ANDARILHO POSTERIOR FLUX MANUAL DE INSTRUÇÕES. - o seu parceiro em mobilidade

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ANDARILHO POSTERIOR FLUX MANUAL DE INSTRUÇÕES. - o seu parceiro em mobilidade"

Transcrição

1 ANDARILHO POSTERIOR FLUX MANUAL DE INSTRUÇÕES - o seu parceiro em mobilidade

2 Índice Página 1 Informações 1.1 Prefácio Aplicação Declaração de Conformidade Termos de Garantia Manutenção e reparações Instruções de Segurança Simbologia Instruções de Segurança Entrega e Preparação para Uso Possibilidades de Adaptação e Ajustamento Altura da Barra de pegar e ajustamento de profundidade Medidas padrão da Barra de pegar Barra de pegar com manípulo universal Travão de marcha atrás em forma de rolo Dobragem para transporte Acessórios Suporte de antebraço com manípulos Rodas com pára-choques Travão de desaceleração Travão com mecanismo de segurança para rodas Anti-volteio Assento Almofadas de anca-/inferior, multi-ajustável Controlo dinâmico de anca Porta-malas Cesto Bloqueio de rodízios Manutenção Referências Técnicas

3 1 Informações Comuns 1.1 Prefácio Obrigado pela escolha do Andarilho Posterior FLUX. Este produto de alta qualidade foi concebido para facilitar e tornar a sua vida mais segura, para além disso, está também incluído um manual para ajudar na utilização e manutenção deste produto. Por favor leia as seguintes instruções para assegurar o uso correcto deste produto. Se tiver alguma questão a fazer, ou se tiver algum problema, por favor contacte o seu fornecedor ou terapeuta. Nós esperamos que o Andarilho Posterior FLUX esteja de acordo com as suas expectativas. O design descrito nestas instruções é sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. 1.2 Aplicação O Andarilho FLUX é conhecido por Andarilho Posterior, uma vez que é utilizado em posição invertida. Esta posição providencia uma óptima liberdade para as pernas na direcção da marcha. O Andarilho Posterior ajuda as crianças ou adolescentes a usar a força e o apoio das suas extremidades superiores do corpo (mãos) de forma a ajudar as suas comprometidas extremidades inferiores (pés) quando caminham. O Andarilho é para ser usado para ajudar as crianças a aprender a sequência dos movimentos que estão relacionados com o acto de caminhar e por conseguinte aumentar o seu raio de mobilidade. É indicado para o exercício da marcha nos casos de doenças ou lesões em que ambos envolvam um distúrbio no sistema de locomoção e desequilíbrio / assinergia. O seu design fomenta uma postura vertical quando está parado ou a caminhar e por isso, diferenciase dos modelos tradicionais, uma vez que exige ao utilizador a empregar mais movimentos naturais e pode simplificar muito a capacidade de manter-se em posição vertical, estabelecer o sentido de equilíbrio e caminhar. 1.3 Declaração de Conformidade HOGGI GmbH, fabrico exclusivo da empresa, declara que a o Andarilho Posterior FLUX está conforme os requisitos da directriz 93/42/CE. 1.4 Termos de Garantia A garantia aplica-se apenas quando o produto é usado de acordo com as condições especificas de uso e para a finalidade a que se destina, seguindo sempre as recomendações do fornecedor. 1.5 Manutenção e Reparações As reparações no Andarilho Posterior FLUX devem ser apenas executadas por profissionais autorizados Hoggi. Caso apareça algum problema, é favor contactar o seu fornecedor. Apenas os profissionais autorizados Hoggi colocam peças originais Hoggi. Para reparação, são necessárias as seguintes ferramentas: 1 chave 6 vada interior, tamanhos 4mm, 5mm e 6mm; chave de fendas, tamanhos 8mm, 10mm e 19mm. Chave de parafusos Philips, tamanho 2 O seu fornecedor autorizado: 2

