fåëíêì πéë=çé=çééê~ ç Åçã=áåëíêì πéë=çé=ãçåí~öéã

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "fåëíêì πéë=çé=çééê~ ç Åçã=áåëíêì πéë=çé=ãçåí~öéã"

Transcrição

1 fåëíêì πéë=çé=çééê~ ç Åçã=áåëíêì πéë=çé=ãçåí~öéã bb_a=ssmmkn _R61 J

2 Índice Indicações de segurança 5 Antes da primeira colocação em funcionamento Finalidade prevista Com crianças em casa Acerca da utilização Descrição do aparelho 10 Configuração Elementos de comando e indicação Compartimento de cozedura Acessórios Utilização 16 Primeira colocação em funcionamento Exemplo Encher o recipiente de água Seleccionar o modo de funcionamento Alterar o modo de funcionamento Seleccionar a temperatura do compartimento de cozedura 20 Controlar / alterar a temperatura do compartimento de cozedura 20 Desligar Esvaziar o recipiente de água Ajustes do utilizador 23 Bloqueio de segurança Indicação da hora Sinal sonoro de aviso Iluminação Dureza da água Unidade de temperatura Formato da hora Ajustes de fábrica

3 Índice Funções do relógio 28 Hora ajustar e alterar Temporizador Tempo de funcionamento Início diferido Modos de funcionamento 34 Aquecimento rápido Sensor de temperatura de núcleo 41 Temperatura de núcleo AssadoSuave 44 Conselhos de ajuste 47 Regeneração Cozedura Profissional Ar quente húmido Cozer Valores de referência para grelhar Valores de referência para assar Cozedura delicada Valores de referência para temperaturas internas do alimento 60 Valores de referência para assar Secar Dicas e truques 63 Poupar energia

4 Índice Cuidados e manutenção 68 Limpeza exterior Limpar a porta do aparelho Retirar o suporte das calhas Substituir a junta da porta Limpar os acessórios Limpar o compartimento de cozedura Descalcificação Substituir a lâmpada Resolução de falhas 75 O que fazer se Após uma falha de alimentação eléctrica Acessórios e peças de substituição 82 Dados técnicos 84 Eliminação 86 Indicações de montagem para técnicos 87 Parte eléctrica Medidas para a montagem Montagem no móvel de cozedura Índice remissivo 89 Manual de instruções breve 92 4

5 Indicações de segurança O aparelho corresponde aos regulamentos técnicos em vigor e às prescrições de segurança válidas. Contudo, para evitar danos e acidentes, pressupõe-se um manuseamento adequado do aparelho. Observe as indicações deste manual de instruções. Em conformidade com a norma IEC aplica-se o seguinte: As pessoas (incluindo crianças) que não estejam aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido às suas capacidades sensoriais ou mentais ou devido à sua falta de experiência ou falta de conhecimento, não podem utilizar este aparelho sem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável pela segurança. Antes da primeira colocação em funcionamento O aparelho pode apenas ser encastrado e ligado à rede eléctrica de acordo com o manual de instalação separado. Os trabalhos necessários devem ser realizados por um técnico instalador/electricista credenciado. Elimine o material de embalagem mediante a observação dos regulamentos locais. Antes de utilizar o aparelho recem instalado pela primeira vez, observe as notas em 'Primeira colocação em funcionamento'. Efectue os ajustes de utilizador pretendidos. 5

6 Indicações de segurança Finalidade prevista O aparelho destina-se à preparação de refeições caseiras. É estritamente proibido flambear ou, p. ex., cozinhar com grandes quantidades de gordura! Em caso de utilização diferente da prevista ou tratamento incorrecto do aparelho, não poderá ser assumida responsabilidade por eventuais danos. Nunca utilize o aparelho para secar animais, artigos têxteis e papel! Não utilize o aparelho para aquecer ou humidificar a cozinha. O aparelho deverá apenas ser instalado e utilizado com temperaturas ambientes que se situem entre os 5 C e 35 C. Em caso de formação de gelo, a água residual das bombas pode congelar e danificar as mesmas. Pode apenas ser utilizado o sensor de temperatura de núcleo fornecido com o aparelho. As reparações, modificações ou manipulações efectuadas no aparelho, especialmente nas peças com condução de corrente, podem apenas ser realizadas pelo fabricante, o seu Serviço de Apoio ao Cliente ou uma pessoa com competências semelhantes. As reparações inadequadas podem originar acidentes graves, danos no aparelho e nas infra-estruturas, bem como falhas de funcionamento. Em caso de falha de funcionamento no aparelho ou em caso de tarefa de reparação, respeite as indicações no capítulo 'Serviço de reparações'. Se necessário, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente. Apenas é permitido utilizar peças de substituição originais. Guarde cuidadosamente o manual de instruções, para que o possa consultar a qualquer altura. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instalação, em conjunto com o manual de instruções. Deste modo, o novo proprietário pode informar-se sobre o funcionamento correcto e as respectivas indicações do aparelho. 6

7 Indicações de segurança Com crianças em casa As peças de embalagem p. ex. películas e esferovite podem ser perigosas para as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha as peças de embalagem afastadas das crianças. O aparelho destina-se a ser utilizado por adultos familiarizados com o conteúdo deste manual de instruções. Muitas vezes, as crianças não conseguem aperceber-se dos perigos que resultam do manuseamento de electrodomésticos. Certifique-se de que tomou as devidas precauções e não deixe as crianças brincarem com o aparelho existe perigo de ferimentos para as crianças. Utilize o bloqueio de segurança. Acerca da utilização Se o aparelho apresentar danos visíveis, não coloque o mesmo em funcionamento e contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente. Assim que for detectada uma falha de funcionamento, o aparelho deve ser desligado da rede eléctrica. Tenha atenção para que cabos de ligação de outros electrodomésticos não fiquem presos na porta do aparelho. Isso pode danificar o isolamento eléctrico. Se o cabo de ligação do aparelho estiver danificado, este terá de ser substituído pelo Serviço de Apoio ao Cliente, para evitar situações de perigo. Antes de fechar a porta do aparelho, certifique-se de que não existem corpos estranhos ou animais de estimação dentro do compartimento de cozedura. Não guarde objectos dentro do compartimento de cozedura que, durante uma activação acidental do mesmo, possam representar um perigo. Não armazene alimentos nem materiais sensíveis a temperaturas ou facilmente inflamáveis como, p. ex., produtos de limpeza, sprays limpa-fornos, etc., no compartimento de cozedura ou na gaveta do aparelho ou na gaveta de aquecimento. Durante o funcionamento do grill, mantenha a porta do aparelho fechada. Caso contrário, o calor pode danificar os elementos de comando e de indicação ou os móveis encastrados que se situam acima do forno. 7

