ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B... 166 Parte C... 186 Parte D... 206 Parte M... 208"

Transcrição

1 ÍNDICE Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M... 28

2 PARTE A A /6/24 PAYWEB CARD Caisse Fédérale du Crédit Mutuel Centre Est Europe (Société Coopérative à forme de Société Anonyme régie par la loi nº du 1 septembre 1947, par la Code de Commerce et le Code monétaire et financier) 34, rue du Wacken 67 Strasbourg FR CABINET MEYER & PARTENAIR Espace Européen de l'entreprise 4 rue de Dublin 673 Schiltigheim FR FR EN 9 - Aparelhos e instrumentos fotográficos, Cinematográficos, De sinalização, Aparelhos e instrumentos de controle (inspecção), Aparelhos para o registo, Transmissão, A reprodução do som ou das imagens;discos acústicos, agendas eletrónicas, distribuidores automáticos, fitas de vídeo, distribuidores de notas, bilhetes, saldos de conta, extratos de conta, câmaras (aparelhos cinematográficos), câmaras de vídeo, cassetes de vídeo, CD-ROM, leitores de códigos de barra, discos compactos (áudio-vídeo), discos óticos compactos, detetores de moedas falsas, disquetes, suportes de dados magnéticos, suportes de dados óticos, ecrãs de vídeo, aparelhos para o tratamento da informação, aparelhos de intercomunicação, interfaces (informática), leitores (informática), software (programas registados), monitores (programas informáticos), computadores, periféricos de computador, programas de computador registados, programas do sistema de exploração registados (para computadores), postos radiotelefónicos, recetores (áudio, vídeo), aparelhos telefónicos, aparelhos de televisão, aparelhos para o registo do tempo, transmissores (telecomunicação), unidades centrais de processamento (processadores) Agências de informações (notícias), nomeadamente no sector bancário, Comunicações radiofónicas, Comunicações telefónicas, Expedição de telegramas, Expedição de mensagens, Emissão de programas de televisão, Transmissões radiofónicas, Emissões televisivas, Aluguer de aparelhos de telecomunicações, Aluguer de aparelhos para a transmissão de mensagens, Aluguer de telefones, Comunicação por telemóvel, Transmissão via satélite, Serviços telefónicos /3/21 coolefficiency BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str München HUBER & SCHÜSSLER Truderinger Str München EN 7 - Máquinas e aparelhos elétricos para uso doméstico e para a cozinha (incluídos na classes 7), em especial máquinas e aparelhos elétricos para a cozinha, incluindo trituradoras, batedeiras, espremedores de frutas, Centrifugadoras, Centrifugadores, Fresadoras, Cortadores, Ferramentas com motor eléctrico, Abre-latas, Afiadores de facas, bem como máquinas e aparelhos para a preparação de bebidas e/ou alimentos; Aparelhos eléctricos para a eliminação de lixo, nomeadamente trituradores de lixo e compactadores de lixo; Máquinas para lavar a loiça; Máquinas e aparelhos eléctricos para lavar, secar e engomar peças de roupa e de vestuário (incluídos na classe 7), incluindo máquinas de lavar roupa, centrifugadoras de roupa; Prensas de engomar, máquinas de engomar, incluídas na classe 7; Aparelhos eléctricos de limpeza doméstica, incluindo aparelhos eléctricos para a limpeza de janelas e aparelhos eléctricos para engraxar calçado, bem como aspiradores, aparelhos de aspiração em seco e em molhado; Peças de todos os artigos atrás referidos, incluídos na classe 7, em especial tubos flexíveis, tubos rígidos, filtros de pó e sacos para o pó, todos os artigos para aspiradores. 9 - Aparelhos e instrumentos eléctricos, incluídos na classe 9, nomeadamente ferros de engomar eléctricos; Balanças de cozinha, balanças; Aparelhos eléctricos para selar sacos e películas; Aparelhos de telecomando, de si- 212/53 2

3 Parte A.1. CTM nalização e de comando (eléctricos/electrónicos) para máquinas e aparelhos de uso doméstico e de cozinha; Suportes de dados gravados e virgens legíveis por máquinas para uso doméstico; Aparelhos eléctricos de distribuição de bebidas ou alimentos, máquinas de venda automática; Aparelhos e programas de tratamento de dados para o comando e a operação de aparelhos domésticos; Componentes de todos os artigos atrás referidos, incluídos na classe Aparelhos de aquecimento, de produção de vapor e de cozedura, em especial fogões, aparelhos para fazer bolos, assar, grelhar, torrar, descongelar e manter a comida quente, aquecedores de água, aquecedores de imersão, panelas com aquecimento próprio, microondas, gaufriers eléctricos, cozedores de ovos, fritadeiras eléctricas; Máquinas de chá e café eléctricas, máquinas de café expresso, máquinas de café automáticas (incluídas na classe 11);Aparelhos de secagem, em especial secadores de roupa, máquinas de secar roupa, secadores de mãos e de cabelo; Lâmpadas de infravermelhos (sem ser para uso medicinal); Almofadas eléctricas (não para uso medicinal), cobertores eléctricos (não para uso medicinal);filtros de fumos, exaustores de fumos e Exaustores, Aparelhos para a desodorização do ar, Ambientadores (sem ser para uso pessoal); Máquinas para a purificação do ar, aparelhos de distribuição de água e instalações sanitárias, em especial acessórios para sistemas de distribuição de vapor, ar e água; Aparelhos de água quente, termoacumuladores e esquentadores; Lava-louças; Bombas de calor; Peças de todos os artigos atrás referidos, incluídas na classe /9/ /3/211 stream1 surfnow AG Bodenerstrasse Baar CH Hermann, Ludescher Bruchatgasse Röthis AT EN 38 - Telecomunicações Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos /6/211 THE STEEL INX 1 Steel Business Briefing Limited Palladium House, 1-4 Argyll Street, London W1F 7LD MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIELSKAB Pilestræde Copenhagen K DK DA EN 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Prestação de informações sobre preços de mercadorias; Serviços de assessoria, informação e consultoria em investimentos de mercadorias; Cotações de mercadorias; Serviços de bases de dados financeiras relacionadas com mercadorias; Serviços de informação financeira relacionadas com mercados financeiros de ações e mercadorias; Serviços de informação financeira relacionados com a compra e transação de mercadorias; Preparação de análises financeiras relacionadas com mercadorias; Fornecimento de informação computorizada relacionada com mercadorias; Prestação de informações sobre preços de mercadorias; Fornecimento de informação relacionada com índices de preços, índices de preços do aço, do minério de ferro e do metal e preços de intercâmbio de ações. - 3/12/ /7/211 Greenpoints Bordes, Francois 12, rue Beaujon Paris FR FR EN 35 - Trabalhos de escritório /8/211 FRUTITAS Miñana Marti, Nuria Avda. Río Turia 1422 Bajo 4637 Calicanto-Chiva (Valencia) HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid EN 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas; Pastilhas elásticas para uso medicinal; Açúcar para uso medicinal; Alcaçuz para uso farmacêutico; Bebidas dietéticas para uso medicinal. 3 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e produtos feitos de cereais, pão, pastelaria, gelados comestíveis; Mel, xaropes de melaço; Levedura e fermento em pó; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar; Biscoitaria, biscoitos; Bricelets [waffles]; Alcaçuz (confeitaria); Tartes; Sorvetes (gelados alimentares); Wafers; Bolachas Serviços de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de abastecimento para terceiros (aquisição de 212/53 3

4 CTM Parte A.1. produtos e serviços para outras empresas), serviços de assessoria para a organização e direcção de negócios, assistência na exploração de negócios, mediação e assessoria empresarial em matéria de assuntos comerciais, informações e assessoria comercial aos consumidores, administração comercial de licenças de produtos e serviços de terceiros, serviços de subcontratação (assistência comercial); Venda por grosso, venda a retalho, em lojas e através de redes informáticas mundiais, de produtos de pastelaria e confeitaria, guloseimas, rebuçados, barritas de caramelo, bombons, pastilhas elásticas, rebuçados para uso farmacêutico, gelados, biscoitos, tortas, bolos e bolachas /8/211 Praktikant WEILER Werkzeugmaschinen GmbH Mausdorf Emskirchen Mielke, Klaus Lohmühlenweg Neustadt a.d. Aisch EN 7 - Máquinas-ferramentas, em especial tornos mono-fuso e multi-fusos, máquinas-ferramentas automáticas, máquinas-ferramentas semi-automáticas, tornos semi-automáticos, tornos de revólver automáticos, tornos de roscar automáticos, amoladoras e ferramentas; Alimentadores de barras e peças para máquinas-ferramentas, em especial alimentadores automáticos de barras e peças para máquinas-ferramentas, assim como alimentadores automáticos; Acessórios de transporte e de transformação, assim como acessórios de comando para máquinas-ferramentas; Aparelhos de comando, de medida e de accionamento mecânicos, pneumáticos e hidráulicos, assim como ferramentas para máquinas-ferramentas; Dispositivos de aperto destinados à utilização em máquinas-ferramentas, em especial pinças de aperto, pinças de alimentação do varão, cames de aperto, cames de comutação; Aparelhos de abrir roscas, fresar roscas, abrir roscas com pente, abrir ranhuras, abrir furos por trás, abrir furos na diagonal, serrar, furar em profundidade, copiar e tornear, bem como acessórios para os produtos atrás referidos, em especial curvas, porta-ferramentas e ferramentas. 9 - Aparelhos eléctricos, de sinalização, de medição, de registo, de controlo, de comando, de regulação e de comutação; Aparelhos eléctricos de entrada, processamento, transmissão, armazenamento, visualização e saída de dados; Aparelhos de operação para os aparelhos, equipamentos e instrumentos atrás referidos, em especial panéis de comando e unidades de visualização; Todos os produtos atrás referidos destinados à utilização em máquinas-ferramentas /8/211 Condor WEILER Werkzeugmaschinen GmbH Mausdorf Emskirchen Mielke, Klaus Lohmühlenweg Neustadt a.d. Aisch EN 7 - Máquinas-ferramentas, em especial tornos mono-fuso e multi-fusos, máquinas-ferramentas automáticas, máquinas-ferramentas semi-automáticas, tornos semi-automáticos, tornos de revólver automáticos, tornos de roscar automáticos, amoladoras e ferramentas; Alimentadores de barras e peças para máquinas-ferramentas, em especial alimentadores automáticos de barras e peças para máquinas-ferramentas, assim como alimentadores automáticos; Acessórios de transporte e de transformação, assim como acessórios de comando para máquinas-ferramentas; Aparelhos de comando, de medida e de accionamento mecânicos, pneumáticos e hidráulicos, assim como ferramentas para máquinas-ferramentas; Dispositivos de aperto destinados à utilização em máquinas-ferramentas, em especial pinças de aperto, pinças de alimentação do varão, cames de aperto, cames de comutação; Aparelhos de abrir roscas, fresar roscas, abrir roscas com pente, abrir ranhuras, abrir furos por trás, abrir furos na diagonal, serrar, furar em profundidade, copiar e tornear, bem como acessórios para os produtos atrás referidos, em especial curvas, porta-ferramentas e ferramentas. 9 - Aparelhos eléctricos, de sinalização, de medição, de registo, de controlo, de comando, de regulação e de comutação; Aparelhos eléctricos de entrada, processamento, transmissão, armazenamento, visualização e saída de dados; Aparelhos de operação para os aparelhos, equipamentos e instrumentos atrás referidos, em especial panéis de comando e unidades de visualização; Todos os produtos atrás referidos destinados à utilização em máquinas-ferramentas /8/211 Commodor WEILER Werkzeugmaschinen GmbH Mausdorf Emskirchen Mielke, Klaus Lohmühlenweg Neustadt a.d. Aisch EN 7 - Máquinas-ferramentas, em especial tornos mono-fuso e multi-fusos, máquinas-ferramentas automáticas, máquinas-ferramentas semi-automáticas, tornos semi-automáticos, tornos de revólver automáticos, tornos de roscar automáticos, amoladoras e ferramentas; Alimentadores de barras e peças para máquinas-ferramentas, em especial alimentadores automáticos de barras e peças para máquinas-ferramentas, assim como alimentadores automáticos; Acessórios de transporte e de transformação, assim como acessórios de comando para máquinas-ferramentas; Aparelhos de comando, de medida e de accionamento mecânicos, pneumáticos e hidráulicos, assim como ferramentas para máquinas-ferramentas; Dispositivos de aperto destinados à utilização em máquinas-ferramentas, em especial pinças de aperto, pinças de alimentação do varão, cames de aperto, cames de comutação; Aparelhos de abrir roscas, fresar roscas, abrir roscas com pente, abrir ranhuras, abrir furos por trás, abrir furos na diagonal, serrar, furar em 4 212/53

5 Parte A.1. CTM profundidade, copiar e tornear, bem como acessórios para os produtos atrás referidos, em especial curvas, porta-ferramentas e ferramentas. 9 - Aparelhos eléctricos, de sinalização, de medição, de registo, de controlo, de comando, de regulação e de comutação; Aparelhos eléctricos de entrada, processamento, transmissão, armazenamento, visualização e saída de dados; Aparelhos de operação para os aparelhos, equipamentos e instrumentos atrás referidos, em especial panéis de comando e unidades de visualização; Todos os produtos atrás referidos destinados à utilização em máquinas-ferramentas /8/211 Flutec Hydac Fluidtechnik GmbH Industriegebiet 6628 Sulzbach/Saar BARTELS & PARTNER Lange Str Stuttgart EN 4 - Óleos e gorduras industriais;óleos hidráulicos e Óleos para motores; Lubricantes e Lubrificantes refrigerantes; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação. 6 - Serralharia e quinquilharia metálicas, incluindo parafusos;guarnições e acessórios metálicos para a fixação de depósitos, filtros, válvulas e blocos de comando, bem como de condutas de gases e líquidos e de cabos eléctricos;torneiras de regulação e de segurança para equipamentos de gases ou líquidos e para condutas de gases ou líquidos; Elementos de fixação;braçadeiras de todos os tipos; Acoplamentos de tubos flexíveis e Ligações para tubos flexíveis, Tubos flexíveis,em especial tubos flexíveis de medição em metal; Tubuladuras de ligação e Acoplamentos roscados, bem como adaptadores e Cápsulas de rolhagem;tanques de reserva, incluindo tanques hidráulicos;caixa e Suas peças,em especial sob a forma de caixas de armazenamento, caixas de filtros e blocos de válvulas. 7 - Instalações técnicas de fluidos, gases e lubrificantes e componentes de todos os tipos, Incluídas na classe 7,Em especial para utilização na indústria automóvel, incluindo na hidráulica móvel, indústria de semicondutores, indústria alimentar, aviação e astronáutica, medicina, farmácia, tecnologia de transporte de óleo e gás, engenharia ambiental, tecnologia laboratorial e de ensaio, tecnologia doméstica e engenharia sanitária, bem como na exploração mineira e no domínio das aciarias e de centrais eléctricas, Instalações de energia eólica, Máquinas-ferramentas,Prensas a quente para a impressão, por meio do conhecido procedimento "transfer" e Máquinas de moldagem por injecção de plástico; Depósitos hidropneumáticos enquanto peças de máquinas;acumuladores de êmbolo, acumuladores de bexiga, acumuladores de membrana, acumuladores de fole, acumuladores de mola, bem como sistemas acumuladores compostos pelos acumuladores atrás referidos, também para utilização offshore e submarina;amortecedores hidráulicos, hidropneumáticos e reflectores de ruídos, de vibrações e de duplo efeito, ressoadores, silenciadores;aparelhos, dispositivos e torneiras de fecho, válvulas de comutação e válvulas enquanto partes de máquinas e de veículos, em especial para circuitos e fluidos hidráulicos e pneumáticos, em especial reguladores de pressão de admissão e de circulação, válvulas de comando de débito, válvulas de caudal prioritário, válvulas de substituição, válvulas de assento e de gaveta, válvulas de estrangulamento, diafragmas, válvulas de distribuição, válvulas de retenção, válvulas de pressão, válvulas reguladoras de pressão e válvulas limitadores de pressão com e sem dispositivos de indicação e controlo, válvulas de purga e descarga de ar;aparelhos de comando enquanto peças de máquinas e de veículos, em especial para instalações hidráulicas e pneumáticas, em especial divisores de corrente e blocos de comando, incluindo blocos de comando para válvulas;máquinas doseadoras, dispositivos e aparelhos de lubrificação, sistemas de lubrificação, aparelhos de alimentação, em especial distribuidores, destinados a aplicações fixas e móveis; Dispositivos, máquinas e ferramentas de aperto accionados mecanicamente; Bombas de compressão e transporte accionadas manualmente ou por motor, reguláveis e não reguláveis; Instrumentos, dispositivos e componentes de equipamentos mecânicos da área da produção e da engenharia;grupos propulsores hidráulicos para comandos de elevadores, para comandos de elevação e transporte e para comandos de monta-cargas, em especial compostos por uma bomba hidráulica, um motor de accionamento e um recipiente para líquidos em metal ou plástico;máquinas para fins de lavagem e limpeza industrial;ferramentas de corte com levantamento de apara de todos os tipos e respectivos accionamentos, Motores eléctricos. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino;instalações eléctricas de comando e de controlo e componentes, nomeadamente sensores, aparelhos de comando e de regulação, motores eléctricos (aparelhos de comando e de controlo), incluídos na classe 9, em especial para utilização na indústria automóvel, incluindo na hidráulica móvel, indústria de semicondutores, indústria alimentar, aviação e astronáutica, medicina, farmácia, tecnologia de transporte de óleos e gás, engenharia ambiental, tecnologia laboratorial e de ensaio, tecnologia doméstica e engenharia sanitária, bem como na exploração mineira e no domínio das aciarias, centrais eléctricas, instalações de energia eólica, máquinas-ferramentas, prensas de aplicação de transfer e máquinas de moldagem por injecção de plástico; Motores eléctricos,nomeadamente aparelhos e equipamentos de comando para sistemas de comando de elevadores;ressoadores;aparelhos de indicação, de controlo e de comando de nível, pressão, temperatura e quantidade para gases e líquidos, selectores de manómetros; Equipamento de comutação,aparelhos de controlo e diagnóstico para fins técnicos; Aparelhos,Instrumentos e componentes para a condução, Distribuição, Conversão, Armazenar, Regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Transdutores; Accionadores;Sensores, tais como sensores de pressão, Sensores de fluxo, Sensores de temperatura, Sensores de nível,sensores para o registo de parâmetros de líquidos e gases, sensores de caudal, sensores de viscosidade, Sensores de gás,sensores de condutividade, sensores para determinar o índice dieléctrico, sensores de humidade, Sensor óptico, Sensores magnéticos,sensores capacitivos, Sensores químicos,sensores termoeléctricos, Sensores de distância, Incline sensor,dispositivos de contagem de partículas, actuadores piezoeléctricos, actuadores electroestáticos e actuadores magnéticos; Computadores,Em especial para a investigação, as ciências e Computadores industriais,em especial para aplicações técnicas na área das ciências da natureza; Programas de processamento de dados para estes computadores, gravados em suportes de dados legíveis por máquinas, em especial discos e bandas magnéticas, bem como disquetes; Programas de computador; Instrumentos, dispositivos e componentes de equipamentos 212/53 5