4 2 Instruções de Segurança 2.1Simbologia Cuidado! Aviso de possível perigo de ocorrência de acidente ou ferimento. Aviso de possível avaria técnica. Informação! À cerca do uso do produto Informação para pessoal Atenção! Produto terapêutico para utilização em interiores Atenção! Ferramenta terapêutica que pode ser apenas usada sob supervisão Atenção! Ler manual antes de usar! 2.2 Instruções de Segurança Ler todo o manual antes de usar o produto! Familiarize-se com o manuseamento e funções do produto antes de utilização, uma vez que é responsável pela segurança da criança. A segurança da criança pode ser afectada se não se seguirem as instruções deste manual. No entanto, nem todas as possíveis circunstâncias e imprevisíveis situações podem ser abrangidas por este manual. A sensatez, o cuidado e a circunspecção não são características do produto, mas sim das pessoas que usam o produto. A pessoa que utilizar este produto e seus acessórios deve compreender todas as instruções e deve explicá-las a todas as pessoas que usarem este produto e acessórios. Se achar que as instruções não são suficientemente esclarecedoras poderá ser necessário mais explicações, ou se tiver alguma questão a colocar, por favor, contacte o fornecedor Hoggi. Atenção! Este produto só deverá ser apenas utilizado em pavimentos estáveis e nivelados. Atenção! O Andarilho Posterior é uma ferramenta terapêutica e poderá ser apenas usada no interior e sob supervisão! O andarilho Posterior FLUX pode ser utilizado no exterior se tiver instalado um travão com bloqueio Atenção! Durante a dobragem do Andarilho, não segure em outras partes, a não ser aquelas que são descritas, especialmente o mecanismo de dobragem, porque de outro modo existe o risco de se magoar! Atenção! Todas as alavancas de ajustamento são apertadas com os dedos sem haver necessidade de ferramentas. Atenção! Repare na capacidade máxima para cada modelo (consulte as referências técnicas)! 3

5 Atenção! A capacidade máxima de carga do Cesto e do Porta-malas é de 5 kg. Atenção! A colocação de sacos pesados ou qualquer outro tipo de peso pode afectar adversamente a sua estabilidade. Atenção! O mecanismo de ajuste de altura determina a altura máxima possível da barra de pegar; não deverá ser feito nenhum ajuste para além desta área. Atenção! Verifique se está suficientemente apertado ao carregar a barra de pegar de acordo com a capacidade máxima de carga. (ver ponto 7 das referências técnicas). Atenção! A profundidade da barra de pegar deve ser verificada e possivelmente corrigida após qualquer ajustamento da altura, uma vez que de outro modo existe o risco de inclinação para a frente. (veja figura 10) Atenção! Ajustar o suporte de antebraço com manípulos para fora e para além da barra de pegar não é permitido, uma vez que existe o risco de virar. Atenção! Assegure-se de que a criança não se debruça muito para fora do andarilho quando esta tenta alcançar objectos à sua frente, ao seu lado ou na parte de trás do andarilho posterior FLUX. Uma mudança do centro de gravidade poderá fazer virar o andarilho. Atenção! A barra de pegar não deve ser utilizada como uma superfície para se sentarem, uma vez que deste modo, existe o risco do andarilho tombar. Atenção! os componentes da estrutura e o Porta-malas não devem ser utilizados como uma superfície para se sentarem ou para permanecer em cima, uma vez que deste modo, existe o risco do andarilho tombar. Atenção! Não exponha o Andarilho Posterior FLUX ao sol ou outras fontes de calor (forno, radiador, sauna, etc.), uma vez que os componentes da estrutura e os manípulos poderão aquecer e causar queimaduras. Atenção! É favor manter o material de embalagem longe das crianças. O material de embalagem em plástico apresenta o perigo de sufocação. Informação! Limpe todos os componentes da estrutura e as partes em plástico, utilizando apenas agentes de limpeza domésticos uniformizados. Informação! Tenha atenção à largura máxima do Andarilho Posterior FLUX (espaço livre em portas). Veja igualmente as referências técnicas e tipo de classificação ligada ao produto. Informação! Caso surjam alguns defeitos, é favor contactar o seu fornecedor autorizado HOGGI, de forma a eliminá-los. Recomendamos igualmente que o seu Andarilho Posterior tenha sempre assistência técnica todos os doze meses, pelo seu fornecedor autorizado. Informação! Sempre que proceder a alguma alteração no Andarilho Posterior FLUX, assegure-se de que aperta firmemente quaisquer parafusos que possam ter ficado desapertados. 4

6 3. Entrega e Preparação para Utilização A embalagem original contém os seguintes componentes: estrutura da base dobrada; barra de pegar dobrada; instruções de utilização e lista de ferramentas necessárias; acessórios segundo encomenda. Retire os componentes de segurança para transporte e o material de embalagem cuidadosamente. Proceda da seguinte forma para montar o Andarilho Posterior FLUX: FLUX, tamanho 1-3 Segure a estrutura da base pela parte detrás das rodas frontais (2) e desdobre a estrutura básica como é exibido em baixo. Empurre a alavanca de dobragem até que o mecanismo de fixação prenda. FLUX tamanho 4 Segure o chassi atrás dos rodízios (A) e desdobre a armação como ilustrado. A Pressione os deslocadores (B) até que a patilha de segurança vermelha prenda com um clique. B 5