8 Indicações de segurança Cuidado, perigo de queimadura! O aparelho fica muito quente durante o funcionamento. Durante o processo de cozedura gera-se calor. A porta do aparelho, em especial o vidro, fica quente. Perigo de queimadura. Não toque no vidro e mantenha as crianças afastadas! Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor bem como gotas de água de dentro do compartimento de cozedura. Se existir vapor dentro do compartimento de cozedura, não introduza as mãos no mesmo. O aparelho aquecido permanece quente durante algum tempo após a sua desactivação e arrefece apenas lentamente para a temperatura ambiente. Aguarde até o aparelho ter arrefecido antes de realizar, p. ex., trabalhos de limpeza. Gorduras e óleos sobreaquecidos incendeiam-se facilmente. Aquecer óleo no compartimento de cozedura para alourar carne é perigoso, pelo que deve abster-se de o fazer. Nunca tente extinguir óleo ou gordura em chamas com água. Perigo de explosão! Abafe incêndios com uma manta anti-fogo e mantenha as portas e janelas fechadas. Os alimentos aquecidos não podem ser regados com bebidas espirituosas (conhaque, whisky, aguardente). Perigo de explosão! Não deixe o aparelho sem supervisão quando secar ervas aromáticas, pão, cogumelos, etc. Em caso de secagem excessiva existe perigo de incêndio. Se detectar fumo devido a um possível incêndio do aparelho ou no compartimento de cozedura, mantenha a porta do aparelho fechada e corte a alimentação eléctrica. No compartimento de cozedura, os acessórios como a grelha, os tabuleiros, etc. ficam quentes. Consequentemente, utilize luvas de protecção ou pegas. 8

9 Indicações de segurança Cuidado, perigo de ferimento! Certifique-se de que ninguém coloca os dedos entre as dobradiças da porta. Caso contrário, existe perigo de ferimento ao mover a porta do aparelho. É especialmente necessário ter atenção na presença de crianças. Deixe a porta do aparelho apenas aberta na posição bloqueada. Quando aberta, a porta do aparelho constitui um perigo de tropeçamento e entalamento! Não se sente nem apoie na porta do aparelho, e não a utilize para pousar objectos. Evitar danos no aparelho Não bata a porta do aparelho. Não coloque formas, recipientes de cozedura, etc. directamente sobre o fundo do compartimento de cozedura. Não coloque película aderente ou folha de alumínio no fundo do compartimento de cozedura. Tal provoca danos permanentes. As facas e os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável, no tabuleiro original ou no tabuleiro em aço inoxidável perfurado. Para cozinhar a vapor, não utilize o tabuleiro original. Para cozinhar a vapor, coloque o tabuleiro em aço inoxidável por baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado ou da grelha, para que este recolha eventuais resíduos alimentares e condensado. Não utilize objectos no compartimento de cozedura que possam enferrujar. De forma a evitar a corrosão, deixe secar o compartimento de cozedura e deixe a porta do aparelho aberta, em posição bloqueada, até o compartimento de cozedura ter arrefecido. Durante os trabalhos de limpeza certifique-se de que não entra água no aparelho. Utilize um pano ligeiramente húmido. Nunca pulverize o interior ou exterior do aparelho com água. Não utilize um aparelho de limpeza de alta pressão. A água que penetra no aparelho danifica o aparelho. 9

10 Descrição do aparelho Configuração Elementos de comando e de indicação 2 Porta à frente do recipiente da água (incl. mensagens de aviso) 3 Abertura de ventilação 4 Pega da porta 5 Porta do aparelho 6 Gaveta do aparelho/gaveta de aquecimento * * depende do modelo 10

11 Descrição do aparelho Elementos de comando e indicação 14: c Botões Iluminação Temperatura do compartimento de cozedura/ temperatura de núcleo Modo de funcionamento Temporizador Hora, tempo de funcionamento, hora de desactivação Desactivado Botão de ajuste Elementos de indicação Temperatura Hora, tempo de funcionamento, hora de desactivação, temporizador, etc. Símbolos Temperatura do compartimento de cozedura Temperatura de núcleo Temporizador Tempo de funcionamento Hora de desactivação Hora Modos de funcionamento * depende do modelo 11

12 Descrição do aparelho Compartimento de cozedura Não é permitido colocar película protectora ou folha de alumínio no fundo do compartimento de cozedura Porta do aparelho 7 Sensor de temperatura do 2 Junta da porta compartimento de cozedura 3 Ventilador de ar quente 8 Protecção contra contacto com o 4 Porca serrilhada grill/aquecimento superior 5 Iluminação 9 Grill / aquecimento superior 6 Ventilação do compartimento de cozedura 10 Calhas com marcação 11 Tomada para a ficha do sensor de temperatura de núcleo O aquecimento inferior encontra-se sob o fundo do compartimento de cozedura. 12

13 Descrição do aparelho Acessórios 1 Tabuleiro em aço inoxidável Formas para tartes flambées e biscoitos Em conjunto com a grelha ou o tabuleiro em aço inoxidável perfurado, este tabuleiro serve como recipiente para recolher líquidos. As facas ou os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável. Se este tabuleiro estiver apenas parcialmente coberto durante o processo de cozedura, poderá sofrer deformações. Trata-se de uma reacção normal. Ao arrefecer recupera a forma original. Empurre sempre a «inclinação oblíqua» 1 do tabuleiro em aço inoxidável até à parede posterior do compartimento de cozedura. Este tabuleiro não é adequado para os modos de funcionamento e. Utilize o tabuleiro em aço inoxidável apenas na posição de utilização normal não de forma inversa. 1 Tabuleiro original Formas para tartes flambées e biscoitos As facas ou os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro original. Se o tabuleiro original estiver apenas parcialmente coberto durante o processo de cozedura, poderá sofrer deformações. Trata-se de uma reacção normal. Ao arrefecer recupera a forma original. Empurre sempre a «inclinação oblíqua» 1 do tabuleiro original até à parede posterior do compartimento de cozedura. Este tabuleiro não é adequado para os modos de funcionamento,, e +. Utilize o tabuleiro original apenas na posição de utilização normal não de forma inversa. 13

14 Descrição do aparelho Grelha Suporte para assadeiras e formas de bolos Suporte para carne, piza congelada, etc. Para arrefecer bolos Para a preparação de pãezinhos e quiche congelados A forrar a grelha com papel para forno ou utilizar um tabuleiro redondo. Tabuleiro em aço inoxidável perfurado Para cozinhar legumes frescos ou congelados, carne e peixe Como suporte para formas de flan, frascos para conservas, etc. Para extrair sumos de bagas, frutos, etc. As facas ou os cortadores de piza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável perfurado. Este tabuleiro não é adequado para os modos de funcionamento e. Para cozinhar a vapor, insira o tabuleiro em aço inoxidável por baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado, para que este recolha eventuais resíduos alimentares e condensado. 14

15 Descrição do aparelho Sensor de temperatura de núcleo com pega direita O sensor de temperatura de núcleo destina-se apenas à medição das temperaturas dos alimentos, numa faixa entre os 30 C e 99 C. O aparelho desliga-se automaticamente, assim que for atingida a temperatura de núcleo ajustada. As temperaturas adequadas do sensor de temperatura de núcleo encontram-se descritas nas 'Dicas de ajuste'. O sensor de temperatura também pode ser utilizado para medir a temperatura de núcleo. Nesse caso, o modo de funcionamento tem de ser desligado manualmente. Este sensor pode ser utilizado em todos os tipos de funcionamento. Recipiente de água com tampa Encha este recipiente apenas com água potável fresca e fria. Não pode ser utilizada água desmineralizada (filtrada) ou destilada. Os seguintes acessórios não são fornecidos com o aparelho. Recipiente de cozedura perfurado Para cozinhar legumes frescos ou congelados, carne e peixe Disponível em duas alturas diferentes Recipiente de cozedura não perfurado Para cozinhar carne, peixe, chucrute, arroz, painço, cereais, leguminosas e grão de bico demolhado, etc. Disponível em três alturas diferentes Calha telescópica Para retirar um ou mais tabuleiros/grelhas, p. ex., para regar um assado, ou para retirar formas de forma segura 15