6 CTM Parte A electrónicos e electrotécnicos da área da produção e da engenharia Instalações técnicas de gás e Componentes, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 11,Em especial para utilização na indústria automóvel, incluindo na hidráulica móvel, indústria de semicondutores, indústria alimentar, aviação e astronáutica, medicina, farmácia, tecnologia de transporte de óleo e gás, engenharia ambiental, tecnologia laboratorial e de ensaio, tecnologia doméstica e engenharia sanitária, bem como na exploração mineira e no domínio das aciarias, Centrais eléctricas, Serviços relacionados com instalações de energia eólica,máquinasferramentas, prensas de aplicação de transfer e máquinas de moldagem por injecção de plástico;permutadores de calor para aplicações fixas e móveis, para permutar calor entre líquidos e/ou gases;instalações de refrigeração e de aquecimento para os respectivos líquidos Materiais filtrantes em papel para líquidos, gases e substâncias pastosas Publicidade no domínio da tecnologia de fluidos, em especial hidráulica e pneumática, incluindo a electrotecnia e electrónica Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de software e hardware;realização de análises técnicas a fluidos e gases, bem como de análises químicas; Serviços de química; Serviços de engenharia; Serviços de física; Pesquisas técnicas; Pesquisas em mecânica;investigação no domínio da tecnologia de microssistemas; Pesquisas em química; Serviços de pesquisas em física;aconselhamento no domínio do controlo do estado do óleo;consultadoria no domínio do tratamento de óleos, nomeadamente aconselhamento para impedir a alteração das características de óleos, partículas estranhas nos óleos, tais como água, ferrugem e outras impurezas, para impedir o desgaste de rolamentos, corrosão e deterioração;ensaio, medição, controlo e documentação na área da técnica de fluidos, técnica de sensores, engenharia ambiental e engenharia de processos; Trabalhos de engenheiros (vistorias); Ensaio de materiais; Estudo de projectos técnicos; Controlo de qualidade; Elaboração de programas para o tratamento da informação; Serviços de programação informática; Serviços de investigação e desenvolvimento no que respeita a novos produtos por conta de outrem; Ensaio de materiais;elaboração de processos para o fabrico de novos produtos da tecnologia de películas finas;elaboração de estruturas e esquemas de produtos;desenvolvimento de sensores, processos de medição e princípios de medição. - (a) (b) 16/12/ (c) 21/6/1975 SE - (a) (b) 27/9/ (c) 19/9/ /9/211 newline Newline A/S Gravsholtvej 15 Langholt 931 Vodskov DK PATRA A/S Fredens Torv 3A 8 Aarhus C DK DA EN 9 - Óculos de desporto Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Instrumentos de relojoaria e cronométricos, incluindo relógios de pulso Vestuário, calçado, chapelaria Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes /9/211 SEA-DOO Bombardier Recreational Products Inc. 726 St-Joseph Street Valcourt, Quebec JE 2L CA FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE EN FR 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Vestuário de protecção, Nomeadamente,Luvas e botas de proteção para uso em embarcações; Apitos de sinalização e para desporto;sistemas de bloqueio programáveis constituídos por dispositivos de fecho cilíndricos e teclados eletrónicos;coletes de salvação sob a forma de coletes salva-vidas; Máscaras de mergulho; Tubos de respiração; Óculos para mergulho autónomo;kits de segurança para embarcações, nomeadamente apitos, dispositivos de flutuação; Sondas de profundidade marítima;suportes para telemóveis destinados a barcos, altifalantes de áudio;sacos com cordas para salvamento; Fatos isotérmicos Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água; Embarcações privadas; Barcos;Veículos de propulsão marítima privados com um propulsor motorizado para puxar nadadores e mergulhadores;embarcações equipadas e semi-equipadas e Coberturas para barcos; Defesas para barcos (antibatimentos);punhos de guiador para embarcações privadas; Peças de veículos, Nomeadamente, Espelhos retrovisores; Peças de veículos, Nomeadamente, Espelhos retrovisores laterais;tubos de choque; Fateixas de barcos;suportes para pranchas de wakeboard 6 212/53

7 Parte A.1. CTM destinados a barcos; Suportes para copos para uso em barcos Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;serviços de loja de venda a retalho em linha de embarcações e barcos privados; Publicidade,Publicidade cooperativa de embarcações e barcos privados para terceiros através da transmissão de anúncios televisivos, Anúncios radiofónicos,colocação de anúncios em jornais, distribuição de brochuras, Pósteres,Faixas publicitárias e fornecimento de informações publicitárias no domínio das embarcações e barcos privados, através da Internet;Promoção da venda de embarcações e barcos privados para terceiros através da transmissão de anúncios televisivos, anúncios radiofónicos, colocação de anúncios em jornais, distribuição de brochuras, cartazes, faixas publicitárias e fornecimento de informações publicitárias no domínio das embarcações e barcos privados, através da Internet /9/211 ZinnEP Enayati GmbH & Co. KG Panoramastraße Birkenfeld FRANK WACKER SCHÖN PATENTANWÄLTE Schwarzwaldstr. 1A Pforzheim EN 9 - Elementos de ligação eléctricos e Respectivos componentes;produtos semiacabados, nomeadamente peças estampadas em metal para utilização em componentes elétricos ou eletrónicos 4 - Tratamento de materiais,nomeadamente galvanização apostas; Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download");cartões eletrónicos e magnéticos, incluídos na classe 9; Equipamento de telecomunicações Jogos e brinquedos; Máquinas de jogos automáticas de pré-pagamento; Jogos electrónicos sem ser os concebidos para serem utilizados apenas com receptores de televisão; Máquinas de jogo a dinheiro com pré-pagamento; Máquinas de jogos para salões de jogos, incluindo salões de jogos de fortuna ou azar e apostas; Máquinas recreativas accionadas através de moedas, de fichas ou através de qualquer outro meio de pré-pagamento; Máquinas de jogos automáticas; Máquinas de jogos de vídeo autónomas; Unidades de jogos electrónicos de mão; Máquinas de jogos de azar, Equipamento para jogos de azar, Nomeadamente,"slot machines" e máquinas de keno e bingo, todas eletrónicas, para casinos, salões de bingo e outros salões de diversão; Fichas para jogos;máquinas de jogos electrónicos, Equipamento para jogos de azar,nomeadamente "slot machines" e máquinas de keno e bingo, todas eletrónicas, para instalações de salão e sala de jogos Serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Serviços de jogos propostos em linha; Organização de competições; Organização de lotarias; Exploração de salas de jogos; Serviços de jogos a dinheiro; Serviços de informação na área do entretenimento e diversão, incluindo um servidor informático com informação, notícias, conselhos e estratégia sobre jogos electrónicos, informáticos e de vídeo; Serviços de casino; Fornecimento de instalações de diversão; Serviços de aluguer de máquinas de diversão e de apostas; Serviços de parques de diversões /1/211 CREATUR KIDS /1/211 MONEYBALL ZITRO IP S.àr.l 16, avenue Pasteur 231 Luxembourg LU Weber-Frisch, Nathalie 1, Rue Jean Pierre Brasseur 1258 Luxembourg LU EN FR 9 - Aparelhos para o registo, Transmissão ou A reprodução de som ou E imagens exclusivamente para instalações de salão e sala de jogos, Terminais de apostas e Máquinas de apostas; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Aparelhos para jogos concebidos para serem somente utilizados com receptores de televisão; Programas de computador; Distribuidores automáticos; Hardware e software, nomeadamente para salões de bingo, casinos, máquinas de jogos automáticas;programas de jogos; Programas de jogos interactivos; Terminais de 591 BG - Оранжев и черен - Naranja y negro CS - Oranžová a černá DA - Orange og sort - Orange und schwarz ET - Oranž ja must EL - Πορτοκαλί και μαύρο EN - ORANGE AND BLACK FR - Orange et noir IT - Arancio e nero LV - Oranžs un melns LT - Oranžinė ir juoda HU - Narancssárga és fekete MT - Oranġjo u iswed NL - Oranje en zwart PL - Pomarańczowy i czarny PT - Laranja e preto RO - Portocaliu si negru SK - Oranžová a čierna SL - Oranžna in črna FI - Oranssi ja musta SV - Orange och svart /53 7

8 CTM Parte A Flax, Gary 94 11th Street Parkmore Sandton 2196 Johannesburg ZA ABLETT & STEBBING Caparo House, Baker Street London W1U 6FQ EN IT 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. cêuticos e veterinários, produtos alimentares de origem vegetal preparados para o consumo ou conserva, bem como os coadjuvantes destinados a melhorar o gosto dos alimentos, cereais preparados para alimentação humana Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais;organização de congressos, exposições, seminários, etc (inteiramente relacionados com a nutrição), organização de eventos; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Publicação de textos que não sejam textos publicitários; Publicação electrónica de livros e jornais em linha Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário /1/211 FACEFOOD CLAVO CONGELADOS, S.A. Bemil, s/n 3665 Caldas de Reis (Pontevedra) De La Fuente Fernández, Dionisio Calle Cuatro Amigos, 1-2ºC 2829 Madrid EN 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes;e especialmente tigelas; Panelas de pressão não eléctricas, Panelas para estufar, não eléctricas; Panelas Publicidade;Publicidade televisiva e radiofónica, difusão de material publicitário e de anúncios publicitários, gestão de negócios comerciais; Administração comercial;trabalhos de escritório, importação e exportação, comércio retalhista e grossista em estabelecimentos comerciais ou através de redes informáticas mundiais de utensílios e recipientes para uso doméstico e culinário; Pentes e esponjas; Escovas; Materiais para o fabrico de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção);artigos de vidraria, porcelana e louça, isto é, trens de cozinha, caixotes do lixo, alguidares, copos, copos que não sejam de metais preciosos, taças (que não sejam de metais preciosos), canecas, pratos (que não sejam de metais preciosos), pratos, vasilhas, recipientes de louça para uso doméstico e para a cozinha, pratos, vasilhas e recipientes de porcelana para uso doméstico e para a cozinha;e especialmente tigelas;panelas de pressão não elétricas, panelas para estofar não elétricas; Panelas; Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e lacticínios; Óleos e gorduras alimentares; Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações à base de cereais, Pão, Pastelaria e Confeitaria, Gelados alimentares, Mel, Xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda;vinagre, molhos (temperos); Especiarias; Gelo para refrescar; Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas);suplementos alimentares, principalmente compostos por vitaminas, aminoácidos, minerais e oligoelementos, cremes medicinais para a pele, substâncias dietéticas para uso médico, produtos higiénicos para a medicina, produtos farma /11/211 ZONNATURA Natudis Nederland B.V. Daltonstraat BX HARRWIJK NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg 3 CA Amsterdam NL NL EN 5 - Produtos farmacêuticos; Produtos higiénicos para a medicina; Produtos dietéticos para uso medicinal; Infusões medicinais; Alimentos para bebés. 3 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria; Pastas (massas alimentícias); Amendoins (confeitaria);refeições preparadas incluídas nesta classe; Gelados comestíveis; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Bebi /53

9 Parte A.1. CTM das e sumos à base de legumes; Xaropes e outras preparações para bebidas /11/211 MAPtoSNOW MapCase GmbH Uhlandstraße Kriftel KATSCHER HABERMANN PATENTANWÄLTE Dolivostr. 15A Darmstadt EN 9 - Software (gravado em suportes de dados ou descarregável a partir da Internet), exceto software relacionado com mapas geográficos de estâncias de esqui Publicidade;Publicidade on-line para terceiros através de redes de telecomunicações; Aluguer de tempo ou de espaços publicitários em todos os meios de comunicação;atualização, sistematização e manutenção de dados e bases de dados informáticas;serviços de comércio retalhista através da Internet e outras redes de comunicação relacionados com produtos de drogaria, produtos elétricos e eletrónicos, relógios e bijutaria, tendas, toldos, artigos de vestuário, sapatos e produtos têxteis, brinquedos, artigos de desporto, alimentos e bebidas Telecomunicações; Correio electrónico; Fornecimento de acesso a redes de comunicações electrónicas e a bases de dados electrónicas Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;conceção e desenvolvimento de software, em especial software orientado para a Web;Exceto software relacionado com mapas geográficos de estâncias de esqui; Consultoria sobre actualização, utilização e evolução de software e material informático; Elaboração e manutenção de bases de dados informatizadas /11/211 AMIGOS COFFEE 571 BG - Двa гущера срещу ярко слънце върху свитък, с марка AMIGOS COFFEE" с бели букви. Зелени животини, оранжево слънце, червен свитък с бели букви. - Imagen de dos lagartos geco frente a un sol brillante sobre un rollo de papel que lleva la marca "AMIGOS COFFEE" en letras blancas. Personajes animales verdes, sol de color naranja, rollo de papel rojo con letras blancas. CS - Dva gekoni proti jasnému slunci přes svitek s ochrannou známkou "AMIGOS COFFEE" napsanou bílými písmeny. Zelená zvířata, oranžové slunce, červený svitek s bílými písmeny. DA - To gekkoer, som sidder foran en klar sol og over et skriftbånd med mærket "AMIGOS COFFEE", der står med hvide bogstaver. Grønne dyrefigurer, orange sol, rødt skriftbånd med hvid skrift. - Zwei Gecko-Comicfiguren vor einer strahlenden Sonne über einer Banderole mit dem weißen Schriftzug AMIGOS COFFEE, die Tierfiguren sind grün, die Sonne orange, die Banderole rot mit weißer Schrift. ET - Kaks gekot ereda päikese taustal, nende all lint valget värvi sõnadega AMIGOS COFFEE. Rohelised loomad, oranž päike, punane lint valge kirjaga. EL - Δύο χαρακτήρες γκέκο (σαμιαμίδια) με φόντο έναν λαμπερό ήλιο πάνω από μια κορδέλα με την επιγραφή "AMIGOS COFFEE" με λευκούς χαρακτήρες, οι χαρακτήρες των ζώων είναι πράσινοι, ο ήλιος πορτοκαλί, η κορδέλα κόκκινη και τα γράμματα λευκά. EN - Two gecko characters against a bright sun over a scroll bearing the mark AMIGOS COFFEE in white letters. Green animal characters, orange sun, red scroll with white lettering. FR - Deux personnages gecko contre un soleil éclatant audessus d'une banderole portant la marque "AMIGOS COFFEE" inscrite en lettres blanches. personnages animaliers verts, soleil orange, banderole rouge avec inscription en blanc. IT - Due personaggi a forme di geco davanti ad un sole lucente, su un nastro di carta contenente il marchio "AMIGOS COFFEE" in lettere bianche. Gli animali in verde, il sole in arancione e il nastro di carta con lettere bianche. LV - Divi gekona tēli pret spilgtu sauli virs ruļļa, atbalstoties pret preču zīmi AMIGOS COFFEE ar baltiem burtiem. Zaļu dzīvnieku tēli, oranža saule, sarkans rullis ar baltiem burtiem. LT - Du gekonai, nutvieksti ryškios saulės šviesos, stovintys ant ritinio su baltomis raidėmis užrašytu ženklu AMIGOS COFFEE. Gyvūnai yra žalio spalvos, saulė - oranžinės, o ritinys - raudonos, su baltomis raidėmis. 212/53 9