7 Desdobre a barra de pegar como é indicado na figura (4). Liberte a alavanca excêntrica (6) e coloque a barra de pegar na estrutura de suporte desdobrada (5). Pressione as molas de pressão (molas para retirar e prender barra) para dentro, quando posicionar a barra de pegar na estrutura (6). Insira a barra de pegar na estrutura até onde for possível, até que as molas (7) fiquem fixas no seu lugar, tanto do lado esquerdo como direito. Atenção! As molas de retirar e prender a barra determinam a altura máxima possível da barra de pegar; não pode ser feito nenhum ajustamento para além desta área. Deslize a barra de pegar até a altura desejada e feche a alavanca excêntrica (7) em ambos os lados da estrutura de suporte. Atenção! Verifique se está suficientemente apertado ao carregar a barra de pegar de acordo com a capacidade máxima de carga. (ver ponto 7 das referências técnicas). Quando a alavanca estiver aberta, poderá configurar a intensidade de encerramento da alavanca excêntrica ao ajustar as porcas serrilhadas (8). Certifique-se de que aperta quaisquer parafusos que tenham ficado soltos. 6

8 Finalmente, poderá ajustar a profundidade da barra de pegar uniformemente em ambos os lados e apertar o parafuso com cabeça sextavada em ambos os lados (9). FLUX tamanho 1-3: A profundidade da barra de pegar tem de ser configurada de forma a que a extremidade anterior da barra ou as almofadas de suporte do antebraço na barra de pegar encontrem-se atrás dos rodízios, pelo menos com o comprimento de A. Se as rodas com pára-choques forem usadas a medida de A deve ser aumentada com um centímetro. É aconselhável verificar a medida (10) colocando os rodízios do FLUX contra uma porta lisa e medir o espaço desde meia-porta até à barra, i.e. almofada de antebraço. FLUX tamanho 4: não necessita de ajustes. Comprimento mínimo de FLUX FLUX FLUX A quando usar: Tamanho 1 Tamanho 2 Tamanho 3 Barra de pegar padrão 14 cm 17 cm 20 cm Barra de pegar com manípulos universal Barra de pegar com suporte de antebraço 12 cm 17 cm 20 cm 14 cm 15 cm 20 cm Atenção! A profundidade da barra de pegar tem que ser verificada e possivelmente corrigida após qualquer ajuste de altura, caso contrário existe o risco de tombar para a frente. 4. Possibilidades de Adaptação e Ajustamento 4.1 Altura da Barra de pegar e ajustamento de profundidade A altura (11 e12) e profundidade (9) da barra de pegar podem ser ajustadas de forma a ir ao encontro das necessidades individuais. Recorra a 3. Entrega e Preparação para Uso 4.2 Medidas padrão da Barra de Pegar As medidas da Barra de Pegar Padrão é exibida aqui nas figuras 11 e Barra de pegar com manípulo universal Ao libertar os parafusos de ligação, poderá rodar ambos os manípulos (13), e deste modo ajustar a distância entre eles, bem como a sua altura. (consulte o ponto 7 Referências técnicas). 7

9 Poderá apenas ajustar os manípulos dentro dos limites da área que se pode ver na figura (14). Após o ajustamento, volte a apertar os parafusos de ligação. Assegure-se de que aperta firmemente quaisquer parafusos que possam ter ficado desapertados. 4.4 Travão de Marcha Atrás em forma de Rolo Uma vez que as crianças instintivamente querem inclinar-se sempre para trás, o FLUX está equipado com travões de marcha atrás em forma de rolo (15) oferecendo deste modo um óptimo apoio. Atenção! Verifique regularmente se está a funcionar adequadamente e proceda à sua correcção caso seja necessário. Pneus gastos ou danificados devem ser substituídos. Após puxar a argola de fixação (16) o travão de marcha atrás em forma de rolo pode ser movimentado para a frente até que a argola de fixação engate na posição desactivada. Este procedimento torna possível movimentar livremente o andarilho para a frente e para trás. Para voltar a activar o travão de marcha atrás basta apenas puxar a argola. O travão de marcha atrás em forma de rolo irá ser movimentado em direcção à roda sob a acção da mola armada. 4.5 Dobragem para transporte FLUX tamanho 1-3 Antes de proceder à dobragem do andarilho, puxe os botões de fixação (17) para fora e as alavancas de dobragem para cima em ambos os lados. Segure na estrutura de suporte do andarilho pela parte detrás das rodas dianteiras e levante ou incline o andarilho em direcção às rodas traseiras. A estrutura anterior irá dobrar (18). Irá alcançar um tamanho especialmente pequeno de dobragem se separar e dobrar a barra de pegar. Proceda na orientação contrária como é apresentado no ponto 3 Entrega e Preparação para Uso. Atenção! Quando dobrar o andarilho, não segure em partes que não foram descritas anteriormente, especialmente o mecanismo de dobragem, porque caso contrário existe o risco de se magoar! 8

