Dieses Manuskript enthält Textpassagen in [Klammern], die aus Zeitgründen in der ausgestrahlten Sendung gekürzt wurden.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Dieses Manuskript enthält Textpassagen in [Klammern], die aus Zeitgründen in der ausgestrahlten Sendung gekürzt wurden."

Transcrição

1 SÜDWESTRUNDFUNK SWR2 Wissen Manuskriptdienst Amazonas-Urwald und Weltklima Autorin: Gudrun Fischer Redaktion: Detlef Clas Regie: Carola Preuß Sendung: Montag, 16. April 2012, 8.30 Uhr, SWR2 Bitte beachten Sie: Das Manuskript ist ausschließlich zum persönlichen, privaten Gebrauch bestimmt. Jede weitere Vervielfältigung und Verbreitung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Urhebers bzw. des SWR. Mitschnitte auf CD von allen Sendungen der Redaktion SWR2 Wissen/Aula (Montag bis Sonntag 8.30 bis 9.00 Uhr) sind beim SWR Mitschnittdienst in Baden-Baden für 12,50 erhältlich. Bestellmöglichkeiten: 07221/ SWR2 Wissen können Sie auch als Live-Stream hören im SWR2 Webradio unter oder als Podcast nachhören: Manuskripte für E-Book-Reader E-Books, digitale Bücher, sind derzeit voll im Trend. Ab sofort gibt es auch die Manuskripte von SWR2 Wissen als E-Books für mobile Endgeräte im sogenannten EPUB-Format. Sie benötigen ein geeignetes Endgerät und eine entsprechende App oder Software zum Lesen der Dokumente. Für das iphone oder das ipad gibt es z.b. die kostenlose App ibooks, für die Android-Plattform den in der Basisversion kostenlosen Moon-Reader. Für Webbrowser wie z.b. Firefox gibt es auch Addons oder Plugins zum Betrachten von E-Books. Kennen Sie schon das neue Serviceangebot des Kulturradios SWR2? Mit der kostenlosen SWR2 Kulturkarte können Sie zu ermäßigten Eintrittspreisen Veranstaltungen des SWR2 und seiner vielen Kulturpartner im Sendegebiet besuchen. Mit dem Infoheft SWR2 Kulturservice sind Sie stets über SWR2 und die zahlreichen Veranstaltungen im SWR2-Kulturpartner-Netz informiert. Jetzt anmelden unter 07221/ oder swr2.de Dieses Manuskript enthält Textpassagen in [Klammern], die aus Zeitgründen in der ausgestrahlten Sendung gekürzt wurden.

2 MANUSKRIPT Musik Atmo 1: Im Urwald, laute Grillen, Frösche, Wasser tropft, es rauscht ein wenig, dazwischen kreischende Vogelrufe (ein paar Sekunden stehen lassen) Cut 1: Andréa Arana Emite vapor de água da atmosfera. Este vapor de água ele é transportado não só para a própria região, nas chuvas, mas como outras regioes do Sul do Brasil por exemplo e para outras regioes através dos movimentos convectivos globais. Aí já entram movimentos gigantescos, tudo isto, por ela ser a maior floresta, representando mais ou menos 40 porcento da área total de floresta do planeta, atinge o clima global exatamente por isto. Por ainda ser uma floresta intacta e por ter estas inteferências regionais e mais continentais. Porque o Brasil é um país continental. Der Amazonasurwald gibt unglaublich viel Wasserdampf in die Atmosphäre ab. Hier stehen 40 Prozent des ganzen Urwalds der Welt und dieser Urwald ist noch intakt! Der Wasserdampf von hier strömt nicht nur bis nach Südbrasilien, sondern geht auch in die gigantischen Luftbewegungen über der Erde ein. Der Amazonasurwald beeinflusst das regionale und das weltweite Klima, denn der Urwald hat kontinentale Ausmaße. Brasilien ist ja so groß wie ein Kontinent. Cut 2: Carina Prado É claro que está tudo entrelaçado, muito complexo, mas o que você consegue assim deslumbrar, já é o início de uma série de questoes que vem em seguida mas que ajudam a gente entender melhor como este bioma interage com o clima, com outros biomas e que formam este equilibrio climático do planeta. Es ist alles miteinander verbunden und unübersichtlich. Das, was wir hier am Amazonasinstitut entdecken, führt zu immer neuen Fragen. Trotzdem verstehen wir im Laufe der Zeit besser, wie ein Ökosystem mit dem Klima und mit anderen Ökosystemen zusammenwirkt und wie die Welt im Gleichgewicht bleibt. Ansage: Amazonas-Urwald und Weltklima Eine Sendung von Gudrun Fischer Musik Wie entsteht der Regen über dem Amazonasurwald? Wie wirkt sich die Abholzung auf den Regen und das Klima am Amazonas aus? Mit diesen Fragen fahre ich in den brasilianischen Urwald. Ich weiß, dass am Amazonasforschungsinstitut INPA in Manaus dieselben Fragen gestellt werden. Dazu kommt ein ganz neuer Aspekt: Hat die Klimaerwärmung Auswirkungen auf den Urwald? Sind die Trockenperioden von 2005 und 2010 Vorboten der Klimaerwärmung? 2

3 Ich treffe die Chemikerin Andréa Arana. Sie schreibt ihre Doktorarbeit über Aerosole am Klimazentrum des Amazonasforschungsinstituts in Manaus. Aerosole sind kleinste Partikel in der Luft, die für die Regenbildung unerlässlich sind. Nördlich von Manaus liegt das Waldgebiet, in dem INPA forscht. Cut 3: Andréa Arana É uma área enorme, uma reserva biológica que o INPA detem e acho que cerca de 22 mil kilômetros quadrados. E são divididos em setores e um dos setores que o LBA tem todos os experimentos lá se chama ZF2. Dentro da ZF2 tem todo uma estrutura de alojamentos e de transportes e de pessoas lá e tem um container, dentro dele existem vários equipamentos para medidas de aerosóis, voltados á química da atmosfera, as VOCs também. Saindo de Manaus oitenta à cem quilómetros de estrada asfaltada e a partir do quilómetro 50 tem um ramal de estrada de terra que você tem que adentrar a floresta de mais uns 34 quilómetros. Die Fläche ist riesig, ein Quadratkilometer großes Naturschutzgebiet im Urwald. Von Manaus müssen wir erst 80 Kilometer auf geteerter Straße fahren und dann noch mal 34 Kilometer auf Schotterpiste. Das Naturschutzgebiet ist in Planquadrate unterteilt. In einem liegt ein Basiscamp, das zu unserer Abteilung Klimaforschung gehört. Das Camp bietet Übernachtungsmöglichkeiten und eine Küche. Außerdem parken dort Vierradroller; damit transportieren wir Geräte zu den hohen Mess-Türmen. Von einem dieser Türme stammen meine Proben. [Die Chemikerin gibt mir Tipps für meine Fahrt in das Urwaldcamp und beruhigt mich: Es werde dort gut für mich gesorgt.] Am nächsten Morgen treffe ich vor dem Institut den Botaniker Bruce Nelson und die Forstwissenschaftlerin Suelen Felizatto. Sie müssen auch zum Camp, denn ihre Kamera auf dem Turm ist defekt. Ein Jeep holt uns ab. Schnurgerade über Täler und Hügel führt die frisch geteerte Straße in Richtung Norden, die venezuelanische Grenze liegt in einigen Hundert Kilometern Entfernung. Auf dem letzten Abschnitt rumpelt der Jeep durch dichten, hohen Urwald. Die glitschige Straße ist vom Regen der letzten Tage aufgeweicht. Winter wird diese Zeit zwischen Oktober und Mai in Manaus genannt. Tagsüber steigt das Thermometer auf 32 Grad, aber der schwere Regen, der nachmittags oder abends herunterkommt, kühlt die Luft ein wenig ab. Atmo 2: Im Basiscamp, Schritte, Stimmen. Unter dem nächsten Text Kreuzblende zu Atmo 3: Motorroller, Stimmen. Das Camp besteht nur aus einem zweistöckigen Holzhaus. Statt von Wänden wird das Gebäude von Moskitonetzen eingehüllt. Ein Pfad führt unter Bäumen zu den Sanitäreinrichtungen. Der Koch warnt vor Schlangen, die in der Dusche liegen könnten. Er bietet uns einen Imbiss an, aber Bruce Nelson und Suelen Felizatto haben es eilig, zum Forschungsturm zu kommen. Unser Fahrer startet den Vierradroller. Wir schlittern zwischen hohen Bäumen über Planken, die über den überschwemmten Abschnitten des Urwaldes liegen. [Um ein Haar landen wir mit all unseren Geräten im Wasser. Es ist sicherer, die zwei Kilometer zum Turm zu Fuß zu gehen.] In diesem Urwaldabschnitt gibt es wenig Unterholz. Mir fällt auf, wie pfeilgerade die Baumstämme nach oben 3