10 CTM Parte A HU - A védjegy két gekkó képét tartalmazza, a háttérben ragyogó nappal, lent a fehér betűkkel írt "AMIGOS COF- FEE" szöveget tartalmazó szalaggal. Az állatfigurák zöldek, a nap narancssárga, a feliratos szalag vörös, a szöveg pedig fehér. MT - Żewġ karattri ta' wiżgħa tad-djar kontra xemx qawwija fuq skroll li fih it-trejdmark "AMIGOS COFFEE" b'ittri bojod. Karattri ta' annimal aħdar, xemx oranġjo, skroll aħmar b'ittri bojod. NL - Afbeelding van twee gekko's met een heldere zon op de achtergrond boven een lint met de merknaam "AMIGOS COFFEE" in witte letters. De dieren zijn groen, de zon is oranje, het lint is rood met witte letters. PL - Dwa gekony na tle jasnego słońca nad wstęgą, na której jest napisane białymi literami AMIGOS COFFEE. Zielone postacie zwierząt, pomarańczowe słońce, czerwona wstęga z białym napisem. PT - Imagem de dois lagartos gecko contra um sol brilhante sobre um rolo de papel com a marca AMIGOS COFFEE em letras brancas. Imagens de animais a verde, sol cor de laranja e rolo de papel vermelho com letras brancas. RO - Două şopârle pe un soare strălucitor peste un spirală care conţine marca AMIGOS COFFEE cu litere albe. Şopârlele sunt verzi, soarele portocaliu, spirala roşie şi scrisul alb. SK - Dva gekony na pozadí jasného slnka nad zvitkom s nápisom AMIGOS COFFEE napísaným bielym písmom. Postavy zvierat sú zelené, slnko je oranžové, zvitok je červený a písmená sú biele. SL - Dva gekona pred žarečim soncem nad trakom z imenom znamke AMIGOS COFFEE, ki je napisan z belimi črkami. Zelene živali, oranžno sonce, rdeč trak z belim napisom. FI - Merkissä on kaksi gekkoliskoa kirkasta aurinkoa vasten sekä kaistale, jossa on valkoisin kirjaimin kirjoitettu tavaramerkki "AMIGOS COFFEE". Eläinhahmot ovat vihreitä, aurinko on oranssi, kaistale on punainen ja kirjaimet ovat valkoiset. SV - Två geckofigurer mot en ljus sol över en bandslinga med märkestexten "AMIGOS COFFEE" i vita bokstäver. Djurfigurerna är gröna, solen orange, röd bandslinga med vita bokstäver. BG - Бял, кафяв, оранжев, зелен, червен, жълт - Blanco, marrón, naranja, verde, rojo, amarillo CS - Bílá, hnědá, oranžová, zelená, červená, žlutá DA - Hvis, brun, orange, grøn, rød, gul - Weiss, braun, orange, grün, rot, gelb ET - Valge, pruun, oranž, roheline, punane, kollane EL - Λευκό, καφέ, πορτοκαλί, πράσινο, κόκκινο, κίτρινο EN - Green, orange, red, white, brown, yellow. FR - Blanc, brun, orange, vert, rouge, jaune IT - Bianco, marrone, arancione, verde, rosso, giallo LV - Balts, brūns, oranžs, zaļš, sarkans, dzeltens LT - Balta, ruda, oranžinė, žalia, raudona, geltona HU - Fehér, barna, narancs, zöld, vörös, sárga MT - Abjad, kannella, oranġjo, aħdar, aħmar, isfar NL - Wit, bruin, oranje, groen, rood, geel PL - Biały, brązowy, pomarańczowy, zielony, czerwony, żółty PT - Branco, castanho, cor-de-laranja, verde, vermelho, amarelo RO - Alb, maro, portocaliu, verde, roşu, galben SK - Biela, hnedá, oranžová, zelená, červená, žltá SL - Bela, rjava, oranžna, zelena, rdeča, rumena FI - Valkoinen, ruskea, oranssi, vihreä, punainen, keltainen SV - Vitt, brunt, orange, grönt, rött, gult Amigos Coffee Limited Kirkland House, Peterborough Road Harrow, Middlesex HA1 2AX EN 28 - Brinquedos em plástico; Modelos de plástico para brincar;modelos à escala de plástico [brinquedos] vendidos sob a forma de kit; Brinquedos de plástico para o banho; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de corda [em matérias plásticas]; Brinquedos feitos de plástico; Brinquedos macios; Brinquedos macios sob a forma de aves; Brinquedos de pelúcia e brinquedos sob a forma de animais; Brinquedos moldados em matérias não rígidas; Brinquedos macios sob a forma de ursos. 3 - Sucedâneos do café [produtos para substituir o café ou preparações à base de legumes para utilizar como café]; Café descafeinado; Café (artificial); Misturas de café e chicória; Misturas de chicória para uso como sucedâneos do café; Preparações de chicória para uso como sucedâneos do café; Grãos de café torrados; Grãos de café; Aromas de café; Recheios à base de café; Bebidas à base de café; Bebidas à base de café; Essências de café; Café verde; Café aromatizado; Misturas de café;preparações à base de glucose utilizadas para tornar o café cremoso; Extractos de café; Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Grãos de café em forma de drageia; Preparações para bebidas [à base de café];cevada e malte torrados para utilização como sucedâneos do café; Café preparado; Bebidas à base de café;extractos de café de malte; Bebidas geladas à base de café; Café moído; Bebidas (à base de café); Bebidas à base de café; Chicória (sucedâneo do café); Café maltado;misturas de chicória para utilização como sucedâneos do café; Branqueadores para café à base de legumes; Óleos de café; Misturas de café; Café; Café preparado e bebidas à base de café; Café com chocolate; Café gelado;misturas de extractos de café de malte com café; Sucedâneos de café à base de chicória; Bebidas à base de café;misturas de essências de café e extratos de café; Concentrados de café; Bebidas à base de café;misturas de café e malte; Sucedâneos do café; Misturas de café de malte com café; Produtos de café; Sucedâneos do café (à base de cereais ou de chicória); Misturas de café de malte com cacau; Essência de café; Café instantâneo; Essências de café para utilizar como sucedâneos do café; Misturas de chicória para utilizar como sucedâneos do café; Sucedâneos do café e do chá; Bebidas à base de café; Café descafeinado; Bebidas à base de café;café (artificial); Extractos de café utilizados como aromas em bebidas; Café (não torrado); Extractos de café usados como aromas em alimentos; Produtos branqueadores de café constituídos por xarope de glucose seca e gordura vegetal; Bebidas gaseificadas (à base de café, cacau ou chocolate); Café liofilizado; Café moído; Chicória e misturas de chicória, todas para utilização como sucedâneos do café; Preparações vegetais para uso como sucedâneos do café; Café com leite; Bebidas à base de café; Grãos de café; Café [torrado, em pó, granulado ou em bebidas];sucedâneos de café; Bebidas gaseificadas (à base de café, cacau ou chocolate); Extractos de café para utilizar como sucedâneos do café; Filtros sob a forma de sacos de papel cheios de café; Chicória para usar como substitutos do café; Preparações vegetais substituindo o café; Aromas de café; Sucedâneos do café; Extractos de chicória para utilizar como sucedâneos do café; Barras de chocolate com grãos de café torrados; Café verde;sucedâneos do café à base de legumes; Produtos à base de café; Café moído; Bebidas à base de café;preparações vegetais para utilizar como substitutos do café; Misturas de chicória para utilizar como sucedâneos do café; Bebidas de café; Bebidas à base de café contendo leite Bebidas à base de xaropes parcialmente congelados; Bebidas de fruta concentradas e congeladas; Bases de cocktails não alcoólicos para bebidas congeladas;bebidas gaseificadas congeladas; Bebidas geladas à base de fruta; Bebidas de fruta congeladas; Bebidas de fruta congeladas; 1 212/53

11 Parte A.1. CTM Bebidas de sumos de fruta (não alcoólicas);bebidas não alcoólicas com baixo teor calórico [excepto para uso medicinal]; Refrigerantes; Bebidas não alcoólicas com baixo teor de calorias [sem serem para uso medicinal]; Bebidas não alcoólicas enriquecidas com vitaminas [sem predominância das vitaminas]; Xaropes para fazer bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta sem álcool; Bebidas não alcoólicas feitas a partir de águas subterrâneas;essências para fazer bebidas não alcoólicas [sem ser na forma de óleos essenciais]; Bebidas gaseificadas [não alcoólicas e cervejas]; Bebidas de malte não alcoólicas; Águas minerais e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas não alcoólicas feitas a partir de extractos artificiais; Bebidas não alcoólicas aromatizadas com ananás; Bebidas não alcoólicas e não carbonatadas à base de soja; Bebidas não alcoólicas feitas a partir de extractos naturais; Bebidas gaseificadas sem álcool; Bebidas sem alcoól; Refrigerantes com aroma de fruta; Bebidas não alcoolizadas contendo fermentos lácticos; Bebidas não alcoólicas contendo ananás; Bebidas contendo malte [não alcoólicas e com excepção de cervejas]; Extractos de legumes para a preparação de bebidas não alcoólicas; Extractos de fruta não alcoólicos para a preparação de bebidas; Bases de cocktails não alcoólicos para bebidas congeladas; Batidos [bebidas de fruta não alcoólicas]; Bebidas não alcoólicas isotónicas que contêm cafeína; Bebidas não alcoólicas com aroma de frutos; Bebidas de frutas não alcoólicas; Bebidas não alcoólicas com aroma de chá; Bebidas não alcoólicas (sem ser para uso medicinal); Bebidas à base de mel (não alcoólicas); Bebidas não alcoólicas e não carbonatadas à base de soja; Bebidas não alcoólicas com aroma de cereja; Bebidas gasosas não alcoólicas; Bebidas (não alcoólicas à base de mel); Bebidas gasosas não alcoólicas com taninos; Bebidas não alcoólicas à base de mel; Bebidas carbonatadas não alcoólicas à base de soja; Bebidas não alcoólicas contendo sumos de fruta; Bebidas não alcoólicas e não gasosas com taninos; Bebidas não alcoólicas isotónicas; Bebidas não alcoólicas à base de frutos; Bebidas gaseificadas (não alcoólicas);néctares de fruta não alcoólicos [bebidas]; "Kvass" (bebidas não alcoólicas); Bebidas de frutos não alcoólicas; Bebidas não alcoólicas com aroma de cereja e contendo extracto de cola; Bebidas carbonatadas não alcoólicas à base de soja; Bebidas não alcoólicas; Bebidas não alcoólicas contendo água mineral; Bebidas não alcoólicas contendo citrinos, plantas e algas marinhas; Gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas não alcoólicas à base de sumos de fruta; Bebidas não alcoólicas feitas de sumos de frutas; Bebidas carbonatadas (não alcoólicas e cervejas);bebidas não alcoólicas sem malte [excepto para uso medicinal]; Bebidas não alcoólicas constituídas por misturas de sumos de fruta; Bebidas não alcoólicas gaseificadas; Bebidas gaseificadas [não alcoólicas]; Refrescos [bebidas não alcoólicas]; Bebidas não alcoólicas feitas a partir de xaropes; Bebidas não alcoólicas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de sumos de frutos (não alcoólicas) Licores à base de café; Bebidas alcoólicas à base de café;licores à base de café; Bebidas alcoólicas contendo fruta;bebidas que contêm fruta (alcoólicas); Bebidas alcoólicas contendo vinho; Bebidas alcoólicas que contêm frutos;bebidas alcoólicas contendo fruta; Bebidas alcoólicas [com excepção de cervejas]; Bebidas alcoólicas, com excepção de cervejas; Bebidas gaseificadas [alcoólicas, com excepção das cervejas]; Bebidas alcoólicas de fruta;bebidas alcoólicas [com excepção de cervejas]; Bebidas alcoólicas com excepção das cervejas; Bebidas alcoólicas contendo essências vegetais;bebidas alcoólicas feitas de pêra; Bebidas gaseificadas [alcoólicas, com excepção das cervejas]; Bebidas alcoólicas que contêm água gaseificada; Bebidas de baixo teor alcoólico; Bebidas alcoólicas contendo rum; Bebidas alcoólicas à base de frutos; Bebidas carbonatadas [bebidas alcoólicas, com excepção das cervejas]; Bebidas com baixo teor de álcool, com excepção de cervejas; Bebidas alcoólicas que contêm bebidas espirituosas; Bebidas alcoólicas feitas de leite; Licores para bebidas alcoólicas; Bebidas alcoólicas contendo sumo de pêssego; Bebidas alcoólicas que contêm frutos; Bebidas com baixo teor alcoólico (com excepção de cervejas); Produtos para fazer bebidas alcoólicas; Bebidas alcoólicas feitas de maçã; Bebidas alcoólicas contendo aroma de coco; Bebidas alcoólicas energéticas; Bebidas alcoólicas de fruta; Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Bebidas alcoólicas feitas de maçã Cafés; Serviços de café e de snack-bar;serviços de abastecimento de escritórios com café [fornecimento de bebidas]; Serviços de abastecimento de café para escritórios [fornecimento de bebidas]; Serviços de estabelecimentos de venda e consumo de café /11/211 Connected through energy PLINOVODI d.o.o. Cesta Ljubljanske brigade 11b 1 Ljubljana SI ODVETNIŠKA PISARNA DRNOVŠEK D.O.O. Miklošičeva 8 1 Ljubljana SI EN 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de secretariado; Previsões económicas; Facturação; Pesquisa de dados em ficheiros informáticos para terceiros; Compilação de informações em bases de dados informáticas; Actualização de material publicitário; Sondagens de opinião; Recrutamento de pessoal; Venda em leilões; Publicidade directa por correio; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Publicidade em linha numa rede informática; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Organização de feiras com fins comerciais ou de publicidade; Afixação de cartazes; Assistência na direcção de empresas comerciais ou industriais; Assistência de gestão de negócios comerciais; Administração comercial da concessão de licenças de produtos e serviços de terceiros; Avaliações comerciais; Informações de negócios; Informação e aconselhamento comercial para consumidores [loja de aconselhamento ao consumidor]; Consultoria em matéria de organização de negócios; Investigação de negócios comerciais; Investigações para negócios; Consultoria de organização de empresas; Difusão de material publicitário; Publicidade; Publicidade através de venda por correspondência; Publicidade radiofónica; Publicidade televisiva; Reprodução de documentos; Compilação de estatísticas; Bases de dados informáticas (sistematização da informação em); Relações públicas; Serviços de comparação de preços; Serviços de "outsourcing" (assistência comercial); Elaboração de pareceres comerciais; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Análise do preço de custo; Serviços de assessoria para a direcção de negócios; Consultoria de gestão de pessoal; Consultoria de gestão de negócios comerciais; Consultoria de direcção e organização de negócios; Estudos de marketing; Estudo de mercado; Gestão de ficheiros informáticos Construção; Reparações; Serviços de instalação; Asfaltagem; Serviços de conservação e reparação de queimadores; Limpeza e reparação de caldeiras; Limpeza de edifícios [interior]; Reparação subaquática; Serviços de isolamento (construção); Supervisão de trabalhos de construção; Construção; Instalação e reparação de entre- 212/53 11