10 FLUX tamanho 4 Puxe o gancho de segurança vermelho (C) de ambos os lados, antes de dobrar e puxar os deslocadores até estarem desbloqueados C Segure as barras de pegar como ilustrado (D) e levante ou vire as barras em direcção às rodas traseiras. A armação anterior irá dobrar-se. Atenção! Quando dobrar o andarilho, não segure em partes que não foram descritas anteriormente, especialmente o mecanismo de dobragem, porque caso contrário existe o risco de se magoar! D 5. Acessórios Todos os acessórios que não forem instalados pelo fornecedor devem ser instalados por técnicos especializados. As seguintes indicações sobre a instalação são para sua informação mas devem ser executadas por técnicos especializados. 5.1 Suporte de Antebraço com Manípulos As almofadas de antebraço com manípulos verticais (19) foram concebidas para utilizadores que estão incapacitados de se apoiar nos seus braços estendidos e para quem se sinta mais seguro em utilizar os seus antebraços como apoio. A altura das almofadas de antebraço e os manípulos verticais, podem ser ajustados em conjunto com a barra de pegar. As almofadas de antebraço (20) podem ser colocadas com o manípulo em três posições diferentes. A distância entre a almofada de antebraço e manípulo deve ser ajustada de forma a evitar os pontos de pressão e posturas difíceis. Com os suportes de fixação (21) a almofada de antebraço e manípulo podem ser ajustados na posição desejada. Certifique-se de que aperta quaisquer parafusos que tenham ficado soltos. 9

11 Só poderá apenas ajustar os manípulos/almofadas de antebraço dentro dos limites da área que se pode ver na figura (22). Após o ajustamento, volte a apertar os parafusos de ligação. Atenção! Não é permitido ajustar o apoio de antebraço com manípulos para fora e para além da barra de pegar, uma vez que existe o risco de se virar. 5.2 Rodas com Pára-choques As rodas com pára-choques protegem a mobília e portas e minimizam o risco de o utilizador ser apanhado por obstáculos. 5.3 Travão de Desaceleração Os travões de desaceleração (24) podem ser usados para controlar o ritmo de velocidade. A pressão dos travões de desaceleração no eixo da roda e por conseguinte a velocidade de rotação dos pneus, pode ser variada quando libertar ou apertar a configuração interior dos parafusos (25). 5.4 Travão com Mecanismo de Segurança para Rodas O mecanismo de segurança para rodas permite ao utente controlar o acto de travar bem como estacionar o FLUX em segurança. Para prender os travões, puxe o manípulo do travão (26) completamente e engate a patilha de retenção com o dedo indicador. Para libertar o mecanismo de segurança, retire o manípulo do travão ligeiramente para fora de forma a que a patilha de retenção abra. 10

12 FLUX, tamanho 1-3 Se a função de travagem for insuficiente, reajuste o respectivo cabo do travão com o parafuso de ajustamento (27). FLUX, tamanho 4 À saída de cada cubo de travão (E) existe um parafuso de regulação que guia o cabo para longe da roda traseira. Após libertar a porca de segurança, o travão pode ser afinado. Aperte a porca de segurança novamente para garantir que o parafuso de regulação fica longe do pneu. E 5.5 Anti-volteio Os Anti-volteios aumentam a estabilidade contra à possível inclinação para trás do andarilho. Os Anti-volteios são inseridos nos respectivos suportes (28) e fixos com as molas de pressão contra a possibilidade deste se virar. Os Anti-volteios podem ser movimentados para cima. Atenção! verifique se os botões de pressão estão engatados. Verifique com um puxão no anti-volteio se o botão de pressão está devidamente colocado. 5.6 Assento O assento (29) não foi concebido para ser um acessório confortável, mas sim apenas um assento auxiliar simples e prático, que possibilita ao utilizador descansar sempre que necessita enquanto utiliza o FLUX. O assento pode ser ajustado aos diferentes tamanhos da estrutura ao posicionar respectivamente, os braços tubulares. O assento é fixado no cimo da estrutura frontal por um conjunto de suportes de fixação. Assegure-se de que aperta firmemente quaisquer parafusos que possam ter ficado desapertados. 11