16 Utilização O modo de funcionamento, a temperatura do compartimento de cozedura e de núcleo, bem como a hora de desactivação e diversas outras funções podem ser seleccionadas tocando uma ou mais vezes no respectivo botão. O símbolo da função seleccionada está iluminado ou pisca. No elemento o indicador digital correspondente pisca uma sugestão. Rodar o botão de ajuste altera o ajuste. Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos. É possível efectuar outros ajustes ou alterações a qualquer momento. Tocando no botão, o aparelho desliga-se. 16

17 Utilização Primeira colocação em funcionamento Antes de utilizar o aparelho novo pela primeira vez, terá de realizar as seguintes tarefas: A Retire os materiais de embalagem e transporte do compartimento de cozedura. A Se, no indicador digital direito estiver a piscar, rode o botão de ajuste e ajuste a hora. A Premir o botão de ajuste permite comutar de horas para minutos. A Rodar permite ajustar as horas ou os minutos. A Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos. A Limpe o compartimento de cozedura e os acessórios. Se necessário, ajuste a dureza da água nos ajustes do utilizador. A Aqueça o compartimento de cozedura vazio (sem grelha, tabuleiros, etc.) no modo de funcionamento à temperatura de 210 C durante aprox. 30 minutos. 17

18 Utilização Exemplo Durante o processo de cozedura gera-se calor. Perigo de queimadura! Consequentemente, utilize luvas de protecção ou pegas. Mantenha as crianças afastadas. As 'Dicas de ajuste' indicam: C min. Pão não A Coloque a massa do pão, já formada, no tabuleiro em aço inoxidável forrado com papel para forno e deixe levedar durante algum tempo. A Insira o tabuleiro em aço inoxidável na calha 2 do compartimento de cozedura frio. Encher o recipiente de água Encha este recipiente apenas com água potável fresca e fria. Não pode ser utilizada água desmineralizada (filtrada) ou destilada. A Encha o recipiente de água até à marcação «1,25» «Litro» com água potável fresca e fria, e coloque o mesmo no compartimento previsto para o efeito. Os modos de funcionamento,,, e + requerem que o recipiente de água, cheio, se encontre no respectivo compartimento. Nos modos de funcionamento,,, +, e, o recipiente pode permanecer no compartimento sem que isso afecte o resultado. 18

19 Utilização Adicionar água Em circunstâncias normais, o conteúdo do recipiente de água é suficiente para um processo de cozedura. Quando for necessário adicionar água: A Encher o recipiente de água no máximo com 0,5 l, para a água não transbordar durante o rebombeamento. Seleccionar o modo de funcionamento A Seleccione o modo de funcionamento. No indicador digital esquerdo pisca a temperatura proposta. Os símbolos e estão a piscar. A temperatura proposta corresponde à temperatura da fase com ar quente circulante. A temperatura da fase com vapor está predefinida. Alterar o modo de funcionamento Não é possível alterar o modo de funcionamento ajustado durante o funcionamento. A Toque no botão. O modo de funcionamento ajustado é concluído. A Seleccione o novo modo de funcionamento tocando no botão. 19

20 Utilização Seleccionar a temperatura do compartimento de cozedura A Rode o botão de ajuste A Confirme, premindo o botão de ajuste. para ajustar a temperatura pretendida. Nos modos de funcionamento,,,, + e + é emitido um sinal sonoro simples, quando é atingida a temperatura do compartimento de cozedura ajustada. Controlar / alterar a temperatura do compartimento de cozedura É possível controlar ou alterar a temperatura do compartimento de cozedura ajustada. A Toque no botão. No indicador digital esquerdo pisca a temperatura ajustada do compartimento de cozedura. O símbolo pisca. permite alterar a temperatura do comparti- A Rodar o botão de ajuste mento de cozedura. 20

21 Utilização Desligar A Toque no botão. Os símbolos e apagam-se. Em todos os modos de funcionamento com vapor é possível reduzir o vapor na parte final. Nesse processo de redução, é extraído vapor de forma doseada, do compartimento de cozedura para o exterior, durante aprox. 1 minuto. Desta forma evita-se uma saída intensa de vapor quando se abre a porta do aparelho. A ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar. O aparelho está desligado quando nenhum dos símbolos estiver iluminado. Retirar o alimento Ao abrir a porta do aparelho pode sair vapor ou ar quente de dentro do compartimento de cozedura. Perigo de queimadura! Os acessórios estão quentes. Perigo de queimadura! Consequentemente, utilize luvas de protecção ou pegas. O pão está bem cozido quando, ao dar-lhe uma pancada na parte inferior, se ouvir um som oco. A Retire o pão cozido do compartimento de cozedura. A Coloque-o sobre a grelha, para arrefecer. A O condensado e os resíduos alimentares existentes no compartimento de cozedura têm de ser totalmente limpos ou removidos após cada processo de cozedura com vapor. A Deixe a porta do aparelho aberta, em posição bloqueada, até o compartimento de cozedura ter arrefecido. 21

22 Utilização Esvaziar o recipiente de água É possível que a água que se encontra no recipiente de água esteja quente. Perigo de queimadura! Após a desactivação do aparelho, a água residual volta a ser bombeada para o recipiente de água. A Após o rebombeamento da água, retirar o recipiente de água e esvaziar e secar o mesmo. Por motivos de segurança, a água residual é apenas bombeada quando a sua temperatura for inferior a 80 C. É possível iniciar, a qualquer momento, um novo modo de funcionamento. 22

23 Ajustes do utilizador Pode adaptar os ajustes. A Mantenha o botão de ajuste premido durante 5 segundos. A Seleccione o ajuste rodando o botão de ajuste e confirme o ajuste premindo o mesmo. Após uma falha de alimentação eléctrica, os ajustes mantêm-se. 23

24 Ajustes do utilizador Ajustes possíveis A Mantenha o botão de ajuste premido durante 5 segundos. Bloqueio de segurança desactivado * activado Indicação da hora visível * não visível Sinal sonoro Iluminação Dureza da água Unidade de temperatura alto * baixo desactivado automática com porta * apenas com botão fh * fh 1 15 fh C * F Formato da hora 24 h * 12 h Ajustes de fábrica sem alteração repor * Ajuste de fábrica 24

25 Ajustes do utilizador Bloqueio de segurança O bloqueio de segurança tem por objectivo evitar a activação involuntária do aparelho. Ao tentar seleccionar um modo de funcionamento é emitido um sinal sonoro de aviso duplo tocar no botão não surte qualquer efeito e o indicador digital exibe. Activar/desactivar o bloqueio de segurança A Mantenha o botão de ajuste premido durante 5 segundos. O indicador digital exibe. A Confirme, premindo o botão de ajuste. O indicador digital exibe, para bloqueio de segurança desactivado. A Confirme, premindo o botão de ajuste. No indicador digital pisca. A Rodando o botão de ajuste, o indicador digital comuta para, correspondendo a bloqueio de segurança activado. A Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos. Utilização com o bloqueio de segurança activado A Prima em simultâneo o botão e seleccione um modo de funcionamento. O bloqueio de segurança está desactivado. É possível prosseguir com a utilização da forma habitual. 10 minutos após a desactivação, o bloqueio de segurança volta a ser automaticamente activado. Os botões / e podem ser utilizados directa e independentemente do bloqueio de segurança. 25