4 ragen; sie tragen unten keine Äste, keine Blätter. Die Stämme sind alle weiß. Das sei aber nicht die Farbe der Rinde, sondern Flechten, klärt mich der Botaniker auf. Atmo 1: Im Urwald, laute Grillen, Frösche, Wasser tropft, es rauscht ein wenig, dazwischen kreischende Vogelrufe Der Forschungsturm ist ein 54 Meter hohes Metallgerüst. Erinnert mich an einen zu klein geratenen Eiffelturm. Unten ist die Basis breit, nach oben werden die Plattformen, die jeweils zwischen vier Treppenabschnitten liegen, immer kleiner. Unten am Turm ist es laut. Grillen zirpen, Frösche quaken, Vögel schrillen. Offensichtlich machen die kleinen Tiere im Amazonasurwald den größten Lärm. Wir steigen die steilen Aluminiumleitern hinauf. Die Urwaldgeräusche verklingen. überblenden zur Atmo 4: Auf dem Turm, leises Piepsen, Klacken und Rauschen der Bäume Der Turm ist mit Stahlseilen abgespannt. Trotzdem schwankt er ein wenig. Je höher ich komme, desto wackliger werden meine Knie. Krampfhaft halte ich mich an der Aluminiumverstrebung fest. Gemächlich überfliegen Vögel die Baumwipfel. Ich habe freie Sicht über die Bäume. Atmo 4: Auf dem Turm, leises Piepsen, Klacken und Rauschen der Bäume Auf der obersten Plattform ist gerade mal Platz für drei Personen und ein paar Geräte. Bis zum Horizont dehnt sich das wellige, grüne Blättergeflecht der Baumkronen. Von oben sehen die Urwaldbäume aus wie eine weiche, moosige Matratze. Bruce Nelson und Suelen Felizatto wollen wissen, wie der Urwald die beiden Trockenperioden von 2005 und 2010 verarbeitet hat. Sie betrachten einen kleinen Ausschnitt von etwa 50 Bäumen unterhalb des Turms. Diesen Ausschnitt fotografiert ihre fest installierte Videokamera seit vier Monaten alle zehn Minuten. Die beiden gehen einer neuen wissenschaftlichen These nach, die konträr zu bisherigen Vorstellungen ist: dass der Urwald während der Trockenphase nicht weniger, sondern mehr Blätter ausbildet. Bruce Nelson: Atmo 5: Leise Urwaldatmo Cut 4: Bruce Nelson O que estimulou isto aqui é uma séria de artigos nos últimos quatro ou cinco anos sobre o chamado greening up da Amazônia. A idéia de que a Amazônia bota folhas na estação seca sugere que ela é mais resistente á seca do que alguns possam imaginar. Significa que a floresta tem uma certa resistência as secas mais prolongadas que são previstas pelos modelos de mudança climática. In den letzten fünf Jahren erschienen diverse Artikel über das sogenannte greening up, das Ergrünen des Amazonaswaldes. Das Thema interessierte uns. Hinter der Vermutung, dass der Urwald in Trockenzeiten mehr Blätter entwickelt, steht die These, dass der Urwald viel resistenter ist als gedacht. Dass er gegen längere 4

5 Trockenperioden, die wegen der Klimaerwärmung zu erwarten sind, sehr gut gewappnet ist. Atmo 5: Leise Urwaldatmo Cut 5: Suelen Felizatto É a savanização da Amazônia. Tendo mudanças no clima podem ter eventos mais extremos de seca. Então como a floresta vai responder a esta seca? Ela vai ser savanizada ou ela vai até produzir mais e absorver mais CO2 da atmosfera. Es gibt die Theorie der Savannifizierung bestimmter Gebiete im Amazonasurwald. Doch wird aus Urwald wirklich Steppe werden? Oder wird der Wald im Gegenteil einfach wachsen und noch mehr CO2 als bisher aus der Atmosphäre aufnehmen? Das Stichwort Savannifizierung des Urwaldes beunruhigte in den letzten Jahren die wissenschaftliche Gemeinde. Der Amazonasurwald ist die grüne Lunge des Planeten und bildet Sauerstoff. Zusätzlich gilt er auch als sogenannte CO2-Senke. Denn er nimmt so ist die gängige Lehrmeinung eine große Menge des menschengemachten, klimaschädlichen CO2 aus der Atmosphäre auf und bindet den Kohlenstoff in seinen Blättern und seinem Holz. Wenn aus dem Urwald eines Tages Savanne wird, kann er dann seine Klimaaufgaben noch übernehmen? Botaniker Bruce Nelson denkt, ja. Atmo 5: Leise Urwaldatmo Cut 6: Bruce Nelson Talvez tendo menos chuva e mais sol, a floresta pode ser que ela cresça mais. Mesmo com a estação seca mais intensa. Ist der Amazonaswald eher vom Licht oder eher vom Regen abhängig? Wenn er mehr vom Licht abhängt, könnten Trockenperioden das Wachstum beschleunigen. Atmo 5: Leise Urwaldatmo Cut 7: Suelen Felizatto Está fundamentado na idéia de que a radição ela vai consegueir penetrar mais e chegar até a superfície porque tem menos nuvens para bloquear. Então as plantas estariam aproveitando esta fase com folhas mais jovens e com metabolismo mais alto para aproveitar esta energia que está chegando em maior quantidade. Unsere Theorie ist, dass während der trockenen Phasen die Lichtstrahlen besser zu den Bäumen gelangen, weil es weniger Wolken gibt. Dann können die Bäume mehr Energie umsetzen und neue, junge Blätter ausbilden. Sie würden die stärkere Sonneneinstrahlung ausnutzen und wachsen. Atmo 5: Leise Urwaldatmo 5

6 Suelen Felizatto ist zufrieden mit dem Zustand ihrer Kamera. Weder Regen noch Insekten haben sie beschädigt. Die Störungen, die sie in Manaus auf den über Satellit übertragenen Fotos sah, sind Lichtstreuungen. Nun misst sie mit einer Laserkamera die Abstände zu den fotografierten Bäumen. [Ich habe viel Zeit, die grüne Matte unter mir genauer zu betrachten. Erst nach und nach unterscheide ich die einzelnen Kronen. Jede Baumkrone hat ein eigenes Blättermuster und einen eigenen Grünton. Zwischendurch ragen weiße, trockene Äste empor.] Ein Baum ist rötlich. Das sind rote, bohnenartige Früchte, sagt Bruce Nelso. Cut 8: Bruce Nelson A temperatura da Amazônia tem aumentado. A temperatura do mundo todo está aumentando. Die Temperaturen im Amazonasgebiet sind gestiegen. Wie überall auf der Welt wird es auch hier wärmer. Cut 9: Suelen Felizatto Não tem tantos dados ainda. Mas as pessoas que moram aqui dizem que está mais quente. Que está mais seco. Wir haben noch nicht genug Daten, aber alle Leute hier sagen, dass es heißer und trockener geworden ist. Kreuzblende zu Atmo 6: Urwaldatmo mit lautem Regen, Grillen und Rauschen Nach drei Stunden kündigt sich mit grauen Schwaden und einem lauten Rauschen eine Regenfront an. Schnell verpacken Bruce Nelson und Suelen Felizatto ihre Geräte. Die beiden sind zufrieden mit ihren Messungen, wissen aber, dass ihre Beobachtungen zur Untermauerung ihrer These nicht ausreichen. [Sie hängen die Gerätetaschen oben in den Seilzug. Langsam gleitet die Fracht hinab. Ein Gewitter auf dem Turm wäre gefährlich. Da es nicht donnert und blitzt, warten wir mit dem Abstieg.] Nach einer halben Stunde ziehen die Wolken weiter, die Sicht klart auf. Aus allen Mulden im Blätterdach steigt Wasserdampf nach oben. Ein Regenbogen legt sich über die grüne Pracht. Atmo 1: Im Urwald, laute Grillen, Frösche, Wasser tropft Am Abend setzt starker Regen ein und die Temperaturen sinken auf kaum über 20 Grad. Frosch- und Grillengesänge begleiten mich in den Schlaf. Atmo 1: Im Urwald, laute Grillen, Frösche, Wasser tropft Am Morgen regnet es immer noch. Ich denke über mein Gespräch mit Paulo Artaxo nach, das komplett im Widerspruch steht zur These von Bruce Nelson und Suelen 6

