EM 38. P Cinta para alívio das dores lombares Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "EM 38. P Cinta para alívio das dores lombares Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer."

Transcrição

1 EM 38 P P Cinta para alívio das dores lombares Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

2 PORTUGUÊS Índice 1. Apresentação Explicação de símbolos Indicações importantes Descrição do aparelho Colocação em funcionamento e substituição das pilhas Utilização Limpeza e manutenção do aparelho e da cinta Eliminação Solução de problemas Dados técnicos...10 Volume de fornecimento Cinta para as costas com dispositivo de controlo EM 38 Cinto de extensão Pilhas, 3 x 1,5 V AAA (LR03, Micro) Estas instruções de utilização 1. Apresentação Caro(a) cliente, É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, temperatura corporal, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A sua equipa Beurer Tratamento de dores na zona inferior das costas com o aparelho de estimulação EM 38 Como funciona a corrente estimulante? A cinta para as costas trabalha com base na estimulação nervosa eléctrica transcutânea (ENET). Por ENET, estimulação nervosa eléctrica transcutânea, entende-se a electroestimulação nervosa através da pele. A ENET, enquanto método clinicamente comprovado, eficaz, não medicamentoso e, no caso de aplicação correcta, sem efeitos secundários, está aprovada para o tratamento de dores com determinadas causas e também para um simples auto-tratamento. O efeito analgésico total ou parcial é alcançado, entre outros, pela supressão da retransmissão da dor às fibras nervosas (principalmente através de impulsos de alta frequência) e pelo aumento da ejecção de endorfina corporal, que reduzem a sensação de dor graças ao seu efeito no sistema nervoso central. Este método está clinicamente testado e aprovado. Qualquer sintoma clínico que torne pertinente uma aplicação ENET deve ser esclarecido pelo seu médico assistente. Ele irá também fornecer-lhe indicações sobre os respectivos benefícios de um auto-tratamento ENET. 2. Explicação de símbolos Os seguintes símbolos são utilizados nestas instruções de utilização. Advertência Indicação de advertência relativa a riscos de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Instrução de segurança para possíveis danos no aparelho/acessórios. Indicação Indicação de informações importantes. 2

3 Os seguintes símbolos são utilizados na placa de modelo. Elemento de aplicação Tipo BF Observar as instruções de utilização Dispositivos que conseguem emitir valores de saída efetivos superiores a 10 ma ou 10 V como média em intervalos de 5 s. Fabricante Proteger da humidade SN Número de série 3. Indicações importantes Indicações de segurança Advertência Utilize a cinta exclusivamente: em seres humanos, para aplicação externa, para o fim para o qual foi concebida e com o método apresentado nas instruções de utilização. Qualquer utilização incorrecta poderá ser perigosa! Em casos de emergência graves, os primeiros socorros têm prioridade. Este aparelho não se destina ao uso comercial ou clínico, mas exclusivamente ao uso pessoal e doméstico! Antes da utilização, deve certificar-se de que o aparelho e acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu distribuidor ou ao endereço do serviço de apoio ao cliente. Em caso de quaisquer preocupações a nível de saúde, consulte o seu médico de família! Aplique o aparelho exclusivamente na zona inferior das costas! A utilização noutras partes do corpo pode provocar graves problemas de saúde. Após a utilização, é normal uma ligeira vermelhidão da pele, que desaparecerá num curto espaço de tempo. Utilize novamente o aparelho apenas quando a vermelhidão tiver desaparecido. Se, no caso de um período prolongado de terapia, surgirem irritações na pele, seleccione um tempo de aplicação mais curto. Se se verificarem irritações mais fortes na pele, interrompa o tratamento e consulte um médico. Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais (p. ex., insensibilidade à dor) ou psicológicas limitadas ou com pouca experiência e/ou poucos conhecimentos, excepto se supervisionados por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido dela instruções acerca da utilização do aparelho. Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem (perigo de asfixia!). Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Medidas de precaução Advertência Durante os primeiros minutos, efectue a aplicação em posição sentada ou deitada para que, em casos raros de uma reacção vagal (sensação de fraqueza), não esteja exposto a riscos de lesão desnecessários. Se tiver uma sensação de fraqueza, desligue imediatamente o aparelho e levante as pernas (aprox minutos). O tratamento deve ser agradável. Se o aparelho não funcionar correctamente, se sentir mau-estar ou dores, interrompa imediatamente a aplicação. Retire a cinta apenas quando o aparelho estiver desligado! 3