26 Ajustes do utilizador Indicação da hora Com o ajuste «não visível», as indicações mantêm-se sem iluminação quando o aparelho está desligado. Assim, reduz-se o consumo de energia. Com o aparelho ligado, a hora é visível. O valor absolutamente mais baixo do consumo energético pode ser alcançado seleccionando o ajuste do utilizador «Indicação da hora não visível». Apesar da Economia automática de standby, as funções de segurança permanecem activadas. Após o processo de cozedura, apagam-se todas as indicações. Sinal sonoro de aviso É possível ajustar este sinal em dois níveis de volume diferentes ou desligá-lo. alto volume máximo baixo volume reduzido desactivado Sinal sonoro desactivado Em caso de falha, é emitido o sinal sonoro de aviso, mesmo se tiver sido seleccionado o ajuste «desactivado». Iluminação No ajuste «automática com porta», a iluminação é ligada quando a porta do aparelho é aberta ou desligada quando a porta é fechada. A iluminação pode ser ligada ou desligada a qualquer momento, tocando no botão. Se a iluminação não for desligada através de toque no botão, esta apaga-se automaticamente, 30 minutos após o fim do funcionamento. 26

27 Ajustes do utilizador Dureza da água O aparelho dispõe de um sistema, que indica automaticamente o momento indicado para a descalcificação. Nas casas com água macia (também através de um aparelho para descalcificação da água) e com água de dureza média, é possível optimizar este sistema, ajustando a respectiva faixa da dureza de água nos ajustes do utilizador. Estão disponíveis três faixas de ajuste para a dureza da água: Faixa Dureza da água [ fh] Dureza da água [ dh] Dureza da água [ eh] macia 1 até 15 1 até 8 1 até 11 média 16 até 35 9 até até 25 dura 36 até até até 35 Unidade de temperatura É possível escolher entre as unidades de temperatura C e F. C Graus Celsius F Graus Fahrenheit Formato da hora O ajuste «24 h» activa o formato de hora europeu, o ajuste «12 h» activa o formato de hora americano (a. m. / p. m.). Ajustes de fábrica Se tiver sido alterado um ou mais ajustes do utilizador, estes podem ser repostos para os ajustes de fábrica. 27

28 Funções do relógio Estão disponíveis as seguintes funções do relógio: Hora Temporizador este pode ser utilizado a qualquer momento e independentemente de outras funções Tempo de funcionamento desactivação temporizada do aparelho Início diferido activação e desactivação temporizada do aparelho Com o aparelho desligado, a luminosidade da apresentação da hora é reduzida entre as 24:00 e as 06:00. Se tiver sido seleccionado o formato de hora, a luminosidade não é reduzida. Hora ajustar e alterar Não é possível ajustar a hora se o aparelho estiver em funcionamento ou se estiver ajustado um início diferido. A Toque no botão. No elemento de indicação direito piscam as horas. O símbolo pisca. A Rode o botão de ajuste e ajuste as horas. A Toque no botão ou prima o botão de ajuste. No elemento de indicação direito piscam os minutos. O símbolo pisca. A Rode o botão de ajuste e ajuste os minutos. Premir o botão de ajuste confirma o ajuste ou faz com que o aparelho assuma o mesmo automaticamente após 10 segundos. 28

29 Funções do relógio Temporizador O temporizador funciona como um conta-minutos. Pode ser utilizado a qualquer momento e independentemente de outras funções. Ajustar A Toque no botão. No indicador digital direito pisca. O símbolo pisca. A Rode o botão de ajuste e ajuste o tempo. É aplicado o ajuste até 10 minutos em incrementos de 10 segundos, p. ex., = 9 min. 50 seg. a partir de 10 minutos em incrementos de minutos, p. ex. = 1 h 12 min. O tempo máximo é de 9 h 59 min. Tocar 1 no botão permite repor o tempo para. A Premir o botão de ajuste inicia o temporizador. O indicador digital exibe o tempo residual em curso. O símbolo está iluminado. Decorrido o tempo ajustado, é emitida uma sequência de 5 breves sinais sonoros, ao longo de um minuto. O símbolo pisca. A Tocar no botão desliga o sinal sonoro de aviso. Controlar e alterar A Toque no botão. O indicador digital direito indica o tempo residual em curso. O símbolo pisca. A Rodar o botão de ajuste permite alterar o tempo. 29

30 Funções do relógio Desligar antes do tempo ajustado A Toque 2 no botão. No indicador digital direito pisca. O símbolo pisca. A Confirme, premindo o botão de ajuste. Tempo de funcionamento Depois de decorrido o tempo de funcionamento, o modo de funcionamento seleccionado desliga automaticamente. Ajustar A Seleccione o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do compartimento de cozedura. A Se necessário, pré-aqueça o compartimento de cozedura. A Coloque a refeição dentro do compartimento de cozedura. A Toque no botão. No indicador digital direito pisca. O símbolo pisca. A Rode o botão de ajuste e ajuste o tempo máximo. A Confirme, premindo o botão de ajuste. Controlar e alterar A Toque no botão. No indicador digital direito pisca o tempo residual. O símbolo pisca. A Rodar o botão de ajuste permite alterar o tempo. Desligar antes do tempo ajustado A Toque no botão. 30

31 Funções do relógio Decorrido o tempo de funcionamento Depois de decorrido o tempo de funcionamento, o modo de funcionamento seleccionado desliga automaticamente. Durante um minuto é emitido um longo e contínuo sinal sonoro de aviso. O indicador digital esquerdo apresenta a actual temperatura do compartimento de cozedura. O símbolo pisca. Os ajustes mantêm-se durante 3 minutos. A Para desligar, toque no botão. Os ajustes foram apagados. Prolongar o tempo de funcionamento A Seleccione o tempo novo, num período de 3 minutos, rodando o botão de ajuste. A Confirme, premindo o botão de ajuste. Início diferido O início diferido está activado quando, para além do modo e tempo de funcionamento, também estiver ajustada a hora de desactivação. O aparelho liga-se e desliga-se automaticamente à hora pretendida. Se for utilizado o sensor de temperatura de núcleo, tem de ser ajustado um tempo estimativo. Pode encontrar valores de referência nas 'Dicas de ajuste'. O aparelho liga-se com diferimento e, quando for atingida a temperatura de núcleo ajustada, desliga-se. Dependendo do tempo estimativo, este processo pode ocorrer ligeiramente antes ou depois da hora de desactivação ajustada. Alimentos facilmente perecíveis não devem permanecer fora do frio. A Coloque a refeição dentro do compartimento de cozedura. A Seleccione o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do compartimento de cozedura. 31