7 Felizatto. Paulo Artaxo, einer der bekanntesten Klimaforscher im Amazonasurwald, ist von Haus aus Physiker und lehrt an der Universität in São Paulo. Mindestens einmal im Monat fliegt er die Kilometer in den Norden nach Manaus. Cut 10: Paulo Artaxo Nós tivemos uma seca muito intensa em 2005, uma outra seca intensa em Agora vejam bem com dois eventos é impossível você atribuir estas secas ou as mudanças climáticas globais ou à atção do homem direto. Sim, nós observamos locais de seca, o experimento tem 15 anos sómente e não é possível em 15 anos dada a enorme variabilidade climática do dia a dia, de ano para ano, dizer com certeza e com boa estatística de que olha, choveu menos ou choveu mais ou choveu de maneira diferente. Ja, wir hatten hier im Amazonasgebiet 2005 und auch im Jahr 2010 eine extreme Trockenheit. Aber zwei einzelne Ereignisse können wir nicht der globalen Klimaerwärmung oder menschlichen Einflüssen zuschreiben. Zugegeben, wir finden neu ausgebildete Trockengebiete. Doch ich muss warnen: Nach nur 15 Jahren Klimaforschung in der Amazonasregion können wir statistisch nicht belegen, ob es weniger oder mehr oder anders geregnet hat. Dass Temperaturen und Niederschläge hier extrem schwanken, ist normal. Kurz vor dem Mittagessen betreten die Physikerin Lívia Oliveira und ihr Fahrer das Camp. Sie geht schnurstracks zum Forschungscontainer, in dem Motoren dröhnen. Atmo 7: Im Urwald beim Container. Grillen, Motoren dröhnen Cut 11: Lívia Oliveira Esta é a torre onde é colocado os inlets, onde são captados, está vendo as coisas pendurado nela, aquele tubinho branco lá, em várias alturas. Estes são aonde são capturadas as massas de ar que são levadas para os instrumentos. Aí que são feitas as medidas dos instrumentos. Uns 40 e pouquinho. Aqui também temos uma mini estação meterológica, ela é automática, fica toda justada, só la dentro via computador bate os dados. Hier steht unser kleiner Forschungsturm. Die weißen Röhrchen dort oben am Gerüst sind in unterschiedlichen Höhen angebracht. Durch diese Röhrchen wird die Luft über dem Urwald angesaugt, hier runtergeleitet und durch einen Filter gepresst. So fangen wir Aerosole aus der Luft auf; das sind feinste Schwebeteilchen, die zur Regenbildung beitragen. Parallel dazu erheben wir meteorologische Daten. Drinnen im Container speichern Computer die Daten ab. Lívia Oliveira schaut am Forschungsturm hinauf. Ein Bündel Kabel und Schläuche führt von den Messinstrumenten an der Spitze des Turms in Höhe der Baumkronen hinunter zu den dröhnenden Maschinen. Die Physikerin öffnet einen Messapparat und entnimmt zwei runde, wattierte Filter. Durch diese Filter ging die Luft von unterschiedlichen Höhen aus dem Urwald und hinterließ in der Watte die Aerosole. Aerosole entstehen meist durch natürliche Prozesse und dienen als Kondensationskerne für Wasser in der Atmosphäre, erklärt sie. 7

8 Atmo 7: Im Urwald beim Container. Grillen, Motoren dröhnen [Cut 12: Lívia Oliveira São muito pequenos, são da órdem de nanometros. Esse aqui você vê que ele está um pouco amarelado. O próximo que eu vou colocar você vai poder ver que ele está bem branquinho. Ele já vem montado, preparado de São Paulo. Oh, está branquinho. É o ar daqui, do arredor. Sie sind sehr klein, nur nanometergroß. Hier, schauen Sie, dieser gebrauchte Filter ist ein wenig gelb von den Aerosolen und dieser andere ganz weiß. Die Leute aus São Paulo schicken die Filter fertig zugeschnitten hierher. Jetzt setze ich die neuen Filter ein. Atmo 7: Im Urwald beim Container. Grillen, Motoren dröhnen Lívia Oliveira wickelt die gebrauchten Filter in Alu-Papier. Sie kommen in eine Kühlbox, damit keine Bakterien oder Feuchtigkeit sie verschmutzen. Kompressoren trocknen die eingesaugte Luft, bevor das Messgerät sie aufnimmt.] Die feuchten Winde, die vom Atlantik Richtung Manaus wehen, überqueren auf einer Strecke von Kilometern den Urwald, ohne in Kontakt mit Luftverschmutzung zu kommen. Die Luft über dem Amazonasurwald ist fast überall immer noch so sauber wie die Luft in vorindustrieller Zeit. Deswegen ist sie so interessant für die Forschung. Atmo 1: Überblenden in die Urwald-Atmo ohne Kompressorenlärm, laute Grillen, Frösche, Wasser tropft, es rauscht ein wenig, dazwischen kreischende Vogelrufe Mehr als tausend Forscherinnen und Forscher aus allen Ländern erheben an 15 im Amazonasgebiet verteilten Türmen Daten. Sie arbeiten für das LBA, das sogenannte großflächige Biosphären-Atmosphären Experiment mit Sitz im Amazonasforschungsinstitut in Manaus. Die Forschungstürme stehen viele Hundert Kilometer voneinander entfernt in verschiedenen Urwaldregionen. Atmo 1: Im Urwald, laute Grillen, Frösche, Wasser tropft, es rauscht ein wenig, dazwischen kreischende Vogelrufe Gleich holt Lívia Oliveira noch die Regenwasserproben von einer anderen Messstelle im Urwald. Dann bringt ihr Fahrer uns in die Millionenstadt Manaus zurück. Diese legendäre Urwaldstadt liegt am Rio Negro. Kurz hinter Manaus fließen Rio Negro und Solimoes zum Amazonas zusammen. 20 Prozent des Süßwassers der Welt transportiert dieser Strom zum Atlantik. Bei Manaus ist er immer noch so tief, dass Hochseeschiffe am Hafen anlegen. Obwohl die Stadt so groß ist wie Berlin, führen nur zwei Straßen nach Manaus. Musik 8