12 CTM Parte A.1. postos; Construção e manutenção de condutos; Construção de portos; Construção de fábricas;isolamento hídrico de edifícios; Informações em matéria de construção; Informações sobre reparações; Instalação e reparação de aparelhos eléctricos; Instalação e reparação de equipamento de aquecimento; Instalação e reparação de aparelhos de refrigeração; Instalação e reparação de aparelhos para o condicionamento do ar; Instalação, manutenção e reparação de máquinas; Aluguer de máquinas de limpeza; Serviços de aluguer de maquinaria e ferramentas para a área da construção; Canalizadores; Instalação, manutenção e reparação de hardware; Pintura ou reparação de tabuletas; Recuperação de motores usados ou parcialmente destruídos; Supressão de interferências em aparelhos eléctricos; Reparação submarina; Reparação de bombas; Assistência em caso de avaria de veículos; Tratamentos contra a oxidação e a ferrugem; Demolição de construções; Trabalhos de pintura; Serviços de colocação de telhados; Trabalhos em gesso; Serviços de estanquecidade (construção); Reparação e manutenção de veículos motorizados; Manutenção de veículos; Alvenaria; Assentamento de tijolos; Limpeza de edifícios [superfícies exteriores];manutenção de contadores e corretores do caudal de gás, Instalações e reparações; Consultadoria em matéria de construção Telecomunicações Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens; Transporte em veículos automóveis; Transporte por pipe-lines; Aluguer de veículos; Distribuição de energia; Distribuição de gás;gestão da rede de transporte de gás natural; Entrega de mercadorias; Informações sobre armazenamento, depósito; Informações sobre transporte; Aluguer de contentores de armazenamento; Aluguer de veículos; Aluguer de contentores de armazenamento; Transporte por barco; Fretamento; Aluguer de armazéns; Transportes marítimos; Serviços de corretagem de fretes; Corretagem de transportes; Transportes por lanchões; Transportes fluviais; Armazenamento físico de dados ou documentos armazenados em formato electrónico; Entreposto de mercadorias; Armazenagem; Expedição de mercadorias; Reservas para transporte; Transportes por caminho de ferro. 4 - Tratamento de materiais;forja de cobre; Serviços de tinturaria; Abrasagem;Metalização de zinco;informações sobre tratamento de metais; Galvanização; Trabalhos de caldeiraria; Placagens [revestimentos] em cádmio; Têmpera de metais; Trabalhos de forja; Fundição de metais; Cromagem; Magnetização; Revestimento [placagem] de metais; Electrogalvanização; Niquelagem; Tratamento de metais; Aluguer de geradores; Aluguer de aparelhos de ar condicionado; Aluguer de aparelhos de aquecimento; Polimento [abrasagem]; Produção de energia; Corte de tecidos; Descontaminação de materiais perigosos; Montagem de materiais por encomenda para terceiros; Prateação; Torneamento, Rectificação Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações sobre educação; Informações sobre actividades de diversão; Provas pedagógicas; Serviços de educação; Publicação de textos sem ser textos publicitários; Publicação de livros electrónicos e jornais em linha; Publicação de livros; Conferências (organização e direcção de); Organização e direcção de congressos; Organização e direcção de simpósios; Orientação profissional [assessoria em matéria de educação ou formação]; Formação prática [demonstração] Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores;planeamento e desenvolvimento de redes de gás; Serviços de análise para a exploração de jazigos petrolíferos; Prospecção geológica; Vistorias geológicas; Pesquisas geológicas; Engenharia; Calibragem (medição);calibragem de contadores e corretores de volumes de gás;inspeção e monitorização do volume de fluxo de gás natural na rede de gás; Análise química; Investigação química; Controlo de qualidade; Instalação de software; Duplicação de programas para computador; Elaboração de plantas para a construção; Agrimensura; Concepção de programas de computador; Aluguer de programas de computador; Conversão de dados de programas de computador e dados (sem ser conversão física); Exploração subaquática; Recuperação de dados informáticos; Actualização de software; Serviços de concepção de sistemas informáticos; Estudos de projectos técnicos; Concepção de programas de computador; Análise de sistemas informáticos; Serviços de programação para computadores; Pesquisa e desenvolvimento de novos produtos (para terceiros); Pesquisas em mecânica; Serviços de pesquisas sobre a protecção do ambiente; Consultoria em matéria de hardware; Serviços de consultadoria em matéria de software; Consultadoria no domínio da poupança de energia; Pesquisas técnicas;serviços de vistorias técnicas e Engenharia; Planeamento urbano; Instalação de software; Manutenção de software; Topografia /11/211 INSTITUTE FOR BIODIVERSITY INTEGRITY Twycross Zoo - East Midland Zoological Society Limited Norton Grange Burton Road Norton-Juxta-Twycross Atherstone, Warwickshire CV9 3PX J A KEMP 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ EN FR 35 - Fornecimento de instalações de escritórios Educação, Instrução, Treinos, Serviços de educação e instrução; Organização, Organização e direcção de grupos de trabalho, Seminários, Palestras, Tutoriais, Exposições, Feiras, Congressos, Simpósios, Colóquios, Conferências e Apresentações; Concessão de graus académicos, diplomas, certificados; Arranjos e orientação de exames; Publicação de material impresso,obras escritas, Livros, Textos, Publicações, Manuais, De revistas, Catálogos, Periódicos, Revistas especializadas, Jornais, Brochuras, Folhetos,Formulários, diplomas e certificados; Publicações electrónicas on-line;produção e lançamento de livros, filmes, vídeos, fitas, CD, DVD e programas relacionados com educação, formação, ensino, instrução e informação; Bibliotecas de empréstimo de livros;serviços culturais, de divertimento e entretenimento;fornecimento e exploração de instalações de entretenimento, recreativas, desportivas e culturais; Serviços de museu; Educação e formação relacionada com investigação, desenvolvimento e exploração comercial;aluguer de equipamento educativo; Serviços fotográficos; Serviços de clubes Serviços de consultadoria relacionados com investigação e desenvolvimento científico e tecnológico; Investigação científica e serviços de desenvolvimento; Investigação e desenvolvimento no âmbito da tecnologia Organização de alojamentos;serviços de gestão de alojamentos; Serviços de catering; Serviços comerciais de catering; Preparação de alimentos e bebidas;fornecimento e empréstimo de instalações para catering, festas, celebrações, reuniões, feiras, seminários, simpósios, exposições /53

13 Parte A.1. CTM e apresentações; Restaurantes, Bares, Serviços de cafetaria e de cantina /11/211 SPEXTRA Ingersoll-Rand Company One Centennial Avenue Piscataway, New Jersey 8855 US MATHYS & SQUIRE LLP 12 Holborn London EC1N 2SQ EN FR 9 - Software que cria especificações de hardware e de equipamentos mecânicos e elétricos, bem como diagramas elétricos, desenhos de elevações de portas, propostas e cotações e recebe e acompanha encomendas de clientes e projetos nos domínios da proteção e da segurança Fabrico por encomenda de software que cria especificações de hardware e de equipamentos mecânicos e elétricos, bem como diagramas elétricos, desenhos de elevações de portas, propostas e cotações e recebe e acompanha encomendas de clientes e projetos nos domínios da proteção e da segurança. US - 31/5/ /11/211 SUNGEVITY Sungevity Inc. 66 Franklin Street Suite 31 Oakland, California 9467 US Nunes da Silva, Margaret Via dei Panzera, 15 Trieste IT EN IT 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação; Instalação e manutenção de equipamentos de geração de energia renovável. 4 - Tratamento de materiais; Aluguer de equipamentos de energia renovável para uso na conversão de recursos renováveis em eletricidade; Aluguer de equipamentos de energia renovável Educação; Formação;Revistas especializadas em linha, nomeadamente blogues e microblogues contendo informações sobre energias renováveis, energia solar para uso comercial, eficiência energética, vida ecológica, energia solar para uso doméstico, legislação, ciência e notícias relativas ao setor da energia solar Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Consultoria ambiental no domínio da engenharia ambiental; Serviços de engenharia do ambiente; Planeamento técnico de instalações solares /12/211 SIXINCH Sixinch bvba Amerikalei Antwerpen BE NL EN 2 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas;cadeiras, móveis pequenos, móveis de design e mesas Anúncios, promoção de vendas, publicidade, marketing e relações públicas, bem como mediação relacionada com os serviços atrás referidos;organização e realização de exposições, mostras, apresentações, feiras e outros eventos com fins comerciais ou publicitários; Gestão; Importação e exportação;mediação comercial na compra e venda de móveis;promoção de vendas de móveis; Informações, aconselhamento e consultadoria em matéria dos serviços atrás referidos;serviços de comércio retalhista de móveis, vidros (espelhos), molduras, produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, cadeiras, móveis pequenos, móveis de design e mesas Serviços de desenhadores e designers (desenvolvimento de produtos); Desenho industrial; Concepção e desenvolvimento de móveis;serviços de arquitetos (de interiores), também relacionados com a decoração de interiores;informações, aconselhamento e consultadoria em matéria dos serviços atrás referidos /12/211 AUTHENTIC CARDS mbmsystems GmbH Lingnerallee Dresden PFENNING, MEINIG & PARTNER R Joachimstaler Str Berlin EN 14 - Porta-chaves Papel, cartão e produtos nestas matérias, incluídos na classe 16; Artigos para encadernação;etiquetas impressas em papel para bagagem; Fotografias, suportes para fotografias; Pósteres; Papelaria; Calendários, Réguas para desenhar, Marcadores de livros, Postais; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem, incluídas na classe 16; Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos) Jogos, brinquedos; Puzzles, Puzzles, Quebra-cabeças para brincar. 212/53 13

14 CTM Parte A /12/211 JENSIgame 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores;serviços de Internet, nomeadamente alojamento de sítios Web, incluindo lojas na Web. 591 BG - Червен - Rojo CS - Červená DA - Rød - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött JENSIgame S.E. Vrany Vrany CZ MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIELSKAB Pilestræde 58 2 Copenhagen K DK DA EN 6 - Metais comuns e suas ligas; Materiais de construção metálicos; Construções metálicas transportáveis; Materiais metálicos para as vias férreas; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Cofres-fortes; Produtos metálicos não incluídos noutras classes; Minerais; Fechaduras metálicas. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Distribuidores automáticos para vales; Distribuidores automáticos; Jogos de computador; Software de jogos para computadores Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Realização de lotarias; Exploração de instalações para casinos;fornecimento de informações sobre jogos na Internet;Serviços de jogos de azar na Internet /2/212 team neusta creating solutions team neusta GmbH Contrescarpe Bremen SCHULTZE & BRAUN GMBH RECHTSANWALTSGELLSCHAFT Domshof Bremen EN 9 - Bases de dados em nuvem; Software informático; Computadores; Programas para o sistema operativo de computadores (gravados); Programas de computador (registados); Programas de computador (passíveis de transferência); Software (gravado); Aparelhos para o tratamento da informação; Interfaces (informática) Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; Actualização de material publicitário; Serviços de aprovisionamento por conta de outrem (aquisição de produtos e serviços por conta de outras empresas); Recepção de encomendas; Serviços de agência de publicidade; Entrega de encomendas, processamento da facturação, incluindo a nível do comércio electrónico; Gestão de ficheiros informáticos; Elaboração de estratégias publicitárias e de marketing; Publicação de textos publicitários; Gestão comercial e concessão de licenças de produtos e serviços para terceiros; Gestão comercial de licenças; Marketing, também em redes digitais; "merchandising"; Publicidade em linha em redes informáticas; Organização e realização de acções publicitárias, organização de exposições e feiras com comerciais e publicitários, afixação de cartazes publicitários, planeamento e concepção de medidas publicitárias; Apresentação de empresas na Internet e noutros meios de comunicação; Apresentação de meios de comunicação de produtos, para o sector do comércio retalhista; Difusão de anúncios publicitários, criação de textos; Promoção de vendas para terceiros; Aluguer de espaços publicitários, também na Internet (intercâmbio de banners); Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Apresentação de produtos e serviços; Publicidade, Em especial serviços de publicidade on-line, Difusão publicitária por bandeira, Publicidade com imagens em movimento; Publicidade por conta de outrem na Internet; Publicidade através da exploração de programas de parceria (redes de afiliados), desenvolvimento de ideias para marcas [conceção de marcas]; Desenvolvimento de conceitos e ideias organizacionais, de gestão empresarial e publicitários, planeamento, aconselhamento e acompanhamento de campanhas do ponto de vista estratégico, compilação de dados em bases de dados informáticas; Mediação de contratos de compra e venda de produtos para terceiros; Mediação de contratos de prestação de serviços para terceiros; Mediação de negócios comerciais para terceiros, incluindo no âmbito do comércio electrónico; Promoção de vendas, Em especial compilação de diversos software ASP ("application service providing") para terceiros num portal de Internet, Permitindo ao consumidor vê-los ou comprá-los comodamente; Marketing, Em especial /53

15 Parte A.1. CTM marketing comercial, Marketing em linha, Marketing de guerrilha, marketing "Business to Business", Marketing directo, Marketing "cross media", Marketing de eventos, Marketing social; Consultadoria de gestão empresarial em matéria de imagem empresarial ("corporate design") e identidade empresarial ("corporate identity"); Mediação de contactos comerciais e económicos; Direção de projetos, assim como consultadoria, incluindo análise, otimização e documentação, no domínio da gestão de inovação, de projetos, de estratégia, da qualidade e de processo, nomeadamente consultadoria do ponto de vista organizacional e da gestão empresarial; Envio de de correio publicitário, Nomeadamente no âmbito do marketing por correio electrónico; Realização de concursos e jogos com atribuição de prémios para fins de publicidade Telecomunicações e Internet (disponibilização de acesso a informações na Internet, disponibilização de portais na Internet); Serviços de Internet, nomeadamente fornecimento de acesso a informações na World Wide Web, incluídos na classe 38; Fornecedores de serviços de Internet, nomeadamente aluguer de possibilidades de acesso e de tempo de acesso a redes de dados e bases de dados na Internet; Transmissão de informações na Internet; Fornecimento de acesso a programas de computador em redes de dados, Disponibilização de acesso a informações na Internet, Oferta e comunicação de informações registadas numa base de dados, Em especial também através de sistemas (informáticos) de comunicação interactivos, Nomeadamente através de fornecimento de acesso a bases de dados em redes informáticas; Disponibilização de plataformas na Internet, Transmissão de ficheiros a partir de conteúdos e formatos próprios e de terceiros para ou através de canais de distribuição, serviços de voz, de SMS e de WAP ("Content Brokerage"); Serviços de correio electrónico; Mediação e aluguer de tempo de acesso a bases de dados Serviços de actualização de software;atualização de páginas de Internet; Actualização de software para bases de dados; Disponibilização de programas de computador em redes de dados; Exploração de motores de busca para a Internet; Consultadoria em matéria de software; Conceção de sistemas informáticos, conceção de homepages e páginas Web, assim como de animações computorizadas, serviços de programação informática; Processamento digital de dados, nomeadamente através da elaboração de programas de processamento de dados; Consultadoria informática; Serviços de investigação e desenvolvimento relativamente a novos produtos (para terceiros); Serviços de programação para computadores; Criação de páginas Web; Elaboração de animações computorizadas; Conceção e desenvolvimento de software e hardware, conceção e manutenção de páginas Web para terceiros; Consultadoria em matéria de hardware e software, implementação de programas informáticos em redes; Instalação de programas de computador; Apresentações na Internet (serviços informáticos);programas individuais (bases de dados, sistemas de faturação), serviços de Internet (incluindo compras na Internet / lojas on-line e lojas na Web), nomeadamente aluguer de espaço de memória em discos rígidos para disponibilização de informações na Internet (atividade de servidor e alojamento); Concepção de "Websites"; Investigações e pesquisas em bases de dados e na Internet para terceiros para fins científicos; Consultadoria técnica relacionada com exploração e desenvolvimento da integração assistida por software, software de código aberto e soluções comerciais assistidas por software;aluguer de espaço de memória de servidores (espaço na Web); Gestão e otimização de sistemas, redes e aplicações; Fornecimento de software, Nomeadamente sistemas de gestão de conteúdos da Web; Disponibilização de espaço na Web (Webhosting), disponibilização de espaços de memória na Internet;Elaboração de programas para a ligação de sistemas/redes e programas informáticos, adaptação de software em redes/sistemas informáticos existentes, elaboração e desenvolvimento de software para conceitos de marketing, conceitos "Business to Business" (B2B), conceitos "Business to Customer" (B2C), filmes publicitários, spots publicitários, conceitos publicitários "one to one", identificações de emissão, interlúdios e publicidade animada por computador; Consultoria em matéria de computadores, Análise de sistemas informáticos, Instalação, Manutenção de bases de dados; Consultadoria em matéria de concepção, Concepção e criação de homepages e páginas da Internet; Consultoria técnica; Concepção e desenvolvimento de programas informáticos e de software, Em especial destinados a áreas funcionais de empresas como, por exemplo, contabilidade, Serviços de produção e Gestão de materiais e Gestão da qualidade; Otimização de motores de busca de páginas Web, conceção e programação de páginas Web para melhorar os resultados de pesquisa na Internet; Consultadoria em matéria de escolha e utilização de sistemas de hardware e software, assim como de infraestruturas de TI; Consultadoria técnica no planeamento (organização) das infraestruturas de TI, aluguer de infraestruturas de TI reservadas, nomeadamente aluguer de servidores Web e de espaço de memória eletrónico, assim como aluguer de aparelhos de processamento de dados; Criação e exploração de infraestruturas de TI; Instalação e manutenção de software no domínio da integração individual de soluções de computação em nuvem, disponibilização ou aluguer de espaço de memória eletrónico (espaço na Web) na Internet, assim como de espaço de memória virtual para computação em nuvem; Consultoria técnica, Em especial para a exploração, Serviços de monitorização, Instalação e manutenção de redes informáticas e clusters informáticos, assim como no domínio da Internet, Serviços de computação em nuvem, Computação em grelha e computação de alto desempenho; Aluguer e manutenção de software no âmbito de "software como serviço" (SaaS);Elaboração de estratégias adaptadas às necessidades individuais das empresas no que diz respeito às soluções de infraestruturas de TI; Disponibilização de plataformas (de intercâmbio) na Internet, em especial também para fóruns, "wikis" e "chats" através da Internet; Consultadoria em matéria de infraestruturas de TI /12/211 POPPY The Royal British Legion 199 Borough High Street London SE1 1AA J A KEMP 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ EN FR 3 - Loção para os cabelos; Graxa para calçado. 5 - Preparações para o ambiente; Desodorizantes para automóveis; Produtos para desinfectar as mãos. 6 - Argolas para chaves; Correntes para chaves;fechos e ornamentos para vestuário e de joalharia;ornamentos em metais preciosos para uso pessoal;chapas, placas; Monumentos, estátuas e estatuetas; Obras de arte; Caixas, cofres para dinheiro, caixas de ferramentas; Todos os artigos acima referidos feitos total ou principalmente de metal Distintivos em metais preciosos; Joalharia, bijuteria; Relógios de pulso ou de bolso e relógios de parede ou de sala; Botões de punho e alfinetes de gravata; Emblemas de lapela em metais preciosos;porta-chaves. 212/53 15

