PORTHOS General Catalogue Industrial Systems. High technology in air conditioning. Air Conditioning

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "PORTHOS 2011. General Catalogue Industrial Systems. High technology in air conditioning. Air Conditioning"

Transcrição

1 PORTHOS 2011 General Catalogue Industrial Systems High technology in air conditioning Air Conditioning

2 Our History La nostra realtà nasce nel 1992 e dal 1996 si occupa esclusivamente del comfort ambientale progettando e distribuendo prodotti per la climatizzazione dell aria. Capitanata dal sempre attivo Ferroli Luciano, ha ricevuto nuova spinta con l avvento dei tre figli che l affiancano, oggi siamo una S.p.a. operativa dal 2005 in una nuova sede insediata su m 2 di proprietà. Dai primi passi di vendite in un mercato difficile, oggi siamo presenti con più di 60 agenzie sul territorio italiano ed in 12 paesi europei, oltre a 150 centri assistenza che collaborano con noi per assicurarvi interventi rapidi e risolutivi. Possiamo vantarci di avere una gamma prodotti di alta qualità tra le più complete nel panorama europeo, grazie soprattutto alla continua ricerca e introduzione d articoli atti a soddisfare le esigenze più svariate. La nostra Missione è garantire il benessere umano con ampie e diverse soluzioni sempre all'avanguardia. Our company was founded in 1992 and since 1996 deals with environmental comfort designing and distributing products for air conditioning. The company s head is Luciano Ferroli and with the aide of his three sons formed a corporation that is active since 2005 in a new 62,000 m 2 owned building. From our first steps of sale in a competitive market, we are now present on the Italian territory with 60 agencies and in 12 european countries. Moreover we can count on more than 150 service centers to provide fast and efficient assistance. We pride ourselves in offering one of the widest range of high quality products in the European market, thanks to continuous innovation and the introduction of new products. Our mission is to guarantee human well being with a wide variety of technologically advanced solutions. Miekip naît en 1992 et, depuis 1996, s occupe exclusivement du confort environnemental en étudiant et en commercialisant des appareils pour la climatisation de l air. Dirigée depuis toujours par le dynamique Ferroli Luciano, elle a connu une nouvelle vigueur avec l arrivée de ses trois enfants qui l épaulent désormais dans son activité. En 2005, la société est devenue une S.p.A. et s est installée dans son nouvel établissement de m 2. Depuis ses premiers pas sur un marché difficile, elle est aujourd hui présente sur le territoire italien avec plus de 60 agences et dans 12 pays européens. Son réseau ramifié de plus de 150 centres de SAV lui permet d assurer des interventions rapides auprès de ses clients. Sa gamme de produits de grande qualité est une des plus complète de la scène européenne, grâce surtout à la recherche continue et à l introduction d articles en mesure de répondre aux exigences les plus variées. Sa mission est de garantir le bien-être des personnes avec des solutions amples et diverses, toujours à l avant-garde. Simone Ferroli Direttore Commerciale Simone Ferroli Sales Manager Simone Ferroli Directeur commercial

3 Unser Unternehmen wurde im Jahre 1992 gegründet und beschäftigt sich seit 1996 ausschließlich mit dem Raumkomfort, indem es Produkte für die Luftklimatisierung konstruiert und vertreibt. Es wird von dem immer noch aktiven Luciano Ferroli geführt und erhielt mit dem Eintritt seiner drei Söhne, die ihm zur Seite stehen, einen neuen Aufschwung. Heute sind wir eine Aktiengesellschaft, die seit 2005 einen neuen Sitz auf m 2 in eigenem Besitz eingerichtet hat. Seit dem Beginn des Verkaufs auf einem schwierigen Markt sind wir heute mit mehr als 60 Filialen in Italien und in 12 anderen europäischen Ländern vertreten, außerdem arbeiten mehr als 150 Kundendienstzentren mit uns zusammen, um Ihnen rasche und erfolgreiche Eingriffe zu garantieren. Wir können uns einer erstklassigen Produktpalette rühmen, die zu den vollständigsten in Europa gehört, und das vor allem dank der ständigen Erforschung und Einführung von Artikeln, die die unterschiedlichsten Bedürfnisse befriedigen können. Unsere Mission ist es, das Wohlbefinden des Menschen durch umfangreiche und verschiedene Lösungen, die stets ihrer Zeit voraus sind, zu gewährleisten. Nuestra realidad nació en 1992 y desde 1996 se ocupa exclusivamente del confort ambiental diseñando y distribuyendo productos destinados a la climatización del aire. Dirigida por el siempre activo Ferroli Luciano, ha recibido un nuevo empuje con la llegada de los tres hijos que lo acompañan, hoy somos una S.p.a operativa desde 2005 en una nueva sede establecida en un local de m 2 propios. Desde los primeros pasos de ventas en un mercado difícil, hoy estamos presentes con más de 60 agencias en el territorio italiano y en 12 países europeos, además de los 150 centros de asistencia que colaboran con nosotros para garantizarnos intervenciones rápidas y resolutivas. Disponemos de una gama de productos de alta calidad entre las más completas del panorama europeo, gracias principalmente a la investigación e introducción continua de artículos tendientes a satisfacer las exigencias más variadas. Nuestra Misión es garantizar el bienestar humano con amplias y distintas soluciones siempre de vanguardia. A nossa realidade nasce em 1992 e desde 1996 ocupa-se exclusivamente do conforto ambiental, projectando e distribuindo produtos para a climatização do ar. Dirigida pelo sempre activo Luciano Ferroli, recebeu um novo impulso dos três filhos que com ele trabalham. Hoje somos uma S.p.a. operativa, desde 2005 numa nova sede situada em m 2 de propriedade. Dos primeiros passos de vendas num mercado difícil, hoje estamos presentes com mais de 60 agências no território italiano e em 12 países europeus, para além de 150 centros de assistência que colaboram connosco para lhe assegurar intervenções rápidas e eficazes. Podemo-nos orgulhar de possuir uma vasta gama de produtos de alta qualidade, entre as mais completas do panorama europeu, graças sobretudo à investigação contínua e à introdução de artigos que satisfazem as mais diferentes exigências. A nossa missão é a de garantir o bem-estar humano com soluções amplas e diferentes soluções sempre à vanguarda. Simone Ferroli Vetriebsleiter Simone Ferroli Director Comercial Simone Ferroli Director Comercial

4 Global Presence ALGERIA ANGOLA AUSTRIA BELGIO BULGARIA CINA CROAZIA DANIMARCA EMIRATI ARABI FINLANDIA FRANCIA GERMANIA GRAN BRETAGNA GRECIA ITALIA KUWAIT LETTONIA LITUANIA MAROCCO MOZAMBICO OLANDA POLONIA PORTOGALLO ROMANIA RUSSIA SERBIA SLOVENIA SPAGNA STATI UNITI SUDAN TURCHIA UCRAINA UNGHERIA

5 L INTERNAZIONALIZZAZIONE Dal 2005 è stata fatta la scelta di espandere l attività di vendita anche all estero facendo apprezzare la qualità e l ampiezza della nostra gamma. Il successo previsto è stato ampiamente confermato dall interesse riscontrato e dagli agreements stipulati con importanti distributori di zona. Ad oggi i nostri prodotti sono apprezzati in oltre 33 paesi nel mondo, e vengono installati laddove ci sia l esigenza di una climatizzazione di qualità, dall abitazione agli alberghi, dagli ospedali ai centri sportivi, dalle industrie ai centri commerciali. E l internazionalizzazione continua... INTERNATIONALIZATION In 2005 we decided to develop our export market presence, relying on our reputation for excellent quality and our comprehensive product range. Our success exceeded our expectations, with immediate and widespread interest in our products. Agreements signed with important distributors and strong export growth completely confirmed our faith in this new venture. Today Advantix Spa is present in more than 33 countries all around the world. Our high quality air conditioning systems are capable of satisfying the requirements of all sizes of residential applications, as well as commercial applications including hotels, hospitals, fitness centres, offices, shopping centres and more. Our commitment to internationalization is a key feature of the strategic development of our company and our team. And the internationalization go on... ALGERIA ANGOLA AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CHINA CROATIA DENMARK EMIRATES ENGLAND FINLAND FRANCE GERMANY GREECE ITALY KUWAIT LATVIA LITHUANIA MOROCCO MOZAMBIQUE NETHERLANDS POLAND PORTUGAL ROMANIA RUSSIA SERBIA SLOVENIA SPAIN SUDAN SYRIA TURKEY UKRAINE USA Centro produttivo e uffici - Production centers and offices Distributori - Deliverer

6 Production La nostra sede, terminata di realizzare nel 2005, ospita gli uffici oltre agli 8000 m 2 di magazzini di stoccaggio di prodotti finiti e ricambi. Our building finished in year 2005, where the offices are, can count on m 2 warehouse to stock finished items and spare parts. SITI PRODUTTIVI Alla sede aziendale di Arcole, in provincia di Verona, ed alle sedi produttive italiane in provincia di Padova e di Udine è stato da poco affiancato il nuovo polo produttivo nel sud della Cina. Le attività svolte in questa struttura rappresentano per noi elementi fondamentali di sviluppo in un mondo globalizzato. Con una capacità produttiva di oltre sistemi, garantisce la realizzazione di prodotti commerciali ed industriali dai 3,5 kw fino ai 17,6 kw. PRODUCTION DEPT The corporate headquarters are located in Arcole, a city in the eastern suburbs of Verona. Our Italian production facilities are in the area of PADOVA and UDINE, and we recently added a Chinese production branch to our manufacturing base. Activities inside the new production branch represent a key strategy for our company s development in a globalized world. Its production capacity of more than systems guarantees our capability to manufacture a large volume of commercial and industrial products with output capacity from 3,5 kw to 17,6 kw.

7 Negli stabilimenti di produzione nelle provincie di Padova e Udine vengono progettate e realizzate le gamme di refrigeratori ad acqua dai 5 kw ai 1500 kw, frutto del connubio tra la qualità dei componenti utilizzati e l innovazione che da sempre ci contraddistingue.. In the Italian production branches of Padova and Udine we engineer and manufacture water chillers with an output capacity ranging from 5 kw up to 1500 kw. The relationship between high quality engineered components and systems and technological innovation is now and forever a central theme of our company ideology. Dal 2010 è stata avviata la produzione della nuova gamma di minichiller inverter. Essere tra le poche aziende a livello mondiale in grado di sviluppare, gestire e costruire prodotti con tale tecnologia è la riprova delle capacità tecniche dei nostri ingegneri e motivo di orgoglio per tutta l azienda. In 2010 started the production of the new range of inverter minichillers. Being among the few worldwide companies capable of developing, managing, and manufacturing products having such a technology is the confirmation of the technical capabilities of our engineers and pride for the entire company.

8 CAPITOLO / CHAPTER 1 Digital scroll a volume di refrigerante variabile Variable refrigerant volume digital scroll system Digital scroll a volume de refrigerant variable Digitaler scroll mit variabler kühlleistung Digital scroll con volumen de refrigerante variablle Digital scroll com volume de refrigerante variável MIK-V3 25 kw 180 kw 25 CAPITOLO / CHAPTER 2 Minichiller, bollitori, terminali idronici e recuperatori di calore Minichiller, accumulation, water satellite units and heat exchanger Minichiller, accumulation, terminaux hydroniques et récupérateur de chaleur Minichiller, aufspeicherung, hydronik-aggregate und Wärme Rekuperator Minichiller, accumulaciòn, terminales hidrónicos y recuperadores de calor Minichiller, Acumulação, terminales hidrónicos e recuperação de calor i-mhwak/wp kw 15 kw 57 SACS MHWAK/WP kw 15 kw 70 MLWF-MLWI ,6 kw 4,54 kw 73 MHWF-MHWI ,3 kw 7,3 kw 78 MHCA/B MHCA MHCA/4B MHCA/4 2,1 kw 9 kw MHHW ,1 kw 9 kw MMI ,6 kw 5,3 kw MHCN ,6 kw 20,7 kw Indice - Index MTA-AD m 3 /h 4290 m 3 /h 98 MTA micro m 3 /h 500 m 3 /h 101 MTA m 3 /h 4060 m 3 /h MTA-B m 3 /h m 3 /h MTA-B m 3 /h m 3 /h 111 CAPITOLO / CHAPTER 3 Refrigeratore d acqua digitale in pompa di calore aria/acqua con ventilatori assiali Digital Wasserkühler und luft/wasser-wärmepumpen mit axialventilatoren Air cooled liquid digital chillers and heat pumps with axial fans Refroidisseurs d eau digitale et pompe de chaleur air/eau avec ventilateurs axiaux Refrigeradores de agua digital y bom-bas de calor aire/agua con ventiladores axiales Refrigeradores de água digital e bomba de calor ar/água com ventiladores axiais 8 MCDA ,5 kw 520 kw 115