4 Indicações relativas aos eléctrodos Atenção Os eléctrodos não devem ser colocados em lesões abertas na pele. Valor máximo de saída recomendado para eléctrodos 5 ma/cm 2. As densidades de corrente efectivas superiores a 2 ma/cm 2 requerem uma maior atenção por parte do utilizador. Advertência Para evitar problemas de saúde, desaconselha-se expressamente a aplicação do aparelho nos seguintes casos: Não utilize o aparelho se usar um pacemaker ou outro implante, como, p. ex., uma bomba de insulina ou implantes metálicos. Em caso de febre elevada (p. ex., > 39 C). Em caso de perturbações conhecidas ou graves do ritmo cardíaco (arritmias) e outras perturbações a nível da estimulação ou do funcionamento cardíacos. Em caso de predisposição para ataques de qualquer tipo (p. ex., epilepsia). Se estiver grávida. Em caso de presença de doenças cancerígenas. Após cirurgias nas quais as contracções intensificadas de músculos possam prejudicar o processo de cura. Em pele gravemente ou cronicamente doente (ferida ou inflamada), p. ex., em inflamações ou vermelhidões dolorosas ou indolores. Em erupções cutâneas (p. ex., alergias), queimaduras, contusões, inchaços e feridas abertas ou a cicatrizar. Em cicatrizes pós-operatórias que se encontrem em processo de cicatrização. Ao ligar simultaneamente um aparelho de cirurgia de alta frequência. Esta situação pode ter como consequência queimaduras sob os campos de corrente de estimulação. Sob a influência de medicamentos analgésicos, de álcool ou soporíferos. Em todas as actividades nas quais uma reacção imprevisível (p. ex., contracção muscular intensificada apesar da baixa intensidade) se pode tornar perigosa, por exemplo, durante a condução de um veículo ou a operação e condução de uma máquina. Em pessoas adormecidas. Não utilize este aparelho em simultâneo com outros aparelhos que emitam im-pulsos eléctricos para o seu corpo. O aparelho é adequado ao uso pessoal. Por razões higiénicas, a cinta apenas deve ser utilizada por uma pessoa. Durante a estimulação, tenha cuidado para que objectos metálicos não entrem em contacto com os eléctrodos, uma vez que, de outra forma, podem ocorrer queimaduras pontuais. O aparelho não pode ser utilizado: Na zona da cabeça: Aqui, pode provocar ataques espasmódicos. Na zona do pescoço / da carótida: Aqui, pode provocar uma paragem cardíaca. Na zona da faringe e da laringe: Aqui, pode provocar tensões musculares que podem levar à asfixia. Perto do tórax: Aqui, aumenta o risco de fibrilação ventricular que pode levar a uma paragem cardíaca. Medidas de precaução Não utilize o aparelho nas proximidades de aparelhos de ondas curtas ou de microondas (p. ex., telemóveis), uma vez que estas podem provocar oscilações nos valores de saída do aparelho. Não utilize quando estiver dormir, a conduzir um veículo ou a operar máquinas simultaneamente. Nunca coloque o aparelho debaixo de água ou de outros líquidos! Não utilizar nas proximidades de produtos facilmente inflamáveis, gases ou explosivos. 4