9 Ich begleite Lívia Oliveira zum Klimazentrum im Amazonasforschungsinstitut. Sie überbringt der Chemikerin Andréa Arana in ihrem Labor Aerosolproben. Atmo 8: Laboratmo Cut 13: Andréa Arana O professor Artaxo tem trabalho deles da década quando eu nasci. (lacht) Na década de oitenta. Na Amazônia dos últimos dez anos que tem se intensificado mais. O que a floresta estava emitindo, estas particulas sólidas como por exemplo fungos, bactérias, pólen, pedacinhos microscópics de folhas, emfim, tudo isto vai para a atmosfera, fica em suspenção além de um transporte atmosférico que existe do Oceano Atlântico são compostos na atmosfera muito ricos em sódio e cloro. [Mein Doktorvater Paulo Artaxo begann mit seinen Arbeiten über Aerosole schon in den Achtzigerjahren. Das war, bevor ich auf die Welt kam! Aber] in den letzten zehn Jahren haben wir hier am Amazonas die Aerosolforschung intensiviert. Wir fanden heraus, dass der Wald selbst feste Teilchen in die Luft abgibt. Das sind Spuren von Pilzen, von Bakterien, Pollen, mikroskopisch kleine Bruchstücke von Blättern. Das alles schwebt in der Atmosphäre. Dazu kommen Salze vom Atlantik, Chlor und Natrium. Atmo 8: Laboratmo Der Regen kommt zum Teil von der feuchten Luft, die vom Atlantik zum Amazonasgebiet zieht. Ein weiterer Teil des Regens besteht aus der Feuchtigkeit, die der Wald selbst produziert. Dass der Urwald nicht nur Feuchtigkeit, sondern biogene Aerosole abgibt, die zur Regenbildung beitragen, [sagt Andréa Arana, ist eine neue Erkenntnis aus dem Klimazentrum des Amazonasinstituts. Das] bedeutet, dass der Urwald einen sich selbst regulierenden Regenkreislauf hat. Die Chemikerin kartiert die biogenen Aerosole nördlich von Manaus. Weil die Artenzusammensetzung der Bäume sich von Urwaldregion zu Urwaldregion unterscheidet, bildet die Aerosolzusammensetzung fast so etwas wie einen Fingerabdruck für jede Region, sagt die Wissenschaftlerin. Obwohl ohne Aerosole kein Regen entsteht, kann eine zu hohe Teilchen-Dichte schaden. Cut 14: Andréa Arana Já ha imagens de satélites e outros trabalhos também mostram claramente uma grande quantidade de aerossóis proveniente de queimadas que inhibe a formação da nuvem. Satellitenbilder und auch andere Arbeiten zeigen enorme Mengen von Asche- Aerosolen, die bei Waldbränden in die Luft geschleudert werden. Sie verhindern die Regenbildung. Atmo 8: Laboratmo 9

10 Jeder Tropfen Wasser, erklärt mir Andréa Arana, steigt mindestens drei Mal vom Urwald in die Wolken auf, bevor er über die Flüsse das Amazonasgebiet verlässt. Vom Amazonasurwald sind bereits 20 Prozent abgeholzt und jede Abholzung war begleitet von Waldbränden. Was das Feuer bewirkt, untersuchte Paulo Artaxo. Cut 15: Paulo Artaxo Fizemos experimentos em regioes da Amazônia perturbadas pela ação do homem, por exemplo em Rondônia, onde cerca 40 porcento do estado já foi desmatado. E nós observamos propriedades de nuvens radicalmente diferente das propriedades das nuvens naturais. Na atmosfera natural da Amazônia nós temos cerca de 300 partículas por centímetro cúbico. No centro da Europa este número é da ordem de à quinze mil partículas por centímetro cúbico. Em Rondônia ela é da ordem de sete mil à dez mil partículas centímetro cúbico. Isto tem uma consequencia: Tendo mais partículas e tendo a mesma quantidade de vapor dágua, as gotas de nuvens que se formam são muito menores em tamanho e elas acabam evaporando antes de se precipitarem. Então elas não chovem. Wir machten Versuche in Regionen, die von Menschen zerstört worden sind, zum Beispiel im südlichen Amazonasstaat Rondônia, wo bereits 40 Prozent des Urwalds abgeholzt sind. Wir fanden heraus, dass die Wolken dort völlig andere Eigenschaften hatten als gewöhnliche Wolken. Normalerweise hat die Atmosphäre im Amazonasgebiet 300 Aerosole pro Kubikzentimeter. In Rondônia sind es bis Teilchen. Wenn es bei gleichbleibender Luftfeuchtigkeit mehr Partikel gibt, verringert sich die Größe der Regentropfen, die an den Partikeln kondensieren. Sie verdunsten und verwehen, bevor sie abregnen. In der Folge entsteht über abgeholzten Flächen kaum Regen. Atmo 8: Laboratmo Dunkle Rußpartikel aus Waldbränden nehmen mehr Sonnenenergie auf als helle Aerosole. Dadurch wird die Luft um die Rußpartikel wärmer. Auch deswegen verdunstet die an Rußpartikeln kondensierte Feuchtigkeit, anstatt schwere Regentropfen zu bilden, erklärt der Physiker. Seit vielen Jahren fotografiert Brasilien als einziges Land der Welt per Satellit die illegale Abholzung. [Im Park des Amazonasforschungsinstituts treffe ich unter Bäumen den Agraringenieur Arnaldo Carneiro. Er erklärt anhand von Satellitenfotos auf seinem Laptop das Problem der Entwaldung. Die abgeholzten Flächen werden in Weiden und Felder verwandelt und erscheinen auf den Satellitenbildern rosa. Arnaldo Carneiro deutet auf einen rosarot gefärbten Bogen. Er umschließt am Südrand die dunkelgrüne Fläche des Amazonasgebiets. Atmo 5: Unter dem vorangegangenen Text überblenden in die leise Urwaldatmo Cut 16: Arnaldo Carneiro A geografia do desmatamento está concentrado nas porçoes sul, sudeste da Amazônia e ele acabou gerando ao longo desses últimos 30 anos de desmatamento, uma forma, que a gente chama do arco do desmatamento. Ele não está espalhado por todo Amazônas, Amazônia central, mesmo o norte da Amazônia não tem tanto desmatamento. 10

11 Die Abholzung konzentriert sich auf den Süden und Südosten des Amazonasgebiets. Im Laufe der letzten 30 Jahre entstand ein sogenannter Abholzungsgürtel am Südrand des Urwalds. Viel weniger Abholzung haben wir im Zentrum oder im Norden. Das heißt, das Entwaldungsproblem ist nicht gleichmäßig auf den Urwald verteilt. Atmo 5: Leise Urwaldatmo In Brasilien beobachten Wissenschaftler wie Arnaldo Carneiro mit Besorgnis das, was sie das Vordringen der Agrarfront nennen. In den Jahren zwischen 1995 und 2004 fiel jedes Jahr eine Urwaldfläche fast so groß wie Belgien den Kettensägen zum Opfer. Cut 17: Arnaldo Carneiro Como é o caso da soja, ela ocupou área de pecuária tradicional e empurrou alguns setores da pecuária para as frentes de desmatamento novamente. Então, indiretamente a soja contribui para o aumento da taxa de desmatamento. Sojaplantagen besetzen ehemalige Weidegebiete. Als Ersatz für diese verlorenen Viehweiden werden neue Flächen im Urwald gerodet. So verlagern sich Viehweiden Richtung Norden und so trägt der Sojaanbau indirekt zur Abholzung bei.] Atmo 5: Leise Urwaldatmo, Überblende zu Musik Die Abholzung ist in Brasilien inzwischen zurückgegangen, denn die Umweltbehörde kann mithilfe der Satellitenbilder schneller Tatorte und Täter identifizieren. Einige Male schickte die Regierung sogar das Militär in den Urwald, um illegale Sägereien zu schließen. [Trotzdem können die Abholzungszahlen wieder zunehmen, was auch vom Preis für Soja auf dem Weltmarkt abhängt.] Ich frage nach dem Klimawandel: Ist das Amazonasgebiet bereits sein Opfer? Stirbt der Urwald wegen der Erderwärmung immer mehr ab? Oder nimmt die Biomasse zu, weil mehr Sonneneinstrahlung zu mehr Wachstum führt? Niemand am Amazonasforschungsinstitut will mir diese Frage beantworten. Es sei noch zu früh, es gäbe noch zu wenige Forschungsergebnisse. Ich fliege in den Süden Brasiliens, in die Nähe von São Paulo. Dort liegt das Raumfahrtinstitut INPE, das die Satellitendaten zur Abholzung im Amazonasgebiet veröffentlicht. Ich treffe den Biologen und Umweltanalytiker Dalton Valeriano. Atmo 8: Laboratmo Cut 18: Dalton Valeriano Trabalhos que são feitos estão mostrando que tem risco de ter sido contaminação por nuvens, tem risco de ter sido só a perda de folha no período seco que é uma coisa que se espera das árvores emergentes. E com isso você causa uma mudança das qualidades óticas na floresta. A floresta colocar folha no período seco para aproveitar a maior quantidade de radiação solar, num lugar onde a radiação solar não é o limite, 11