9 CAPITOLO / CHAPTER 4 Pompa di calore aria acqua ad alta efficienza e produzione acqua sanitaria con ventilatori assiali High efficiency air/water heat pump and sanitary water production with axial fans Pompe à chaleur à haute efficience et production de eau sanitaire avec ventilateurs axiaux Hochleistungsfähige Luft-Wasser-Wärmepumpen und Brauchwasserproduktion mit axialventilatoren Bomba de calor aire agua de alta eficiencia y producción de agua sanitaria con ventiladores axiales Bomba de calor ar/água de alta eficiência, e produção de água quente sanitária com ventiladores axiais MHWAR ,6 kw 104 kw 124 CAPITOLO / CHAPTER 5 Pompa di calore aria acqua ad alta efficienza e produzione acqua sanitaria con ventilatori assiali High efficiency air/water heat pump and sanitary water production with axial fans Pompe à chaleur à haute efficience et production de eau sanitaire avec ventilateurs axiaux Hochleistungsfähige Luft-Wasser-Wärmepumpen und Brauchwasserproduktion mit axialventilatoren Bomba de calor aire agua de alta eficiencia y producción de agua sanitaria con ventiladores axiales Bomba de calor ar/água de alta eficiência, e produção de água quente sanitária com ventiladores axiais MHWAS ,6 kw 40,4 kw 133 CAPITOLO / CHAPTER 6 Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori assiali Air cooled liquid chillers and heat pumps with axial fans Refroidisseurs d eau et pompe de chaleur air/eau avec ventilateurs axiaux Wasserkühler und luft/wasser-wärmepumpen mit axialventilatoren Refrigeradores de agua y bom-bas de calor aire/agua con ventiladores axiales Refrigeradores de água e bomba de calor ar/água com ventiladores axiais MHWAL-A kw 20 kw MHWA-A kw 42 kw MHWA-A kw 178 kw PUMP SP KIT SP Indice - Index MHWA-A kw 1051 kw 161 9

10 CAPITOLO / CHAPTER 7 Roof-top a doppia pannellatura, Roof-top a singola pannellatura, Unità trattamento aria Roof top with double panels, Roof top with single panels, Air handling units Roof-top à double panneau, Roof-top à un panneau, Unité de traitement d air Doppelpaneel roof top, singlepaneel roof top mit scroll-verdichtern, Luftbehandlungseinheit Roof-top con dobles paneles, Roof-top con paneles individuales, Unidades de tratamiento de aire Roof-top com painel duplo, Roof-top com painel simples, Unidade tratamento ar MRT-A/WP kw 171 kw MRT-AD kw 198 kw MCTA CAPITOLO / CHAPTER 8 Deumidificatori per impianti a pannelli radianti Dehumidifiers for radiant cooling systems Luftentfeucher für Kühldecken System Déshumidificateurs pour systems à panneaux radiants Deshumidificadores para implantes con paneles radiantes Desumidificador para implantes com painéis radiantes MDH-MDHWZ MDHV-MDHVWZ 189 CAPITOLO / CHAPTER 9 Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori assiali Indice - Index Air cooled liquid chillers and heat pumps with axial fans Refroidisseurs d eau et pompe de chaleur air/eau avec ventilateurs axiaux Wasserkühler und luft/wasser-wärmepumpen mit axialventilatoren Refrigeradores de agua y bom-bas de calor aire/agua con ventiladores axiales Refrigeradores de água e bomba de calor ar/água com ventiladores axiais MHWA V-702 V kW 1500kW MHWA/Y kW 105 kw MHWA/YA 1202-V 4202-V 220 kw 924 kw 193 MHWA/YB 1202-V 4202-V 221 kw 954 kw

11 CAPITOLO / CHAPTER 10 Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori centrifughi Air cooled water chillers and heat pumps with radial fans Groupes d eau glacée a condensation à air et pompes a chaleur avec ventilateurs centrifuges Flüssigkeitskühler, luftgekühlt un wärmepumpe mit radiallüftern Refrigeradores de agua y bom-bas de calor aire/agua con ventiladores centrifugos Refrigeradores de água e bomba de calor ar/água com ventiladores centrifugos MHWC-A kw 33 kw MHWC-A kw 178 kw CAPITOLO / CHAPTER 11 Refrigeratori d acqua e pompe di calore acqua/acqua Water cooled water chillers and heat pumps Groupes d eau glacée a condensation à eau et pompes a chaleur Wassergekühlte Kaltwassersätze und Wärmepumpen Refrigeradores de agua y bom-bas de calor agua/agua Refrigeradores de água e bomba de calor água/água MHWW-A kw 49 kw 205 MHWW-A kw 195 kw 206 CAPITOLO / CHAPTER 12 Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori assiali per impianti a pannelli radianti e travi fredde. Aircooled liquid chillers and heat pumps with axial fans for installations with radiant panels and cold rails. Groupes d eau glacée et pompes à chaleur à condensation à air avec ventilateurs axiaux pour installation à panneaux radiants et conduits froids Flüssigkeitskühler und wärmepumpe luftgekühlt, mit axiallüftern für strahlpanele und kaltschienen Refrigeradores de agua y bombas de calor aire/agua con ventiladores axiales para instalaciones de paneles radiantes y vigas frías. Refrigeradores de água e bombas de calor ar/água com ventiladores axiais para instalações a paineis radiantes e vigas frias. MHWA/HT kw 45 kw 208 Indice - Index MHWA/HT kw 220kW

12 CAPITOLO / CHAPTER 13 Refrigeratori d acqua aria/acqua con Free-Cooling Air cooled liquid chillers units with Free-Cooling section Refrigerant d eau air/eau avec section Free-Cooling Luftgekühlte Flüssigkeitskühler mit Axiallüftern und FreiKühlein-richtung zur Energieeinsparung Refrigeradores de aire/agua con Free-Cooling Refrigeradores de ar/água com Free-Cooling MHWA-A/FC kw 43 kw 211 MHWA-A/FC kw MHWA-A/FC kw 1102 kw 213 CAPITOLO / CHAPTER 14 Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria-acqua per condensazione remota - Motocondensanti Air cooled liquid chillers and heat pumps for remote cooling - Air cooled condensing unit Réfrigérateurs d eau e pompes a chaleur par condensation remote - Groupes de condensation Flüssigkeitskühler und wärmepumpe wassergekühlt für fernkondensation - Verflüssigersätze Refrigeradores de agua y bombas de calor aire-agua para condensación remota - Motocondensantes Refrigeradores de água e bombas de calor ar-água para condensação remota - Motocondensantes MMEA kw 42 kw 215 MMEA kw 158 kw 219 Indice - Index MMEA 702-V 5602-V 170 kw 1500 kw 223 MRCA MRCA MMHA-A kw 45 kw MMHA-A kw 188 kw

13 LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LENDA Compressore - Compressor - Compresseur - Verdichter - Compresor - Compresor Rotativo - Rotary - Rotatif - Hermetischer - Rotativo - Rotativo Scroll Scroll E.V.I. Scroll HP Digital Scroll Vite - Screw - Vis - Schraube - Tornillo - Parafuso Semi Ermetico - Semi-hermetic - Semi Hermetique - Halb-hermetisch - Semi hermético - Semi hermético Ventilatore - Fan - Ventilateur - Ventilatoren - Ventilador - Ventilador Assiale - Axial Centrifugo - Radial Scambiatore - Exchanger - Echangeur - Wärmetauscher - Permutador - Permutador Piastre - Plate - Plaques - Plattenwärmetauscher - Placas - Placas Fascio Tubiero - Shell and tube - Lamier et tuyau - Bündelrohrwärmetauscher - Tubo y casco Refrigerante - Refrigerant - Fluide frigorigène - Kältemittel - Refrigerante - Refrigerante Ecologic refrigerant Ecologic refrigerant Ecologic refrigerant Soluzione - Solution - Solution - Lösung - Solución - Solução Adaptive Floating LOGICA DI FUNZIONAMENTO CON PRECISIONE DI CONTROLLO Le unità ADAPTIVE FLOATING sono dotate di logica capace di variare in modo dinamico i parametri di funzionamento della macchina, adattandole a quelle che sono le reali richieste di carico dell'impianto. La funzione permette di regolare il set-point e di minimizzare i tempi di accensione dei compressori, gestendo in modo continuo e automatico la potenza erogata e i tempi di risposta dell'unità e garantendone il funzionamento anche in condizioni di basso contenuto d'acqua. Per tale ragione possono generalmente essere utilizzate in impianti senza serbatoio d'accumulo con evidente riduzione dei costi di installazione. LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT AVEC PRECISION DE CONTRÔL Les unités ADAPTIVE FLOATING sont douées d une logique capable de varier en mode dynamique les paramètres de fonctionnement de la machine, en les adaptants aux aux conditions réelles exigées de chargé d installation. La fonction permet de régler le setpoint et de minimiser les temps d operation des compresseurs, en gérant d une façon continue et automatique la capacité fournie et les durées de réponse de l unité et en garantissant le fonctionnement même dans les conditions de basse quantité d'eau. Pour telle raison elles peuvent généralement être utilisées dans les installations sans réservoir d'accumulation avec une claire réduction des coûts d'installation. LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO CON PRECISIÓN DE CONTROL Las unidades ADAPTIVE FLOATING cuentan con una lógica capaz de variar dinámicamente los parámetros de funcionamiento de la máquina, adaptándolas a las exigencias reales de carga de la instalación. La función permite regular el set-point y minimizar los tiempos de encendido de los compresores, controlando continua y automáticamente la potencia suministrada y los tiempos de respuesta de la unidad, y garantizando el funcionamiento aun en condiciones de bajo contenido de agua. Por este motivo pueden utilizarse normalmente en instalaciones sin depósito de acumulación con una apreciable reducción de los costos de instalación. WORKING LOGIC WITH A PRECISE CONTROL SYSTEM The ADAPTIVE FLOATING units are equipped with a logic able to dynamically vary unit operating parameters, adapting them to real system load requirements. The function can adjust the set point and minimize compressor running time, controlling continuously and automatically the power capacity and the reaction time of the unit, guaranteeing operations even in low water content conditions. For this reason these units can work with plants without inertial tank, strongly reducing the installation costs. BETRIEBSLOGIK MIT PRÄZISER STEUERUNG Die ADAPTIVE FLOATING-Geräte haben eine Logik, welche die Betriebsparameter der Maschine dynamisch variieren und sie den tatsächlichen Lastanforderungen der Anlage anpassen kann. Die Funktion ermöglicht das Einstellen des Sollwerts und eine Minimierung der Einschaltzeiten der Kompressoren, wobei die abgegebene Leistung und die Antwortzeiten der Anlage ständig automatisch verwaltet werden, so dass deren Funktionieren auch bei niedrigem Wasserstand gewährleistet ist. Aus diesem Grund können die Geräte allgemein an Anlagen ohne Sammeltank verwendet werden, wodurch sich eine offenkundige Reduzierung der Installationskosten ergibt. LÓGICA DE FUNCIONAMENTO COM PRECISÃO DE CONTROLO As unidades ADAPTIVE FLOATING possuem uma lógica capaz de fazer variar de forma dinâmica os parâmetros de funcionamento da máquina, adaptando-os às reais solicitações de carga do equipamento. A função permite regular o set-point e minimizar os tempos de acendimento dos compressores, gerindo em modo contínuo e automático a potência fornecida e os tempos de resposta da unidade e garantido assim o funcionamento mesmo em condições de baixo conteúdo de água. Por esse motivo podem geralmente ser utilizados em instalações sem depósito acumulador com uma evidente redução dos custos de instalação. Legenda - Legend 13