32 Funções do relógio Ajustar o tempo de funcionamento A Toque no botão. No indicador digital direito pisca. O símbolo pisca. A Rode o botão de ajuste e ajuste o tempo máximo. Ajustar a hora de desactivação A Volte a tocar no botão. No indicador digital direito pisca, p. ex., o tempo residual sem diferimento. O símbolo pisca. A Rode o botão de ajuste e ajuste a hora de desactivação. A hora de desactivação pode ser diferida, no máximo, 23 h e 59 min. Se tiver sido seleccionado o formato de hora, o diferimento pode ser no máximo de 11 h 59 min. A Confirme, premindo o botão de ajuste. O elemento de indicação direito indica a hora. O símbolo está iluminado. Até ao início automático, o modo de funcionamento seleccionado mantém-se desactivado. Ex.: A Selecciona o modo de funcionamento e 180 C. A Às 8 horas, ajusta um tempo de funcionamento de 1 h e 15 min. A Ajusta a hora de desactivação para as 11:30. O aparelho liga-se automaticamente às 10:15 e desliga-se às 11:30 horas. 32

33 Funções do relógio Controlar e alterar A Toque 1 no botão. O tempo de funcionamento fica visível durante 3 segundos. A Toque 2 no botão. A hora de desactivação pisca e pode ser alterada. Não é possível alterar o tempo e o modo de funcionamento, nem a temperatura do compartimento de cozedura. Desligar antes do tempo ajustado A Toque no botão. Atingida a hora de desactivação Decorrido o tempo ajustado, o aparelho desliga-se automaticamente é emitido um longo e contínuo sinal sonoro de aviso durante um minuto pisca no indicador digital direito pisca o símbolo os ajustes mantêm-se durante 3 minutos. A Para desligar, toque no botão. Os ajustes foram apagados. Prolongar o tempo de funcionamento A Seleccione o tempo novo, num período de 3 minutos, rodando o botão de ajuste. A Confirme, premindo o botão de ajuste. 33

34 Modos de funcionamento Observe as indicações referidas nas 'Dicas de ajuste' e nas 'Dicas e truques'. A Seleccione o modo de funcionamento, tocando uma ou mais vezes no botão. Modo de funcionamento Símbolo Faixa Valor proposto Calha Cozinhar a vapor C 100 C 1 5 Aquecimento superior/inferior C 200 C 2 Ar quente circulante C 180 C

35 Modos de funcionamento A Coloque as formas sobre a grelha. A Empurre sempre a «inclinação oblíqua» do tabuleiro em aço inoxidável até à parede posterior do compartimento de cozedura. Aplicação Cozinhar legumes, arroz, cereais, leguminosas e ovos. Escalfar e cozinhar carne, aves e peixe. Extracção de sumos de frutos e bagas. Para preparar iogurte e esterilizar. Insira o tabuleiro em aço inoxidável por baixo do tabuleiro em aço inoxidável perfurado. O compartimento de cozedura é simultaneamente aquecido com vapor e com ar quente circulante. No modo cozinhar a vapor, o alimento é aquecido ou cozinhado. Aquecimento Para bolos, biscoitos, pão e assados. Utilize um tabuleiro esmaltado escuro ou uma forma em chapa negra para um resultado estaladiço. O aquecimento é proveniente dos elementos de aquecimento superiores e inferiores Para bolos, biscoitos, pão e assados em duas calhas. Seleccione a temperatura aprox. 20 C mais baixa do que com. Os elementos de aquecimento, situados atrás da parede posterior do compartimento de cozedura, aquecem e fazem circular homogeneamente o ar do compartimento de cozedura

36 Modos de funcionamento Modo de funcionamento Símbolo Faixa Valor proposto Calha Regenerar C 120 C 1 5 Cozer profissional C 210 C PizzaPlus C 200 C 2 Grill C 230 C 4 ou 5 36

37 Modos de funcionamento Aplicação Aquecimento Aquecer refeições pré-cozinhadas, produtos congelados, refeições pré-cozinhadas e refeições prontas. Regeneração simultânea em várias calhas. O compartimento de cozedura é aquecido com vapor e com ar quente circulante. Os alimentos são aquecidos de forma delicada e não secam Pão, massas levedadas, folhados (massa fresca ou congelada) em uma ou duas calhas. Coloque o alimento a cozer dentro do compartimento de cozedura frio. O compartimento de cozedura é aquecido com uma fase de vapor e uma fase de ar quente circulante que se segue automaticamente Para pizas, tartes flambées e quiches. Utilize um tabuleiro esmaltado escuro ou uma forma em chapa negra para um resultado estaladiço. O aquecimento é proveniente do ar quente circulante e do aquecimento inferior. A cozedura da base do alimento é mais intensa Alimentos com pouca espessura (bifes, costeletas, peças de aves, peixe, salsichas), gratinar empadão e tostas. Coloque os alimentos directamente sobre a grelha. Forre o tabuleiro original com folha de alumínio e coloque-o na grelha inferior. O aquecimento é proveniente do elemento de aquecimento

38 Modos de funcionamento Modo de funcionamento Símbolo Faixa Valor proposto Calha Temperatura de núcleo C Temperatura de núcleo 70 C AssadoSuave Duração 2hora 30min. até 4hora 30min. Duração 3hora 30min. 2 Ar quente circulante húmido C 180 C Ar quente circulante + vapor C 180 C

39 Modos de funcionamento Aplicação Aquecimento Assar pedaços de carne de alta qualidade suavemente no tempo pretendido. Processo patenteado Para gratinados, empadão, massas levedadas e pão em uma ou duas calhas. Para gratinados, empadão, carne, produtos congelados, castanhas, massas folhadas e levedadas, pão e produtos de conveniência em uma ou duas calhas. Active/desactive a adição de vapor premindo. Com a adição de vapor activada, o símbolo está iluminado. Os elementos de aquecimento, situados atrás da parede posterior do compartimento de cozedura, aquecem e fazem circular homogeneamente o ar do compartimento de cozedura. Apenas uma quantidade mínima do vapor gerado sai de dentro do compartimento de cozedura. A suculência dos alimentos é preservada. Os elementos de aquecimento, situados atrás da parede posterior do compartimento de cozedura, aquecem e fazem circular homogeneamente o ar do compartimento de cozedura. A adição de vapor pode melhorar a transferência de energia para o alimento. O vapor a uma temperatura superior a 100 C não é visível

40 Modos de funcionamento Aquecimento rápido A função de aquecimento rápido permite reduzir o pré-aquecimento. O aquecimento rápido é possível nos modos de funcionamento / / e +. A Seleccione o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do compartimento de cozedura. A Mantenha o botão de ajuste premido durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro de aviso simples. No indicador digital esquerdo pisca. Assim que for atingida a temperatura ajustada do compartimento de cozedura, é emitido em sinal sonoro. 40

41 Sensor de temperatura de núcleo Pode apenas ser utilizado o sensor de temperatura de núcleo fornecido. O sensor de temperatura de núcleo não pode ser limpo na máquina de lavar louça. Posicionar o sensor de temperatura de núcleo A Introduza o sensor de temperatura de núcleo 1 de modo a posicionar a extremidade da sonda no centro da parte mais espessa da peça de carne. Para conseguir uma medição correcta, o sensor de temperatura de núcleo 1 deverá ficar tão coberto pelo alimento quanto possível As medições fiáveis são apenas possíveis em peças de carne firmes e compactas; ou seja, ate a carne se for necessário. O sensor de temperatura de núcleo não pode estar em contacto com ossos e não pode ser inserido na gordura. A Em aves, o sensor de temperatura de núcleo deve ser inserido na parte interior da coxa. A tomada para a ficha 3 do sensor de temperatura de núcleo encontra-se na parede esquerda do compartimento de cozedura. A ficha e a tomada não têm corrente. A Mantenha a ficha 2 sempre limpa. A Levante a cobertura e ligue a ficha 2 à tomada 3. 41