12 está muito engraçado. Eu acho que a sociedade tem que ficar um pouco meio alerta em relação a esta ansiedade do cientista de produzir científicamente. Neue Arbeiten zeigen, dass diese angeblich grüneren Urwaldsatellitenbilder Artefakte sind. Wolken verfälschen die Fotos, der Wald wirkt nur dunkelgrüner. Eine weitere Fehlerquelle sind die aus dem Urwaldschirm herausragenden Bäume. Sie verlieren in der Trockenzeit Blätter, was normal ist. Auch das verändert die Farbe der Fotos. Es ist wirklich eine gewagte These, dass der Urwald in der Trockenzeit mehr Blätter ausbildet, weil er dann das Sonnenlicht besser ausnutzen kann. Im Amazonasgebiet ist das Sonnenlicht nie ein begrenzender Faktor! Ich halte viele Publikationen zu dem Thema für übereilt. Wir wissen doch, es gibt einen enormen Druck, schnell Ergebnisse zu veröffentlichen. Dalton Valeriano verwirft die Greening-up-Theorie. Aber auch die Theorie der Savannifizierung hält er für falsch. Trotzdem gibt der Biologe zu, dass häufigere Trockenzeiten den Urwald schädigen können. Atmo 8: Laboratmo Cut 19: Dalton Valeriano O clima na borda da Amazônia mudaria de um clima florestal para um clima savánico, em 2070, negócio assim. E que com isto se propôs uma hipótese de que haveria um processo de savanização da floresta. É difícil isto aí. O próprio pessoal que fala de savanização hoje fala de uma secundarização que eles dizem. Ou seja, a floresta vai se tornar mais frágil, mais sujeita á incêndios, a floresta primária seria então eliminada pelos incêndios e com isto haveria um empobrecimento de espécies. Das Klima im Abholzungsgürtel und auch das in der Nachbarschaft könnte sich bis zum Jahr 2070 von einem tropisch-feuchten in ein Savannenklima ändern. Das wäre dann wirklich eine Savannifizierung. Aber heute bevorzugen die Leute, die die Theorie der Savannifizierung entwickelten, den Ausdruck Sekundärwaldentwicklung. Der Wald am Rande des Abholzungsgürtels wird anfälliger, er gerät schneller in Brand. So nehmen Primärwälder und die Artenvielfalt ab. Atmo 8: Laboratmo, geht über in Musik Eine teilweise Savannifizierung des Amazonas könnte drohen. Dieses vage Ergebnis nehme ich aus Brasilien mit. Zurück in Deutschland lese ich, dass der Amazonasurwald im Trockenjahr 2010 nicht mehr als Kohlenstoffsenke gedient hat. Ein weiteres Katastrophenszenario? Bleibt der Welt dann noch weniger Zeit, ihr CO2-Problem zu lösen? Ich fahre nach Mainz und spreche mit Meinrat Andreae, Direktor der Abteilung Biogeochemie am Max Planck Institut für Chemie. Er gibt Entwarnung: Neuen Messergebnissen nach zu schließen, wurde die Senkenwirkung des Amazonasgebiets bisher völlig überschätzt. Seine Forschungsgruppe machte vom Flugzeug aus Messungen zur vertikalen Verteilung von Kohlenstoff über dem Amazonasurwald. 12

13 [Atmo 9: Unter dem vorangegangenen Text wechselt die Musik zur leisen Atmo eines niedrig fliegenden Flugzeugs Cut 20: Meinrat Andreae Ich habe schon viele, viele Flugstunden über dem Amazonas zugebracht. Als Wissenschaftler immer spannend, wenn man die Daten sieht, wenn sie so frisch aus den Instrumenten kommen. Zum anderen macht es einfach auch Spaß im touristischen Sinn, so viel Urwald zu sehen. Ich bin immer wieder gerne im Forschungsflieger. Das wird auch nie langweilig.] Über einer Wüste, erklärt der Geowissenschaftler, bleibt der CO2-Gehalt in der Luft stabil. Weil keine Vegetation da ist, wird weder Kohlenstoff aufgenommen, noch abgegeben. Es gibt also bei einer vertikalen Messung keinen Unterschied der Kohlendioxidkonzentration. Allerdings, betont Meinrat Andreae: Cut 21: Meinrat Andreae Wenn Sie nun unten eine aktive biologische Fläche haben, die Kohlenstoff aufnimmt, dann frisst sie sozusagen aus diesem vertikalen Profil Kohlenstoff heraus, das heißt es müsste unten weniger da sein als oben. Genau dieses Experiment haben wir in den letzten paar Jahren gemacht und beobachtet, dass [zumindest in den zwei Mal drei Wochen, in denen wir das Experiment gemacht haben,] der Atmosphäre kein Kohlenstoff gefehlt hat. Das hießt also, dort war keine Aufnahme von Kohlenstoff zu beobachten und zwar auf einem Gebiet, das geht von der Küste, Staat Pará, Belém, bis rein fast an die Westgrenze von Brasilien. Wenn es eine große Aufnahme gäbe, hätten wir sie eigentlich mit dem Experiment beobachten müssen, so wie es mit derselben Technik über den nördlichen USA, Kanada beobachtet wurde. Die Überschätzung der Senkenwirkung des Amazonasurwaldes kam daher, dass immer nur lokal und von den Forschungstürmen der CO2-Haushalt gemessen wurde, so der Max-Planck-Wissenschaftler. Cut 22: Meinrat Andreae Gehen wir zurück zu diesem Messturm; der misst ganz toll meine Kohlenstoffaufnahme durch das Wachstum während des Tages. Nachts atmet nun dieser Wald, und der Boden gibt sein CO2 ab und dieses CO2 fließt nun gemeinerweise nicht nach oben, sondern das geht am Boden entlang und geht dann in die Senken rein und fließt dann, also die Luft in der Nacht, die relativ kalt und schwer ist, fließt praktisch so wie Wasser so die Täler runter und sammelt sich dann in den tiefen Lagen ab. Das heißt, Sie haben eben nicht einen lokalen Kohlenstoffkreislauf, sondern eher einen regionalen Kohlenstoffkreislauf, und das ist der Vorteil von unserem Flugzeugexperiment, dass es eben über große Flächen integriert, wir fliegen mit diesem Flieger auf diesen 100 bis 1000 Kilometern Skalen. Atmo 9: die leise Atmo eines niedrig fliegenden Flugzeugs geht unter dem nächsten Text über in die laute Urwaldatmo mit Regen (Atmo 6) und bleibt bis zum letzten O-Ton Nach Meinung des Geowissenschaftlers Meinrat Andeae ist der Klimawandel im Amazonasgebiet noch nicht angekommen. Eine klare Aussage. Der Nachweis, dass der 13

14 Urwald nicht so viel von dem von Menschen gemachten CO2 aufnimmt wie früher gedacht, macht ihm keine Sorgen. Feind Nummer Eins für den Kohlenstoffhaushalt der Welt ist seiner Meinung nach immer noch die Abholzung. Die Menge Kohlenstoff, die im Urwald gespeichert ist, dürfe keinesfalls durch Abholzung und Brände in die Luft gelangen. Deswegen müsste die Regierung Kontroll-Maßnahmen verstärken, betont er. Atmo 6: laute Urwaldatmo mit Regen, steht kurz frei Ich gehe ins Nachbarbüro zu Jürgen Kesselmeier, Botaniker am Max Plack Institut in Mainz. Er ist gerade von einem Besuch in Manaus zurück. Im Jahr 2011 fiel im Amazonasgebiet reichlich Regen, berichtet er. Cut 23: Jürgen Kesselmeier Als ich jetzt da war, war der Wasserstand 1,5 Meter höher als im Jahr vorher. [Das zeigt aber nur die relative Höhe, denn im letzten Jahr war ein besonders niedriger Tiefstand.] Der Wasserstand in Manaus geht regelmäßig um 15 Meter rauf und runter zwischen Trocken- und Regenzeit. [Das ist ein völlig normaler Vorgang und die großen Überflutungen, die man zwischendurch mal hatte, liegen insgesamt alle im Rahmen der letzten 50 oder 100 Jahre, die bisher beobachtet wurden. Und] wenn ich die Daten sehe, die man da hat über die vielen Jahre, wenn man die grafisch darstellt, da sieht man, dass diese Jahre, auch 2005, nicht besonders rausfallen. Atmo 6: laute Urwaldatmo mit Regen, steht kurz frei Auch wenn alle abwiegeln: Dass es in den letzten Jahren zwei Trockenzeiten gab und dass der Urwald in den Trockenjahren kein CO2 aufgenommen hat, sind für mich Warnungen. Doch in der Wissenschaft geht es um Zahlen, Daten, Beweise. Und für Beweise ist die Forschungslage im Amazonasgebiet offensichtlich zu dünn, das Gebiet zu groß und unübersichtlich. Nicht von ungefähr träumen viele von einem Messturm über dem Amazonasdach in der Höhe des Eiffelturms. Um den Bau dieses Turms voranzutreiben, war Botaniker Jürgen Kesselmeier in Manaus. Cut 24: Jürgen Kesselmeier Der wird über 300 Meter hoch sein. Die site ist festgelegt, die liegt bei 150 Kilometer nordöstlich von Manaus, 150 Kilometer aus der Einflusssphäre von Manaus heraus. Und hat mit den Sonden und Instrumenten, die man auf dieser Höhe montieren kann, eine Sicht in das Land, die über viele Hundert Kilometer geht. [Man kann also Transportprozesse von Gasen, von Partikeln, beobachten, die ihren Ursprung mehrere 100 Kilometer weit entfernt haben.] Man ist also nicht mehr so dringend angekoppelt an den Wald und kommt aus diesen Tagesrhythmen heraus und kann dadurch lange Entwicklungen beurteilen. [Dann geht es vor allen Dingen um CO2, Methan, CO, Ozon ist dabei, also verschiedene Gase, die für den Treibhauseffekt untersucht werden.] Musik Auf diesen Turm wird die Wissenschaft noch lange warten müssen, unüberbrückbar scheint im Moment die brasilianische Bürokratie. 14