14 Phase Cut Pump POMPA A TAGLIO DI FASE Grazie ad un speciale algoritmo che tiene conto della pressione del refrigerante, della temperatura dell'acqua di mandata all'impianto e dei tempi di funzionamento del compressore, viene variata la portata d'acqua per poter garantire il funzionamento ottimale qualora la temperatura dell'acqua o dell'aria esterna sia troppo alta o bassa. POMPE À COUPE DE PHASE La pompe à coupe de phase est capable de varier le débit d eau pour garantir un fonctionnement optimal dans le cas des haute/basse températures de l'eau ou de l'air extérieur graçe à un algirithme special qui tient en consideration la pression du réfrigérant, la température d'eau de sortie de l'installation et les durées de fonctionnement du compresseur. BOMBA DE CORTE DE FASE Gracias a un algoritmo especial que tiene en cuenta la presión del refrigerante, la temperatura del agua de impulsión a la instalación y los tiempos de funcionamiento del compresor, se varía el caudal de agua para poder garantizar las mejores condiciones de funcionamiento cuando la temperatura del agua o del aire exterior resulte demasiado alta o baja. VARIABLE ROTATION PUMP Thanks to a special algorithm that takes refrigerant pressures, system supply water temperature and compressor operating hours into account, water flow is varied to guarantee optimal unit operations should the water or external air temperatures be too high or low. PUMPE MIT PHASENSCHNITT Dank eines speziellen Algorithmus, der den Kühlmitteldruck, die Temperatur des aus der Anlage kommenden Wassers und die Betriebszeiten des Kompressors berücksichtigt, wird die Wasserleistung variiert, um auch dann einen optimalen Betrieb gewährleisten zu können, wenn die Wassertemperatur oder die Außenlufttemperatur zu hoch oder zu tief ist. BOMBA DE CORTE DE FASE Graças a um algoritmo especial que tem em conta a pressão do refrigerante, da temperatura da água de descarga da instalação e dos tempos de funcionamento do compressor, o débito de água é alterado para poder garantir o funcionamento optimal caso a temperatura da água ou do ar exterior seja demasiado alta ou demasiado baixa. Inverter Pump POMPA INVERTER Grazie ad un speciale algoritmo viene variata la portata d'acqua per poter garantire il funzionamento ottimale qualora la temperatura dell'acqua o dell'aria esterna sia troppo alta o bassa. POMPE INVERTER Graçe à un algorithme spécial la pompe inverter varie son débit d eau pour pouvoir garantir un fonctionnement optimal dans le cas de haute/basse temperatures d'eau de sortie et de l'air extérieur. BOMBA INVERSOR Gracias a un algoritmo especial se varía el caudal de agua para poder garantizar las mejores condiciones de funcionamiento cuando la temperatura del agua o del aire exterior resulte demasiado alta o baja. INVERTER PUMP Thanks to a special algorithm,the water flow is varied to guarantee excellent unit operations should water or external air temperatures be too high or low. INVERTERPUMPE Die Wasserleistung wird durch einen speziellen Algorithmus variiert, um auch dann einen optimalen Betrieb gewährleisten zu können, wenn die Wassertemperatur oder die Außenlufttemperatur zu hoch oder zu tief ist. BOMBA DO INVERSOR Graças a um algoritmo especial, pode-se fazer variar o débito de água de modo a garantir o funcionamento optimal caso a temperatura da água ou do ar exterior seja demasiado alta ou demasiada baixa. PUMP SP KIT SP SP Pump Kit Legenda - Legend GRUPPO IDRONICO INTEGRATO Oltre allo scambiatore a piastre corredato da resistenza antigelo, tutte le unità sono equipaggiate con i seguenti componenti: - pompa di circolazione; - manometro; - valvola di sicurezza; - pressostato differenziale; - vaso di espansione; - accumulo (escluso nelle unità con logica ADAPTIVE FLOATING). GROUPE HYDRONIQUE INTEGRÉ Outre l'échangeur à palques accompagné de résistance antigel, toutes les unités sont équipées avec les suivantes composantes : - pompe de circulation; - manomètre; - Valvule de sécurité; - pressostat différenziel; - Vase d expansion; - Réservoir inertiel (sauf dans les unités avec logique ADAPTIVE FLOA- TING). SISTEMA HIDRÓNICO INTEGRADO Además del intercambiador de placas equipado con resistencia antihielo, todas las unidades cuentan con los siguientes componentes: - Bomba de circulación - Manómetro - Válvula de seguridad - Presostato diferencial - Vaso de expansión - Acumulación (excepto en las unidades con lógica ADAPTIVE FLOA- TING). BUILT IN HYDRONIC GROUP In addition to the plate exchanger equipped with antifreeze heater, all units are equipped with the following components: - circulating pump; - gauge; - safety valve; - differential pressure switch; - expansion vessel; - inertial tank (excluded in the unit with ADAPTIVE FLOATING technology). EINGEBAUTE HYDRONIKGRUPPE Außer mit einem Plattenwärmetauscher mit Frostschutz sind alle Geräte noch mit folgenden Komponenten ausgestattet: - Umwälzpumpe - Manometer - Sicherheitsventil - Differential-druckregler - Expansionsgefäss - Sammeltank (außer bei den Geräten mit ADAPTIVE FLOATING- Logik). GRUPO HIDRÓNICO INTEGRADO Para além do permutador de placas equipado com a resistência anti-gelo, todas as unidades estão equipadas com os seguintes componentes: - Bomba de circulação - Manómetro - Válvula de segurança - Pressostato diferencial - Vaso de expansão - Acumulador (excluindo as unidades com lógica ADAPTIVE FLOA- TING). 14

15 Class A pump POMPA IN CLASSE A Pompa modulante in classe A per ottimizzare l efficienza della macchina. CLASS A PUMP Modulating heat pump of class A for optimizing the effeciency of the apparatus. POMPE À CHALEUR CLASSE A Pompe à chaleur modulante de classe A pour optimiser l efficacité de la machine. KLASSE A PUMPE Klasse A modulierenden Pumpe zur Optimierung der Effizienz der Maschine. BOMBA EN CLASE A Bomba modulante en clase A para optimizar la eficiencia de la maquina. BOMBA EM CLASE A Bomba modulante em clase A para optimizar a eficiencia da máquinas. Hot Sanitary Water ACQUA CALDA SANITARIA L installazione di un scambiatore aggiuntivo funzionante da condensatore in parallelo alla batteria condensante ad aria permette la produzione di acqua calda sanitaria indipendentemente dalla modalità di funzionamento dell unità. EAU CHAUDE SANITAIRE L installation d un échangeur additionnel avec fonctions de condensateur en parallèle à la batterie condensant à air permets la production d eau chaude sanitaire indépendamment de la modalité de fonctionnement de l unité. AGUA CALIENTE SANITARIA La instalación de un intercambiador adicional que funcione por condensador paralelamente a la batería de condensación por aire, permite producir agua caliente sanitaria sin importar la modalidad de funcionamiento de la unidad. HOT SANITARY WATER The installation of a supplementary exchanger working as a condensator in parallel to the air-condensating battery allows a hot sanitary water production independently from the unit working mode. BRAUCH WARMWASSER Durch die Installation eines zusätzlichen Wärmetauschers,der als Kondensatorparallel zur Luftkühlzelle arbeitet, kann Brauchwarmwasser unabhängig von der Anlagenbetriebsart produziert werden. ÁGUA QUENTE SANITÁRIA A instalação de um permutador adicional que funciona como condensador em paralelo à bateria condensadora a ar, permite produzir água quente sanitária independentemente da modalidade de funcionamento da unidade. Efficienza - Efficiency - Efficacité - Effizienz - Eficiencia - Eficiência Energy Class CLASSE ENERGETICA "A" Il risparmio energetico è stato considerato come fondamentale aspetto nella fase di studio e di progettazione delle unità. Il ridotto assorbimento elettrico unito all'elevata efficienza del binomio compressori-scambiatori e l'impiego del gas refrigerante ecologico R410a garantiscono l'appartenenza alla classe energetica "A" di molti modelli, in modo particolare in applicazioni per impianti a pannelli radianti. CLASSE ENERGETIQUE "A" L'épargne ènergétique à été consideré l'aspect fondamental en phase d'ètude et proeject des uniés. Le faible absorbtion électrique et l'haute efficience du binome compresseurs-échangeurs avec l'utilisation du gas écologique R410A, assurent à la plus part des models la classe énergétique "A", specialement pour les applications à panneauxradiants. CLASE ENERGETICA A El ahorro energetico se considero' como fundamental en la fase de estudio y de proyecto de las unidades.el reducido absorbimento electrico junto a la elevada eficiencia del binomio compressores - intercambiadores y el utilizo del gas refrigerante R410A garantizan la pertenencia a la clase energetica A de muchos modelos, de manera particular en instalaciones de ( se è per il riscaldamento a pavimento è "pisos radiantes "). ENERGETIC CLASS "A" The energy saving process was considered an essential aspect while studying and projecting of these units. The very low energy consumption levels together with the high efficiency of the compressors, heat exchangers and the use of the ecologic gas R410A, guarantee to the most part of the models an "A" energy class mark, especially for plantations with radiant pannels. ENERGIE KLASSE A Die Energiesparung wurde als wesentliche Hinsicht in der Studien- und Projektphase des Geräts betrachtet. Die niedrige Stromaufnahme zusammen mit der höhen Leistungsfähigkeit der Verdichter und der Wärmetauscher und die Verwendung vom umveltfreundlichen Kältemittel R410a garantieren die Energieklasse A mehrerer Modelle, insbesondere bei der Anwendung in der Bodenheizung und Bodenkühlung. CLASSE ENERGÉTICA "A" A poupança de energia considerou-se como aspecto fundamental na fase de estudo e projecto da unidade. O mínimo consumo eléctrico, juntamente com a ampla eficiência do binómio compressores-permutadores e o emprego do gás refrigerante ecológico R410a garantem a inclusão na classe energética "A" de muitos modelos e, de modo particular, em aplicações para equipamentos a painéis radiantes. Legenda - Legend 15