16 CTM Parte A Livros, revistas e publicações; Jornais e boletins informativos; Papelaria; Artigos feitos de papel e de cartão; Materiais para embrulho e embalagem; Calendários, cartões de felicitações, cartões de presentes; Fotografias; Selos de correio; Papel de embrulho; Papel de carta; Decalcomanias; Cartazes; Canetas; Marcadores para livros; Livros infantis para colorir; Livros com quebra-cabeças; Livros de actividades para crianças; Álbuns de recortes; Álbuns fotográficos; Capas para livros; Conjuntos para pintar Bagagem; Sacos; Chapéus-de-chuva, Punhos de chapéus-de-chuva; Carteiras e porta-moedas. 2 - Mobiliário; Vidros (espelhos), molduras; Artigos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar ou sucedâneos destas matérias ou em matérias plásticas; Almofadas;Distintivos em matérias plásticas para automóveis Vestuário, calçado, chapelaria; Fitas para os pulsos Emblemas em metais comuns;emblemas de coser; Flores artificiais; Rendas e bordados, fitas e laços; Botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; Abafadores ["cosys"] para chaleiras; Passadeiras Serviços retalhistas relacionados com a venda de produtos de higienização das mãos, sabões, potpourri, produtos de toilette e cosméticos, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, pomadas para calçado, produtos para refrescar o ar, ambientadores para veículos, argolas para chaves e porta-chaves, correntes para chaves, fechos e ornamentos, pratos, placas, monumentos, estátuas e estatuetas, obras de arte, caixas, mealheiros, caixas de ferramentas, ferramentas e instrumentos manuais, artigos de cutelaria, colheres, máquinas de barbear, discos compactos, cassetes de música, vídeos, discos acústicos, fitas, aparelhos e instrumentos de áudio e de vídeo, CD-ROM e DVD pré-gravados com vídeos e registos audiovisuais, proteções de ecrã descarregáveis, aplicações de software descarregáveis para utilizar em telemóveis, moedas e medalhas, insígnias em metais preciosos, joalharia, relógios de pulso e de bolso e relógios de mesa e de parede, botões de punho e alfinetes de gravata, emblemas de lapela em metais preciosos, livros, revistas e outras publicações impressas, jornais e boletins informativos, artigos de papelaria, produtos em papel ou cartão, materiais de embrulho e embalagem, calendários, cartões de felicitações, cartões para presentes, fotografias, selos de correio, papel de embrulho, papel de correspondência, decalcomanias, cartazes, canetas, marcas para livros, livros infantis para colorir, livros com quebra-cabeças, livros de atividades para crianças, livros de recortes, álbuns fotográficos, capas para livros, conjuntos de pintura, artigos de bagagem, sacos, chapéus-de-chuva, punhos de chapéus-de-chuva, carteiras e porta-moedas, móveis, espelhos, molduras, artigos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar ou sucedâneos destas matérias, ou em matérias plásticas, travesseiros e almofadas, insígnias em matérias plásticas para automóveis, utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha, pentes e esponjas, escovas (com exceção dos pincéis), vidraria, porcelana e faiança, toalhas, toalhas de chá, guardanapos, toalhas de mesa, bandeiras e pendentes, tecidos e produtos têxteis, roupa de cama, vestuário, calçado, chapelaria, faixas para os pulsos, insígnias em metais comuns, emblemas de coser, flores artificiais, rendas e bordados, fitas e laços, botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas, abafadores para chaleiras, passadeiras (cordões), brinquedos, jogos, cartas de jogar, artigos de ginástica e de desporto, decorações para árvores de Natal, café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados, biscoitos, mel, xarope de melaço, levedura, fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, gelo, sementes, plantas e flores naturais, produtos agrícolas, hortícolas e florestais, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para fazer bebidas, bebidas alcoólicas; Gestão e administração de negócios comerciais;administração de uma organização de associados Fornecimento de fóruns em linha para comunicação sobre temas de interesse geral; Disponibilização de hiperligações em linha que encaminham os utilizadores do sítio Web para outras páginas Web locais e mundiais; Facilitação do acesso a sítios Web de terceiros através de uma ligação universal; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha; Serviços de difusão de áudio, texto e vídeo através de redes informáticas ou outras redes de comunicações, nomeadamente carregamento, colocação, exibição, etiquetagem e transmissão eletrónica de dados, informações, áudio, vídeo e texto; Fornecimento de acesso a uma rede informática mundial Serviços de educação e formação; Serviços de divertimento; Actividades desportivas e culturais; Organização de concursos e prémios; Organização de entretenimento, Desporto e Eventos culturais e Eventos de angariação de fundos; Organização de conferências e Simpósios; Serviços de publicação; Serviços de educação e formação; Publicação de revistas electrónicas e diários Web com conteúdos criados ou especificados pelo utilizador; Serviços de edição electrónica para terceiros; Concursos e programas de prémios de incentivo concebidos para reconhecer, recompensar e incentivar indivíduos e grupos que prestem serviços de autoaperfeiçoamento, de autorrealização, de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários e ações humanitárias; Fornecimento de informações sobre notícias, assuntos culturais e académicos a partir de índices e bases de dados de informação pesquisáveis, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais, através de redes informáticas e de comunicações; Organização de competições e Questionários; Serviços de lotaria Cuidados de saúde no âmbito da medicina humana;serviços de cuidados de enfermagem e de hospício;serviços de cuidados ao domicílio prestados a pessoas idosas por profissionais de saúde;casas de convalescença, Serviços de hospícios, Serviços médicos,lares de idosos que prestam cuidados de enfermagem aos seus residentes Orientação e aconselhamento pessoal e espiritual; Visitas de assistentes sociais e visitas sociais à comunidade de antigos funcionários e seus dependentes; Aconselhamento pastoral; Campanhas para os direitos das comunidades dos membros das Forças Armadas e veteranos das Forças Armadas e seus dependentes; Serviços de apresentações sociais, actividades de rede social e encontros; Fornecimento de serviços sociais e informações de carácter social no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente auto-aperfeiçoamento, auto-realização, serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários e actividades humanitárias; Fornecimento de informações sobre assuntos sociais e políticos a partir de índices e bases de dados de informação pesquisáveis, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais, através de redes informáticas e de comunicações; Serviços de segurança; Serviços de guardas de segurança; Monitorização de sistemas de segurança; Consultoria em matéria de segurança /12/211 'medi' 'shop' /53

17 Parte A.1. CTM BG - Марката се състои от думите 'medi' и 'shop', съединени с червена линия. Двете думи преминават край една вълнообразна линия с прозрачни оттенъци, която символизира показание на екрана на осцилоскоп. - La marca se compone de las palabras 'medi' y 'shop' unidas por una línea roja. Las dos palabras están atravesadas en longitudinal por una línea ondulada, de tono transparente, que remite a la señal del monitor de un osciloscopio. CS - Ochranná známka se skládá ze slov 'medi' a 'shop' spojených červenou klikatící se linkou. Slova jsou po své délce protnuta klikatící se linkou v bezbarvém odstínu, která odkazuje na obrazovku měřiče tepu. DA - Mærket består af ordene 'medi' og 'shop' forbundet af en rød streg. De to ord gennemløbes på langs af en bølget streg med en gennemsigtig farve, der henviser til skærmen på et oscilloskop. - Besteht aus den mit einer roten Linie verbundenen Wörtern 'medi' und 'shop', durch beide Wörter verläuft der Länge nach eine durchsichtige wellenförmige Linie, die auf die Anzeige auf dem Bildschirm eines Oszillographen verweist. ET - Kaubamärk koosneb sõnadest "medi" ja "shop", mis on omavahel ühendatud punase joonega. Nende kahe sõna seest jookseb läbi laineline läbipaistev joon, mis viitab ostsilloskoobi monitori kalibreerimisele. EL - Το σήμα αποτελείται από τις λέξεις 'medi' και 'shop' ενωμένες με μια κόκκινη γραμμή. Τις δύο λέξεις διέρχεται κατά μήκος μια κυματοειδής γραμμή, διάφανης απόχρωσης, που παραπέμπει στην ένδειξη της οθόνης ενός παλμογράφου. EN - The trademark consists of the word "Medi" and "Shop", joined by a red line. A transparent wavy line passes through both words which resembles the display screen of an oscilloscope. FR - La marque est constituée des mots 'medi' et 'shop' reliés par une ligne rouge. Les deux mots sont traversés par une ligne ondulée transparente, qui rappelle le signal de l'écran d'un oscilloscope. IT - Il marchio è composto dalle parole 'medi' e 'shop' unite da una linea rossa. Le due parole sono attraversate per il lungo da una linea ondulata, di tonalità trasparente, che rimanda al diagramma sullo schermo di un oscillografo. LV - Zīmi veido ar sarkanu līniju savienoti vārdi 'medi' un 'shop'. Caur abiem vārdiem to garumā vijas viļņota caurspīdīga līnija, kas atgādina oscilogrāfa ekrāna attēlu. LT - Ženklas yra sudarytas iš žodžių 'medi' ir 'shop', sujungtų raudona linija. Abu žodžius išilgai perkerta skaidri banguota linija, primenanti žymę osciloskopo ekrane. HU - A védjegy a vörös vonallal összekapcsolt 'medi' és 'shop' szavakból áll. A két szón áttetsző árnyalatú hullámvonal fut hosszában végig, amely az oszcilloszkóp képernyőkijelzésére utal. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem 'medi' u 'shop' konnessi b'linja ħamra. ma' dawn iż-żewġ kelmiet hemm linja mmewġa, b'dell trasparenti, li hu disinn ta' oxxilloskopju. NL - Merk bestaande uit de woorden medi en shop, met elkaar verbonden door een rode lijn. De twee woorden worden in de lengte doorsneden door een doorzichtige golvende lijn die lijkt op de registratiecurve van een oscillograaf. PL - Znak składa się ze słów 'medi' i 'shop' połączonych czerwoną linią. Wzdłuż tych dwóch słów przechodzi linia falująca, o przejrzystym odcieniu, która przypomina obraz ekranu oscylografu. PT - O logótipo é constituído pelas palavras 'medi' e 'shop' unidas por uma linha vermelha. As duas palavras são 591 atravessadas, ao longo do seu comprimento, por uma linha ondulada, de tonalidade transparente, que remete à indicação do visor de um osciloscópio. RO - Marca se compune din cuvintele 'medi' şi 'shop' unite printr-o linie roşie. Cele două cuvinte sunt străbătute pe lungime de o linie ondulată, transparentă, care face referire la ecranul unui oscilometru. SK - Známka sa skladá zo slov 'medi' a 'shop' spojených jednou červenou vlnovitou čiarou. Cez tie dve slová prechádza vlnovitá čiara, priesvitná, ktorá odkazuje na znak monitora na zobrazenie pulzu. SL - Znak sestavljata besedi 'medi' in 'shop', povezani z rdečo črto. Besedi prereže valovita črta prozornega odtenka, ki prikazuje napis na ekranu oscilografa. FI - Merkki koostuu sanoista medi ja shop, jotka on liitetty toisiinsa punaisella viivalla. Näiden kahden sanan läpi kulkee aaltomainen läpinäkyvä viiva, joka muistuttaa oskilloskoopin kalibroitua näyttöä. SV - Märket består av orden 'medi' och 'shop' förenade med en röd linje. De två orden genomskärs på längden av en kurvlinje, som är genomskinlig, vilken påminner om registreringskurvan på en oscillograf. BG - Син, червен - Azul, rojo CS - Modrá, červená DA - Blå, rød - Blau, rot ET - Sinine, punane EL - μπλε, κόκκινο EN - Blue, red FR - Bleu, rouge IT - Blu, rosso LV - Zils, sarkans LT - Mėlyna, raudona HU - Kék, vörös MT - Blu, aħmar NL - Blauw, rood PL - Błękit, czerwień PT - Azul, vermelho RO - Blue, red SK - Modrá farba, červená farba SL - Modra, rdeča FI - Sininen, punainen SV - Blått, rött CHALAMPALAKIS AEVE - Iatrika Nosokomeiaka Eidi Viannou 3 Irakleio K 7121 GR KONTARGYRIS, XENOFON 24 KRITIS STR. 45 THSALONIKI GR EL EN 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 1 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura /12/ /53 17

18 CTM Parte A.1. TrueSteam LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu Seoul KR CABINET REGIMBEAU 2, rue de Chazelles Paris Cédex 17 FR EN FR 7 - Máquinas eléctricas de lavar roupa; Máquinas de lavar loiça automáticas; Aspiradores de pó eléctricos Purificadores de ar; Produtos para limpeza do ar; Aparelhos de ionização para o tratamento do ar; Refrigeradores eléctricos; Frigoríficos para "kimchi" (produtos alimentares à base de legumes fermentados); Fornos eléctricos de ondas luminosas para cozinhar, grelhar e para aquecer/descongelar/cozinhar por microondas; Adegas (caves) eléctricas com temperatura controlada para uso doméstico; Fornos eléctricos para cozinhar; Congeladores eléctricos; Secadores de roupa eléctricos; Fogões a gás; Fornos micro-ondas; Placas de cozinha a gás; Fogões eléctricos para uso doméstico; Purificadores do ar; Aparelhos de ar condicionado; Aparelhos de ar quente, nomeadamente, aparelhos de ar quente para aquecimento de espaços interiores; Humidificadores; Desumidificadores eléctricos para uso doméstico; Grelhadores a gás; Aparelhos de desinfecção de louça para uso doméstico; Purificadores de água para uso doméstico; Purificadores eléctricos de água para uso doméstico; Ionizadores de água; Aparelhos de ionização da água para uso doméstico; Purificadores de água para fins domésticos [não eléctricos]; Aparelhos para a purificação da água; Aquecedores eléctricos para os pés; Instalações para a purificação da água; Filtros de precisão para o tratamento da água; Instalações de dessalinização da água do mar; Aparelhos de membrana para a purificação da água; Filtros de membrana não eléctricos para purificadores de água destinados a uso doméstico; Filtro de membrana para purificadores de água eléctricos de uso doméstico; Filtro de membrana para depuradores de água para indústria; Filtro de membrana destinado a aparelhos para a purificação da água; Aparelhos para a purificação da água usando um filtro de membrana; Aparelhos para a purificação da água usando um filtro de membrana; Membrana para tratamento de água; Aparelhos de filtragem de membrana para tratamento da água; Instalações para a purificação das águas de esgotos; Instalações de depuração para sistemas de reciclagem e reutilização de águas residuais; Aparelhos para purificação e tratamento de águas residuais; Filtros para águas residuais; Depuradores da água destinados à indústria; Filtro para instalação de purificação de água; Membrana para aparelhos de purificação da água; Colectores solares [aquecimento]; Esquentadores de água a energia solar; Candeeiros de iluminação pública; Lâmpadas de segurança para utilização subterrânea; Lâmpadas germicidas para a purificação do ar; Lâmpadas de néon; Lanternas; Lâmpadas accionadas por dinamos; Indutores para lâmpadas de descarga; Lâmpadas incandescentes; Acessórios para lâmpadas incandescentes; Lâmpadas de raios ultravioletas não para uso médico; Lâmpadas germicidas; Lustres; Lâmpadas de superfície; Lâmpadas de mercúrio; Lâmpadas para aquários; Focos; Lâmpadas de arco; Lâmpadas de segurança; Luzes de mergulho; Lâmpadas decorativas; Lâmpadas de infravermelhos; Tochas (archotes) para a iluminação; Lâmpadas para atrair peixes; Candeeiros de tecto; Lanternas em papel (venezianas); Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal;Candeeiros de pé alto; Tochas [archotes] para a iluminação; Lâmpadas solares artificiais; Projectores; Lâmpadas fluorescentes; Lanternas (archotes); Lanternas para motociclos; Lanternas para automóveis; Reflectores para automóveis; Lâmpadas indicadoras de direcção para automóveis; Lâmpadas eléctricas para indicadores de direcção de automóveis; Dispositivos antiencandeantes para automóveis [guarnições de lâmpadas]; Peças de aparelhos de iluminação; "defrosters" (tira-geada) para veículos automóveis; Aparelhos de ar condicionado para automóveis; Faróis para automóveis; Instalações e aparelhos de ventilação (ar condicionado) para uso doméstico; Aquecedores para automóveis; Tubos de ramificação para aparelhos de refrigeração do ar; Tubos de ramificação para aparelhos de ar condicionado; Mangueiras flexíveis para aparelhos de refrigeração do ar; Mangueiras flexíveis para aparelhos de ar condicionado;máquinas (elétricas) de tratamento de roupa para secagem, desodorização, engomagem e esterilização de roupa /12/211 MICRO-PEDI Soft Lines International Ltd 8 Metropolis Tower, 1 Metropolis Drive Hung Hom, Kowloon HK CLEVELAND 4-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ EN FR 1 - Dispositivos eletrónicos para exfoliação da pele de modo a eliminar as células mortas /12/211 CROSSWRAP GLOBERI, Inc 14-16, Maesawa 3-chome Higashikurume-City, Tokyo 23-8 JP BECK GREENER Fulwood House 12 Fulwood Place London WC1V 6HR EN IT 28 - Equipamento de pesca, Nomeadamente, Carretos de pesca, Anzóis para pesca e Linhas de pesca;peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos /11/ /53