42 Sensor de temperatura de núcleo Temperatura de núcleo A temperatura de núcleo pode apenas ser ajustada quando o sensor de temperatura de núcleo está ligado. Ajustar A Seleccionar o modo de funcionamento pretendido e a temperatura do compartimento de cozedura. A Toque 1 no botão. O indicador digital exibe. O símbolo pisca. A Ajuste a temperatura de núcleo, rodando o botão de ajuste. Esta temperatura depende da peça de carne e do grau de cozedura. Consulte as 'Dicas de ajuste'. Caso se pretenda medir apenas a temperatura de núcleo, seleccione. A Confirme, premindo o botão de ajuste. A actual temperatura de núcleo é apresentada durante a cozedura. Enquanto a temperatura do compartimento de cozedura for inferior a 30 C, é exibido. Controlar / alterar A Toque 2 no botão. No indicador digital esquerdo pisca a temperatura de núcleo ajustada. O símbolo pisca. A Rodar o botão de ajuste permite alterar a temperatura de núcleo. 42

43 Sensor de temperatura de núcleo Fim do processo de cozedura O aparelho desliga-se automaticamente, depois de atingida a temperatura de núcleo ajustada. Durante um minuto é emitido um sinal sonoro de aviso. O indicador digital esquerdo apresenta a actual temperatura de núcleo, p. ex.. O símbolo pisca. A Para desligar, toque no botão. Se deixar a carne dentro do compartimento de cozedura depois de desligar o aparelho, a temperatura de núcleo ainda sobe um pouco, como resultado do calor residual. 43

44 AssadoSuave Notas gerais AssadoSuave é um processo de cozedura patenteado, com o qual peças de carne alouradas são cozinhadas da forma mais delicada, com temperaturas baixas, com o programa «AssadoSuave». A grande vantagem é o ajuste preciso do fim do processo de cozedura, independentemente do peso e da espessura das peças de carne. É possível escolher um tempo entre 2½ e 4½ horas. A regulação da temperatura do compartimento de cozedura resulta da interacção com a temperatura de núcleo da carne, que é continuamente medida pelo sensor de temperatura de núcleo. Nesse processo, a temperatura do compartimento de cozedura é regulada automaticamente de acordo com um progresso ideal, de forma a que a carne esteja pronta na hora definida. A temperatura, medida pelo sensor de temperatura de núcleo na carne, desempenha um papel importante. Por esse motivo, é necessário posicionar o sensor de temperatura de núcleo com muito cuidado. As peças de carne de qualidade, com pouca gordura, são especialmente indicadas para o modo Cozinhar de maneira delicada. O peso da carne deve situar-se entre os 500 g e os 2 kg e, para um resultado ideal, a sua espessura não deve ser inferior a 4 cm. As peças de carne com mais fibras e gordura não são muito adequadas para o modo AssadoSuave. Quanto maior for o tempo de cozedura, mais suculenta e tenra fica a carne. Tal aplica-se em especial a peças de carne mais espessas. A A carne pode ser temperada ou marinada a gosto. A Tempere a carne com sal apenas imediatamente antes de a alourar. A Antes de alourar a carne, retire as marinadas com ervas aromáticas, mostarda, etc., uma vez que estas queimam facilmente e deixam um sabor amargo. A Observe as indicações nas 'Dicas de ajuste'. 44

45 AssadoSuave Preparar A Aqueça uma pequena quantidade de gordura numa frigideira. A É necessário alourar todos os lados da carne em lume forte. Este processo não deverá demorar mais do que 5 minutos. A Em seguida, coloque a carne numa forma em vidro ou porcelana. A Introduza o sensor de temperatura de núcleo na carne de modo a posicionar a extremidade da sonda no centro da parte mais espessa da peça de carne. Para conseguir uma medição correcta, o sensor de temperatura de núcleo deverá ficar tão coberto pelo alimento quanto possível. A Insira a grelha na calha 2 e coloque a forma em cima da mesma. A Ligue o sensor de temperatura de núcleo à tomada. Seleccionar e iniciar o modo AssadoSuave A selecção e o iniciar são apresentados através do exemplo «AssadoSuave» «Pernil de borrego mal passado». A Toque 8 no botão. Os símbolos / e iluminam-se. O indicador digital esquerdo exibe a temperatura de núcleo predefinida. O indicador digital direito exibe, para um tempo de funcionamento de 3½ horas. 45

46 AssadoSuave Caso se pretenda alterar a temperatura de núcleo predefinida A Toque no botão. No indicador digital esquerdo pisca a temperatura de núcleo proposta. O símbolo pisca. A Rodando o botão de ajuste para. Caso se pretenda alterar o tempo predefinido A Toque no botão. No indicador digital direito pisca. O símbolo pisca., altere a temperatura de núcleo A Altere o tempo de funcionamento, rodando o botão de ajuste. A Confirme, premindo o botão de ajuste. A função AssadoSuave é iniciada. O indicador digital esquerdo apresenta a actual temperatura de núcleo. O indicador digital direito apresenta o tempo actual de funcionamento. Os símbolos / e iluminam-se. Após o início deixa de ser possível alterar os valores. Interrupção acidental A Tocar no botão interrompe o processo. No indicador digital esquerdo pisca. A Para retomar a função, prima o botão de ajuste. Desligar antes do tempo ajustado A Toque 2 no botão. 46

47 Conselhos de ajuste Em seguida encontra conselhos para a preparação de múltiplos alimentos. Os valores indicados sobre o tempo de cozedura e a temperatura são valores de referência. Estes valores podem divergir conforme o tipo e a qualidade dos alimentos. Legumes (frescos) Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Feijões Brócolos/couve braca em raminhos Funcho dividido ao meio Batatas cozidas sem pele Batatas cozidas com pele em pedaços inteiras Rábano em palitos Espiga de milho Pimentão Pimento em tiras Couve de Bruxelas Cenouras em rodelas Espargos Espinafre Aipo Courgettes em rodelas bêîáäü~ë=ççåéë Pelar tomates

48 Conselhos de ajuste Alimentos (frescos) Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Arroz + líquido 200 g ml Sémola + líquido 200 g ml Lentilhas + líquido 200 g ml Cevadinhas + líquido 200 g ml Bolinhos Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Massa estufada Bolinhos com levedura (klosse) Bolinhos de pão (knodel) Pãezinhos doces com levedura Ovos Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Ovos em conserva, ovos cozidos em água salgada Ovos, bem cozidos Ovos, mal cozidos

49 Conselhos de ajuste Carne, estufada Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Lombo de porco aprox g Coxas de frango 4 unidades Bifes de peru 4 unidades Costeleta de porco defumada g Salsicha Peixe e mariscos Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Trutas 3 X 250 g Trutas g Mexilhões g Mexilhão verde TK g Lavagante congelado Dourada aprox g Badejo g