16 Circuito Frigorifero - Refrigerant Circuit - Circuit Frigorifique Kältekreislauf - Circuito Frigorifico - Circuito Frigorífico CIRCUITO FRIGORIFERO VERSIONI SOLO RAFFREDDAMENTO Realizzato in tubo di rame, comprende per tutti i modelli i seguenti componenti: valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna; filtro disidratatore; indicatore di liquido ed umidità; pressostati di alta e bassa pressione, valvola di espansione termostatica elettronica (per i modelli MHWA-A ,HWA/YA ), elettrovalvola sulla linea del liquido (pump down) (per i modelli MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/YB , HWA/FC , AMEA ), valvola di sicurezza (per i modelli MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/FC , AMEA ), economizzatore (per i modelli HWA/YA , HWA/YB ). CIRCUITO FRIGORIFERO VERSIONI POMPA DI CALORE La versione a pompa di calore, oltre ai componenti della versione per solo raffreddamento, comprende per ogni circuito: valvola di inversione a 4 vie, ricevitore di liquido, valvole di ritegno, separatore di liquido in aspirazione (MHWA-A/WP , HWA/WP V , HWA/Y , HWA/HT/WP , AMEA/WP ), valvola pressostatica sulla mandata del compressore (per i modelli HWA/WP V , HWA/YB/WP ), scambiatore intermedio in aspirazione (per i modelli HWA /WPV , HWA/ YB/WP , HWC-A/WP , HWA/HT/WP ). ONLY COOLING VERSIONS REFRIGERANT CIRCUIT Made up of copper tubes, it includes the following components as for all models: thermostatic expansion valve with external equalization, dehydrator filter, liquid and moisture indicator, high and low pressure manostats, electronic thermostatic expansion valve (for MHWA-A ,HWA/ YA models), liquid line electro valve (pump down) (for MHWA- A , HWA V , HWA/YA , HWA/YB , HWA/FC , AMEA models), safety valve (for MHWA- A , HWA V , HWA/YA , HWA/FC , AMEA models), economizer (for HWA/YA , HWA/YB models). HEAT PUMP VERSIONS REFRIGERANT CIRCUIT The heat pump version, besides the components for only cooling version, it includes as for each circuit: 4-way inversion valve, liquid receiver, check valves, suction liquid separator (for MHWA-A/WP , HWA/WP V , HWA/Y , HWA/HT/WP , AMEA/WP models), compressor delivery section pressostatic valve (for HWA/WP V , HWA/YB/WP models), suction middle exchanger (for HWA /WPV , HWA/YB/WP , HWC-A/WP , HWA/HT/WP models). Legenda - Legend 16 CIRCUIT FRIGORIFIQUE VERSIONS REFROIDISSEMENT SEULEMENT Réalisé avec des tuyaux en cuivre, il inclut les composants suivants pour tous les modèles : soupape d expansion thermostatique avec égalisation externe, filtre déshydrateur, indicateur de liquide et d humidité, pressostat haute et baisse pression, soupape d expansion thermostatique électronique (pour les modèles MHWA-A ,HWA/ YA ), électro-soupape ligne liquide (pump down) (pour les modèles MHWA- A , HWA V , HWA/YA , HWA/YB , HWA/FC , AMEA ), soupape de sécurité (pour les modèles MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/FC , AMEA ), économiseur (pour les modèles HWA/YA , HWA/YB ). CIRCUIT FRIGORIFIQUE VERSIONS POMPE À CHALEUR La version avec pompe à chaleur, en plus de les composants pour refroidissement seulement, inclut pour chaque circuit : soupape d inversion 4 voies, récepteur liquide, soupape de retenue, séparateur liquide en aspiration (pour les modèles MHWA-A/WP , HWA/WP V , HWA/Y , HWA/HT/WP , AMEA/WP ), soupape pressostatique sur l alimentation du compresseur (pour les modèles HWA/WP V , HWA/YB/WP ), échangeur intermédiaire sur l aspiration (pour les modéles HWA /WPV , HWA/YB/WP , HWC-A/WP , HWA/HT/WP ). CIRCUITO FRIGORIFICO VERSIONES SÓLO REFRIGERACIÓN Hecho de tuberías de cobre, incluye para todos los modelos los componentes siguientes: válvula de expansión termostática con ecualización exterior, filtro secador, indicador de líquido y de humedad, presostato de alta y baja presión, válvula de expansión termostática eléctronica (para los modelos MHWA-A ,HWA/YA ), eléctroválvula línea líquido (pump down) (para los modelos MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/YB , HWA/FC , AMEA ), válvula de seguridade (para los modelos MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/FC , AMEA ), economizador (para los modelos HWA/YA , HWA/YB ). CIRCUITO FRIGORIFICO VERSIONES BOMBA DE CALOR La versión bomba de calor, además de los componentes de la versión para sólo refrigeración, incluye para cada circuito: válvula de inversión 4 vias, recebidor de líquido, válvula de retención, separador de líquido en aspiración (para los modelos MHWA-A/WP , HWA/WP V , HWA/Y , HWA/HT/WP , AMEA/WP ), válvula presostática en la alimentación del compresor (para los modelos HWA/ WP V , HWA/YB/WP ), intercambiador intermedio en aspiración (para los modelos HWA /WPV , HWA/YB/WP , HWC-A/WP , HWA/ HT/WP ). KÄLTEKREISLAUF NUR KÜHLUNG VERSIONEN Er wird aus Kupferrohren gebaut, und umfasst für alle Modelle die folgenden Komponenten: thermostatischen Expansionsventil mit externem Ausgleich, Entfeuchtungsfilter, Flüssigkeit- und Feuchtigkeitsanzeiger, Hochdruck- und Niederdruckschalter, elektronisches thermostatisces Expansionsventil (für die MHWA-A ,HWA/YA Modelle), Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung (pump down) (für die MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/YB , HWA/FC , AMEA Modelle), Sicherheitsventil (für die MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/FC , AMEA Modelle), Economiser (für die HWA/YA , HWA/YB Modelle). KÄLTEKREISLAUF WÄRMEPUMPE VERSIONEN Die Wärmepumpe Version, außer der Komponenten für nur Kühlung Version, enthält für jeden Kreislauf: 4-Wege Umschaltventil, Kältemittelsammler, Rückschlagventil, Einlaß Flüssigkeitsabscheider (für die MHWA-A/WP , HWA/WP V , HWA/Y , HWA/HT/ WP , AMEA/WP Modelle), Druckventil auf der Druckseite des Verdichter (für die HWA/WP V , HWA/YB/WP Modelle), Ansaugung mittleren Wärmeaustauscher (für die HWA /WPV , HWA/YB/WP , HWC-A/WP , HWA/HT/WP Modelle). CIRCUITO FRIGORÍFICO VERSÕES APENAS ARREFECIMENTO Feito de tubos de cobre, inclue para tudos os modelos os siguentes componentes: válvula de espanção termostatica com ecualização esterior, filtro secador, indicador de líquido e de humedade, presostato de alta e baja pressão, válvula de espanção termostática eléctronica (para os modelos MHWA-A ,HWA/YA ), eléctroválvula línea líquido (pump down) (para os modelos MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/YB , HWA/FC , AMEA ), válvula de seguridade (para os modelos MHWA-A , HWA V , HWA/YA , HWA/FC , AMEA ), economizador (para os modelos HWA/YA , HWA/YB ). CIRCUITO FRIGORÍFICO VERSÕES BOMBA DE CALOR A versão bomba de calor, além dos componentes da versão para só refrigeração, inclue para cada circuito: válvula de inversão 4 vias, receptor de líquido, válvula de retenção, separador de líquido en aspiração (para os modelos MHWA-A/WP , HWA/WP V , HWA/Y , HWA/HT/WP , AMEA/WP ), válvula presostática na alimentação do compresor (para los modelos HWA/WP V , HWA/ YB/WP ), intercambiador intermedio em aspiração (para os modelos HWA /WPV , HWA/YB/WP , HWC-A/WP , HWA/HT/WP ).

17 AG Antivibranti in gomma da inserire alla base dell unità per smorzare eventuali vibrazioni dovute al tipo di pavimento ove la macchina è installata. AGD Materassini antivibranti in gomma da inserire alla base dell unità per smorzare eventuali vibrazioni dovute al tipo di pavimento ove la macchina è installata. AM Antivibranti a molla da inserire alla base dell unità per smorzare eventuali vibrazioni dovute al tipo di pavimento ove la macchina è installata. AP/B Adattatore per fissaggio CR a parete (antrancite) AP/W Adattatore per fissaggio CR a parete (bianco) AT Dispositivo di autoregolazione della portata. Permette di mantenere costante la portata d aria regolando la velocità dei ventilatori, adeguandosi alle perdite di carico dell impianto. Il sistema permette inoltre di compensare il progressivo sporcamento de BP Valvola by-pass gas caldo con iniezione (escluso WP) BRA Bacinella raccolta condensa con resistenza antigelo CC Controllo condensazione ottenuto tramite la regolazione in continuo della velocità di rotazione dei ventilatori fino a temperature dell aria esterna di 20 C in funzionamento come refrigeratore CCD Controller Centralizzato con autorestart + ON-OFF remoto CH Controllo entalpico. Permette di avere (per la versione RT-A/WP/ECO) un freecooling gestito con logica entalpica anziché in sola temperatura CP Contatti puliti per segnalazione a distanza CR Pannello comandi remoto da inserire in ambiente per il comando a distanza dell unità, con funzioni identiche a quello inserito in macchina. CS Cuffie di protezione serrande, con funzione antipioggia CT Controllo condensazione fino a temperature dell aria esterna di 0 C ottenuto tramite arresto di alcuni ventilatori. CTS Controller Touch Screen centralizzato con autorestart + ON-OFF remoto e timer CV Vaschetta raccogli condensa. DP Flussostato a protezione dell evaporatore da possibili interruzioni del flusso d acqua. DS Desurriscaldatore con recupero del 20%. EH Batteria riscaldamento a resistenza elettrica per integrazione della capacità resa dalla pompa di calore EX Serranda ripresa aria esterna. Disponibile per la sola versione RT-A/WP permette di avere un ricambio di aria esterna FC Kit Flangie cieche complete di guarnizione FD Resistenza antigelo evaporatore per SPD ad inserimento termostatato FE Resistenza antigelo evaporatore ad inserimento termostatato FF Filtro disidratatore e spia di flusso FL Flussostato a protezione dell evaporatore da possibili interruzioni del flusso d acqua FP Reti protezione batterie con filtro metallico di tipo a matassa (sconsigliato nelle versioni a pompa di calore) FU Resistenza antigelo evaporatore per SPU ad inserimento termostatato. GA Kit Giunti di collegamento antivibranti GL Imballo in gabbia di legno per trasporti speciali GS Imballo in gabbia di legno per trasporti speciali per versioni SP HR Desurriscaldatore con recupero del 20%. HRT Recuperatore calore totale in serie con recupero dal 70% al 95%, a seconda delle condizioni di lavoro. HRT/P Recuperatore calore totale in parallelo con recupero del 100% HRT/S Recuperatore calore totale in serie con recupero dal 70% al 95%, a seconda delle condizioni di lavoro. IM Interrutori magnetotermici in alternativa a fusibili e relè termici. IS Interfaccia seriale RS 485 per collegamento a sistemi di controllo e di supervisione centralizzati. KA Kit antigelo. Utilizza un cavo autoscaldante che viene avvolto attorno all evaporatore e ai tubi dell acqua più una resistenza corazzata inserita all interno del serbatoio. Usato nella versione SP con kit idraulico integrato. MF Muffler per ridurre le pulsazioni del refrigerante alla mandata del compressore MN Manometri alta/bassa pressione per ogni circuito frigorifero. MO Manometri olio compressori per ogni circuito frigorifero PB Pressostato bassa pressione a riarmo manuale. PD Doppia pompa di circolazione. Inserite all interno dell unità, lavorano una in stand-by all altra e ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento. PF Pressostato differenziale controllo filtri. Il dispositivo è installato e collegato al quadro elettrico e permette di rilevare e segnalare a display il raggiungimento del massimo livello di sporcamento dei filtri PS Pompa circolazione da inserire all interno dell unità PU Pompa circolazione da inserire all interno dell unità PV Valvola pressostatica,per versione solo raffreddamento, per il controllo della condensazione. PV2 Valvola pressostatica a 2 vie per il controllo della condensazione. PV3 Valvola pressostatica a 3 vie per il controllo della condensazione. RA Resistenza antigelo evaporatore. E essenzialmente composta da un cavo autoscaldante che viene avvolto attorno all evaporatore in modo da evitare formazio ne di ghiaccio. Può essere usato in unità senza il kit idraulico. RF Rubinetto circuito frigorifero sulla linea del liquido per permettere l intercettazione ed evitare la migrazione del gas durante i periodi di sosta o di trasporto RI 3kW Resistenza elettrica integrativa. Si installa sul serbatoio dell acqua e viene utilizzata per integrare la resa termica della pompa di calore in condizioni esterne critiche. Questo dispositivo può essere installato nel serbatoio (solo versioni SP) pe RI 6kW Resistenza elettrica integrativa. Si installa sul serbatoio dell acqua e viene utilizzata per integrare la resa termica della pompa di calore in condizioni esterne critiche. Questo dispositivo può essere installato nel serbatoio (solo versioni SP) RI 9kW Resistenza elettrica integrativa. Si installa sul serbatoio dell acqua e viene utilizzata per integrare la resa termica della pompa di calore in condizioni esterne critiche. Questo dispositivo può essere installato nel serbatoio (solo versioni SP) RL Ricevitore di liquido (incluso in WP) RP Reti protezione batterie in acciaio con trattamento di cataforesi e verniciatura. RT Recuperatore calore totale in serie con recupero dal 70% al 95%, a seconda delle condizioni di lavoro. RZ Parzializzazione continua dei compressori per l adeguamento della potenza frigorifera al carico termico dell impianto. SE Sonda esterna per la regolazione climatica della temperatura. SI Serbatoio inerziale per aumentare l inerzia termica dell impianto SINP Serbatoio senza pompa di circolazione SL Silenziamento unità. I compressori vengono dotati di copertura fonoisolante. SP Serbatoio inerziale per aumentare l inerzia termica dell impianto SPD Serbatoio inerziale e doppia pompa di circolazione inseriti all interno dell unità; le pompe lavorano una in stand- by all altra e ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento. SPDNT Doppia pompa di circolazione senza serbatoio inerziale SPNT Pompa di circolazione senza serbatoio inerziale. SPU Serbatoio inerziale e pompa di circolazione inseriti all interno dell unità. SQ Sonda qualità aria. Permette di regolare l immissione di aria di rinnovo in funzione della qualità dell aria riducendo sprechi causati dal trattamento di aria esterna superiore all effettiva richiesta SS Soft start per la limitazione della corrente di spunto all avviamento del compressore. ST Set-point dinamico (solo HWA/HT) TC Kit Tronchetti di collegamento (400 mm) completi di guarnizioni VS Valvola solenoide (escluso WP). VV Pressostatica e valvola solenoide,per versione a pompa di calore, per il controllo della condensazione. WS2 Batteria riscaldamento ad acqua a 2 ranghi fornita con valvola a 3 vie installata e cablata. L accessorio può consentire sia il post riscaldamento che l integra zione della capacità resa dalla pompa di calore XWEB300 Centralina web server completo di interfacciaseriale RS485 per collegamento a sistemi di controllo e supervisione centralizzati. 17 Legenda - Legend