13 O assento fica posicionado na posição vertical enquanto se está em marcha e simplesmente dobrado para baixo quando pronto a utilizar. 5.7 Almofadas de Anca-/ inferior multi-ajustável As almofadas de anca-/inferior possibilitam ao utilizador posicionar-se esplendidamente na área da barra de empurrar. Uma vez que muitos utilizadores têm tendência em querer se apoiar para trás, estas almofadas fazem com que regressem à localização anterior da barra de pegar e por conseguinte à posição vertical. A largura e o ângulo dos suportes pélvicos podem ser igualmente ajustados. O suporte central pode ser retirado, se desejar efectuar configurações especiais mais precisas. Ao combinar dois conjuntos de suportes de fixação (33) as almofadas de anca-inferior podem ser ajustadas para vários posições e ângulos. Assegure-se de que aperta firmemente quaisquer parafusos que possam ter ficado desapertados. 5.8 Controlo Dinâmico de Anca O Controlo Dinâmico de Anca possibilita uma marcha independente fixando o utilizador com o cinto de anca. Também é possível a utilização de uma cinta feita por medida (cinta ou cinto) tem que ser fornecida por um ortopedista. 5.9 Porta-malas O Porta-malas é fixo no cimo da estrutura frontal da mesma forma que o assento (30) e pode ser utilizado em conjunto com o assento montado. Para alcançar um empacotamento compacto de dobragem, o Porta-malas pode ser dobrado separadamente. Atenção! O Porta-malas só pode ser usado em conjunto com Anti-volteios. 12

14 Porta-malas tamanho 1 é adequado para o FLUX tamanho 1 e 2 Porta-malas tamanho 3 é adequado para o FLUX tamanho 3 e 4. O Porta-malas vem com uma correia elástica para fixar objectos como por exemplo mochilas escolares ou objectos semelhantes. Atenção! A capacidade máxima de carga do Cesto e do Porta-malas é de 5 kg Cesto Para além da sua utilização prática, o Cesto pode ser utilizado para fins terapêuticos, como por exemplo, proporciona estimulo para o utente coleccionar objectos. O Cesto é fixo ao Porta-malas por quatro faixas de velcro. A posição das faixas de velcro difere de acordo com o tamanho do Portamalas. Cesto em Porta-malas tamanho 1 - Fila superior aprox. 4 cm da extremidade de cima - Fila inferior aprox. 17 cm da extremidade de cima - Distância horizontal aprox. 17 cm Cesto em Porta-malas tamanho 3 - Fila superior aprox. 5 cm da extremidade de cima - Fila inferior aprox. 17 cm da extremidade de cima - Distância horizontal aprox cm Atenção! A capacidade máxima de carga do Cesto e do porta-malas é de 5 kg Bloqueio de Rodízios O bloqueio de rodízios é especialmente adequado para a fase inicial de terapia com modelos FLUX, uma vez que uma maior manobrabilidade exige igualmente um aumento da capacidade de coordenação por parte do utilizador. O bloqueio de rodízios pode ser utilizado para fazer uma extremidade dianteira giratória em uma extremidade dianteira rígida. Para bloquear os rodízios gire o pino de fixação 90º, e deixe-os engatados no abertura designada que se encontra no garfo. Para desbloquear os rodízios puxe o pino de fixação, gire-o 90º de forma a que permaneça na posição desengatada. Após libertar o parafuso de fixação pode ser ajustado o alinhamento com os rodízios engatados. 13