15 Musik Wenn die Klimaforschung am Amazonas nicht so wichtig wäre, könnte man denken, das Amazonasgebiet sei Spielwiese für Abenteurer, die nur so tun als würden sie forschen. Dabei wäre es sinnvoll, wenn Forschungsergebnisse untermauern, wie bitter nötig der Schutz des Amazonasurwalds ist. Ein neues Waldgesetz wird vermutlich sehr bald die Motorsägen im Urwald heiß laufen lassen. Atmo Urwald * * * * * 15

Wissenswert. Klimawandel am Amazonas. Von Gudrun Fischer. Mittwoch, 13.06.2012, 08.40 Uhr, hr2-kultur 12-066

Wissenswert. Klimawandel am Amazonas. Von Gudrun Fischer. Mittwoch, 13.06.2012, 08.40 Uhr, hr2-kultur 12-066 Hessischer Rundfunk hr2-kultur Redaktion: Dr. Karl-Heinz Wellmann Wissenswert Klimawandel am Amazonas Von Gudrun Fischer Mittwoch, 13.06.2012, 08.40 Uhr, hr2-kultur : Birgitta Assheuer 12-066 COPYRIGHT:

Leia mais

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.

Descrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova. Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Capítulo 21 Um tubarão em Hamburgo Com temperaturas insuportáveis na redação da Rádio D, uma incumbência de pesquisa no litoral chega em boa hora. e devem ir a Hamburgo. Pelo que tudo indica, um tubarão

Leia mais

Jeder ist anders Musical

Jeder ist anders Musical Jeder ist anders Musical Hasentanz (alle Schüler) Winken mit den Ohren, wackeln mit dem Schwanz, boxen mit den Pfoten. das ist der Hasentanz! Zittern mit dem Schnurrbart, trommeln auf den Bauch, knabbern,

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 17 Círculos de cereais Capítulo 17 Círculos de cereais Círculos misteriosos em uma plantação de cereais motivam e Philipp a fazerem uma pesquisa no local. Trata-se de um campo de pouso para óvni ou alguém quer ganhar dinheiro

Leia mais

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO

FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO 2a PROVA: 13/12/2004 14h30min às 19h30min FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO INSTRUÇÕES 1. Confira a cor indicada no seu cartão-resposta com a cor

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval Capítulo 13 Segunda-feira de Carnaval O entusiasmo pelo carnaval divide a redação da Rádio D. Um pedido de pesquisa de Compu, que conduz os dois redatores justamente à carnavalesca Floresta Negra, não

Leia mais

Meirielle Tainara de Souza

Meirielle Tainara de Souza 17 A TRADUÇÃO DE UM CONTO ALEMÃO E O SEU PROJETO 1 O texto de partida escolhido para a realização da tradução foi Die Frau in der Bar. Este curto conto é recente e foi escrito pelo escritor alemão Leonhard

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 27 de Julho de 2014. Duração: das 9:00 às 13:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena.

Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es war einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Dieses kleine Mädchen (tragen) immer eine rote Kappe, deshalb (nennen)

Leia mais

GUIÃO C (Grupo Joaninhas)

GUIÃO C (Grupo Joaninhas) Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO

Leia mais

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA

PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!

Leia mais

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares.

Ensino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares. Ensino Fundamental Nível II Fach: Deutsch 6 Klasse Datum: 1º und 2º Perioden Schüler (in): Nº Klasse: Lehrer(in): Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares Visto: Planet

Leia mais

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão Capítulo 23 Um mergulhador com barbatana de tubarão e resolvem o enigma sobre o suposto tubarão e elucidam mais uma vez uma fraude. No início, os motivos da encenação não ficam claros para eles. Eles recebem

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta Capítulo 19 A fraude foi descoberta Apesar de os círculos de cereais terem sido feitos pelos agricultores, acredita fielmente na existência de discos voadores. Investigações sobre a fraude dos círculos

Leia mais

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch

Schuljahr. Herkunftssprache Portugiesisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan Capítulo 26 Despedida de Uma notícia triste: o colega se despede da redação e muda para a Turquia. Apesar da surpresa preparada pelos colegas, a alegria não domina a atmosfera de sua festa de despedida.

Leia mais

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E

E S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo:

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo: UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99001-970 Passo Fundo/RS - Fone (54) 3316-8100 / Fax Geral

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/1.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão Exame Nacional do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes Capítulo 20 Enquete entre os ouvintes e perguntam a opinião dos ouvintes. O tema do programa se chama: Mentira pode ser pecado? Os ouvintes podem se manifestar quanto aos círculos de cereais falsos e avaliar

Leia mais

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]

TRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] TRADUÇÃO SER E JUÍZO Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] Edmilson A. de Azevêdo * Data de recepção da resenha: abril/2011 Data de aprovação e versão final: junho/2011. 1. Original: Urteil

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Alemão-Português Cumprimentos : Casamento Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar

Leia mais

Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse

Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Desenhar com a Natureza - desenho o que como Mit der Natur zeichnen - Ich zeichne, was ich esse Simpósio internacional de arte no Feital-Trancoso-Portugal Internationales Kunstsymposium in Feital/Portugal

Leia mais

Manual de Identidade Corporativa

Manual de Identidade Corporativa Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11

Leia mais

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon

Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der

Leia mais

Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes.

Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Mein Name ist Johannes. Ich heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Dein Name ist Paulo. heißt

Leia mais

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca

Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba

Leia mais

Frau Machado gut Auto fahren.

Frau Machado gut Auto fahren. Pause o video depois da explicação! vou explicar a tarefa e vou falar a reposta depois de 10 segundos! Frau Machado gut Auto fahren. Senhora Machado sabe dirigir (o carro) bem. Resposta Frau Machado kann

Leia mais

Conhecimento da criança em alemão no pré escolar

Conhecimento da criança em alemão no pré escolar Conhecimento da criança em alemão no pré escolar Deutschkenntnisse von Vorschulkindern (Português) Prazo para Entrega: 20.01.2018 Por favor, preencha os seguintes campos completamente. Número de telefone

Leia mais

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012

Deutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 Deutsche Gegenwartsliteratur ab 1989 Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 4 aspectos Fases da produção do texto Planejamento de tempo Condições de trabalho Estrutura do trabalho

Leia mais

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação - Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação Wo kann ich finden?... um quarto para alugar?... ein Zimmer zu vermieten?... um hostel?... ein Hostel?... um hotel?...