18 Legenda - Legend 18 AG Rubber vibration dampers to be inserted at the bottom of the unit to dampen possible vibrations due to the type of floor where the machine is installed. AGD Rubber vibration dampers to be inserted at the bottom of the unit to dampen possible vibrations due to the type of floor where the machine is installed. AM Spring shock absorbers to be inserted at the bottom of the unit to dampen possible vibrations due to the type of floor where the machine is installed. AP/B Adapter for CR wall fixing (black). AP/W Adapter for CR wall fixing (white). AT Self-regulating air flow device. It allows to maintain a constant air flow rate by adjusting the fans speed, and by adapting itself to the system s head loss. The system also allows to compensate for the progressive filters fouling. BP Hot gas injection by-pass valve (WP excluded). BRA Moisture drain pan with antifreeze heater. CC Moisture control obtained by means of continuous adjustment of the fan rotation speed up to outside air temperature of -20 C, when working as a refrigerator. CCD Central control with auto restart and remote ON/OFF. CH Enthalpy control. It allows to have (as for the RT-A/WP/ECO versions) a free cooling managed by an enthalpy logic rather than by a temperature logic alone. CP Potential free contacts for remote alarm and control. CR Remote control panel to be inserted in the room for remote control of the unit, with the same functions as the one inserted in the machine. CS Rainproof shutter protection caps. CT Moisture control up to outside air temperature of 0 C obtained by stopping certain fans. CTS Centralized Touch Screen controller with auto restart and remote ON/OFF. CV Moisture drain pan (WP only). DP Flow switch to protect the evaporator from any water flow interruption. DS Desuperheater with 20% heat recovery. EH Electric resistance heating battery to supplement the output provided by the heat pump. EX Fresh air intake damper (for RT-A/WP version only). It allows to have a change of air temperature. FC Stemmed flanges with gasket. FD Evaporator heater for SPD with thermostatic control. FE Evaporator heater with thermostatic control. FF Dehydrator filter and flow sight glass. FL Flow switch to prevent any water flow interruption. FP Coil protection grills with nest metal filter (not advisable in the heat pump versions). FU Evaporator heater for SPU with thermostatic control. GA Soft rubber junctions kit. GL Packing in wooden crate for special transport. GS Packing in wooden crate for special transport for SP version. HR Desuperheater with 20% heat recovery. HRT Series total heat recover (from 70% to 95% heat recovery, according to working conditions). HRT/P Parallel total heat recovery (with 100% heat recovery). HRT/S Series total heat recovery (from 70% to 95% heat recovery, according to working conditions). IM Magnetothermic switches as an alternative for fuses and thermal relais. IS RS 485 serial interface for connection to control and centralized supervision systems. KA Defrosting kit. It is made out of a self-heating electric cable wrapped around the evaporator and the water pipes plus an armoured electric heater fitted inside the water tank. Is used in the SP version with integrated hydraulic kit. MF Muffler to reduce refrigerant pulsations on the compressor charge line. MN High and low pressure gauges for every refrigeration circuit. MO Oil pressure gauges for every refrigeration circuit. PB Manual reset low pressure switch. PD Double circulating pump. Installed in the unit, one works in stand-by with reference to the other one; at every start request, the pump with the least number of working hours is activated first. PF Control filters differential pressure gauge. The device is installed and connected to the board; it allows to detect and report onto the display the achievement of the highest level of the filters fouling. PS Circulating pump to be installed inside the unit. PU Circulating pump to be installed inside the unit. PV Pressostatic valve (for cooling version only) to regulate the moisture. PV2 2-ways pressostatic valve to regulate the moisture. PV3 3-ways pressostatic valve to regulate the moisture. RA Evaporator defrosting heater. It is made by a self-heating electric cable wrapped around the evaporator to avoid dangerous freezing of the water inside it. It can be used in the units without hydraulic kit. RF Cooling sistem tap on liquid line to allow the interception and prevent the migration of gas during periods of rest or transport. RI 3kW Additional electrical heater.to be installed in the water tank, it can be used to integrate the water in case the heat pump can not reach the set point due to very critical ambient conditions. The device can be installed in the water tank (SP versions only). RI 6kW Additional electrical heater.to be installed in the water tank, it can be used to integrate the water in case the heat pump can not reach the set point due to very critical ambient conditions. The device can be installed in the water tank (SP versions only). RI 9kW Additional electrical heater.to be installed in the water tank, it can be used to integrate the water in case the heat pump can not reach the set point due to very critical ambient conditions. The device can be installed in the water tank (SP versions only). RL Liquid receiver (included in WP). RP Steel coil protection guards with cataphoresis treatment and painting. RT Series total heat recovery (from 70% to 95% heat recovery, according to the working conditions). RZ Stepless regulation of the compressors to adjust the cooling capacity to the termic load of the system. SE Outdoor ambient temperature sensor. SI Inertial tank to increase the system thermal inertia. SINP Inertial tank without circulating pump. SL Unit muting. The compressors are equipped with sound-absorbing covering. SP Inertial tank to increase the system thermal inertia. SPD Inertial tank and double circulating pump. Installed in the unit, one works in stand-by with reference to the other one; at every start request, the pump with the least number of working hours is activated first. SPDNT Double circulating pump without inertial tank. SPNT Pump without inertial tank. SPU Inertial tank and circulating pump installed in the unit. SQ Air quality sensor. It allows to adjust the input of fresh air according to air quality by reducing waste caused by the treatment of outdoor air exceeding the actual demand. SS Soft start to reduce compressor starting current. ST Dynamic set point (HWA/HT only) TC Iron junctions (400 mm) with gasket kit. VS Solenoid valve (WP excluded) VV Pressostatic and solenoid valve (heat pump version) to regulate the moisture. WS2 2-row water heating coil supplied with a 3-way valve installed and wired. The accessory allows both the post heating and the integration of the output delivered by the heat pump. XWEB300 Web server control equipped with serial interface RS485 for connection to controls and centralized supervision systems.

19 AG Antivibreurs en caoutchouc à insérer à la base de l unité pour estomper les vibrations éventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installée. AGD Matelas anti-vibratoires en caoutchouc à insérer à la base de l unité pour estomper les vibrations éventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installée. AM Antivibreurs avec ressorts à insérer à la base de l unité pour estomper les vibrations éventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installée. AP/B Adapteur pour fixation CR à mur (noir). AP/W Adapteur pour fixation CR à mur (blanc). AT Dispositif de autorégulation du débit. Il permet de maintenir un débit d air constant en ajustant la vitesse des ventilateurs, en s adaptant aux pertes de charge. Le système permet également de compenser l encrassement progressif des filtres. BP Vanne by-pass gaz chaud avec injection (exclu WP). BRA Cuve évacuation buée avec résistance antigel. CC Contrôle condensation par réglage en continu de la vitesse de rotation des ventilateurs jusqu à des températures extérieures de l air de - 20 C en fonctionne ment comme réfrigérateur. CCD Controleur centralisé avec autorestart et ON-OFF à distance. CH Contrôle enthalpique. Il permet d avoir (pour la version RT-A/WP/ECO) un freecooling géré par une logique de refroidissement enthalpique plutôt que par la seule température. CP Contacts secs pour signalisation à distance. CR Tableau de commandes à distance à installer dans la pièce pour la commande à distance de l unité, avec fonctions identiques à ce inséré dans la machine. CS Hottes parapluie à protection des vannes. CT Contrôle condensation jusqu à une température de l air extérieure de 0 C par l arrêt de quelques ventilateurs. CTS Controleur Touch Screen centralisé avec autorestart et ON/OFF à distance et timer. CV Cuve évacuation buée. DP Controlleur de débit à protection de l evaporateur en cas d interruptions du debit d eau. DS Désurchauffeur avec récupération de 20%. EH Batterie chauffage avec resistance électrique pour l intégration de la capacité de la pompe à chaleur. EX Vanne reprise aie extérieur. Disponible pour la seule version RT-A/WP il permet d avoir un changement de l air extérieur. FC Kit flanges aveugles completes de garniture. FD Resistances antigel evaporateur pour SPD avec contrôle thermostatique. FE Resistances antigel evaporateur avec contrôle thermostatique. FF Filtre déshydrateur et voyant de flux. FL Controlleur de débit à protection de l evaporateur en cas d interruptions du debit d eau. FP Grilles protection batteries avec filtre metallique entre croisé (deconseillé pour version à pompe à chaleur). FU Resistances antigel evaporateur pour SPU avec contrôle thermostatique. GA Kit joints antivibratoires de connexion. GL Emballage en cage en bois pour transports spéciaux. GS Emballage en cage en bois pour transports spéciaux (vers. SP). HR Désurchauffeur avec récupération de 20%. HRT Récupérateur chaleur totale en série avec récupération du 70% au 95%, selon les conditions de travail. HRT/P Récupérateur chaleur totale en paralléle avec récupération de 100%. HRT/S Récupérateur chaleur totale en série avec récupération du 70% au 95%, selon les conditions de travail. IM Interrupteurs magnétothermiques comme alternative aux fusibles et relais thermiques. IS Interface de série RS 485 pour branchement à systèmes de contrôle et de supervision centralisés. KA Kit antigel. Il utilise un câble auto-échauffant enveloppé autour de l évaporateur et aux tubes de l eau plus une résistance blindée à l intérieur du réservoir. Uti lisé dans la version SP avec kit hydraulique intégré. MF Muffler pour reduire les pulsations du gaz refrigerant au refoulement du compresseur. MN Manomètres haute/basse pression pour chaque circuit frigorifique. MO Manomètres huille compresseurs pour chaque circuit. PB Pressostat basse pression à réarmement manuel. PD Double pompe de circulation. Insérées à l intérieur de l unité, une travaille en stand-by par rapport à l autre; à chaque allumage, la pompe avec moins d heures de fonctionnement sera activée en premier lieu. PF Pressostat differentiel contrôle filtres. Le dispositif est installé et connecté au tableau électrique et permet de détecter et d afficher l obtention du niveau le plus élevé d encrassement des filtres. PS Pompe de circulation à installer à l intérieur de l unité. PU Pompe de circulation à installer à l intérieur de l unité. PV Vanne pressostatique, pour version seul refroidissement, pour le contrôle de la condensation. PV2 Valve pressostatic à 2 voies pour le contrôle de la condensation. PV3 Valve pressostatic à 3 voies pour le contrôle de la condensation. RA Kit antigel. Il utilise un câble auto-échauffant enveloppé autour de l évaporateur et aux tubes de l eau plus une résistance blindée à l intérieur du réservoir. Uti lisé dans la version SP sans kit hydraulique intégré. RF Robinet circuit frigorifique sur la ligne du liquide pour permettre l interception et prévenir la migration du gaz pendant les périodes de repos ou de transport. RI 3kW Resistance électrique supplémentaire de chauffage électrique. À installer dans le réservoir d eau et à utiliser pour intégrer l efficacité thermique de la pompe à chaleur dans des conditions critiques externes. Ce dispositif peut être installé dans le réservoir (seulement pour les versions SP). RI 6kW Resistance électrique supplémentaire de chauffage électrique. À installer dans le réservoir d eau et à utiliser pour intégrer l efficacité thermique de la pompe à chaleur dans des conditions critiques externes. Ce dispositif peut être installé dans le réservoir (seulement pour les versions SP). RI 9kW Resistance électrique supplémentaire de chauffage électrique. À installer dans le réservoir d eau et à utiliser pour intégrer l efficacité thermique de la pompe à chaleur dans des conditions critiques externes. Ce dispositif peut être installé dans le réservoir (seulement pour les versions SP). RL Récepteur du liquide (inclus en WP): RP Grilles protection batteries en acier avec traitement de cataphorèse et peinture. RT Récupérateur chaleur totale en série avec récupération du 70% au 95%, selon les conditions de travail. RZ Découpage continue des compresseurs para l adaptation de la capacité frigorifique a la charge thermique de l installation. SE Sonde extérieure pour le réglage climatique de la temperature. SI Réservoir inertiel pour augmenter l inertie thermique de l installation. SINP Réservoir sans pompe de circulation. SL Silencieux de l unité. Les compresseurs sont munis d une couverture isolante acoustique. SP Réservoir inertiel pour augmenter l inertie thermique de l installation. SPD Réservoir inertiel et double pompe de circulation. Insérés à l intérieur de l unité, une travaille en stand-by par rapport à l autre; à chaque allumage, la pompe avec moins d heures de fonctionnement sera activée en premier lieu. SPDNT Double pompe de circulation sans réservoir inertiel. SPNT Pompe de circulation sans réservoir inertiel. SPU Réservoir inertiel et double pompe de circulation insérés à l intérieur de l unité. SQ Sonde qualité de l air. Elle permet de régler l introduction de l air de renouvellement en fonction de la qualité de l air en réduisant gaspillages por le traitement de l air extérieur au-dessus de la demande réelle. SS Soft start pour la limitation de la courant de démarrage pendant la mise en marche du compresseur. ST Set-point dynamique (version HWA/HT seulement). TC Tronc de conexion (400mm) avec garniture. VS Valve solénoïde (exclu WP). VV Valve pressostatique et valve solénoïde para versiones avec pompe à chaleur pour le le contrôle de la condensation. WS2 Batterie chauffage de l eau à 2 rangs avec valve à 3 voies installée et câblée. L accesssoire peut permettre à la fois le post réchauffement que l intégration de la capacité rendue par la pompe à chaleur. XWEB300 Centrale serveur Web avec interface sérial RS485 pour la connexion à systèmes de contrôle et surveillance centralisés. 19 Legenda - Legend