5 Consulte o seu médico antes da aplicação em caso de: Doenças graves, especialmente em caso de suspeita ou presença de problemas de coagulação sanguínea, tendência para tromboembolias, bem como neoplasias malignas. Em caso de diabetes ou outras doenças. Estados de dor crónica não esclarecida, independentemente da zona do corpo. Todos os problemas de sensibilidade com diminuição da sensação de dor (como, p. ex., perturbações do metabolismo). Tratamentos médicos a decorrer em simultâneo. Dores que surjam com o tratamento de estimulação. Irritações cutâneas persistentes sob os eléctrodos. Advertência A utilização do aparelho não substitui uma consulta ou um tratamento médico. Por isso, consulte sempre primeiro o seu médico quando tiver qualquer tipo de dor ou doença. Antes da colocação em funcionamento Atenção Antes de utilizar o aparelho, deve retirar todo o material de embalagem. Desligue imediatamente o aparelho se ele estiver danificado ou se existirem perturbações do funcionamento. Se coberturas autocolantes para a ligação dos eléctrodos estiverem em falta ou se soltarem, recomendamos fortemente que cole as coberturas para eléctrodos fornecidas juntamente. Nunca coloque a cinta com os eléctro-dos a descoberto. O uso da cinta sem a cobertura dos eléctrodos pode provocar lesões. Atenção O fabricante não se responsabiliza por danos provocados por uma utilização imprópria ou incorrecta do aparelho. Proteja o aparelho contra pó, sujidade ou humidade. Se o aparelho tiver caído ao chão, tiver estado sujeito a humidade extrema ou tiver sofrido outro tipo de danos, não deve voltar a ser utilizado. O aparelho não deve ser submetido a altas temperaturas ou estar exposto à radiação solar. Nunca deve abrir nem reparar o aparelho, dado que deixa de ser garantido um funcionamento correcto. O nãocumprimento anula a garantia. Em caso de reparações, dirija-se ao Serviço de apoio ao cliente ou a um agente comercial autorizado. Indicações para a utilização de pilhas Certifique-se de que as pilhas não che-gam às mãos de crianças. As crianças poderão levar as pilhas à boca e engoli-las. Isto pode provocar graves danos à saúde. Neste caso, procure imediatamente um médico! As pilhas normais não podem ser carregadas, aquecidas ou atiradas para chama aberta (perigo de explosão!) Mude sempre todas as pilhas simultaneamente e utilize pilhas do mesmo tipo. O derrame das pilhas pode causar danos no aparelho. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas do respectivo compartimento. Pilhas com derrame ou danificadas podem causar queimaduras, em caso de contacto com a pele. Neste caso, use luvas de protecção apropriadas. 5

6 4. Descrição do aparelho Visão geral do dispositivo de comando Pos. Designação Pos. Designação 1 Botão ligar/desligar/pausa 6 Estado da pilha, aparece no caso de pilhas gastas 2 Regulação da intensidade aumentar diminuir 7 Intensidade, nível Símbolo de pausa, pisca quando activada 3 Botão de programação/bloqueio 9 TEMPORIZADOR: Tempo de funcionamento restante dos programas activos em minutos 4 Compartimento das pilhas 10 Bloqueio de botões activo 5 Visor com indicação LCD 11 Programa activo 5. Colocação em funcionamento e substituição das pilhas Colocação da cinta Antes de cada utilização, assegure-se de que a sua pele está limpa, sem cremes ou óleos. Só assim o aparelho poderá trabalhar de forma perfeita. Pouse a cinta com os eléctrodos voltados para si. Humedeça os eléctrodos e as suas costas com água. Por forma a evitar picos de tensão pontuais durante a aplicação na pele, certifique-se de que as superfícies dos eléctrodos estão humedecidas de modo uniforme. Coloque a cinta à volta da cintura, de modo a que os pontos verticais A fiquem situados respectivamente à esquerda e à direita, no mesmo local do corpo. O logotipo Beurer B fica situado ao centro, sobre a coluna vertebral. A C A B Tenha em atenção o gráfico! Deste modo, se correctamente posicionados, os eléctrodos C encontram-se um pouco à esquerda e à direita da coluna vertebral. Em seguida, aperte o fecho de velcro. 6

7 Certifique-se de que a cinta está bem apertada, por forma a proporcionar um bom contacto entre os eléctrodos e a pele, sem no entanto o incomodar. Extensão da cinta Se a largura da cinta não for suficiente para a sua cintura, pode utilizar o cinto de extensão fornecido juntamente! Dependendo da largura da cintura, o alojamento do dispositivo de comando pode ficar fora do centro do corpo. Para o correcto posicionamento da cinta, é necessário que os eléctrodos C se encontrem à esquerda e à direita da coluna vertebral. Colocação do dispositivo de comando Introduza o dispositivo de comando no alojamento que se encontra na cinta. As teclas de comando ficam voltadas para fora e o visor para cima, voltado para si. Se o modo de procedimento for o cor-recto, o dispositivo de comando no alojamento faz clique. Desactivação automática Se o aparelho não for utilizado depois de ligado, desliga-se automaticamente após 3 minutos. Substituição das pilhas Se o indicador do estado da pilha [6] aparecer, substitua as pilhas. Para colocar ou substituir as pilhas, deve retirar o dispositivo de comando do suporte da cinta. Solte a ligação magnética, extraindo um pouco o dispositivo de comando da cinta. A ligação magnética de ambos os botões de contacto solta-se de modo perceptível Puxe o aparelho para cima, retirando-o do suporte. Abra o compartimento das pilhas [4], pressionando a tampa na marcação assinalada com a seta e empurrando-a para baixo. Para o funcionamento, é necessário introduzir 3 x pilhas 1,5 V, tipo AAA (LR03 Micro). Verifique a polaridade correcta. Tenha em atenção o gráfico no compartimento das pilhas. Não utilize quaisquer pilhas acumuladores. 6. Utilização Indicações gerais referentes à utilização Esta cinta foi concebida para o tratamento de dores na zona inferior das costas. Ligue o aparelho apenas quando a cinta estiver correctamente colocada. Consultar ponto 5. Ligar Mantenha o botão ligar / desligar [1] premido, até soar um breve sinal e a indicação LCD do visor [5] ligar. Ao ligar pela primeira vez o aparelho, é automaticamente activado o programa A. Seleccionar o programa Prima o botão de programação P [3] para comutar entre os programas. Estão disponíveis os seguintes programas: Programa Frequência Tempo A 4 Hz 110 Hz (3 fases) 30 min. B 4 Hz 25 min. C 2 Hz (rajada) 25 min. D 100 Hz 25 min. 7