19 Parte A.1. CTM SSA Ikaros Cleantech AB Sofiedalsvägen Oxie SE VALEA AB Sveavägen Stockholm SE SV EN 1 - Celulose absorvente, agentes desengordurantes destinados a operações de fabrico, materiais absorventes para óleos, gorduras, produtos químicos, absorventes e granulados principalmente de produtos químicos, nomeadamente poliolefinas. 6 - Bidões e armários metálicos para uso industrial;recipientes metálicos, ou principalmente em metal, para uso industrial, destinados ao armazenamento e transporte, incluindo recipientes com dispositivos para verter, bombear e escoar;recipientes metálicos para a separação de resíduos;recipientes de armazenamento, bacias de recolha e bacias metálicas;câmaras de recolha metálicas; Contentores metálicos; Reservatórios de metal;recipientes de embalagem metálicos para resíduos;recipientes de embalagem metálicos para uso industrial; Contentores de lixo metálicos;cestos para papéis e cestos para papéis autoextintores, em metal; Materiais de construção metálicos; Construções metálicas transportáveis; Divisórias metálicas;pavimentos, ladrilhos e placas de revestimento de pavimentos em metal;paletes para mercadorias, paletes de transporte, paletes de carga e paletes para bidões em metal; Cofres-fortes;Armários e recipientes metálicos ignífugos;reservatórios metálicos para mercadorias perigosas; Chaves;Suportes, calhas de carga, grelhas para rampas de carga, prateleiras de armazenamento, estantes de armazém e estantes, todos em metal; Fechos metálicos de recipientes; Tubos metálicos; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Produtos de metais comuns não compreendidos noutras classes. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais para uso industrial;ferramentas e instrumentos manuais para uso industrial, nomeadamente abre-bidões, bombas para bidões, pinças para bidões e chaves para bidões; Ferramentas manuais;ferramentas manuais para bidões e para elevação;ferramentas manuais accionadas manualmente;chaves de porcas, chaves inglesas; Facas;Instalações de elevação e basculamento para mercadorias acionadas manualmente, para uso industrial [ferramentas manuais];instalações de elevação e basculamento para bidões acionadas manualmente [ferramentas manuais]. 9 - Aparelhos e instrumentos de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento); Aparelhos e instrumentos para a regulação ou o controlo da electricidade;ventoinhas para unidades centrais de processamento; Extintores; Aparelhos detectores de gás;detetores de incêndios e aparelhos de proteção contra incêndios; Sistemas de alarme;vestuário de proteção contra acidentes, radiações e incêndios; Fatos de protecção; Vestuário especialmente concebido para laboratórios;vestuário em amianto e luvas em amianto para proteção contra acidentes e incêndios;vestuário de proteção aquecido eletricamente;capacetes de proteção, luvas de proteção, máscaras de proteção, óculos antiencandeantes, palas antiencandeantes, viseiras antiencandeantes, viseiras de proteção para trabalhadores Materiais de construção não metálicos; Construções transportáveis não metálicas;equipamentos para empresas constituídos por grelhas, estantes, calhas de carga e rampas de carga não metálicas;reservatórios para mercadorias perigosas (construções), não metálicos;grelhas em plástico;divisórias, pavimentos, ladrilhos e placas de revestimento de pavimentos não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção. 2 - Móveis para locais de trabalho;móveis destinados a equipamentos industriais; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas;bidões, bacias, bacias de recolha, câmaras de recolha, contentores, recipientes para o lixo, não metálicos, incluídos na classe 2;Recipientes de embalagem para resíduos, não metálicos;cestos para papéis, cestos para papéis autoextintores;reservatórios não em metal nem em alvenaria, para uso industrial;recipientes não metálicos para uso industrial e para o armazenamento e transporte, incluindo recipientes com dispositivos para verter, bombear e escoar;recipientes para a separação de resíduos, não metálicos;bidões em polietileno;estantes, suportes, calhas de carga, grelhas, estantes de armazém, prateleiras, suportes e rampas de carga não metálicos e incluídos na classe 2;Contentores sem ser em metal ou em alvenaria; Paletes de manutenção não metálicas;paletes de transporte, paletes para mercadorias, paletes para bidões e paletes de carga não metálicas; Prateleiras de armazenagem; Tampas não metálicas para recipientes; Armários para louça e armários;armários de armazenamento para uso industrial;câmaras de armazenamento não em metal nem em alvenaria, incluídas na classe Serviços de relações públicas, publicidade;aluguer e difusão de anúncios e material publicitário, aluguer de espaço publicitário;organização de exposições com fins comerciais e de promoção de vendas, demonstração de produtos;serviços de importação e exportação;reunião de conjuntos de artigos para terceiros, bem como revenda de bidões e armários metálicos para uso industrial, recipientes metálicos, ou principalmente em metal, para uso industrial, destinados ao armazenamento e transporte, incluindo recipientes com dispositivos para verter, bombear e escoar, recipientes para a separação de resíduos, recipientes de armazenamento, bacias de recolha e bacias metálicas, câmaras de recolha metálicas, contentores metálicos, reservatórios metálicos, recipientes de embalagem metálicos para resíduos, recipientes de embalagem metálicos para uso industrial, recipientes metálicos para resíduos, baldes, cestos para papéis e cestos para papéis autoextintores em metal, materiais de construção metálicos, construções transportáveis metálicas (construção), divisórias metálicas, pavimentos, ladrilhos e placas de revestimento de pavimentos em metal, paletes para mercadorias, paletes de transporte, paletes de carga e paletes para bidões em metal, cofres-fortes, armários e recipientes metálicos ignífugos, reservatórios metálicos para mercadorias perigosas, chaves, suportes, calhas de carga, grelhas para rampas de carga, prateleiras de armazenamento, estantes de armazém e estantes, todos em metal, fechos metálicos para recipientes, tubos metálicos, cabos não elétricos e fios metálicos, todos em metais comuns, ferramentas e instrumentos manuais para uso industrial, ferramentas e instrumentos manuais para uso industrial, nomeadamente abre-bidões, bombas para bidões, pinças para bidões e chaves para bidões, máquinas-ferramentas manuais, ferramentas manuais para bidões e para elevação, ferramentas manuais acionadas manualmente, desandadores, chaves de fendas, facas, instalações de elevação e basculamento para mercadorias acionadas manualmente, para uso industrial, instalações de elevação e de basculamento para bidões acionadas manualmente, dispositivos elevatórios e correias de suporte, aparelhos e instrumentos de inspeção, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspeção) e de socorro (salvamento), aparelhos e instrumentos para a regulação ou o controlo da corrente elétrica, aparelhos e instrumentos constituídos por ventoinhas, extintores, aparelhos e instrumentos de proteção contra gases, aparelhos e instrumentos de proteção contra incêndios, aparelhos e 212/53 19

20 CTM Parte A.1. instrumentos de proteção contra gases e contra incêndios constituídos por alarmes, vestuário de proteção contra acidentes, radiações e incêndios, fatos de proteção, vestuário especialmente concebido para laboratórios, vestuário em amianto e luvas em amianto para proteção contra acidentes e incêndios, vestuário aquecido eletricamente, capacetes de proteção, luvas de proteção, máscaras de proteção, óculos antiencandeantes, palas antiencandeantes, viseiras antiencandeantes, viseiras de proteção para trabalhadores, materiais de construção (não metálicos), construções transportáveis não metálicas (construção), equipamentos para empresas constituídos por grelhas, estantes, calhas de carga e rampas de carga, reservatórios para mercadorias perigosas (construções), grelhas em plástico, divisórias, pavimentos, ladrilhos e placas de revestimento de pavimentos não metálicos, tubos rígidos (não metálicos) para a construção, móveis para locais de trabalho, móveis destinados a equipamentos industriais, produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar ou sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, bidões, bacias, bacias de recolha, câmaras de recolha, contentores, baldes, recipientes para o lixo, recipientes de embalagem para resíduos, cestos para papéis, cestos para papéis autoextintores, reservatórios não em metal nem em alvenaria para uso industrial, recipientes não metálicos para uso industrial e para o armazenamento e transporte, incluindo recipientes com dispositivos para verter, bombear e escoar, recipientes para a separação de resíduos, reservatórios para mercadorias perigosas, bidões em polietileno, estantes, suportes, calhas de carga, grelhas, estantes de armazém, prateleiras, suportes e rampas de carga não metálicos, câmaras de armazenamento, não em metal nem em alvenaria, paletes não metálicas, paletes de transporte, paletes para mercadorias, paletes para bidões e paletes de carga não metálicas, prateleiras de armazenamento, fechos não metálicos para recipientes, armários, armários de armazenamento para uso industrial, câmaras de armazenamento não em metal nem em alvenaria, dispositivos hidráulicos de elevação para mercadorias, ferramentas para elevação (mecânicas), ferramentas mecânicas, ferramentas manuais, não acionadas manualmente, ferramentas (peças de máquinas), bombas, aspiradores industriais, protetores auriculares, gruas, carros para transportar sacos, carros para mercadorias, funis, jarros, bidões para resíduos, sacos e bolsas, tapetes, cinzeiros /12/211 Smart7 591 BG - Син, светлосин, зелен, жълт, оранжев, червен, лилав, сив и бял - Azul, azul claro, verde, amarillo, naranja, rojo, morado, gris y blanco CS - Modrá, světle modrá, zelená, žlutá, oranžová, červená, purpurová, šedá a bílá DA - Blå, lyseblå, grøn, gul, orange, rød, lilla, grå og hvid - Blau, hellblau, grün, gelb, orange, rot, violett, grau und weiß ET - Sinine, helesinine, roheline, kollane, oranž, punane, punakasvioletne, hall ja valge EL - Μπλε, γαλάζιο, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο, μοβ, γκρι και λευκό EN - blue, light blue, green, yellow, orange, red, purple, gray and white FR - Bleu, bleu clair, vert, jaune, orange, rouge, violet, gris et blanc IT - Blu, azzurro, verde, giallo, arancione, rosso, viola, grigio e bianco LV - Zils, gaiši zils, zaļš, dzeltens, oranžs, sarkans, purpursarkans, pelēks un balts LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna, žalia, geltona, oranžinė, raudona, purpurinė, pilka ir balta HU - Kék, világoskék, zöld, sárga, narancs, vörös, bíbor, szürke és fehér MT - Blu, blu ċar, aħdar, isfar, oranġjo, aħmar, vjola, griż u abjad NL - Blauw, lichtblauw, groen, geel, oranje, rood, paars, grijs en wit PL - Niebieski, jasnoniebieski, zielony, żółty, pomarańczowy, czerwony, fioletowy, szary i biały PT - Azul, azul-claro, verde, amarelo, cor de laranja, vermelho, roxo, cinzento e branco RO - Albastru, albastru deschis, verde, galben, portocaliu, roşu, violet, gri şi alb SK - Modrá, svetlomodrá, zelená, žltá, oranžová, červená, fialová, sivá a biela SL - Modra, svetlo modra, zelena, rumena, oranžna, rdeča, škrlatna, siva in bela FI - Sininen, vaaleansininen, vihreä, keltainen, oranssi, punainen, purppura, harmaa ja valkoinen SV - Blått, ljusblått, grönt, gult, orange, rött, violett, grått och vitt /53

經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA. 通 告 Aviso. 商 標 之 保 護 Protecção de Marca. 申 請 Pedido

經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA. 通 告 Aviso. 商 標 之 保 護 Protecção de Marca. 申 請 Pedido 13092 28 2015 7 15 澳 門 特 別 行 政 區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 政 府 機 關 通 告 及 公 告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 經 濟 局 DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA 通 告 Aviso 商 標 之 保 護 Protecção de Marca 申 請

Leia mais

Setor produtivo G01 - Alimentação/ Bebidas/ Massas. Contém 1120204 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0111-3/99 Cultivo de outros cereais não

Setor produtivo G01 - Alimentação/ Bebidas/ Massas. Contém 1120204 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0111-3/99 Cultivo de outros cereais não Setor produtivo G01 - Alimentação/ Bebidas/ Massas. Contém 1120204 estabelecimentos. CNAE DESCRIÇÃO DO CNAE 0111-3/99 Cultivo de outros cereais não especificados anteriormente 0116-4/99 Cultivo de outras

Leia mais

LISTA DOS PRODUTOS POR ORDEM DE CLASSES INDICAÇÃO DOS PRODUTOS

LISTA DOS PRODUTOS POR ORDEM DE CLASSES INDICAÇÃO DOS PRODUTOS LISTA DOS PRODUTOS POR ORDEM DE CLASSES Classe 30 Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; mel,

Leia mais

Setor produtivo G07 - Gráfica e Edição Visual/ Papel, Papelão e Cortiça. Contém 953505 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0121-1/01 Horticultura,

Setor produtivo G07 - Gráfica e Edição Visual/ Papel, Papelão e Cortiça. Contém 953505 estabelecimentos. DESCRIÇÃO DO CNAE 0121-1/01 Horticultura, Setor produtivo G07 - Gráfica e Edição Visual/ Papel, Papelão e Cortiça. Contém 953505 estabelecimentos. CNAE DESCRIÇÃO DO CNAE 0121-1/01 Horticultura, exceto morango 0122-9/00 Cultivo de flores e plantas

Leia mais

Valores do mercado Português de EEE em 2008

Valores do mercado Português de EEE em 2008 2008 2007 Categorias de Produtos Unidades Pesos (ton) Unidades Pesos (ton) 1. Grandes electrodomésticos 3.089.503 90.026,84 3.460.515 100.692,68 2. Pequenos electrodomésticos 7.329.676 12.815,78 7.313.755

Leia mais

Valores do mercado Português de EEE em 2007

Valores do mercado Português de EEE em 2007 2007 2006 Categorias de Produtos Unidades Pesos (ton) Unidades Pesos (ton) 1. Grandes electrodomésticos 3.460.515 100.692,68 3.400.249 66.306,08 2. Pequenos electrodomésticos 7.313.755 11.748,19 5.030.036

Leia mais

Anexo 1. Listagem das actividades do sector terciário que responderam ao inquérito municipal. nº

Anexo 1. Listagem das actividades do sector terciário que responderam ao inquérito municipal. nº Anexo 1 Listagem das actividades do sector terciário que responderam ao inquérito municipal. nº empresas C.A.E. Sector terciário 46 41200 Construção de edifícios (residenciais e não residenciais). 37 56301

Leia mais

Dados gerais referentes às empresas do setor industrial, por grupo de atividades - 2005

Dados gerais referentes às empresas do setor industrial, por grupo de atividades - 2005 Total... 147 358 6 443 364 1 255 903 923 1 233 256 750 157 359 927 105 804 733 1 192 717 909 681 401 937 511 315 972 C Indústrias extrativas... 3 019 126 018 38 315 470 32 463 760 4 145 236 2 657 977 35

Leia mais

Gomas de mascar com ou sem açúcar. Bebidas prontas à base de mate ou chá. Preparações em pó para a elaboração de bebidas

Gomas de mascar com ou sem açúcar. Bebidas prontas à base de mate ou chá. Preparações em pó para a elaboração de bebidas Abrangência: operações interestaduais entre contribuintes situados em São Paulo e contribuintes situados em Sergipe. Produto: alimentícios. Conteúdo: relação de Margem de Valor Agregado. Base Legal: Protocolo

Leia mais

1.1.1 SECRETARIA DE ESTADO DO MEIO AMBIENTE

1.1.1 SECRETARIA DE ESTADO DO MEIO AMBIENTE BINETE DO SECRETÁRIO PUBLICADA NO DOE DE 31-12-2010 SEÇÃO I PÁG 36 RESOLUÇÃO SMA Nº 131 DE 30 DE DEZEMBRO DE 2010 Altera os artigos 2º, 3,4º e 5º e acrescenta o artigo 5ºA a Resolução SMA nº 24, de 30

Leia mais

LISTA DOS SERVIÇOS POR ORDEM DE CLASSES INDICAÇÃO DOS SERVIÇOS

LISTA DOS SERVIÇOS POR ORDEM DE CLASSES INDICAÇÃO DOS SERVIÇOS LISTA DOS SERVIÇOS POR ORDEM DE CLASSES Classe 37 Construção; reparação; serviços de instalação CL Base 37 A 0021 Afiação de facas S 0035 370106 37 A 0039 Alarme antiroubo (Instalação e reparação de dispositivos

Leia mais

Limite máximo (g/100g ou g/100ml) Legislação. Mistela composta R 04/88

Limite máximo (g/100g ou g/100ml) Legislação. Mistela composta R 04/88 INS 100i CÚRCUMA, CURCUMINA Função: Corante Amargos e aperitivos Cereja em calda (para reconstituição da cor perdida durante processamento) Queijos (exclusivamente na crosta) Iogurtes aromatizados Leites

Leia mais

OPORTUNIDADES DE NEGÓCIO OUTUBRO

OPORTUNIDADES DE NEGÓCIO OUTUBRO OPORTUNIDADES DE NEGÓCIO OUTUBRO Envie-nos um e-mail para EEN-Portugal@aip.pt a solicitar informação detalhada, indicando o código de Referência Nacional. Referência DE-2015-305 CZ-2015-306 Retalhista

Leia mais

Por favor, separe os seus resídous/lixo!

Por favor, separe os seus resídous/lixo! Por favor, separe os seus resídous/lixo! Preste atenção às seguintes regras de separação dos resíduos de Salzburgo e apoe-nos na redução e reciclagem de resíduos/lixo! A sua contribuição para a protecção

Leia mais

Hotelaria e Restauração

Hotelaria e Restauração Hotelaria e Restauração Código Carga UFCD UFCD Horária H 1755 Preparação de cremes de pastelaria e recheios 25 1760 Preparação de massas lêvedas especiais de pastelaria e padaria 50 1761 Preparação de

Leia mais

Lista de Actividades (CAE) elegíveis na Linha de Crédito PME Investe II

Lista de Actividades (CAE) elegíveis na Linha de Crédito PME Investe II Lista de Actividades (CAE) elegíveis na Linha de Crédito PME Investe II Em conformidade com o disposto no nº 1 do Capítulo I, nº 2 do Anexo I, nº 2 do Anexo II e nº 1 do Anexo III, todos do Protocolo da

Leia mais

Objetivo: Produtos que tiveram maior crescimento no mercado francês entre 2013/2014

Objetivo: Produtos que tiveram maior crescimento no mercado francês entre 2013/2014 Objetivo: Produtos que tiveram maior crescimento no mercado francês entre 2013/2014 PRODUTOS Jan-Jun 2013 Jan-Jun 2014 Crescimento 2013/2014 Outras frutas de casca rija e outras sementes, preparadas ou

Leia mais

RESOLUÇÃO SMAC nº 577 de 02 de dezembro de 2014*

RESOLUÇÃO SMAC nº 577 de 02 de dezembro de 2014* RESOLUÇÃO SMAC nº 577 de 02 de dezembro de 2014* Estabelece parâmetros para o Licenciamento Ambiental das atividades de comércio atacadista e de confecção e fabricação de produtos têxteis. O SECRETÁRIO

Leia mais

2.4.0 TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E SERVIÇOS RELACIONADOS

2.4.0 TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E SERVIÇOS RELACIONADOS Listagem Categorias Criticas Portugal Esta é a listagem de categorias de produto/serviço consideradas criticas pelas empresas que compõem a omunidade RePro em Portugal. Caso tenha inscrito ou pretenda

Leia mais

ANEXO. Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO

ANEXO. Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO COMISSÃO EUROPEIA Bruxelas, 9.12.2014 COM(2014) 724 final ANNEX 1 ANEXO da Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO relativo aos índices harmonizados de preços no consumidor e que revoga

Leia mais

PORTUGAL GREECE Trade Balance

PORTUGAL GREECE Trade Balance PORTUGAL GREECE Trade Balance March 2013 TRADE BALANCE PORTUGAL GREECE IMPORTS (CIF) Annual Variation % EXPORTS (FOB) Annual Variation % 10³ Euros BALANCE 2003 81.998 121.881 39.883 2004 76.487-6,72 126.685

Leia mais

limpo seguro flexível

limpo seguro flexível limpo seguro flexível Sistemas de Ventilação para o Processo Industrial Técnica de Ventilação, Separação e Filtração. Schuh Anlagentechnik Página 2 Mais do que ar limpo Fiável. Preserva o meio ambiente.