20 Legenda - Legend 20 AG Gummi Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur Dämpfung eventueller Vibrationen eingesetzt, die von dem Bodentyp verursacht werden können, auf dem die Einheit installiert ist. AGD Isoliermatte Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur Dämpfung eventueller Vibrationen eingesetzt, die von dem Bodentyp verursacht werden kön nen, auf dem die Einheit installiert ist. AM Feder Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur Dämpfung eventueller Vibrationen eingesetzt, die von dem Bodentyp verursacht werden können, auf dem die Einheit installiert ist. AP/B Adapter für Befestigung des CR an der Wand (schwarz). AP/W Adapter für Befestigung des CR an der Wand (eiß). AT Selbs-regeleinrichtung der Luftmenge. Es erlaubt eine konstante Luftmenge durch Einstellen der Lüfterdrehzahl halten, und durch die Anpassung der Druckver luste der Anlage. Das System ermöglicht auch für die fortschreitende Verschmutzung der Filter zu kompensieren. BP Heißgas Bypass Ventil mit Nacheinspritz (außer WP). BRA Kondensatwanne mit elektrischen Widerstand als Frostschutz eingebaut. CC Kondensationskontrolle durch kontinuierliche Regulierung der Laufgeschwindigkeit der Gebläse bis zu einer Temperatur der Außenluft von -20 C, in Betrieb wie der Kühler. CCD Zentralkontrolle mit autorestart + entfernt ON-OFF und Timer. CH Enthalpie Kontrolle. Die ermöglicht (für die RT-A/WP/ECO Ausführung) einen freecooling verwaltet mit einer Enthalpie Logik statt Temperatur allein haben. CP Potentialfreie Kontakte für externe Ein/Ausschaltung. CR Fernbedienung die am Standort installiert wird, um die Einheit zu kontrollieren, mit den gleichen Funktionen wie das Gerät. CS Wasserablauf Schutzklappen. CT Kondensationskontrolle durch Abschalten einiger Gebläse bis zu einer Außentemperatur von 0 C. CTS Touch screen Zentralekontrolle mit autorestart + entfernt ON-OFF und Timer. CV Kondensatsammelwanne. DP Wasserschalter um gegen möglichen Unterbrechungen der Wasserfluß den Verdampfer zu schützen. DS Wasserrohrkühler mit 20% Wärmerückgewinnung. EH Elektrisher Widerstand Heizung Batterie als Wärmeleistungshilfe der Wärmepumpe. EX Frischluftzufuhr Klappe. Die ermöglicht (nur für die RT-A/WP Ausführung) eine Veränderung der Luft haben. FC Blindflansche mit Dichtung Bausatz. FD Verdampfer Frostschutzwiderstand mit Thermostat Einschalten für SPD. FE Verdampfer Frostschutzwiderstand mit Thermostat Einschalten. FF Trocknerfilter und Flüssigkeitsschauglas. FL Wasserschalter um gegen möglichen Unterbrechungen der Wasserfluß den Verdampfer zu schützen. FP Batterie-Schutzgitter mit Metallfilter als Metallnetz (in den Wärmepumpe Ausführungen nicht beraten). FU Verdampfer Frostschutzwiderstand mit Thermostat Einschalten für SPU. GA Dämpfungsverbindungsstück Bausatz. GL Holzkiste Verpackung für Spezialtransporte. GS Holzkiste Verpackung für Spezialtransporte (Bauvarianten SP). HR Wasserrohrkühler mit 20% Wärmerückgewinnung. HRT Seriell Total Wärmerückgewinner mit von 70% bis 95% Wärmerückgewinnung, gemäß den Arbeitsbedingungen. HRT/P Wärmerückgewinner mit einer Rückgewinn. von 100% der Wärme. HRT/S Seriell Total Wärmerückgewinner mit von 70% bis 95% Wärmerückgewinnung, gemäß den Arbeitsbedingungen. IM Magnetwärmeschalter wie Alternative für Sicherungen und thermische Relais. IS RS 485 Serielle Schnittstelle für den Anschluss an Kontrolll- oder zentrale Supervisorsysteme. KA Frostschutz Bausatz. Es handelt sich um einen selbsterwärmenden Kabel, der den Verdampfer und die Wasserröhre einwickelt und um einen gepanzerten Widerstand, der wird in den Tank eingefügt. Er wird in SP-Ausführung mit integrierten hydraulischen Bausatz verwendet. MF Muffler zur Reduzierung der Kältemittelpulsschläge an Verdichter Druckseite. MN Hoch/Niedrigdruckmanometer für jeden Kühlkreislauf. MO Verdichter Ölmanometer für jeden Kühlkreislauf. PB Niedrigdruckschalter mit manuellem Reset. PD Doppelte Umwälzpumpe in die Einheit eingebaut. Sie arbeiten in abwechselndem Stand-by: bei jedem Einschaltimpuls wird zuerst die Pumpe mit den wenig sten Betriebsstunden eingeschaltet. PF Druckdifferenzschalter für der Filter Kontrolle. Die Vorrichtung wird an der Schalttafel installiert und verbunden; die ermöglicht die Erhebung und die Anzeige am Display des höchsten Niveau der Verschmutzung der Filter. PS In die Einheit eingebaute Umwälzpumpe PU In die Einheit eingebaute Umwälzpumpe PV Pressostatisches Ventil, für nur Kühlung Ausführung, zur Kondensationsregelung. PV2 2-Wege pressostatisches Ventil zur Kondensationsregelung. PV3 3-Wege pressostatisches Ventil zur Kondensationsregelung. RA Frostschutz Bausatz. Es handelt sich um einen selbsterwärmenden Kabel, der den Verdampfer und die Wasserröhre einwickelt und um einen gepanzerten Widerstand, der wird in den Tank eingefügt. Er wird in SP-Ausführung ohne integrierten hydraulischen Bausatz verwendet. RF Kältekreislauf Absperrventil auf der Flüssigkeitslinie, um das Abfangen von Gas zu ermöglichen, und um die Migration von Gas in Ruhephasen oder Transport zu verhindern. RI 3kW Ergänzender elektrischer Widerstand. Er wird auf dem Wassertank installiert, als Wärmeleistungshilfe wenn die Außentemperatur kritisch wird. Diese Vorri chtung kann im Tank (nur SP Ausführung) installiert wird. RI 6kW Ergänzender elektrischer Widerstand. Er wird auf dem Wassertank installiert, als Wärmeleistungshilfe wenn die Außentemperatur kritisch wird. Diese Vorri chtung kann im Tank (nur SP Ausführung) installiert wird. RI 9kW Ergänzender elektrischer Widerstand. Er wird auf dem Wassertank installiert, als Wärmeleistungshilfe wenn die Außentemperatur kritisch wird. Diese Vorri chtung kann im Tank (nur SP Ausführung) installiert wird. RL Flüssigkeitssammler (inbegriffe WP). RP Schutzgitter Verflüssigerregister aus Stahl mit Kataphorese behandlung und Lackierung. RT Seriell Total Wärmerückgewinner mit von 70% bis 95% Wärmerückgewinnung, gemäß den Arbeitsbedingungen. RZ Stufenlose Regelung der Verdichter, um die Kälteleistung mit der thermischen Last der Anlage einzustellen. SE Außensensor für Temperaturregulierung. SI Inertialer Tank um die termische Trägheit des System zu erhöhen. SINP Inertialer Tank ohne Umwälzpumpe. SL Schalldämmung Einheit. Die Kompressoren werden mit einer schalldämmenden Abdeckung ausgestattet. SP Inertialer Tank um die termische Trägheit des System zu erhöhen. SPD Inertialer Tank und doppelte Umwälzpumpe in die Einheit eingebaut. Sie arbeiten in abwechselndem Stand-by: bei jedem Einschaltimpuls wird zuerst die Pum pe mit den wenigsten Betriebsstunden eingeschaltet. SPDNT Doppelte Umwälzpumpe ohne inertialen Tank. SPNT Umwälzpumpe ohne inertialen Tank. SPU Inertialer Tank und Doppelumwälzpumpe in den Einheiten eingebaut SQ Luftgütesensor. Er ermöglicht die Eingabe der frischen Luft als Funktion der Luftqualität; er reduziert die Abfällen durch die Behandlung (überschreiten den tatsächlichen Bedarf) der Außenluft. SS Soft start zur Reduzierung des Verdichter Anlaufstroms. ST Dynamische Set-point (nur HWA/HT). TC Verbindungsröhre Bausatz aus Eisen (400mm) mit Dichtung. VS Magnetventil (außer WP). VV Pressostatisches und Magnet Ventil, für Wärmepumpe Ausführung, zur Kondensationsregelung WS2 2 Zellen Wasserheizungbatterie mit 3-Wege-Ventil montiert und verdrahtet geliefert. Das Zuberhörteil kann sowohl die Nachheizung als auch die Integration von Kapazität durch die Wärmepumpe geliefert. XWEB300 WEB Server Zentralsteuerung mit serielle schnittstelle RS485 für den Anschluss an die zentrale Steuerung und Überwachung.

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill EURO L idea di poter termoregolare uno stampo raggruppando le funzioni di riscaldamento o raffreddamento in un unica macchina è quella che ha spinto Eurochiller alla produzione del Minichill e Termochill.

Leia mais

CICERONE 2011. General catalogue industrial systems. High technology in. air conditioning

CICERONE 2011. General catalogue industrial systems. High technology in. air conditioning CICERONE 2011 General catalogue industrial systems High technology in air conditioning Our History La nostra realtà nasce nel 1992 e dal 1996 si occupa esclusivamente del comfort ambientale progettando

Leia mais

CICERONE I 2009/A. General catalogue industrial systems. High technology in. air conditioning

CICERONE I 2009/A. General catalogue industrial systems. High technology in. air conditioning CICERONE I 2009/A General catalogue industrial systems High technology in air conditioning Our History La nostra realtà nasce nel 1992 e dal 1996 si occupa esclusivamente del comfort ambientale progettando

Leia mais

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA

PROFESIONALIDAD Y EXPERIENCIA TABERSEO Nuestra actividad principal está enfocada a la distribución moderna de productos de menaje para el hogar básicamente cocina, mesa y ordenación. We are focused to the mass distribution market being

Leia mais

CICERONE II 2010/B. General catalogue industrial systems. High technology in. air conditioning

CICERONE II 2010/B. General catalogue industrial systems. High technology in. air conditioning CICERONE II 2010/B General catalogue industrial systems High technology in air conditioning LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LENDA Compressore - Compressor - Compresseur - Verdichter -

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Abril 2011 Sumário 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo 1 Steering Gear 2 Bow Thrust 3 Propeller Servo Steering Gear System Comprises two identical hydraulic systems. Each system includes:

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

ATC ROC KHS 10 & 20. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4

ATC ROC KHS 10 & 20. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 KHS 0 & 0 ES Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... GB Solar Pump Unit Installation, Assembly and Operating Instrucitos for the INSTALLER

Leia mais

Compressor Elgin Eficaz Elgin Eficaz Compressor / Compresor Elgin Eficaz

Compressor Elgin Eficaz Elgin Eficaz Compressor / Compresor Elgin Eficaz Elgin Eficaz Elgin Eficaz / Compresor Elgin Eficaz Os es Elgin Eficaz possuem as mesmas características técnicas e de aplicação dos outros integrantes da família, mas se diferenciam por emitirem um nível

Leia mais

Sistemas de climatização da água da piscina Controlo da temperatura da água da sua piscina

Sistemas de climatização da água da piscina Controlo da temperatura da água da sua piscina Sistemas de climatização da água da piscina Controlo da temperatura da água da sua piscina Bombas de calor ar-água O sistema mais eficiente e rentável A Astralpool coloca à sua disposição uma vasta gama

Leia mais

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company

Leia mais

SCREWLINE. Linha de parafusos. EcoSpar R407C. 110kW. 900kW 900kW ---------------1800kW. Desenho de regime deste chiller

SCREWLINE. Linha de parafusos. EcoSpar R407C. 110kW. 900kW 900kW ---------------1800kW. Desenho de regime deste chiller SCREWLINE Linha de parafusos EcoSpar R407C 110kW. 900kW 900kW ---------------1800kW Desenho de regime deste chiller + 2 de evaporação + 50 de condensação Regime de trabalho - 10C a + 20 C Rendimento do

Leia mais

Solução de Aquecimento de Águas de Elevada Eficiência

Solução de Aquecimento de Águas de Elevada Eficiência Solução de Aquecimento de Águas de Elevada Eficiência Gama 04 Gama de 2013 O que é Therma V? 06 O que é Therma V? Vantagens Therma V 08 Elevada Eficiência Energética 10 Programação Semanal 12 Instalação

Leia mais

Tableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG

Tableros de control. Painel de controle Control panel SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control SOLUÇÕES EM GNV SOLUTIONS IN CNG Tableros de control Línea de productos Linha de produtos Product line Sistema de arranque Soft Starter con contactor de By Pass. Potencia máxima 160

Leia mais

HT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel

HT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel HT-HTP 100 150 195 205 220 Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel GAMA HT-HTP La gama HT-HTP se compone de 5 modelos de máquinas de arrastre que permiten

Leia mais

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION EK - EP per un espresso perfetto... EK Elettronica con Dosatura Programmabile Gruppo Group Groupe Grupo Gruppi Groups Groupes Grupos Electronic coffee