8 Indicação: No programa A, sentirá um efeito mais forte aquando da mudança da fase 1 para a fase 2 (após aprox. 10 minutos). Esta situação é normal e intencional. Se sentir que a intensidade é demasiado elevada, basta simplesmente reduzila, premindo o botão de intensidade [2]. Indicação: Se, durante a estimulação, o programa mudar (por exemplo, de A para B), a intensidade de saída aumenta gradualmente no novo programa até alcançar a intensidade anteriormente regulada. Se necessário, pode parar este processo, premindo o botão de intensidade [2] durante dois segundos ou desligando o aparelho, premindo o botão ligar / desligar [1] durante dois segundos. Parar impulsos demasiado fortes Pode reduzir a intensidade a qualquer momento ou, premindo o botão ligar / desligar [1] (~ 2 segundos), desligar novamente o aparelho. Regular a intensidade Prima o botão de intensidade [2] para aumentar gradualmente a intensidade ou o botão de intensidade [2] para reduzir a intensidade. Pode regular a intensidade em 20 níveis. Dependendo do nível de intensidade, sentirá primeiro um formigueiro, que pode aumentar até se tornar em contracção muscular. Seleccione a regulação de forma a que a utilização seja agradável. Evitar alterações de impulsos indesejadas Para evitar que a intensidade aumente consideravelmente durante um treino, basta activar o bloqueio de botões. Para o efeito, prima durante aprox. 2 segundos o botão de selecção de programas P [3]. Soa um sinal acústico e o símbolo surge no visor [5]. Para desbloquear os botões, mantenha o botão P [3] premido durante aprox. 2 segundos. Como reagir a sensibilidades desagradáveis Se sentir picadas ou prurido na pele, desligue o aparelho e proceda da seguinte forma: Verifique se os eléctrodos estão o.k. ou se apresentam algum defeito. Verifique se ainda existe a cobertura redonda sobre as ligações dos eléctrodos. Retire a cinta e humedeça-a completamente mais uma vez. Quando a colocar novamente, assegure uma boa humidificação e contacto com a pele. Introduzir uma pausa Se desejar fazer uma pausa enquanto decorre o programa, prima brevemente o botão de pausa [1]. Soa um sinal acústico e o símbolo de pausa II pisca no visor [5]. Premindo novamente o botão [1], pode prosseguir o programa. Identificação de contacto Se os eléctrodos não estiverem em contacto com o corpo, a intensidade é automaticamente regulada para zero. Desta forma, evita-se estímulos indesejados. Se não se verificar qualquer contacto com o corpo, não é possível aumentar a intensidade. Função de memória O aparelho memoriza o último programa ajustado. Após uma substituição das pilhas, o aparelho arranca novamente com o primeiro programa. 7. Limpeza e manutenção do aparelho e da cinta Limpeza do aparelho Antes de efectuar qualquer limpeza, retire as pilhas do aparelho. Após a utilização, limpe o aparelho com um pano macio, ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade intensa, pode humedecer o pano com um detergente de sabão suave. Certifique-se de que não entra água no aparelho. Se, no entanto, isto acontecer, utilize o aparelho apenas quando este estiver completamente seco. Para a limpeza, não utilize quaisquer produtos de limpeza químicos ou produtos abrasivos. Atenção A cinta e o dispositivo de comando não são indicados para a lavagem à máquina. 8