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme

Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:

Leia mais

Lição. 1Primeiros contatos. Sprachkurs Brasilianisch ISBN 978-3-19-005480-0

Lição. 1Primeiros contatos. Sprachkurs Brasilianisch ISBN 978-3-19-005480-0 1Primeiros contatos 1 Primeiros contatos Diálogo 1a Como é seu nome? 1 1 Bom dia. Bom dia. Meu nome é Rita. Como é seu nome? Valdir. Muito prazer. Muito prazer. Guten Morgen. Guten Morgen. Mein Name ist

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR

INSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR DEPARTAMENTO CURRICULAR DE LÍNGUAS PLANO CURRICULAR DA DISCIPLINA DE ALEMÃO ANO LETIVO 2017-2018 7.º ANO Thema 1 "Was weißt du über D A CH? " TEMAS/ CONTEÚDOS Aulas Previstas ( * ) das Alphabet; Fragen:

Leia mais

Ich sehe dich. Eu te vejo. Heute sehe ich fern. Hoje, eu assisto à TV. Meine Frau sieht rot. Minha esposa fica furiosa.

Ich sehe dich. Eu te vejo. Heute sehe ich fern. Hoje, eu assisto à TV. Meine Frau sieht rot. Minha esposa fica furiosa. Ich sehe dich. Eu te vejo. Heute sehe ich fern. Hoje, eu assisto à TV. Meine Frau sieht rot. Minha esposa fica furiosa. Ich lebe in Deutschland Eu vivo na Alemanha. Ich lebe mit meiner Mutter zusammen.

Leia mais

Produção em série Vidros contemporâneos

Produção em série Vidros contemporâneos Produção em série Vidros contemporâneos visubooks paulo heitlinger Embalagem bebida sob pressão Normflasche 1968/69 Designer Günter Kupetz (* 1925) Günter Kupetz, 84, lebt in Bad Malente, ist

Leia mais

Dieses Manuskript enthält Textpassagen in [Klammern], die aus Zeitgründen in der ausgestrahlten Sendung gekürzt wurden.

Dieses Manuskript enthält Textpassagen in [Klammern], die aus Zeitgründen in der ausgestrahlten Sendung gekürzt wurden. SÜDWESTRUNDFUNK SWR2 Wissen Manuskriptdienst Caatinga Brasiliens große Trockensavanne Autor: Gudrun Fischer Redaktion: Detlef Clas Regie: Tobias Krebs Sendung: Montag, 20. Januar 2014, 8:30 Uhr, SWR2 Wissen

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 25 Saudação dos navios

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 25 Saudação dos navios Capítulo 25 Saudação dos navios Os redatores tentam descobrir o sentido da expressão getürkt. Para isso, eles visitam um porto inusitado, onde cada navio é cumprimentado de maneira especial. No porto de

Leia mais

tun Fazer (substitui juntos com das/es todos os verbos mencionados anteriormente.) tun für fazer para tun colocar (linguagem informal)

tun Fazer (substitui juntos com das/es todos os verbos mencionados anteriormente.) tun für fazer para tun colocar (linguagem informal) tun Fazer (substitui juntos com das/es todos os verbos mencionados anteriormente.) Er lamentiert und schläft die ganze Zeit. Das ist alles, was er tut. Ele está lamentando e dormindo o tempo todo. Isso

Leia mais

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, - Introdução Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Alemão Sehr geehrter Herr Präsident, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Prezado Senhor,

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre V CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Disciplina: Alemão (Nível 2)

Disciplina: Alemão (Nível 2) Disciplina: Alemão (Nível 2) GUIÃO B Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: O EU, O LAZER 1.º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos

Leia mais

[!] Falso amigo Este sinal indica que a palavra sugere ter um significado diferente do que tem. Projeto ALEX - Lista de palavras Alemão 1 Lektion 2

[!] Falso amigo Este sinal indica que a palavra sugere ter um significado diferente do que tem. Projeto ALEX - Lista de palavras Alemão 1 Lektion 2 Projeto ALEX - Lista de palavras Alemão 1 Lektion 2 * Prioridade O asterisco assinala temas e palavras que é necessário saber compreender e escrever/dizer, por isso precisam de um estudo mais intensivo.

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM LÍNGUA ALEMÃ. Passo Fundo, 11 de outubro de Nome completo: Número da matrícula (para alunos da UPF):

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM LÍNGUA ALEMÃ. Passo Fundo, 11 de outubro de Nome completo: Número da matrícula (para alunos da UPF): UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - Km 292 - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99052-900 Passo Fundo/RS - PABX (54) 3316-8100

Leia mais

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... ein Zimmer zu vermieten?... um quarto para alugar? Art der... ein Hostel?... um hostel? Art der... ein Hotel?... um hotel?

Leia mais

Um incidente do dia-a-dia; suportá-lo é um heroísmo cotidiano: A. tem de fechar com B., da aldeia H., um importante negócio. Ele vai até H.

Um incidente do dia-a-dia; suportá-lo é um heroísmo cotidiano: A. tem de fechar com B., da aldeia H., um importante negócio. Ele vai até H. UM INCIDENTE COTIDIANO Franz Kafka Desenhos de Kafka Tradução de SILVEIRA DE SOUZA Um incidente do dia-a-dia; suportá-lo é um heroísmo cotidiano: A. tem de fechar com B., da aldeia H., um importante negócio.

Leia mais

Reconciliação - Abschluss 2014

Reconciliação - Abschluss 2014 Reconciliação - Abschluss 2014 Liebe Freunde und Spender der Reconciliação! Im Dezember wurde der Abschluss des Jahres 2014 mit den Adventsfeiern eingeleitet: Täglich wurde eine neue Kerze angezündet,

Leia mais

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO

EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 2.ª FASE PROVA ESCRITA

Leia mais

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass

Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass V 3 = V 4 : Sei Zu zeigen ist, dass Es gilt, dass ( ) fn n 0 V 3. ( ) fn n 0 V 4. F (z) = k g i (z) (1 α i z) d i i=1 deg ( g i (z) ) < d i. Aus Satz 222 (5) (Folie 6) wissen wir, dass 1 (1 x) c = ( )

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 18 Observação noturna

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 18 Observação noturna Capítulo 18 Observação noturna e tentam descobrir o segredo dos círculos e observam a plantação. O que eles descobrem, porém, não leva a crer que tenha sido obra de extraterrestres. Enquanto, durante o

Leia mais

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Questionário aos pais Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Portugiesisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von

Leia mais

Paróquia Nossa Senhora da Conceição

Paróquia Nossa Senhora da Conceição Paróquia Nossa Senhora da Conceição Adresse: Rua Marquês de São Vicente 19 22451-041 Gávea, Rio de Janeiro Email: rbmenezess@gmail.com Telefon: 00552132688021 Kontaktperson: Rita Menezes, erreichbar unter

Leia mais

Der Mann gibt der Frau das Buch des Schriftstellers. O homem dá para a mulher o livro do escritor.

Der Mann gibt der Frau das Buch des Schriftstellers. O homem dá para a mulher o livro do escritor. Der Mann ist höflich. O homem é educado. Er ist ein höflicher Mann. Ele é um homem educado. Der höfliche Mann kommt heute. O homem educado vem hoje. Ich gebe dem höflichen Mann das Buch. Eu dou para o

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões

Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Ralph Ferreira da Silva (Mestrando UFRJ/ICG) Roberta Cristina Sol Fernandes Stanke (Mestranda UFRJ) Introdução Testes

Leia mais

D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom.

D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom. D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom. Die Mutter Die Tochter Der Kuchen Die alte Mutter backt ihrer jungen Tochter einen guten Kuchen.

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 15 Fantasias de carnaval

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 15 Fantasias de carnaval Capítulo 15 Fantasias de carnaval Mais uma vez, os redatores e relatam da rua sobre o carnaval. Ao mesmo tempo, eles descobrem muitas fantasias diferentes e, além disso, aprendem diversos dialetos alemães.