Leia mais

Filtros de Areia Aster Confiança na filtragem da sua piscina. Aster sand filters Reliable filtration for your pool

Filtros de Areia Aster Confiança na filtragem da sua piscina. Aster sand filters Reliable filtration for your pool Filtros de Areia Aster Confiança na filtragem da sua piscina Aster sand filters Reliable filtration for your pool Filtros de Areia Aster Filtri a sabbia Aster Acabamento perfeito e maior superfície de

Leia mais

Customers. The core of our innovation. Alimentação & Transporte Secagem Dosagem Controle de Temperatura Refrigeração. Granulação

Customers. The core of our innovation. Alimentação & Transporte Secagem Dosagem Controle de Temperatura Refrigeração. Granulação PT Customers. The core of our innovation Alimentação & Transporte Secagem Dosagem Controle de Temperatura Refrigeração Granulação Tecnologias Piovan para Refrigeração: Chillers com compressores scroll

Leia mais

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi VENTILATORI INDUSTRIALI mapi mod.vge. 090605 ma.pi s.a.s. Via F.lli di Dio, 12-20037 PADERNO DUGNANO (Mi) - Tel. 02.9106940 - Fax 02.91084136 email: mail@ma-pi.it www.ma-pi.it VENTILATORI INDUSTRIALI VCN

Leia mais

Bombas de Calor. O calor é o nosso elemento

Bombas de Calor. O calor é o nosso elemento Bombas de Calor 2º Seminário PPGS Carlos Barbosa TT/SPO-TRTR 1 Bombas de Calor Geotérmicas Índice Definições Funcionamento Performance Instalação Fontes de Problemas 2 Definições Definição de bomba de

Leia mais

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS ARCHIWOODXXI Instituto CUF Porto, Portugal Instituto CUF Porto, Portugal Porta em compacto fenólico e aro em alumínio - Porte

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO DE PROCESSOS DE CONTROLE AVANÇADOS PARA SISTEMAS DE TRATAMENTO DE AR. Eng. Mauricio de Barros mbarros@consultar.eng.

ESPECIFICAÇÃO DE PROCESSOS DE CONTROLE AVANÇADOS PARA SISTEMAS DE TRATAMENTO DE AR. Eng. Mauricio de Barros mbarros@consultar.eng. ESPECIFICAÇÃO DE PROCESSOS DE CONTROLE AVANÇADOS PARA SISTEMAS DE TRATAMENTO DE AR Eng. Mauricio de Barros mbarros@consultar.eng.br XV Encontro Nacional de Projetistas e Consultores da ABRAVA 23/09/2015

Leia mais

Unidades, Grandezas e Propriedades

Unidades, Grandezas e Propriedades 1 Refrigeração I Bases e Fundamentos Unidades, Grandezas e Propriedades Capítulo I Figura I.4 Equivalência entre as Escalas de Temperaturas Onde a cor é fundamental 2 Figura I.9 Diagrama Temperatura Entalpia

Leia mais

Palavras-chave: Simulação, Climatização, Ar condicionado, Edificações, Energia.

Palavras-chave: Simulação, Climatização, Ar condicionado, Edificações, Energia. ANÁLISE COMPARATIVA DE SISTEMAS DE CLIMATIZAÇÃO TIPO VOLUME DE AR CONSTANTE (CAV) E VOLUME DE AR VARIÁVEL (VAV) MULTIZONAS OPERANDO EM CLIMA QUENTE E ÚMIDO César Augusto Gomes dos Santos Jorge Emanuel

Leia mais

Todas as unidades são testadas na fábrica antes de serem vendidas! (Possibilidade de assistir aos testes)

Todas as unidades são testadas na fábrica antes de serem vendidas! (Possibilidade de assistir aos testes) 1 Todas as unidades são testadas na fábrica antes de serem vendidas! (Possibilidade de assistir aos testes) ISO 9001 Quality Management System ISO 14001 Environmental Management System 2 Sazonalidade das

Leia mais

Semi-Hermetic Compressors Products selection catalogue.. R404A. R507A. R407C. R134a. R22. Version 50 HZ

Semi-Hermetic Compressors Products selection catalogue.. R404A. R507A. R407C. R134a. R22. Version 50 HZ Semi-Hermetic s Products selection catalogue. R4A. RA. RC. R134a. R22 Version HZ Hz ecodifica del modello Model designation ecodificación del modelo ecodificação do modelo sempio: Z 126 Y xample: Z 126

Leia mais

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m)

1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) www.portcril.com 1,55m or 1,25m (if portable 1,58m or 1,28m) Information Dimensões / Dimentions Peso sem água / Weight without water Peso com água / Weight with water Capacidade / Capacity 4,20x2,32x1,55m

Leia mais

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE

ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS-GT INTEGRATED CONTROL SYSTEM FOR GAS TURBINE ICS Gas Turbine Complete Control ICS-GT control system is an plc-based, integrated solution for gas turbine control and protection. The ICS-GT control system

Leia mais

Michelangelo SC-SCUSA-DS BOHEC. Espresso Coffee Machines. Un arte tutta italiana

Michelangelo SC-SCUSA-DS BOHEC. Espresso Coffee Machines. Un arte tutta italiana Michelangelo SC-SCUSA-DS Espresso Coffee Machines Un arte tutta italiana Design italien indémodable, signé par le Studio Zanoni de Milan, associé à une technologie de pointe. Thermosiphon à chaudières

Leia mais

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador ES PT EN SAP911 Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner ES Manual del usuario PT Manual do utilizador EN User Manual ES Gracias por elegir este acondicionador

Leia mais

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems Tecnologia de instalações electrónicas Training systems / trainers for electrical wiring/building management systems: Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom

Leia mais

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica

Leia mais

MÁQUINAS DE GELO MÁQUINAS DE HIELO

MÁQUINAS DE GELO MÁQUINAS DE HIELO MÁQUINAS DE GELO MÁQUINAS DE HIELO S o l u ç õ e s e m R e f r i g e r a ç ã o I n d u s t r i a l Aplicações Aplicaciones As Máquinas de Gelo Mebrafe são fabricadas em quatro modelos: Fabricadores de

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO

SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO AQUECIMENTO INDUTIVO Utilizando Equipamentos de Alta Frequência Politron para Solda Longitudinal de Tubos Equipos de Alta Frecuencia Politron para Soldadura Longitudinal

Leia mais

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença.

Vasos de Pressão. Vasos de Presión. Soluções em Refrigeração Industrial. Criando soluções que fazem a diferença. Vasos de Pressão Vasos de Presión Criando soluções que fazem a diferença. 3 Utilização Utilización Os vasos de pressão Mebrafe respeitam rigorosamente as normas de projeto e fabricação estabelecidas em

Leia mais

LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA QUENTE COM MOTOR DE EXPLOSÃO

LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA QUENTE COM MOTOR DE EXPLOSÃO LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA QUENTE COM MOTOR DE EXPLOSÃO Esta lavadora está equipada com: This hot water cleaner is equiped with: Dispositivo automático de paragem do queimador por falta

Leia mais

Novità Nuevo Novo Z 2700 /...

Novità Nuevo Novo Z 2700 /... Novità Nuevo Novo Z 2700 /... Linea di prodotti per l idraulica Programa de productos hidráulicos Programa de hidráulica Con la nuova linea di prodotti per l idraulica HASCO vi offriamo una selezione flessibile

Leia mais

elaborate concepts in heating & cooling

elaborate concepts in heating & cooling elaborate concepts in heating & cooling LA EMPRESA Frigosystem nace en 1970 con el empuje emprendedor de Sergio Grassi. Desde siempre, focalizada en el diseño, construcción y comercialización de refrigeradores

Leia mais

time control ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE

time control ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE ABATEDORES DE TEMPERATURA ABATIDORES DE TEMPERATURA BLAST CHILLERS CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE

Leia mais

energia e ambiente energy and environment énergie et environnement energía y ambiente

energia e ambiente energy and environment énergie et environnement energía y ambiente energia e ambiente energy and environment énergie et environnement energía y ambiente energia de biomassa biomass energy énergie de la biomasse energía de la biomasa Tecnologia: Combustão e Gaseificação

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX)

BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX) , BLOWERS AND COMPRESSORS FOR BIOGAS, LANDFILL AND NATURAL GAS, in conformity with 94/9/EC Directive (ATEX) Product Conformity 2 Quality Management System Management System Internal Processes satisfy Customers

Leia mais

ETAMAX. Unidade de tratamento de ar autónoma de elevada eficiência. versões. principais características. Feio & Comp

ETAMAX. Unidade de tratamento de ar autónoma de elevada eficiência. versões. principais características. Feio & Comp ETAMAX Unidade de tratamento de ar autónoma de elevada eficiência Caudais: 4.000-25.000 m 3 /h alta eficiência ETAMAX, são unidades de tratamento de ar novo de elevada eficiência do tipo compacto com circuito

Leia mais

Painel de controle. Caja de control

Painel de controle. Caja de control Painel de controle Caja de control Elija la mejor solución para la refrigeración de sus productos. Escolha a melhor solução para a refrigeração de seus produtos. Sinónimo de calidad superior, desempeño

Leia mais

GROUND source heat pumps of HIgh Technology project. Projeto GROUNDHIT

GROUND source heat pumps of HIgh Technology project. Projeto GROUNDHIT GROUND source heat pumps of HIgh Technology project Projeto GROUNDHIT Luis Coelho, João Garcia, Rita Cerdeira, Nelson Tavares Instituto Politécnico de Setúbal, ESTSetúbal, Portugal GROUNDHIT Ground Coupled

Leia mais

behind every great taste PRESTIGE REVOLUTION ESPRESSO www.fiamma.pt A garantia do espresso perfeito! A grandiosa e elegante Prestige Revolution foi desenvolvida para extrair o que de melhor há no café,

Leia mais

Bomba de calor Air Energy Alargue a temporada de banho na sua piscina. Air Energy heat pump Enjoy your pool for longer each year!

Bomba de calor Air Energy Alargue a temporada de banho na sua piscina. Air Energy heat pump Enjoy your pool for longer each year! Bomba de calor Air Energy Alargue a temporada de banho na sua piscina Air Energy heat pump Enjoy your pool for longer each year! Bomba de calor Air Energy Air Energy heat pump P o r q u ê e s c o l h e

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

Software para a gestão dos chillers SEQUENCIADOR RHOSS

Software para a gestão dos chillers SEQUENCIADOR RHOSS 104 Software para a gestão dos chillers SEQUENCIADOR RHOSS Gestão de vários chillers em paralelo hidráulico Gestão do modo Verão/Inverno nas bombas de calor Gestão set-point do sistema Gestão dos parâmetros

Leia mais

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil Build your equipment in Brazil Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil DESIGN CLIENT Rossil through the fields of Engineering, Machining, Boiler, finishing and painting, makes available

Leia mais

Chiller Industrial Quando confiabilidade faz a diferença

Chiller Industrial Quando confiabilidade faz a diferença Chiller Industrial Quando confiabilidade faz a diferença Produzidos com os melhores componentes disponíveis no mundo e projetados com foco em economia de energia e facilidade de operação e manutenção,

Leia mais

BOMBAS DE CALOR PARA A.Q.S. AQUASMART AQUASMART SPLIT SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE

BOMBAS DE CALOR PARA A.Q.S. AQUASMART AQUASMART SPLIT SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE BOMBAS DE CALOR PARA A.Q.S. AQUASMART AQUASMART SPLIT SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE Índice Bombas de Calor para A.Q.S. Um novo grau de eficiência Sistemas eficientes de aquecimento de águas 03 Serviços de Apoio

Leia mais

TUTTOPIZZA - 700 DEEP

TUTTOPIZZA - 700 DEEP RANGE COMPOSITION The range consists of 3 models of refrigerated tables with a worktop in granite and 700 mm in depth. Three models are 1780 mm, in length, all with a refrigerated section. The code has

Leia mais

Braskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption.