9 Limpeza da cinta Se tiver extraído o dispositivo de comando da cinta, pode limpá-la com um pano húmido. Para o efeito, utilize um detergente de sabão suave ou um detergente líquido para a roupa. Não utilize quaisquer agentes branqueadores. 8. Eliminação A bem do meio ambiente, o aparelho não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico no final da sua vida útil. A eliminação pode ser feita através de locais de recolha adequados no seu país. Respeite os regulamentos locais relativos à eliminação de materiais. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. As pilhas e acumuladores não pertencem ao lixo doméstico. Enquanto consumidor, tem a obrigação legal de entregar as pilhas gastas. Pode entregar as suas pilhas gastas nos locais de recolha públicos da sua freguesia ou em qualquer local onde se vendam pilhas do mesmo tipo. Poderá encontrar estes símbolos nas pilhas que contenham substâncias nocivas: Pb = Pilha contém chumbo, Cd = Pilha contém cádmio, Hg = Pilha contém mercúrio. As pilhas deste aparelho não contêm materiais nocivos. 9. Solução de problemas Problemas/perguntas Ao premir o botão LIGAR/DESLI- GAR, o aparelho não liga. Não se sente nenhuma estimulação. Sente uma sensação desagradável nos eléctrodos. A pele na zona de tratamento fica vermelha. Possível causa/resolução 1. Certifique-se de que as pilhas estão colocadas correctamente e têm contacto. Para ligar o aparelho, o botão ligar/desligar deve ser mantido premido. 2. Se necessário, substituir as pilhas. 3. Entrar em contacto com o serviço de após-venda. 1. Aumentar gradualmente a intensidade dos impulsos. 2. Premir o botão ligar/desligar para reiniciar o programa. 3. As pilhas estão quase gastas. Substitua-as. Os eléctrodos estão mal humedecidos. Esta situação pode causar irritações na pele devido a uma distribuição de corrente que deixa de ser regular, uniforme e geral. Desligue o aparelho. Retire a cinta, volte a humedecer, de modo suficiente, a cinta (eléctrodos) e a zona inferior das costas e reinicie o programa de acordo com as instruções de utilização. Interrompa imediatamente o tratamento e aguarde até que o estado da pele normalize. Uma vermelhidão da pele sob o eléctrodo, que desapareça rapidamente, não é perigosa e pode ser explicada pela maior estimulação do fluxo sanguíneo no local. Porém, se a irritação cutânea permanecer e, eventualmente, surgir prurido ou inflamação, deve consultar o seu médico antes de prosseguir a utilização. Eventualmente, a causa poderá ser uma alergia à superfície dos eléctrodos. 9

10 10. Dados técnicos Tamanho da cinta para uma cintura de aprox. 75 a 140 cm Peso (cinta e aparelho) aprox. 415 g incl. pilhas Tamanho dos eléctrodos aprox. 81 x 65 mm Parâmetros (carga de 500 ohm) Tensão de saída: máx. 50 Vpp/5.5 Vrms Corrente de saída: máx. 100 ma /11 marms Frequência de saída: Hz Duração do impulso μs por fase Forma de onda Impulsos rectangulares simétricos de duas fases Alimentação eléctrica 4,5 V (3 x 1,5 V AAA, tipo LR03) Condições de funcionamento 0 C a 40 C, 20 a 65% de humidade relativa Armazenamento 0 C a 55 C, 10 a 90% de humidade relativa Reservamo-nos o direito a alterações técnicas para melhoramento e aperfeiçoamento do produto. A utilização do aparelho fora da especificação não garante um funcionamento correcto! Este aparelho está em conformidade com as normas europeias EN e EN e está sujeito a medidas de precaução no que respeita a compatibilidade electromagnética. Nesse sentido, tenha em conta que os equipamentos de comunicação HF portáteis ou móveis podem influenciar este aparelho. Pode solicitar informação mais pormenorizada através do endereço do serviço de apoio ao cliente fornecido. O aparelho cumpre as exigências da directiva comunitária 93/42/CE relativa a produtos médicos, a legislação relativa a produtos médicos. De acordo com a Betreiberverordnung für Medizinprodukte (Regulamento para as entidades exploradoras de produtos médicos), devem ser efectuados controlos metrológicos regulares quando o aparelho é utilizado para fins comerciais ou económicos. Também em caso de utilização privada, recomendamos um controlo metrológico no fabricante, em intervalos de 2 anos. EM _P Reservado o direito a erros e alterações 10

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com HA 20 P Amplificador auditivo Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo Material fornecido... 2 1. Utilização prevista... 3 2. Explicação dos símbolos...