15 6. Manutenção O Andarilho Posterior FLUX é aprovado pela CE. O fabricante garante que este produto clínico preenche todos os requisitos referentes à directriz 93/42/EEC. O Andarilho Posterior FLUX deverá ser verificado de forma a assegurar o seu funcionamento correcto antes de qualquer utilização. As rubricas presentes na seguinte tabela devem ser seguidas pelo utilizador, nos intervalos indicados. O não seguimento destas simples rubricas poderá conduzir ao aumento de problemas que poderão invalidar a garantia. Verificar diariamente_semanalmente_mensalmente O funcionamento do travão e travão de marcha atrás X Conexões de parafusos X Inspecção visual de componentes de maior desgaste tal como rodas e rolamentos X Contaminação nos rolamentos X Caso encontre algum defeito, por favor contacte o seu distribuidor autorizado Hoggi. Recomendamos também, que seja feita a manutenção do seu Andarilho Posterior FLUX pelo seu distribuidor autorizado, de ano a ano. Instruções de limpeza e manutenção - Limpe todos os componentes da estrutura e peças em plástico apenas utilizando detergentes suaves. - Na maioria dos casos, limpar com um pano húmido é suficiente. - Não utilize o seu Andarilho Posterior FLUX em água salgada - Evite o contacto de areia ou outras partículas com os rolamentos das rodas. 7. Referências Técnicas Dimensões (cm) e Peso (kg) Flux tamanho 1 Flux tamanho 2 Flux tamanho 3 Flux tamanho 4 Barra de pegar padrão altura da barra Barra de pegar c/ punhos universais largura da barra altura da barra largura da barra diâmetro da barra Suportes de antebraço com manípulos altura desde o chão distância (antebraços) Estrutura comprimento total* largura total** capacidade de carga 60 Kg 75 Kg 75 Kg 100 Kg diâmetro de roda dianteira / traseira 15 / / / /30 altura de assento Peso 6,5 Kg 6,8 Kg 71 Kg 9 Kg Diâmetro de rotação (sem acessórios) 92 cm 106 cm 120 cm 175 cm * Comprimento total com anti-volteio + 10 cm, com rodas com pára-choques + 1 cm ** Largura total com rodas com pára-choques + 2 cm Atenção! Os acessórios e complementares reduzem a restante capacidade de carga do Andarilho Posterior FLUX. 14

16 Distribuidor Autorizado: Sem Barreiras, Lda Avenida Nova de Santiago, Lote 1 r/c Esquerdo Telefone Fax geral@sembarreiras.pt

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344 Eggy Ref. IXCI6044 Em conformidade com a norma Européia EN 14344 MAX 22Kg Assento traseiro de bicicleta Eggy 2 1 B 2 3D E 4 5 3 6 7G 8 9 I M 10 N 11 12 NN 4 O O P P Q 13 14 Q 15 16 5 PT Assento traseiro

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Cadeira de Empurrar ZIP. Manual do utilizador. - Parcerias para mobilizar crianças

Cadeira de Empurrar ZIP. Manual do utilizador. - Parcerias para mobilizar crianças Cadeira de Empurrar ZIP Manual do utilizador - Parcerias para mobilizar crianças Manual de Utilizador da Cadeira ZIP Conteúdos Página 1.Informações Comuns... 2 1.1 Prefácio... 2 1.2.Aplicação... 2 1.3.Declaração

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Guia de utilização Safariland

Guia de utilização Safariland Manual de proprietário Guia de utilização Safariland Coldre 6360, 6365 Leia e compreenda na integra o manual de proprietário antes de utilizar o coldre. AVISOS Leia e compreenda na integra o manual de

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Instruções Carrinho - Twin Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

Cadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Cadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30

Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30 Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30 SAC: (11) 4072 4000 - www.infanti.com.br Manual de Instruções do Carrinho J30 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. As imagens con das

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Carony TRANSFERÊNCIA DO BANCO DO SISTEMA CARONY. Carony 12" 214 426 919. www.automobilidade.pt. info@automobilidade.pt.

Carony TRANSFERÊNCIA DO BANCO DO SISTEMA CARONY. Carony 12 214 426 919. www.automobilidade.pt. info@automobilidade.pt. Carony é um sistema de cadeira de rodas simples e confortável tanto para o utilizador como para a pessoa que o auxilia. Nas operações de entrada e saída do veículo o sistema Carony elimina a necessidade

Leia mais

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

Limpeza e manutenção. Conheça a Minicadeira para Carro. Informações complementares

Limpeza e manutenção. Conheça a Minicadeira para Carro. Informações complementares Conheça a Minicadeira para Carro Tira de cinto de segurança para os ombros Tira de ajuste Guarde este manual de instruções para eventuais consultas. 2 Alça para carregar Botão de ajuste na alça Em todos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC Utilização 3 em 1 (sistema travel system) bebê conforto adaptável ao carrinho Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

2. CARACTERÍSTICAS 1. INTRODUÇÃO

2. CARACTERÍSTICAS 1. INTRODUÇÃO 1. INTRODUÇÃO O estabilizador portátil de câmera Tedi Cam é um equipamento de avançada tecnologia utilizado para filmagens de cenas onde há a necessidade de se obter imagens perfeitas em situações de movimento