Braskem Maxio. Resinas da linha Braskem Maxio Braskem Maxio Grades. Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption. Maio / May 2015 Resinas da linha Grades Redução de Consumo Energético Lower Energy Consumption RP 141 RP 347 RP 340S RP 340R RP 149 H 105 Produtividade Higher Productivity H 202HC CP 191XP VA8010SUV Redução

Leia mais

Sistema Split Flexcold 50 Hz

Sistema Split Flexcold 50 Hz Sistema Split Flexcold 50 Hz com Evaporadores FL e RIL-RIH, Unidades Condensadoras Flexcold e Modelo Split Sistema Split Flexcold 50 Hz con Evaporadores FL y RIL-RIH, Unidades Condensadoras Flexcold y

Leia mais

behind every great taste ATLANTIC ESPRESSO www.fiamma.pt Forte. Fiável. Funcional. Magnífica relação qualidade/ preço. Deixe-se surpreender pela performance desta máquina. Simples e robusta, adapta-se

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956

Regulador Integrado TA-956 - Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Regulador Integrado TA-956 - Rev.0 Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956 Tormene Brasil Americana S.A. Conteúdo Contents.: 02 03. 04. Especificações Técnicas Manufacturing Specifications

Leia mais

Braskem Máxio. Maio / May 2015

Braskem Máxio. Maio / May 2015 Maio / May 2015 Braskem Máxio Braskem Máxio Braskem Maxio é um selo que identifica resinas de PE, PP ou EVA dentro do portfólio da Braskem com menor impacto ambiental em suas aplicações. Esta exclusiva

Leia mais

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers ACUUM 46 ACUUM 31 ACUUM 42 MSN 300 MS Aumenta o tempo de conservação dos alimentos e mantem intactas as características dos mesmos. Modelos acuum construção em aço inox AISI 304. Augmente le temps de conservation

Leia mais

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015 RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015 QUI SOMMES-NOUS? RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais SA. est

Leia mais

Estratégias para o controlo da qualidade do ar interior - Ventilação

Estratégias para o controlo da qualidade do ar interior - Ventilação MIT Portugal Program Sustainable Energy Systems Focus Area Estratégias para o controlo da qualidade do ar interior - Ventilação Seminário Qualidade do Ar interior Novas Problemáticas Novas Políticas Novas

Leia mais

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 ATUADORES e TRAVAS 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo

Leia mais

Filtros de areia bobinados Berlim Experiência comprovada para a sua piscina. Berlin bobbinwound sand filters Proven expertise for your pool

Filtros de areia bobinados Berlim Experiência comprovada para a sua piscina. Berlin bobbinwound sand filters Proven expertise for your pool Filtros de areia bobinados Berlim Experiência comprovada para a sua piscina Berlin bobbinwound sand filters Proven expertise for your pool B E R L I N Filtros de areia bobinados Berlim Berlin bobbinwound

Leia mais

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som MANUAL Instalação do encosto Sistema de Som Recursos Disponível em preto, cinza Hastes de montagem ajustáveis para encaixe em qualquer assento Hastes ajustáveis a partir de 4 polegadas de distância a 8

Leia mais

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Fabricamos em Portugal desde 1938. Made in Portugal since

Leia mais

Stainless steel flat products. Produtos planos em aço inoxidável

Stainless steel flat products. Produtos planos em aço inoxidável St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

Leia mais

HaNNES WET TSTEIN / 2008

HaNNES WET TSTEIN / 2008 Hannes Wettstein / 2008 IT Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilità grazie alla varietà di forme e finiture disponibili. Plato risponde alle più svariate esigenze degli spazi domestici

Leia mais

WORLD CUP BRAZIL 2014

WORLD CUP BRAZIL 2014 WORLD CUP BRAZIL 2014 Match Date Match Stadium City Cat 1 Cat 2 Cat 3/4 VIP 1 12 jun Brazil vs. Croatia Arena De São Paulo Sao Paulo $2,900 $2,500 $1,800 2 13 jun Mexico vs. Cameroon Estadio Das Dunas

Leia mais

www.slippers4hotel.com

www.slippers4hotel.com www.slippers4hotel.com SLIPPERS4HOTEL é uma marca inovadora, criada para marcar a diferença no fornecimento de chinelos. Acima de tudo, pretendemos a satisfação dos nossos clientes, pelo que temos grande

Leia mais

AMEA 18 151. AMEA 18 151 5 kw 42 kw VERSIONI

AMEA 18 151. AMEA 18 151 5 kw 42 kw VERSIONI AMEA 18 151 5 kw 42 kw Refrigeratori d acqua e pompe di calore per condensazione remota Air cooled liquid chillers and heat pumps for remote cooling Réfrigérateurs d eau e pompes a chaleur par condensation

Leia mais

Economia de Energia com recursos de Conversores de Frequência VLT AQUADrive

Economia de Energia com recursos de Conversores de Frequência VLT AQUADrive Economia de Energia com recursos de Conversores de Frequência VLT AQUADrive II Simposio de Reúso de Águas da ABES/SANEPAR Quarta feira, 28 de abril de 2015 1 Corporate presentation, September 2014 Presença

Leia mais

ESQUENTADORES SENSOR GREEN

ESQUENTADORES SENSOR GREEN ESQUENTADORES SENSOR GREEN SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE Índice A eficiência na produção de água quente em grandes quantidades 03 Aplicações e Utilizações 05 Benefícios para o Instalador 06 Líder em Tecnologia

Leia mais

YORK Modelo YVWA Velocidade Variável, Unidade com compressores parafusos resfriados a água 200 a 300 Tons

YORK Modelo YVWA Velocidade Variável, Unidade com compressores parafusos resfriados a água 200 a 300 Tons Unidade com Infinitas Configurações para ajudar na sua melhor escolha YORK Modelo YVWA Velocidade Variável, Unidade com compressores parafusos resfriados a água 200 a 300 Tons YVWA YORK Unidades Compressores

Leia mais

Tabela de erros máquinas Gree a R410a

Tabela de erros máquinas Gree a R410a Tabela de erros máquinas Gree a R410a Condutas (FGR) R410a Código Avaria Código Avaria E0 Avaria na bomba de condensados F0 Erro no sensor temp. ambiente da unid. Int. E1 Alta pressão no F1 Erro no sensor

Leia mais

CPAS Climatizador Self Contained de Precisão

CPAS Climatizador Self Contained de Precisão CPAS Climatizador Self Contained de Precisão O Climatizador Self Contained de Precisão é uma unidade evaporadora que incorpora compressor, evaporador, ventilador e instrumentação de proteção e controle.

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

Homologado pelos fabricantes de equipamentos

Homologado pelos fabricantes de equipamentos Homologado pelos fabricantes de equipamentos Confiabilidade e durabilidade são indispensáveis. A suspensão de uma sessão de radioterapia ou a perda de hélio em uma ressonância magnética precisam ser evitadas

Leia mais

Circulação do Ar remove o calor Interno... Ciclo Frigorífico

Circulação do Ar remove o calor Interno... Ciclo Frigorífico Circulação do Ar remove o calor Interno... Ciclo Frigorífico Tipos de Expansão : Ciclo Frigorífico * Expansão Direta: O Refrigerante Troca Calor Diretamente com o Ar a ser condicionado. Expansão Direta

Leia mais

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 Page 1 of 10 WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439 CONTENTS Massage System with Controller Please note: the above image shows a white unit and a blue unit. The white unit is supplied inside the blue unit

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA FAMAVAL APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Fundada em 19 de Março de 1964, a Famaval Criações Metálicas Adauta, S.A., situa-se na cidade de Vale de Cambra / Portugal sendo a sua atividade principal a fabricação de

Leia mais

Ideal for the production of plane elements as slabs, solid walls and multi-layer panels with passive or pre-stressed reinforcement.

Ideal for the production of plane elements as slabs, solid walls and multi-layer panels with passive or pre-stressed reinforcement. 1.A 1 IN-LINE PRODUCTION SYSTEM SISTEMA DE PRODUÇÃO EM LINHA Ideal for the production of plane elements as slabs, solid walls and multi-layer panels with passive or pre-stressed reinforcement. The maximum

Leia mais

Operação de Instalações Marítimas

Operação de Instalações Marítimas ENIDH, Outubro 2013 Sumário 1 Fresh Water Hydrophore System 2 Refrigeration System 3 Bilge System 1 Fresh Water Hydrophore System 2 Refrigeration System 3 Bilge System Fresh Water Hydrophore System Fresh

Leia mais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais BEM VINDO AO MUNDO RANGEL WELCOME TO RANGEL WORLD Atividade Aduaneira Customs Broker Transporte Marítimo Sea Freight ESPANHA SPAIN Transporte Aéreo Air Freight Expresso Internacional FedEx International

Leia mais

a excelência do clima sistemas VRF

a excelência do clima sistemas VRF a excelência do clima VRF UNIDADES INTERIORES 5 MODELOS / 37 VERSÕES UNIDADES EXTERIORES 3 MODELOS / 36 VERSÕES Mural Cassette 4 vias Mini - VRF VRF VRF Plus Parede / Tecto Módulos Básicos Módulos Básicos

Leia mais

GRUPOTGM.COM.BR. +55 16 2105-2638 vendas@tgmturbinas.com.br

GRUPOTGM.COM.BR. +55 16 2105-2638 vendas@tgmturbinas.com.br TURBINAS A VAPOR DE REAÇÃO MODELO BT / BTE CONTRAPRESSÃO - EXTRAÇÃO Pressão de extração Pressão de escape Para extração não controlada sob consulta até 150 MW até 140 bar a até 540 C até 13.600 rpm até

Leia mais

2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315)

2-3 castanhas (todos os diâmetros), 4 castanhas (200, 250, 315) / 2-3 jaws (all sizes), 4 jaws (200, 250, 315) PLACA PNEUMÁTICA COM CILINDRO INCORPORADO SELF CONTAINED PNEUMATIC CHUCKING SYSTEMS Tipo / Type DIMENSÕES E DETALHES TÉCNICOS MAIN DIMENSIONS AND TECHNICAL DATAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES:

Leia mais

Protection against the direct lightning strike

Protection against the direct lightning strike Protecção contra a queda directa de raio Tipo 1 Redes Eléctricas Protection against the direct lightning strike DESCRIÇÃO Os descarregadores de corrente tipo raio, (Tipo 1 segundo a norma EN 61643-11),

Leia mais

Máquinas de Gelo Máquinas de Hielo

Máquinas de Gelo Máquinas de Hielo Máquinas de Gelo Máquinas de Hielo Criando soluções que fazem a diferença. Aplicações Aplicaciones As Máquinas de Gelo Mebrafe são fabricadas em quatro modelos: Fabricadores de Gelo em Escamas, Fabricadores

Leia mais

ISO 19732 Nuovo Colore / New colour / Nuevo color Nova cor / Nouvelle couleur / Neue Farbe

ISO 19732 Nuovo Colore / New colour / Nuevo color Nova cor / Nouvelle couleur / Neue Farbe ISO COLOR 1 FILTRI - FILTRES FILTROS - FILTROS FILTRES - FILTER ARAG ha allineato i colori delle cartucce filtro secondo quanto richiesto dalla normativa ISO 19732:2007 e per facilitare il riconoscimento

Leia mais

CATÁLOGO CATÁLOGO. 03/2011 Caldeiras a gás e tecnologia de condensação

CATÁLOGO CATÁLOGO. 03/2011 Caldeiras a gás e tecnologia de condensação CATALOGUE CATÁLOGO CATÁLOGO 03/2011 Caldeiras a gás e tecnologia de condensação ÍNDICE BOMBAS DE CALOR AUDAX bombas de calor ar/água, monofásicas, com inversão de ciclo NOVO p. 6 Integrador de sistemas,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

Boletim Técnico / Boletin Técnico

Boletim Técnico / Boletin Técnico Folha/ Hoja 1/5 Boletim Técnico / Boletin Técnico Objetivo: Atualização de projeto da unidade condensadora FRM. Ref:??? Aplicación/ Aplicação:??? Fecha/ Data: 20/08/2013 Visando a melhoria contínua de

Leia mais

Permutadores de Calor

Permutadores de Calor Alumínio da Industria Automóvel Permutadores de Calor #1 Luis Neves JDEUS Group Name History Location João de Deus & Filhos, S.A. Established in 1914 First I/C Development in 1995 for VW/AUDI Acquired

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

Água Quente. Supraeco W Supraeco W OS. Bombas de calor Ar - Água para produção de A.Q.S. julho 2014. Conforto para a vida

Água Quente. Supraeco W Supraeco W OS. Bombas de calor Ar - Água para produção de A.Q.S. julho 2014. Conforto para a vida Supraeco W Supraeco W OS Bombas de calor Ar - Água para produção de A.Q.S. Água Quente julho 0 Conforto para a vida Bombas de calor SUPRAECO energia água quente ar-água confortopoupança eficiênciacop calor

Leia mais

Eficiência Energética: Cidades e Indústrias conectando redes inteligentes

Eficiência Energética: Cidades e Indústrias conectando redes inteligentes Eficiência Energética: Cidades e Indústrias conectando redes inteligentes 11/11/2015 Hitachi South America, Ltda. Agenda 1. Cenário Mundial e Brasil 2. Tendências em Energia, Renováveis e Eficiência 3.

Leia mais

LINHA DE PRODUTOS E SERVIÇOS

LINHA DE PRODUTOS E SERVIÇOS LINHA DE PRODUTOS E SERVIÇOS Usados nos sistemas de geração, transmissão e distribuição das concessionárias de energia elétrica e das empresas dos mais diversos ramos de atividade, com aplicações convencionais

Leia mais

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V

Leia mais