Leia mais

Iê, viva meu deus. Textbuch

Iê, viva meu deus. Textbuch Iê, viva meu deus Iê, viva meu deus Iêeee, viva meu deus, camará Iê, viva meu mestre Iêeee,viva meu mestre, camará Iê, quem me ensinou Iêeee, quem me ensinou, camará Iê, a malandragem Iêeee, a malandragem,

Leia mais

sehen enxergar sehen ver siehe veja, olhe (em livros) Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal.

sehen enxergar sehen ver siehe veja, olhe (em livros) Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal. sehen enxergar Mein Vater sieht schlecht. Meu pai enxerga mal. Ich sehe nur auf einem Auge. Eu só enxergo de um olho. Ich sehe nur mit einem Auge. Eu enxergo somente com um olho. Ich sehe die Buchstaben

Leia mais

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil

Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil 02 a 05 setembro 2013 Faculdade de Letras UFRJ Rio de Janeiro - Brasil SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua (AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso de novas tecnologias INDÍCE DE TRABALHOS

Leia mais

c) Há quanto tempo você aprendeu português e onde? Você se lembra ainda do nome do livro que usou? Sim? Não? Qual?

c) Há quanto tempo você aprendeu português e onde? Você se lembra ainda do nome do livro que usou? Sim? Não? Qual? Portugiesisch Einstufungstest PT Name Telefonnummer: E-Mail: Datum: 0 Beantworte bitte die Fragen. a) Onde você nasceu? b) Você trabalha ou estuda? Qual é a sua profissão (e se for estudante, estudante

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá

Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Colégio Santo Antônio - Jacarepaguá Adresse Rua Edgard Werneck 431 22763-010 Jacarepaguá, Rio de Janeiro Telefon Sekretariat: +55 21 3094 4120 Die Kirche befindet sich direkt im Hof der Schule Kontakt:

Leia mais

SWR2 Wissen Wildwest im Amazonasgebiet: Altamira

SWR2 Wissen Wildwest im Amazonasgebiet: Altamira SWR2 MANUSKRIPT ESSAYS FEATURES KOMMENTARE VORTRÄGE SWR2 Wissen Wildwest im Amazonasgebiet: Altamira Von Gudrun Fischer Sendung: Montag, 5. Januar 2015, 8.30 Uhr Redaktion: Detlef Clas Regie: Günter Maurer

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 11.º/ 12.º anos de Escolaridade Iniciação - bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca

Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Adresse/Katechesenort: Avenida General Felicíssimo Cardoso, 500 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro RJ Telefon: 0055 21 3326 1212 Kirche: Igreja de Santo Cristo Sehenswürdigkeiten

Leia mais

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares

Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares PORTUGUÊS PORTUGIESISCH Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionário aos pais Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache,

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão Exame Nacional do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

TEXT I. Verlorene Kindheit

TEXT I. Verlorene Kindheit TEXT I 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Verlorene Kindheit Prostitution an Kindern findet in den verschiedensten Formen statt, vorzugsweise in Bordellen, Massagesalons

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 09 Música para Ludwig

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 09 Música para Ludwig Capítulo 09 Música para Ludwig também acha uma pista para desvendar o segredo do desconhecido: no jornal, ele encontra um anúncio para um musical sobre o rei Ludwig. A caminho do musical, ele entrevista

Leia mais

1.Coisas que você precisa saber Das muss man wissen! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim ja 2. Depois de dizer sim, às vezes não há

1.Coisas que você precisa saber Das muss man wissen! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim ja 2. Depois de dizer sim, às vezes não há 1.Coisas que você precisa saber Das muss man wissen! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim ja 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha senão dizer não... Do tom que você pode dizer

Leia mais

Katz und. Maus. Canção alemã. Repetir trecho entre pontos B

Katz und. Maus. Canção alemã. Repetir trecho entre pontos B Katz und Canção alemã Maus 2 Maus- chen lass dich nicht er- wisch en Spring nur u- ber Bank und Tisch e Repetir trecho entre pontos B Maus- chen Maus- chen O Projeto legria é programa da TT - ssociação

Leia mais

A roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo:

A roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo: 10 5 De um modo geral, servem para introduzir cenários (7) e/ou características ( ;) Há uma enorme variedade, sendo que os significados são muito específicos Não podem ser livremente substituído entre

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 16 Ícaro

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 16 Ícaro Capítulo 16 Ícaro Ícaro, o trágico herói da mitologia grega, fascina os dois jornalistas. Mas, afinal de contas, os ouvintes sabem quem foi Ícaro? e explicam aos ouvintes enquanto contam sua história.

Leia mais

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA.

AGRARÖKOLOGIE FEIER ZUR ERÖFFNUNG DES SAATGUT- HAUSES IN MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. AGROECOLOGIA INAUGURAÇÃO DA CASA DA SEMENTE EM MANDIRITUBA. No domingo, dia 13 de março de 2016, foi inaugurada a CASA DA SEMENTE, no município de Mandirituba na ABAI - Fundação Vida para Todos, um sonho

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Edição especial para distribuição gratuita pela Internet, através da Virtualbooks.

Edição especial para distribuição gratuita pela Internet, através da Virtualbooks. Biblioteca Virtualbooks UM INCIDENTE COTIDIANO Franz Kafka Tradução de SILVEIRA DE SOUZA **************** Edição especial para distribuição gratuita pela Internet, através da Virtualbooks. A VirtualBooks

Leia mais

9.1.1 Realschule Königstraße Realschule Königstr. 01-8A-2004-14 Jahre- weiblich- 145 Wörter (Muttersprachen: Deutsch und Türkisch)

9.1.1 Realschule Königstraße Realschule Königstr. 01-8A-2004-14 Jahre- weiblich- 145 Wörter (Muttersprachen: Deutsch und Türkisch) Anhang. Deutsches Korpus.. Realschule Königstraße Realschule Königstr. 0-A-00- Jahre- weiblich- Wörter (Muttersprachen: Deutsch und Türkisch) 0 Heute war ein sehr schrecklicher Tag! Ich habe Heute in der

Leia mais

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen.

das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit Genehmigung des Hueber Verlages erscheint es im Eigenverlag der Autorinnen. Das ARBEITSHEFT zu VAMOS LÁ Neu! Aktuell! Vielseitig! Abwechslungsreich! Informativ! Interessant! Hilfreich! Liebe Kolleginnen und Kollegen, das lang erwartete Arbeitsheft zu Vamos lá liegt nun vor. Mit

Leia mais

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 22 O surfista desaparecido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 22 O surfista desaparecido Capítulo 22 O surfista desaparecido e procuram pistas do tubarão. Eles fazem descobertas curiosas: uma prancha de surf sem surfista nas docas e um confuso artigo de jornal lhes chamam a atenção. Longe

Leia mais

Evangelische Jugend Brasilien Ein Baustein für die Arbeit mit Konfirmanden und Konfirmandinnen

Evangelische Jugend Brasilien Ein Baustein für die Arbeit mit Konfirmanden und Konfirmandinnen Evangelische Jugend Ein Baustein für die Arbeit mit Konfirmanden und Konfirmandinnen Hintergrund: Alle zwei Jahre kommen über 1000 Jugendliche aus den verschiedensten Regionen s zusammen, um gemeinsam

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 7/200, de 2 de março Prova Escrita de Alemão.º e 11.º Anos de Escolaridade Continuação bienal Prova 801/1.ª Fase Critérios de Classificação 7 Páginas

Leia mais

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.

O examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!. PROVA DE EXPRESSÃO ORAL DE ALEMÃO PROPOSTA DE GUIÃO Iniciação (2 anos de aprendizagem) Domínios de referência: FREIZEIT / REISEN 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos Descrição das actividades O examinador

Leia mais

Exame Final Nacional de Alemão Prova ª Fase Ensino Secundário º Ano de Escolaridade Iniciação bienal

Exame Final Nacional de Alemão Prova ª Fase Ensino Secundário º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Exame Final Nacional de Alemão Prova 501 2.ª Fase Ensino Secundário 2018 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Duração da Componente Escrita da Prova: 105 minutos.

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma - Essenciais Können Sie mir bitte helfen? Pedindo ajuda Sprechen Sie Englisch? Perguntando se alguém fala inglês Sprechen Sie _[Sprache]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Ich spreche kein

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.

Leia mais

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014

PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT. Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 PRÄSENTATION DER RECK+GASS INGENIEURGESELLSCHAFT Wirtschaftstag Brasilien 22. Mai 2014 + Wer etwas will, findet Wege. Wer etwas nicht will, findet Gründe. + Götz Werner, Gründer und Aufsichtsratsmitglied

Leia mais

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Iniciação bienal Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Leia mais

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt

Leia mais