50 Conselhos de ajuste Esterilizar/ Fazer conservas Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] 4 frascos de 1 l Cerejas 80 Pêras Pêssegos Ameixas Com esterilização doméstica entende-se a conservação de alimentos em frascos. A Utilize apenas frascos em estado perfeito, com uma capacidade máxima de 1 litro. A Coloque o tabuleiro em aço inoxidável na calha 1. A Encha os frascos uniformemente com os alimentos e feche os mesmos de acordo com as instruções do fabricante. A Coloque os frascos de acordo com a ilustração sobre o tabuleiro em aço inoxidável. Os frascos não podem tocar uns nos outros. A Seleccione o modo de funcionamento, a temperatura do compartimento de cozedura e o tempo de acordo com a tabela. A Confirme, premindo o botão de ajuste. A Desligue o aparelho, tocando no botão aparelho aberta, em posição bloqueada. A Deixe arrefecer totalmente os frascos., e mantenha a porta do A Retire os frascos e verifique a sua estanqueidade. A 50

51 Conselhos de ajuste Sobremesas Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Creme de caramelo Iogurte horas Doce de maçã g Doce de pêra g Doce de pêssego g Espremer Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Fruta (cerejas, uvas, etc.) Frutos silvestres (groselhas, amoras, etc.) 100 aprox.. 90 Branquear Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Legumes p. ex. feijão, ervilhas, etc. 100 aprox

52 Conselhos de ajuste Regeneração Colocar o alimento no interior do forno não aquecido previamente. Os dados indicados para referem-se à regeneração simultânea em vários níveis. Aquecer Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Aquecer alimentos (1-2 pratos) Aquecer alimentos (3-4 pratos) Arranjar pratos preparados 130 segundo as indicações Descongelar Quantidade Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Pão Massas 500 g ca Arroz g Legumes g

53 Conselhos de ajuste Cozedura Profissional Colocar o alimento no interior do forno não aquecido previamente. Cozedura Profissional Nivel de prateleira Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Bolo inglês com levedura Rosca com levedura 2 (2+4) Pastelaria de massa folhada 2 (2+4) Pão de trigo Pão de centeio Pãezinhos 2 (2+4) Ar quente húmido Colocar o alimento no interior do forno não aquecido previamente. Cozer bolos com Ar quente húmido Nivel de prateleira Modo de operação Ajuste de temperatura [ C] Tempo de cozedura [min.] Gratinado Gratinados Pastelaria (e doces ou salgados pequenos) 2 (2+4) com levedura 53

54 Conselhos de ajuste Cozer Pastelaria Nivel Temperatura Ar quente Temperatura Aquecimento sup./inf. Temperatura Modo Pizza Tempo para cozer em minutos Massa batida Bolo inglês Bolo inglês Bolo seco Tortas Fundos de torta Tortas delicadas de frutas Doces ou salgados pequenos Bolo de tabuleiro Cobertura seca Cobertura húmida Massa para tortas Fundos de torta Queijada Doces ou salgados pequenos Bolo de tabuleiro Cobertura seca Cobertura húmida Massa levedada Bolo inglês Rosca com levedura

55 Conselhos de ajuste Pastelaria Nivel Temperatura Ar quente Temperatura Aquecimento sup./inf. Temperatura Modo Pizza Tempo para cozer em minutos Bolo alemão de Natal (pré-aquecer) Doces ou salgados pequenos Bolo de tabuleiro Cobertura seca Cobertura húmida Massa de biscoito Tortas (pré-aquecer) Carretilha (préaquecer) Artigos de pastelaria com clara de ovos Suspiro Rosquinha de canela Bolacha de amêndoa Outros tipos de massa Massa folhada Massa folhada com levedura Massa folhada com queijo mole Massa cozida

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

V-ZUG Ltd. Microondas. Miwell-Combi XSL. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Microondas. Miwell-Combi XSL. Manual de instruções V-ZUG Ltd Microondas Miwell-Combi XSL Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples.

Leia mais

FRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DW-E Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia, leia

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12

DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 V-ZUG Ltd Exaustor DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de P JBY 52 P Aquecedor para biberões e comida de bebé Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento... 2 2 Explicação

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU CN JP KR SA Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6) Liquidificador Manual

Leia mais

DESCRIÇÃO DO APARELHO

DESCRIÇÃO DO APARELHO DESCRIÇÃO DO APARELHO A botão do termóstato B botão selector de funções C luz piloto D luz interna (se incluída) E porta de vidro F resistência inferior G grelha plana H pingadeira I grelha dentada (se

Leia mais

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um

Leia mais

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação

Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro. Dicas de Prevenção e Preservação Semana da Prevenção de Resíduos - 16 a 23 de Novembro Dicas de Prevenção e Preservação Tenha em conta Nunca comece uma reparação, por muito pequena que seja, sem antes desligara tomada do equipamento;

Leia mais

V-ZUG Ltd. Cozedor a vapor. Steam S. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Cozedor a vapor. Steam S. Manual de instruções V-ZUG Ltd Cozedor a vapor Steam S Manual de instruções Estimado cliente V-ZUG, Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SM12. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DI-SM12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Fogões. Resistência superior + grill central: A resistência superior conjuntamente com o grill central permite um grelhado mais rápido.

Fogões. Resistência superior + grill central: A resistência superior conjuntamente com o grill central permite um grelhado mais rápido. Fogões Eco: Esta função combina a utilização de diferentes elementos particularmente indicados para gratinados de pequenas dimensões, fornecendo os consumos de energia mais baixos durante a cozedura. Grill+superior

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DV-SMC9 / DW-SMC9. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DV-SMC9 / DW-SMC9. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DV-SMC9 / DW-SMC9 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples.

Leia mais

Advertências. Código QR. 1 Advertências

Advertências. Código QR. 1 Advertências Advertências Como obter o manual completo Neste manual são apresentadas apenas as noções básicas necessárias para a utilização do aparelho. Para obter o manual completo com as descrições de todas as funcionalidades,

Leia mais

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções P Manual de instruções Salamandra eléctrica 100 A151.5001 V3/0211 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto! - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Torradeira Tosta Pane Inox

Torradeira Tosta Pane Inox Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

Indução - Botão deslizante

Indução - Botão deslizante V-ZUG Ltd Placa vitrocerâmica Indução - Botão deslizante Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

eletrodomésticos Guia de compra Os produtos mostrados nesta Guia de Compra podem não estar disponíveis na

eletrodomésticos Guia de compra Os produtos mostrados nesta Guia de Compra podem não estar disponíveis na Guia de compra eletrodomésticos Os produtos mostrados nesta Guia de Compra podem não estar disponíveis na informações. Para informações mais detalhadas sobre os produtos, consulte a etiqueta de preço e

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes IMPRSSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes O»Manual da IMPRSSA«, em conjunto com este manual breve»imprssa Z5 resumo das informações mais importantes«, recebeu a aprovação do instituto

Leia mais

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SMC12. Manual de instruções

V-ZUG Ltd. Exaustor DI-SMC12. Manual de instruções V-ZUG Ltd Exaustor DI-SMC12 Manual de instruções Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,

Leia mais

Logística. Porque um grande plano é a base para uma grande estratégia, a nossa logística é assertiva na forma como nos permite chegar a si.