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para

Leia mais

RACK AUDIENCE TO GO K 3255 RACK AUDIENCE TO GO KR 3255

RACK AUDIENCE TO GO K 3255 RACK AUDIENCE TO GO KR 3255 RACK AUDIENCE TO GO K 3255 RACK AUDIENCE TO GO KR 3255 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Imagens Ilustrativas AUDIENCE TO GO KR 3255 AUDIENCE TO GO K 3255 50 Kg Carga Máxima www.aironflex.com INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Caminhões basculantes. Design PGRT

Caminhões basculantes. Design PGRT Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são

Leia mais

Standing Frame Hip Manual de instruções

Standing Frame Hip Manual de instruções Standing Frame Hip Manual de instruções Caro cliente, Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada na compra do nosso produto. Recomendamos que leia este manual de instruções bem como as recomendações

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,

Leia mais

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35

Leia mais

yper yper www.youngbr.com.br Manual de instruções cadeira de carro

yper yper www.youngbr.com.br Manual de instruções cadeira de carro yper para crianças de 9 a 36 kg grupos I, II, III Manual de instruções cadeira de carro yper Envelopar e enviar para: Young Comércio de Produtos Infantis Ltda-ME. Rua Doutor Antônio Bento, nº 560 cj 205,

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional Marie Carrinho Marie as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Manual Carrinho Marie - Dardara - 2 Antes de usar o carrinho,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia.

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia. MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Cadeira Para Auto TOURING SE Ref.: IXAU3030 Para crianças de 0 à 3 kg (Grupo 0+) Obrigado mamãe e papai. Sob

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Releia a documentação fornecida com seu gabinete de rack, para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar seu servidor em um gabinete de rack, considere

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

CX012V CX010 MANUAL DE HELICÓPTERO

CX012V CX010 MANUAL DE HELICÓPTERO MANUAL DE INSTRUÇÕES CX012V MANUAL DE HELICÓPTERO C/ VÍDEO CX010 MANUAL DE HELICÓPTERO 3. 5- CANAIS R/ C +14 SEM PRECAUÇÕES Especificações: Peso: 656 g Total Comprimento: 72 Cm Tamanho Helicóptero: 72

Leia mais

CHICCO ZENITH. Grupo 0+ e I 0 a 18 kg

CHICCO ZENITH. Grupo 0+ e I 0 a 18 kg CHICCO ZENITH Grupo 0+ e I 0 a 18 kg NÃO NÃO NÃO NÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR ESTA CADEIRA AUTO, LEIA COM ATENÇÃO E INTEGRALMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. 0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente

Leia mais

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Para poder manusear o aparelho cortador de arame quente THERMOCUT da PROXXON em segurança e de acordo com as regras de funcionamento, solicitamos-lhe que leia atentamente

Leia mais

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR Manual do Proprietário e Instruções de Instalação www.framar.ind.br 1. Introdução A caixa de comando sincronizada Framar é produzida para ser prática e funcional, uma

Leia mais

Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840

Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840 Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840 Manual para Instalação e Operação Design de simulação de motocicleta Funções para frente e para trás Função de reprodução de música na parte frontal O produto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO 2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita

Leia mais

e Birdie Compact Invacare Birdie Facilidade de transporte e Conforto do utilizador : De mãos dadas!

e Birdie Compact Invacare Birdie Facilidade de transporte e Conforto do utilizador : De mãos dadas! Invacare Birdie e Birdie Compact Facilidade de transporte e Conforto do utilizador : De mãos dadas! Com o máximo de espaço para o utilizador, os elevadores de transferência Invacare Birdie e Invacare Birdie

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

Axkid Manual de Instruções Kidzone

Axkid Manual de Instruções Kidzone Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado

Leia mais

Identificando áreas de atolamento de papel

Identificando áreas de atolamento de papel Selecionando cuidadosamente os materiais de impressão e carregando-os adequadamente, será possível evitar atolamento de papel na maioria das vezes. (Veja as sugestões em Dicas para evitar atolamentos de

Leia mais

TF-830 MOTOCICLETA. Leia cuidadosamente antes do uso

TF-830 MOTOCICLETA. Leia cuidadosamente antes do uso TF-830 MOTOCICLETA Leia cuidadosamente antes do uso Leia este manual cuidadosamente antes de usar este produto. O manual o informará como operar e montar o produto de uma forma correta para que nenhuma

Leia mais

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600. Manual de Montagem

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600. Manual de Montagem Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600 Manual de Montagem ÍNDICE . Instalação do Reservatório de Óleo Primeiramente fixe as duas borrachas diretamente na mesa usando os pregos, conforme a figura. Em

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa. Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer

Leia mais

CHICCO AUTO FIX. Grupo 0+ 0 a 13 kg

CHICCO AUTO FIX. Grupo 0+ 0 a 13 kg CHICCO AUTO FIX Grupo 0+ 0 a 13 kg NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO AUTO-FIX COMPONENTES: (Fig. A, B, C, D) 01. Base 02. Estrutura 03. Alça de transporte 04. Manopla (trava) de desencaixe 05. Forro 06.