Leia mais

ESCOPO DA ACREDITAÇÃO ABNT NBR ISO/IEC 17025 ENSAIO. Ensaio de estanqueidade das peças condutoras de gás

ESCOPO DA ACREDITAÇÃO ABNT NBR ISO/IEC 17025 ENSAIO. Ensaio de estanqueidade das peças condutoras de gás ESCOPO DA ACREDITAÇÃO ABNT NBR ISO/IEC 17025 ENSAIO Norma de Origem: NIT-DICLA-016 Folha: 1 Total de Folhas: 9 RAZÃO SOCIAL/DESIGNAÇÃO DO LABORATÓRIO LABOTEC ENSAIOS E MEDIÇÕES LABORATORIAIS LTDA E ÁGUA

Leia mais

Perfil Econômico Municipal

Perfil Econômico Municipal indústria Extração de carvão mineral Extração de petróleo e gás natural Extração de minerais metálicos Extração de minerais não-metálicos Fabricação de alimentos e bebidas Fabricação de produtos do fumo

Leia mais

CATEGORIAS E GRUPOS PARA ENQUADRAMENTO IMPORTANTE. 1.- Para cada x assinalado, enviar no mínimo 02 (dois) atestados de cada categoria;

CATEGORIAS E GRUPOS PARA ENQUADRAMENTO IMPORTANTE. 1.- Para cada x assinalado, enviar no mínimo 02 (dois) atestados de cada categoria; CATEGORIAS E PARA ENQUADRAMENTO IMPORTANTE 1.- Para cada x assinalado, enviar no mínimo 02 (dois) atestados de cada categoria; 2.- Os atestados deverão: 2.1.- Ser apresentados rigorosamente de acordo com

Leia mais

Guia de declaração para equipamentos de AVAC&R. (Aplicação dos DL 230/2004 e 132/2010)

Guia de declaração para equipamentos de AVAC&R. (Aplicação dos DL 230/2004 e 132/2010) (Aplicação dos DL 230/2004 e 132/2010) ÍNDICE 1 Objectivo... 3 2 Porquê esta legislação?... 3 3 Quem está abrangido?... 3 4 Quais os equipamentos abrangidos?... 3 5 Dúvidas frequentes... 5 5.1 Equipamentos

Leia mais

Impacto do acórdão IP Translator na prática

Impacto do acórdão IP Translator na prática Seminário ECTA Impacto do acórdão IP Translator na prática André Robalo Departamento de Marcas e Desenhos ou Modelos A Perspetiva do INPI 27.11.2013 IP Translator - Resumo No acórdão que proferiu em 19.06.2012,

Leia mais

Dicas para poupar energia Doméstico

Dicas para poupar energia Doméstico Dicas para poupar energia Doméstico Eficiência energética: Poupar energia, utilizá-la de forma eficiente e inteligente, para conseguir mais, com menos. Importância da eficiência energética: Redução da

Leia mais

Tabela de Códigos de Atividades Econômicas - CAE (Título I, Capítulo X, 2.2.2.7, "d", da IN/DRP nº 045/98)

Tabela de Códigos de Atividades Econômicas - CAE (Título I, Capítulo X, 2.2.2.7, d, da IN/DRP nº 045/98) Tabela de Códigos de Atividades Econômicas - CAE (Título I, Capítulo X, 2.2.2.7, "d", da IN/DRP nº 045/98) A) COMÉRCIO VAREJISTA: C A E DESCRIÇÃO DO C A E 801000000 AÇOUGUES E PEIXARIAS 801010000 Açougues

Leia mais

= p01420 Actividades de serviços relacionados com a

= p01420 Actividades de serviços relacionados com a .1 01420 Actividades de serviços relacionados com a produção animal, excepto serviços de veterinária 14121 Extracção de calcário e cré = p14121 Extracção de calcário e cré 17710 Fabricação de meias e artigos

Leia mais

Lei Municipal 3.263/99: ANEXO 3 - CLASSIFICAÇÃO DAS ATIVIDADES QUADRO 1. COMÉRCIO VAREJISTA - CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO

Lei Municipal 3.263/99: ANEXO 3 - CLASSIFICAÇÃO DAS ATIVIDADES QUADRO 1. COMÉRCIO VAREJISTA - CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO NA BACIA DE CONTRIBUIÇÃO INDIRETA CÓD. ATIVIDADES EM ÁREA COM IMPLANTADO EM ÁREA SEM COMÉRCIO VAREJISTA DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS 10101 AÇOUGUE E PEIXARIA 10102 BOMBONIÈRE E CONFEITARIA 10103 CONDIMENTOS

Leia mais

Código LER Descrição (os mais utilizados estão sublinhados) Resíduos de minas 01 01 01 Resíduos metálicos 01 01 02 Resíduos não metálicos 01 03 06 Rejeitados de minério 01 03 08 Poeiras e pós de extracção

Leia mais

Apêndice A: Algumas Tabelas Usadas no Texto

Apêndice A: Algumas Tabelas Usadas no Texto Apêndice A: Algumas Tabelas Usadas no Texto Tabela 1 alança Tecnológica Sectorial de Portugal Período 1996-98 Fonte: anco de Portugal CAE Total Direitos de utilização e Propriedade Industrial Serv. assistência

Leia mais

ANEXO 1 À CIRCULAR Nº 06 /EES/2011

ANEXO 1 À CIRCULAR Nº 06 /EES/2011 ANEXO 1 À CIRCULAR Nº 06 /EES/2011 CÓDIGO 1 BENS 11 Mercadorias Gerais 111 Exportações / Importações de Mercadorias 11101 Açúcar de Cana ou de Beterraba no Estado Sólido 11102 Água Mineral Natural ou Artificial

Leia mais

PLANO DE HIGIENE ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO

PLANO DE HIGIENE ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO 6 REFEITÓRIO / CAFÉ 7 COPA 8 VESTUÁRIOS e / ou CASAS DE BANHO Elaborado: Aprovado:

Leia mais

ITEM DESCRIÇÃO NCM/SH 1.1. Chocolate branco, em embalagens de conteúdo inferior ou igual a 1 kg

ITEM DESCRIÇÃO NCM/SH 1.1. Chocolate branco, em embalagens de conteúdo inferior ou igual a 1 kg I - CHOCOLATES 1.1 Chocolate branco, em embalagens de conteúdo inferior ou igual a 1 kg 1704.90.10 1.2 Chocolates contendo cacau, em embalagens de conteúdo inferior 1806.31.10 ou igual a 1kg 1806.31.20

Leia mais

ANEXO 4.0 SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA ANEXO 4.42.1. * REVOGADO PELO DECRETO Nº 26.695 de 6 de julho de 2010.

ANEXO 4.0 SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA ANEXO 4.42.1. * REVOGADO PELO DECRETO Nº 26.695 de 6 de julho de 2010. ANEXO 4.0 SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA ANEXO 4.42.1 * REVOGADO PELO DECRETO Nº 26.695 de 6 de julho de 2010. NAS OPERAÇÕES COM PRODUTOS ALIMENTÍCIOS Acrescentado pelo DECRETO nº 26.258 de 30.12.2009 DOE: 30.12.2009

Leia mais

ESTABELECIMENTOS NO MUNICÍPIO DE PIRACICABA POR SUBSETOR DO COMÉRCIO VAREJISTA - 2000

ESTABELECIMENTOS NO MUNICÍPIO DE PIRACICABA POR SUBSETOR DO COMÉRCIO VAREJISTA - 2000 ESTABELECIMENTOS NO MUNICÍPIO DE PIRACICABA POR SUBSETOR DO COMÉRCIO VAREJISTA - 2000 Comércio Varejista 2000 Comércio a Varejo e por Atacado de VeículosAutomotores 50 Manutenção e Reparação de VeículosAutomotores

Leia mais

ANEXO A Lista das Empresas Existentes em Almancil, por Ordem Alfabética, por Sector

ANEXO A Lista das Empresas Existentes em Almancil, por Ordem Alfabética, por Sector ANEXO A Lista das Empresas Existentes em Almancil, por Ordem Alfabética, por Sector ACTIVIDADE ECONÓMICA PRINCIPAL Concelho Freguesia Loulé Almancil Abate de gado (produção de carne) 1 Acção social para

Leia mais

GUIA DE PREENCHIMENTO

GUIA DE PREENCHIMENTO GUIA DE PREENCHIMENTO RELATÓRIO ANUAL DE ATIVIDADES POTENCIALMENTE POLUIDORAS E UTILIZADORAS DE RECURSOS AMBIENTAIS (RAPP) EMISSÕES ATMOSFÉRICAS PLANTAÇÃO/VEGETAÇÃO NATIVA IBAMA, 2014 Guia de Preenchimento

Leia mais

PROTOCOLO ICMS 4, DE 30 DE MARÇO DE 2012

PROTOCOLO ICMS 4, DE 30 DE MARÇO DE 2012 PROTOCOLO ICMS 4, DE 30 DE MARÇO DE 2012 Publicado no DOU de 09.04.12 Altera o Protocolo ICMS 28/09, que dispõe sobre a substituição tributária nas operações com produtos alimentícios. Os Estados de Minas

Leia mais

As estatísticas do comércio internacional de serviços e as empresas exportadoras dos Açores

As estatísticas do comércio internacional de serviços e as empresas exportadoras dos Açores As estatísticas do comércio internacional de serviços e as empresas exportadoras dos Açores Margarida Brites Coordenadora da Área das Estatísticas da Balança de Pagamentos e da Posição de Investimento

Leia mais

P 10.108.1/09.14. Componentes, Sistemas e assistência para a indústria de papel e celulose.

P 10.108.1/09.14. Componentes, Sistemas e assistência para a indústria de papel e celulose. Componentes, Sistemas e assistência para a indústria de papel e celulose. Problemas com o fluido podem causar elevados custos. Envelhecimento do óleo Água em óleo Nos lhe ajudaremos em achar a solução.

Leia mais

Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados. Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados

Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados. Sector de Serviços (GNS/W/120) não Especificados Suplemento ao Acordo Estabelecimentos industriais ou comerciais, em nome individual É permitido aos cidadãos chineses de entre os residentes permanentes de Macau, com dispensa dos procedimentos de autorização

Leia mais

PORTUGAL: RELACIONAMENTO ECONÓMICO COM A ALEMANHA

PORTUGAL: RELACIONAMENTO ECONÓMICO COM A ALEMANHA Expedições 4.646.753 4.957.528 4.954.299 4.099.667 4.771.584 1,4 16,4 Chegadas 8.054.468 8.367.508 8.594.931 6.813.091 7.886.527 0,4 15,8 Saldo -3.407.716-3.409.980-3.640.632-2.713.423-3.114.943 -- --

Leia mais

AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO ILUMINAÇÃO COZINHA/ LAVANDARIA DIVERSOS

AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO ILUMINAÇÃO COZINHA/ LAVANDARIA DIVERSOS P O U P A R AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO ILUMINAÇÃO COZINHA/ LAVANDARIA DIVERSOS AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E AR CONDICIONADO Caso tenha ar condicionado nos quartos ou áreas comuns do empreendimento,

Leia mais

Agostinho Paim Cota NIF: 128 659 823

Agostinho Paim Cota NIF: 128 659 823 LISTA DE OPERADORES DE GESTÃO DE RESÍDUOS LICENCIADOS EM SÃO JORGE ATUALIZADA A 31.07.2012 Agostinho Paim Cota NIF: 128 659 823 - Armazenagem dos seguintes resíduos: LER Alvará n.º 5/DRA/2012 (validade:

Leia mais

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro Dicas de Prevenção e Preservação Tenha em conta Nunca comece uma reparação, por muito pequena que seja, sem antes desligara tomada do equipamento;

Leia mais

Robótica. 3. - Robôs na indústria

Robótica. 3. - Robôs na indústria Robótica J. A. M. Felippe de Souza 3. - Robôs na indústria Robôs manipuladores na indústria. AGV s e LGV s na indústria. Máquinas CNC. Fábrica de carros Maserati, Itália. Robôs na indústria Robôs manipuladores

Leia mais

Processos Especiais de Revitalização Homologados: por Classificação de Actividades Económicas (CAE) desagregada

Processos Especiais de Revitalização Homologados: por Classificação de Actividades Económicas (CAE) desagregada Processos Especiais de Revitalização Homologados: por Classificação de Actividades Económicas (CAE) desagregada Divisão Grupo Classe Designação Nº de Processos 0 Agricultura, produção animal, caça, floresta

Leia mais

SEGMENTO EMPRESA PRODUTOS OBJETIVOS

SEGMENTO EMPRESA PRODUTOS OBJETIVOS SEGMENTO EMPRESA PRODUTOS OBJETIVOS OFERECE PRODUTOS E SERVIÇOS NA ÁREA DE COMUNICAÇÃO, SEGURANÇA E ENERGIA SOLAR. SEUS PRINCIPAIS PRODUTOS SÃO: - CENTRAIS DE ATENDIMENTO; COMUNICAÇÃO / ENERGIA / SEGURANÇA

Leia mais

Laboratórios - Aparelhos, artigos e equipamentos

Laboratórios - Aparelhos, artigos e equipamentos RELAÇÃO DE EMPRESAS QUE GASTAM BASTANTE EM TELEFONIA Abraçadeiras Fábricas e indústrias em geral Abrasivos Esquadrias de alumínio, madeira e metálicas Aço (de todos os tipos de empresas) Estamparia Acrilico

Leia mais

Relação de (Classificação Nacional de Atividades Econômicas) cujos contribuintes estão obrigados à Escrituração A partir desta competência, os contribuintes que iniciarem atividades ou que mudarem a atividade

Leia mais

Protoc. ICMS CONFAZ 110/10 - Protoc. ICMS - Protocolo ICMS CONSELHO NACIONAL DE POLÍTICA FAZENDÁRIA - CONFAZ nº 110 de 09.07.2010

Protoc. ICMS CONFAZ 110/10 - Protoc. ICMS - Protocolo ICMS CONSELHO NACIONAL DE POLÍTICA FAZENDÁRIA - CONFAZ nº 110 de 09.07.2010 Protoc. ICMS CONFAZ 110/10 - Protoc. ICMS - Protocolo ICMS CONSELHO NACIONAL DE POLÍTICA FAZENDÁRIA - CONFAZ nº 110 de 09.07.010 D.O.U.: 10.08.010 Altera o Protocolo ICMS 8/09, que dispõe sobre a substituição

Leia mais

ANEXO II PLANO DIRETOR DE DESENVOLVIMENTO URBANO AMBIENTAL DE CAPÃO DA CANOA GRUPOS DE ATIVIDADES.

