte aos formatos Full-Seg e 1-Seg, possui saída de áudio e vídeo
Dispositivos Externos Guia do Usuário
Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
ESC 2008 MANUAL DO USUÁRIO CONTADOR ELETRÔNICO DE SEMENTES E GRÃOS. ESC-2008 Contador Eletrônico de Sementes e Grãos
ESC 2008 CONTADOR ELETRÔNICO DE SEMENTES E GRÃOS MANUAL DO USUÁRIO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente todas as instruções de segurança e de utilização antes de utilizar o equipamento. Água e umidade:
Manual do Usuário IP-RC/12. Medidor de Reserva de Capacidade da Bateria, C10 e C20
Manual do Usuário IP-RC/12 Medidor de Reserva de Capacidade da Bateria, C10 e C20 1. Apresentação Parabéns por adquirir o TOTAL INSPECT IP-RC/12 (RCmeter), um produto inovador e com tecnologia 100% nacional,
Índice. 1) Apresentação: ) Operação:
Índice 1) Apresentação: --------------------------------------------- 2 2) Operação: -------------------------------------------------- 2 3) Operação do controlador de temperatura digital: ----- 2 4) Segurança:
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO
MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO Caro usuário, Obrigado por escolher um produto KOTA. Os equipamentos KOTA são produzidos com materiais de qualidade, buscando garantir a confiabilidade e a segurança de seus
Display. Legendas. Prog. Teclas MENU
PROGRAMADOR HORÁRIO SEMANAL Descrição O programador horário semanal TM-ADIN é usado para a realização de funções de tempo nos sistemas de controle e automação. Funciona de acordo com o cronograma programado
MANUAL DO USUÁRIO PAINEL DE SENHA COM IMPRESSORA
MANUAL DO USUÁRIO PAINEL DE SENHA COM IMPRESSORA Válido para os modelos 4045, 4050, 4053 e 4055 Versão 2018 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO p.3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS p.4 3. CUIDADOS E SEGURANÇA NA INSTALAÇÃO
Clicando nesse botão aparecerá um menu no qual deve ser selecionada a porta serial em que o Rasther está ligada. Depois clique em OK.
Requisitos básicos do sistema - Windows 98 ou milenium. - Pentium II 300 MHz (no mínimo). - 64 MB RAM. - Porta serial disponível. - 15 MB de espaço livre no HD. - Resolução de vídeo de 800X600 mode 16
Manual de Operação CT-ALT
Manual de Operação CT-ALT Revisão B HIGH-Z VALE INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. Av: Sebastião Reginaldo da Cunha 451A - Jardim dos Estados CEP 37540-000 Santa Rita do Sapucaí MG Telefone: +55 (35) 3471-7722
AQAG-200 Placa OEM para Agitador Magnético com Controle de Temperatura Digital
AQAG-200 Placa OEM para Agitador Magnético com Controle de Temperatura Digital MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 Recursos Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.03
Tutorial 133 DUO Criação de telas e utilização do teclado
Tutorial 133 DUO Criação de telas e utilização do teclado Este documento é propriedade da ALTUS Sistemas de Informática S.A., não podendo ser reproduzido sem seu prévio consentimento. Altus Sistemas de
Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)
Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015) MVG-3 Medidor de vazão de gás Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de iniciar a instalação e operação. 2 1. CARACTERISTICAS DO EQUIPAMENTO:
Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA)
Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA) O interruptor de transferência automática de energia dupla tem um design integrado inteligente, com polo de PC e função de posição zero. Ele
Modelo 0103 S. P á g i n a 1
Modelo 0103 S P á g i n a 1 P á g i n a 2 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 3 1.1 Botões e conexões... 3 1.1.2 Função dos botões do painel... 3 1.2 Especificações técnicas... 3 1.2.1 Fonte de alimentação...
Fontes CC. Principais características.
A SUPPLIER Indústria e Comércio de Eletroeletrônicos Ltda é uma empresa constituída com o objetivo de atuar no setor das Indústrias Eletroeletrônicas, principalmente na fabricação de fontes de alimentação
MANUAL DE INSTALAÇÃO. RS 485 / I.R. para RF (R433)
MANUAL DE INSTALAÇÃO RS 485 / I.R. para RF (R433) O produto deste manual poderá sofrer alterações sem prévio aviso. Versão:Agosto de 2014 GSA-016! ATENÇÃO: Este produto requer conhecimento técnico para
Manual de Instruções Analisador de Baterias CA25
Manual de Instruções Analisador de Baterias CA25 A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC SP CEP:09615-040 Tel.: (11) 4368-4202 SAC: (11) 4368-5958 E-mail: [email protected] www.aecautomacao.com.br