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir ATENÇÃO: Não Cobrir www.martau.com.br SAC: 0800 5 7546 Versão 922 Aquecedor de Ambiente Halógeno Modelo: MA - 02 H Anotações Índice - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2. - Símbolos e

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Rea Clematis A Rea Clematis é uma Cadeira de Rodas que dispõe de uma variedade de acessórios e opções de regulação. Para assegurar que beneficia o máximo possível das opções da Rea

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Baldan Máquinas e Equipamentos Ltda Fone: (6) 325-4 - Fax: 325-658 "INFORMAÇÕES TÉCNICAS" Mesas em ferro fundido frezadas muito precisas, com sistema

Leia mais

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX 1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos

Leia mais

Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020

Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020 1 Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020 O Elevador de paciente é desenhado para que os assistentes dos pacientes possam transferi-los ergonomicamente. Ele ajuda a evitar acidentes que

Leia mais

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso.

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso. Manual do usuário 1. Aplicação: Seja bem vindo ao grupo dos proprietários de empilhadeiras TANDER. NEMP é um equipamento usado para levantar e carregar cargas por curtas distâncias. É composto de estrutura

Leia mais

Manual de Instruções IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. FUNNY - LS2057 CARRO BERÇO MÚLTIPLO COM ALÇA REVERSÍVEL

Manual de Instruções IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. FUNNY - LS2057 CARRO BERÇO MÚLTIPLO COM ALÇA REVERSÍVEL FUNNY - LS2057 CARRO BERÇO MÚLTIPLO COM ALÇA REVERSÍVEL Manual de Instruções Para crianças do nascimento até 18 kg IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. Conhecendo o produto capota

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Manual de Instruções e Catálogo de Peças 1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças Mk-GT 800 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 07 Engate / Montagem... 08 Preparação p/trabalho... 09 Cuidados... 10 Manutenção...11

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

PREZADO CLIENTE SOBRE OS CARROS FECHADOS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Encaixe a divisória como mostram as figuras abaixo.

PREZADO CLIENTE SOBRE OS CARROS FECHADOS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Encaixe a divisória como mostram as figuras abaixo. CHECK-LIST ( X ) QTDE DESCRIÇÃO SUPORTE DE RODA PUXADOR SUPORTE PARA O TUBO DE PAPEL TUBO PARA PAPEL ROLO DE PAPEL PONTEIRA BANDEJA CAIXA LATERAL SUPORTE PARA MORSA TRAVA DO SUPORTE PARA MORSA BASE DE

Leia mais

Shaping a lighter future. Manual de Montagem e Instalação

Shaping a lighter future. Manual de Montagem e Instalação Shaping a lighter future Manual de Montagem e Instalação Índice Geral Características Componentes Montagem 4 7 10 Características Perfis extrudados de alumínio Parafusos, porcas, arruelas e rebites Comprimento

Leia mais

Acessórios p/ Pessoas Portadoras de De iciência Ø30mm. Acessórios p/ Pessoas Portadoras de De iciência

Acessórios p/ Pessoas Portadoras de De iciência Ø30mm. Acessórios p/ Pessoas Portadoras de De iciência Acessórios p/ Pessoas Portadoras de De iciência Ø30mm Barra recta 300 Inox 304 Barra recta 450 Inox 304 Barra recta 600 Inox 304 Barra recta 800 Inox 304 Barra recta 1000 Inox 304 Barra apoio ângulo 130⁰

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

A BICICLETA E O EQUIPAMENTO DO CICLISTA

A BICICLETA E O EQUIPAMENTO DO CICLISTA A BICICLETA E O EQUIPAMENTO DO CICLISTA NOVAS REGRAS DE POSICIONAMENTO PARA 2014 - Apenas a bike será verificada (Não é mais necessário o ciclista); - O ciclista estará livre para escolher uma das duas

Leia mais

A mais leve cadeira de rodas dobrável no mundo

A mais leve cadeira de rodas dobrável no mundo A mais leve cadeira de rodas dobrável no mundo Desenho minimalista em uma cadeira de rodas dobrável, que combina as técnicas mais inovadoras na moldagem de alumínio, com opções de alta tecnologia, e uma

Leia mais