Logística. Porque um grande plano é a base para uma grande estratégia, a nossa logística é assertiva na forma como nos permite chegar a si. Logística Porque um grande plano é a base para uma grande estratégia, a nossa logística é assertiva na forma como nos permite chegar a si. 162 Microondas Instalação em coluna / móvel alto Microondas 163

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)

MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa) MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações

Leia mais

Combi-Steam SL com cozinhar a VaporGourmet

Combi-Steam SL com cozinhar a VaporGourmet V-ZUG Ltd Cozedor combinado a vapor Combi-Steam SL com cozinhar a VaporGourmet Manual de instruções Estimados clientes V-ZUG, Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos. O aparelho

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

Turbo Forno de Convecção. Ref. BLT FTH 127V BLT FTH 220V

Turbo Forno de Convecção. Ref. BLT FTH 127V BLT FTH 220V Turbo Forno de Convecção Ref. BLT FTH 127V BLT FTH 220V Instruções importantes de segurança As precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas: 1. Leia todas as instruções. 2. Sempre desligue

Leia mais

BISCOITINHO DE QUEIJO

BISCOITINHO DE QUEIJO ÍNDICE DE RECEITAS Salgados Biscoitinho de queijo, 3 Cheesecake de salmão defumado, 4 Mousse de azeitona, 5 Nhoque de ricota, 6 Pão de queijo, 7 Samboussek, 8 Torta de queijo, 9 Doces Bolo de côco ralado,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções

www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções 1 www.alfahogar.com Ferro a Vapor Doméstico MODELO A 7870 A L F A Manual de Instruções 2 Importante Por motivos de segurança, leia atentamente estas instruções antes de utilizar o ferro a vapor pela primeira

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1

Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt

Endereço electrónico: dgc@dg.consumidor.pt ; Sítio web: http://www.consumidor.pt Frigorifico O frigorífico é o electrodoméstico mais consumidor de energia das habitações portuguesas. É responsável por praticamente 32% do consumo de electricidade. Este equipamento tem etiqueta energética.

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

www.philco.com.br Manual de Instruções 01/14 1079-09-05 799996 REV.1 www.philco.com.br/faleconosco.aspx

www.philco.com.br Manual de Instruções 01/14 1079-09-05 799996 REV.1 www.philco.com.br/faleconosco.aspx www.philco.com.br 01/14 1079-09-05 799996 REV.1 Manual de Instruções www.philco.com.br/faleconosco.aspx INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Fruta em Taça de Meloa (4 a 6 doses) Iogurte Tropical Gelado (6 a 8 doses) Preparação: 10m

Fruta em Taça de Meloa (4 a 6 doses) Iogurte Tropical Gelado (6 a 8 doses) Preparação: 10m Fruta em Taça de Meloa (4 a 6 doses) ½ meloa grande 150-200g de fruta cortada: ameixas, alperces frescos, uvas, morangos, amoras, nectarinas, pêssegos, laranjas, maçãs ou kiwis. 4 c. sopa de sumo de laranja

Leia mais

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Termômetro Digital de Testa e Ouvido Termômetro Digital de Testa e Ouvido Ouvido Testa Ambientes Modelo T1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, umidade,

Leia mais

ALIMENTOS EXTENSAMENTE AQUECIDOS

ALIMENTOS EXTENSAMENTE AQUECIDOS ALIMENTOS EXTENSAMENTE AQUECIDOS RECEITAS SALGADAS WAFFLE/PANQUECA SALGADO Ingredientes 1 xícara chá de Farinha de Trigo 1 xícara chá de leite de vaca integral 1 ovo de galinha inteiro 1 colher chá de

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie

Manual de instrucciones Cajón calientaplatos. Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos. Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Manual de instrucciones Cajón calientaplatos Instruções de Utilização Aquecedor de Pratos Istruzioni d uso Cassetto Scaldastoviglie Οδηγίες Χρήσης Εντοιχιζόμενος Θερμοθάλαμος Πιατικών تعليمات االستخدام

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

É O COMBATE DO DESPERDÍCIO DE ENERGIA ELÉTRICA. É OBTER O MELHOR RESULTADO, DIMINUINDO O CONSUMO, SEM PREJUÍZO DE SEU CONFORTO E LAZER.

É O COMBATE DO DESPERDÍCIO DE ENERGIA ELÉTRICA. É OBTER O MELHOR RESULTADO, DIMINUINDO O CONSUMO, SEM PREJUÍZO DE SEU CONFORTO E LAZER. É O COMBATE DO DESPERDÍCIO DE ENERGIA ELÉTRICA. É OBTER O MELHOR RESULTADO, DIMINUINDO O CONSUMO, SEM PREJUÍZO DE SEU CONFORTO E LAZER. Na verdade você corre o risco de molhar o medidor e causar Curto-circuito.

Leia mais

F610AN Novo. Funções. newson FORNO MARC NEWSON MULTIFUNÇÕES 60 CM, VIDRO PRETO ACIDADO

F610AN Novo. Funções. newson FORNO MARC NEWSON MULTIFUNÇÕES 60 CM, VIDRO PRETO ACIDADO F610AN Novo newson FORNO MARC NEWSON MULTIFUNÇÕES 60 CM, VIDRO PRETO ACIDADO EAN13: 8017709139872 GESTÃO 10 funções Display LCD táctil Pré-aquecimento rápido Temperatura de 30º a 280ºC Início diferido

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Seu manual do usuário WHIRLPOOL AKP 444/IX http://pt.yourpdfguides.com/dref/5818013

Seu manual do usuário WHIRLPOOL AKP 444/IX http://pt.yourpdfguides.com/dref/5818013 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para WHIRLPOOL AKP 444/IX. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Cozinha Industrial. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Cozinha Industrial Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Serviços de alimentação Este tipo de trabalho aparenta não ter riscos, mas não é bem assim, veja alguns exemplos: Cortes

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

A MIXIE RESPONDE TOP 10 DÚVIDAS DO ONLINE

A MIXIE RESPONDE TOP 10 DÚVIDAS DO ONLINE A MIXIE RESPONDE TOP 10 DÚVIDAS DO ONLINE DICA DA MIXIE - MARÇO 2014 1 SOCORRO! AS NATAS FICARAM LÍQUIDAS. O QUE FAZER? Use sempre natas indicadas para bater, ou seja, com pelo menos 35% de gordura. Quanto

Leia mais

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta!

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta! Energia em sua casa. Saiba quanto gasta! Os eletrodomésticos e equipamentos domésticos apresentam consumos energéticos diferentes. Compare-os no gráfico que segue. Iluminação É na iluminação da casa que

Leia mais

FRITADEIRA MEGA FRY INOX

FRITADEIRA MEGA FRY INOX 02/13 973-09-05 782264 REV.0 FRITADEIRA MEGA FRY INOX SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

Índice. Antes da Primeira Utilização. Embalagem Ecológica PORTUGUÉS

Índice. Antes da Primeira Utilização. Embalagem Ecológica PORTUGUÉS Índice Antes da Primeira Utilização Antes da Primeira Utilização Página 5 Embalagem Ecológica 5 Instruções de Segurança Importantes 6 Tabelas de Cozinhado 7 Limpeza e Manutenção 2 Se Algo não Funciona

Leia mais

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Leia mais

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI *Imagens meramente ilustrativas PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI Manual de Instruções 1. FUNÇÃO DO PAINEL DE SECAGEM Acelerar a secagem de componentes da pintura em veículos. Massa, fundo, tinta, poliéster,

Leia mais

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento

Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável. Manual de Instalação e Funcionamento Referência do Modelo: 54311 Termóstato de Ambiente Electrónico, Programável Manual de Instalação e Funcionamento www.chacon.be hotline@chacon.be Índice 1. Introdução...3 2. Características técnicas...6

Leia mais