Leia mais

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização HA 20 P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de P JBY 52 P Aquecedor para biberões e comida de bebé Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 2 2 Explicação

Leia mais

HK 54. P Almofada térmica para ombros. e pescoço Instruções de utilização

HK 54. P Almofada térmica para ombros. e pescoço Instruções de utilização HK 54 P 06.0.43510 Hohenstein P Almofada térmica para ombros e pescoço Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização GS 42 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de P Portugues

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

JBY 92. Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 92. Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 92 P Babyphone Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 3 2 Explicação dos símbolos...

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

FT 45. P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização

FT 45. P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização FT 45 P P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm,

Leia mais

MG 170 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 170 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 170 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Breve introdução testo 51043

Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 510 de Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

WL 32. P Wake-up Light Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

WL 32. P Wake-up Light Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com WL 32 P Wake-up Light Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Português Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido o SPIN DOCTOR, a poderosa massagem que atua de forma localizada nas áreas

Leia mais

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador pt SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Manual do Utilizador 1 Introdução ao Suunto Comfort Belt................................................... 3 2 Primeiros passos com o Suunto Comfort

Leia mais

EM 30. P Cinto estimulador dos músculos abdominais Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.

EM 30. P Cinto estimulador dos músculos abdominais Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer. EM 30 P Cinto estimulador dos músculos abdominais Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com PORTUGUES Conteúdo 1. Familiarizar-se com o aparelho...2 2.

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

Índice PREXISO P80 788508 1

Índice PREXISO P80 788508 1 Índice PT Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - -2 Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização UB 64 P 06.0.43510 Hohenstein P Colchão-capa térmico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

NOTA IMPORTANTE Claro cliente, muito obrigado por ter escolhido a balança eletrônica UMA, da Casa Bugatti. Como a maioria dos eletrodomésticos, esta balança deve ser usada com cuidado e atenção para prevenir

Leia mais

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

FC 100 P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso... 2

FC 100 P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso... 2 FC 100 P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso... 2 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938 MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938 1 Sumário 1. CONHECENDO O SEU APARELHO...3 2. USO CORRETO...3 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 4. DESCRIÇÃO DO APARELHO...5 5. INICIALIZAÇÃO...5 6. OPERAÇÃO...5

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257 Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW Português OSW Índice 1 Indicações sobre o aparelho 35 2 Instalação 36 3 Comando 37 1 Indicações sobre o aparelho Regulador de temperatura ambiente de duas posições para comando do queimador de caldeiras

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções P Manual de instruções Salamandra eléctrica 100 A151.5001 V3/0211 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto! - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0

Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0 Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0 Manual de segurança CECHYA-0083 ADVERTÊNCIAS Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça sons a níveis de volume muito altos durante longos períodos

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do

Leia mais

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Guia do Usuário Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança cuidadosamente, antes de tentar operar ou realizar serviços de

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007 DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850 revisão fevereiro de 2007 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...

Leia mais

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

HP-1V HEADPHONES MANUAL DO USUÁRIO

HP-1V HEADPHONES MANUAL DO USUÁRIO HP-1V HEADPHONES MANUAL DO USUÁRIO VERTU FONE DE OUVIDO HP-1V MANUAL DO USUÁRIO VERSÃO 1.0 Português do Brasil 1 2 Português do Brasil MANUAL DO USUÁRIO DO FONE DE OUVIDO VERTU HP-1V Obrigado por ter adquirido

Leia mais

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна

Leia mais

FT 55. P Termómetro de ouvido 3 em 1. Instruções de uso

FT 55. P Termómetro de ouvido 3 em 1. Instruções de uso FT 55 P P Termómetro de ouvido 3 em 1 Instruções de uso BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

FCE80. P Aparelho de ultra-sons Instruções de utilização

FCE80. P Aparelho de ultra-sons Instruções de utilização FCE80 P P Aparelho de ultra-sons Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Estimado

Leia mais

HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man

HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man HEART RATE MONITOR PT Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man PORTUGUÊS Índice 1 Função das teclas 3 2 Activação do PC 22.13 3 3 Vista geral do visor 4 4 Configurações base do PC 22.13 4 5 Treinar com

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR

Leia mais

FM 60 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

FM 60 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização FM 60 P P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador. 9354812 3ª Edição

Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador. 9354812 3ª Edição Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador 9354812 3ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto LPS-4

Leia mais