ANEXO II PLANO DIRETOR DE DESENVOLVIMENTO URBANO AMBIENTAL DE CAPÃO DA CANOA GRUPOS DE ATIVIDADES. 1 ANEXO II PLANO DIRETOR DE DESENVOLVIMENTO URBANO AMBIENTAL DE CAPÃO DA CANOA GRUPOS DE ATIVIDADES. 1.HABITAÇÃO 2.MEIOS DE HOSPEDAGEM 3.COMÉRCIO VAREJISTA I 4.COMÉRCIO VAREJISTA II 5.COMÉRCIO VAREJISTA

Leia mais

PRODUTOS SUJEITOS A SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA. CONVÊNIO OU PROTOCOLO Conv. ICMS 045/99 Prot. ICMS 019/92 Conv. ICMS 037/94 DISPOSITIVO DO RICMS

PRODUTOS SUJEITOS A SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA. CONVÊNIO OU PROTOCOLO Conv. ICMS 045/99 Prot. ICMS 019/92 Conv. ICMS 037/94 DISPOSITIVO DO RICMS PRODUTOS SUJEITOS A SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA MERCADORIA Venda porta-a-porta de quaisquer mercadorias destinadas a revendedores não inscritos Cigarros e outros produtos derivados do fumo Cimento Refrigerante,

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO SILO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO SILO MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO SILO UTILIZADOR TABAL-SEPOR, LDA. PÁGINA 2 DE 20 ÂMBITO... 3 SILO DE PRESSÃO... 3 Válvula de Segurança... 4 Funcionamento do silo de 2 bar de pressão... 4 Tubagens de entrada de

Leia mais

(PROGRAMA LEONARDO DA VINCI)

(PROGRAMA LEONARDO DA VINCI) ANGLIA UNIVERSITY PROGRAMA LEONARDO DA VINCI GROUP ESC PAU GROUP ESC TOULOUSE PRIORIDADES PARA EL DESARROLLO DIRECTIVO INSTITUTO SUPERIOR SUPERIOR DE GESTAO MIDDLESEX UNIVERSITY INSTITUTO DE EMPRESA UNIÓN

Leia mais

LOTE 1 - MATERIAL DE LIMPEZA ITEM QUANT. UN. ESPECIFICAÇÃO MARCA

LOTE 1 - MATERIAL DE LIMPEZA ITEM QUANT. UN. ESPECIFICAÇÃO MARCA LOTE 1 - MATERIAL DE LIMPEZA 1 300 UN 2 200 L 3 100 UN 4 20 UN 5 2 UN 6 200 UN 7 200 UN 8 300 UN 9 250 UN 10 500 UN Água sanitária 1Lt, desinfetante e alvejante. Álcool Etílico Hidratado, 1Lt, mínimo de

Leia mais

ANEXO XVII PLANO DE MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS E EDIFICAÇÕES

ANEXO XVII PLANO DE MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS E EDIFICAÇÕES ANEXO XVII PLANO DE MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS E EDIFICAÇÕES Complexo Esportivo de Deodoro Edital 1.10 1. Instalações Hidráulicas e Sanitárias Os serviços de manutenção de instalações hidráulicas e sanitárias,

Leia mais

ANEXO I CARACTERÍSTICAS DA LINHA ESPECÍFICA SECTORES EXPORTADORES

ANEXO I CARACTERÍSTICAS DA LINHA ESPECÍFICA SECTORES EXPORTADORES ANEXO I CARACTERÍSTICAS DA LINHA ESPECÍFICA SECTORES EXPORTADORES A. CONDIÇÕES GERAIS DA LINHA 1. Montante Global: Até 500 Milhões de Euros. 2. Empresas beneficiárias: As empresas beneficiárias terão de

Leia mais

www.setimep.com SETIMEP ENGENHARIA, AMBIENTE E ENERGIA

www.setimep.com SETIMEP ENGENHARIA, AMBIENTE E ENERGIA www.setimep.com SETIMEP ENGENHARIA, AMBIENTE E ENERGIA Certificação ISO 9001:2008 ACTIVIDADE E SERVIÇOS Engenharia, construção e instalação de equipamentos industriais, destacando-se: - Tratamento de efluentes

Leia mais

Despoeiramento industrial Ventilação Ecologia Recuperação de energia Pintura e Acabamento

Despoeiramento industrial Ventilação Ecologia Recuperação de energia Pintura e Acabamento Despoeiramento industrial Ventilação Ecologia Recuperação de energia Pintura e Acabamento A Empresa Sediada na Trofa há mais de 25 anos, somos uma empresa dinâmica que oferece uma gama de soluções que

Leia mais

Estabelecimentos Aderentes e Descontos:

Estabelecimentos Aderentes e Descontos: Estabelecimentos Aderentes e Descontos: J.R. Representações, Publicidade, Comunicações e Serviços: 5% desconto em cópias e impressão 5% desconto em publicidade e t shirts com impressão IP Publicidade:

Leia mais

PERFIL PROFISSIONAL OPERADOR(A) DE ELECTRÓNICA. PERFIL PROFISSIONAL Operador/a de Electrónica Nível 2 CATÁLOGO NACIONAL DE QUALIFICAÇÕES 1/16

PERFIL PROFISSIONAL OPERADOR(A) DE ELECTRÓNICA. PERFIL PROFISSIONAL Operador/a de Electrónica Nível 2 CATÁLOGO NACIONAL DE QUALIFICAÇÕES 1/16 PERFIL PROFISSIONAL OPERADOR(A) DE ELECTRÓNICA PERFIL PROFISSIONAL Operador/a de Electrónica Nível 2 CATÁLOGO NACIONAL DE QUALIFICAÇÕES 1/16 ÁREA DE ACTIVIDADE - ELECTRÓNICA E AUTOMAÇÃO OBJECTIVO GLOBAL

Leia mais

Tecnologia de sistemas.

Tecnologia de sistemas. Tecnologia de sistemas. HYDAC Dinamarca HYDAC Polônia HYDAC Brasil HYDAC Índia HYDAC China HYDAC França HYDAC Alemanha Seu parceiro profissional para a tecnologia de sistemas. Com mais de 7.500 colaboradores

Leia mais

9.5.2008 PT Jornal Oficial da União Europeia C 115/329 ANEXOS

9.5.2008 PT Jornal Oficial da União Europeia C 115/329 ANEXOS 9.5.2008 PT Jornal Oficial da União Europeia C 115/329 ANEXOS 9.5.2008 PT Jornal Oficial da União Europeia C 115/331 ANEXO I LISTA PREVISTA NO ARTIGO 38. o DO TRATADO SOBRE O FUNCIONAMENTO DA UNIÃO EUROPEIA

Leia mais

Esclarecimento 8/2014

Esclarecimento 8/2014 Segurança Alimentar Aprovação de estabelecimentos industriais em casas particulares Esclarecimento 8/2014 Resumo: O presente esclarecimento pretende clarificar o enquadramento legal da aprovação e atribuição

Leia mais

TABELA II SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE PÚBLICA TAXAS

TABELA II SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE PÚBLICA TAXAS Lei nº 5.655/91 TABELA II SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE PÚBLICA TAXAS DISCRIMINAÇÃO DE INCIDÊNCIA Divisão de Controle da Qualidade dos Alimentos - D.C.Q.A. 1 Estabelecimentos que lidam com gêneros alimentícios

Leia mais

ESQUENTADORES SENSOR GREEN

ESQUENTADORES SENSOR GREEN ESQUENTADORES SENSOR GREEN SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE Índice A eficiência na produção de água quente em grandes quantidades 03 Aplicações e Utilizações 05 Benefícios para o Instalador 06 Líder em Tecnologia

Leia mais

EQUIPAMENTO DE DESCONTAMINAÇÃO AVANÇADO

EQUIPAMENTO DE DESCONTAMINAÇÃO AVANÇADO ECOAUTO SR v 2.0 EQUIPAMENTO DE DESCONTAMINAÇÃO AVANÇADO ECOAUTO SR. EQUIPAMENTO DE DESCONTAMINAÇÃO APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO Sistema de descontaminação de Veículos Fora de Uso, especialmente concebido

Leia mais

Principais exportações para o Brasil de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008)

Principais exportações para o Brasil de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) Principais exportações para o Brasil de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) 70 000 62 207 60 000 valores em milhares de euros 50 000 40 000 30 000 20 000 21 786 17 825 8 620 10

Leia mais

RADAR COMERCIAL Análise do Mercado da Croácia

RADAR COMERCIAL Análise do Mercado da Croácia Secretaria de Comércio Exterior SECEX - MDIC Departamento de Planejamento e Desenvolvimento do Comércio Exterior DEPLA Coordenação Geral de Produção Estatística CGPE RADAR COMERCIAL A Croácia foi a sexagésima

Leia mais

Reparação e Manutenção de Tubos

Reparação e Manutenção de Tubos Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores

Leia mais

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR SECRETARIA DO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO CONSULTA PÚBLICA Nº 06, DE 28 DE MARÇO DE 2014.

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR SECRETARIA DO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO CONSULTA PÚBLICA Nº 06, DE 28 DE MARÇO DE 2014. MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR SECRETARIA DO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO CONSULTA PÚBLICA Nº 06, DE 28 DE MARÇO DE 2014. A Secretária do Desenvolvimento da Produção do Ministério

Leia mais

Principais exportações para São Tomé e Príncipe de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008)

Principais exportações para São Tomé e Príncipe de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) Principais exportações para São Tomé e Príncipe de produtos agrícolas, florestais e das pescas (média 2004-2008) 3 500 3 336 3 000 valores em milhares de euros 2 500 2 000 1 500 1 000 1 367 1 279 727 500

Leia mais

Anexos. 1 - Lista de produtos específicos do turismo. 2 - Lista de atividades e produtos característicos do turismo

Anexos. 1 - Lista de produtos específicos do turismo. 2 - Lista de atividades e produtos característicos do turismo Anexos 1 - Lista de produtos específicos do turismo 2 - Lista de atividades e produtos característicos do turismo Anexos (continua) 63110.0 Serviços de alojamento em hotéis e motéis 63191.0 Serviços de

Leia mais

MODELO DE CARTA PROPOSTA

MODELO DE CARTA PROPOSTA 1 ACHOCOLATADO EM PÓ INST. POTE 400G UND 36 2 ÁGUA MINERAL 20 LITROS RECARGA 40 3 AÇUCAR PCT DE 2KG CADA C/ 15UND FARDO 35 4 ALHO BOA QUALIDADE KG 20 5 AMENDOIN IN NATURA, SEM CASCA, MEDIO 1 KG KG 4 6

Leia mais

DE FERTILIZANTES E Outras características específicas da bomba:

DE FERTILIZANTES E Outras características específicas da bomba: BOMBAS INJECTORAS DE FERTILIZANTES E SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS As bombas injectoras de fertilizantes da Amiad não precisam de fonte externa de alimentação, dado que nelas está incorporado um motor hidráulico

Leia mais

ANEXO 3 AO COMUNICADO: SÃO PAULO E SANTA CATARINA ALTERAÇÃO DE ACORDO DE ST.

ANEXO 3 AO COMUNICADO: SÃO PAULO E SANTA CATARINA ALTERAÇÃO DE ACORDO DE ST. ANEXO 3 AO COMUNICADO: SÃO PAULO E SANTA CATARINA ALTERAÇÃO DE ACORDO DE ST. Abrangência: operações interestaduais originadas do Estado de São Paulo e destinadas ao Estado de Santa Catarina. Produto: eletrônicos,

Leia mais

Rua da Indústria, 80-98 Lugar da Ribeira - Valongo 4440-230 Campo PORTUGAL Telefones: 224161040/1/2 Fax: 224152319 www.flucal.pt informa@flucal.

Rua da Indústria, 80-98 Lugar da Ribeira - Valongo 4440-230 Campo PORTUGAL Telefones: 224161040/1/2 Fax: 224152319 www.flucal.pt informa@flucal. Caldeiras Fabricado em Portugal Made in Portugal Permutadores Autoclaves Cogeração Secadores Rua da Indústria, 80-98 Lugar da Ribeira - Valongo 4440-230 Campo PORTUGAL Telefones: 224161040/1/2 Fax: 224152319

Leia mais

ANEXO 4 AO COMUNICADO: ACORDOS DE SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA SÃO PAULO E RIO DE JANEIRO

ANEXO 4 AO COMUNICADO: ACORDOS DE SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA SÃO PAULO E RIO DE JANEIRO ANEXO 4 AO COMUNICADO: ACORDOS DE SUBSTITUIÇÃO TRIBUTÁRIA SÃO PAULO E RIO DE JANEIRO Abrangência: operações interestaduais originadas do estado do Rio de Janeiro e destinadas ao estado de São Paulo. Produto:

Leia mais

Áreas e Sub-Áreas de Formação CIME

Áreas e Sub-Áreas de Formação CIME de Formação CIME e Sub- de Formação CIME Sub- 09. Desenvolvimento Pessoal 090. Desenvolvimento Pessoal 14.Formação de Professores/Formadores e Ciências da Educação 141.Formação de Professores e Formadores

Leia mais

Turbo Forno de Convecção. Ref. BLT FTH 127V BLT FTH 220V

Turbo Forno de Convecção. Ref. BLT FTH 127V BLT FTH 220V Turbo Forno de Convecção Ref. BLT FTH 127V BLT FTH 220V Instruções importantes de segurança As precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas: 1. Leia todas as instruções. 2. Sempre desligue

Leia mais

Gráfico 01 - Evolução do comércio exterior da Dinamarca - 2008-2010. 2008 2009 2010 Anos

Gráfico 01 - Evolução do comércio exterior da Dinamarca - 2008-2010. 2008 2009 2010 Anos Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior - MDIC Secretaria de Comércio Exterior SECEX Departamento de Planejamento e Desenvolvimento do Comércio Exterior DEPLA Coordenação Geral de

Leia mais

Região Zona da Mata. Regional Agosto 2013

Região Zona da Mata. Regional Agosto 2013 O mapa mostra a divisão do estado de Minas Gerais para fins de planejamento. A região de planejamento Zona da Mata engloba a Fiemg Regional Zona da Mata. Região Zona da Mata GLOSSÁRIO Setores que fazem

Leia mais

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar VIESMANN VITOSOLIC Controlador para sistemas de energia solar Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOLIC 100 Controlador electrónico por diferença de temperatura Para sistemas com produção

Leia mais

FM GROUP MARCA NACIONAL Nº 493270. Síntese do Processo. Tipo de Sinal: VERBAL

FM GROUP MARCA NACIONAL Nº 493270. Síntese do Processo. Tipo de Sinal: VERBAL MARCA NACIONAL Nº 493270 Síntese do Processo Nº do Pedido 1000000387 Data de Apresentação 02-01-2012 Data do Pedido 02-01-2012 Tipo de Modalidade NÃO APLICÁVEL A ESTA MODALIDADE FM GROUP Tipo de Sinal:

Leia mais

... CIRCULAR 171... Novos produtos sujeitos a Substituição Tributária a partir de 06/2009.

... CIRCULAR 171... Novos produtos sujeitos a Substituição Tributária a partir de 06/2009. ... CIRCULAR 171......... Novos produtos sujeitos a Substituição Tributária a partir de 06/2009. Prezados Clientes, Foi publicado no DOE de 18/05/2009 através do Decreto Nº. 54.338 a relação com novos

Leia mais

1 - Lista de produtos específi cos de turismo

1 - Lista de produtos específi cos de turismo Anexos 1 - Lista de produtos específi cos de turismo Economia do Turismo Análise das atividades características do turismo 2003 (continua) 63110.0 Serviços de alojamento em hotéis e motéis 63191.0 Serviços

Leia mais

Auditorias Ambientais Monitorização e Manutenção de Sistemas AVAC

Auditorias Ambientais Monitorização e Manutenção de Sistemas AVAC Qualidade do Ar Interior Novas Problemáticas Novas Politicas Novas Práticas Auditorias Ambientais Monitorização e Manutenção de Sistemas AVAC José Luís Alexandre jla@fe.up.pt DEMEGI FEUP Expornor Porto,

Leia mais

OFICINA DE REPARAÇÃO AUTOMÓVEL

OFICINA DE REPARAÇÃO AUTOMÓVEL OFICINA DE REPARAÇÃO AUTOMÓVEL Que resíduos produz? Segundo o Decreto-Lei nº178/2006, de 5 de Setembro, entende-se por resíduos quaisquer substâncias ou objectos de que o detentor se desfaz ou tem a intenção

Leia mais

AR-CONDICIONADO 8 H / DIA = 35,3% / MÊS

AR-CONDICIONADO 8 H / DIA = 35,3% / MÊS O Brasil vive uma crise hídrica e energética que está afetando a distribuição de ambos os recursos no país todo, em maior ou menor intensidade. O Estado de São Paulo, em especial a capital, vem sofrendo

Leia mais

LINHA EMPRESARIAL. Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços.

LINHA EMPRESARIAL. Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços. LINHA EMPRESARIAL Um só plano, todas as soluções. O plano integrado para a sua empresa de comércio ou serviços. GENERALI LINHA EMPRESARIAL Com um só plano, disponha de toda a protecção Generali. E beneficie

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD 943.1. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD 943.1. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

Diretoria de Pesquisas COIND. Índice de Preços ao Produtor

Diretoria de Pesquisas COIND. Índice de Preços ao Produtor Diretoria de Pesquisas COIND Índice de Preços ao Produtor Índice de Preços ao Produtor Indústrias de Transformação Resultados Agosto 2012 Principais Indicadores Indústrias de Transformação JUN JUL AGO

Leia mais

Volume de Negócios do setor do Comércio estabilizou, mas o número de empresas e pessoal ao serviço diminuíram

Volume de Negócios do setor do Comércio estabilizou, mas o número de empresas e pessoal ao serviço diminuíram Estatísticas do Comércio 2013 26 de dezembro de 2014 Volume de Negócios do setor do Comércio estabilizou, mas o número de empresas e pessoal ao serviço diminuíram Em 2013 o setor do Comércio era constituído

Leia mais

CLASSIFICAÇÃO PORTUGUESA DAS ATIVIDADES ECONÓMICAS (CAE REV. 3) ATIVIDADES OU TRABALHOS DE RISCO ELEVADO INTEGRADOS NOS SETORES DE ATIVIDADE

CLASSIFICAÇÃO PORTUGUESA DAS ATIVIDADES ECONÓMICAS (CAE REV. 3) ATIVIDADES OU TRABALHOS DE RISCO ELEVADO INTEGRADOS NOS SETORES DE ATIVIDADE S OU TRABALHOS DE RISCO ELEVADO (Artigo 79.º da Lei 102/2009, de 10 de Setembro) CLASSIFICAÇÃO PORTUGUESA DAS S ECONÓMICAS GRUPO CLASSE SUBCLASSE SETORES DE 011 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0119 012 0121

Leia mais