INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º )

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º 1265-1266)"

Transcrição

1 INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2012 ( N.º ) /5 LEIA NESTA EDIÇÃO: Serviço de lixo durante os feriados de maio Atendimento médico e odontológico nos feriados Solicitação do Auxílio escolar Impostos sobre veículo e imóveis Vacinações: BCG e outras vacinações individuais Exames de saúde e desenvolvimento da criança Saboreando a refeição escolar em clima de Hanami debaixo de cerejeiras. INFORMAÇÕES EM PORTUGUÊS Prefeitura (linha geral) Jinken seisaku-ka (Setor onde estão os intérpretes) Dizer porutogaru-gô de onegaishimasu Responsável pela Publicação: Setor de Política dos Direitos Humanos, divisão de convivência multicultural da prefeitura de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima (VOICE) Lucia Okumura Edição: Prefeitura de Hikone Setor de Política dos Direitos Humanos, divisão de convivência multicultural. Distribuição: Grupo Voluntário Hikone VOICE

2 Onde pegar o seu Informativo Koho Hikone Prefeitura e Sub-prefeituras, Biblioteca Municipal, Hikone Bunka Plaza Centro de Saúde e assistência Social Salão Internacional Viva City Hikone 2º Andar (ao lado do play ground) Hospital Shiritsu (municipal), Hospital Yuujin Yamasaki e Clínica Jin-no Friend Mart (Loja Jizou) Supermercado atacadista Gyoumu Super (Lojas Intaa e Toga) Correio Central Brasil 2000 Interior de Fábricas (Takata, Bridgestone, Shin Kobe Denki, Bestone) ATENÇÃO: NÂO HAVERÁ MAIS DISTRIBUIÇÃO DIRETA NOS DOMÍCÍLIOS, MAS CASO TENHA INTERESSE EM DISTRIBUIR VOLUNTARIAMENTE OS INFORMATIVOS, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM A PREFEITURA. TRADUTORES E INTÉRPRETES NA PREFEITURA E CENTRO DE SAÚDE E ASSISTÊNCIA SOCIAL Prefeitura: Todos os dias das 10:00 às 12:00 e 13:00 às 16:30 (nas 5ª.feiras, até as 18:30). Pedir na recepção "porutogaru-gô onegaishimasu" e o intérprete será chamado. No Centro de Saúde e Assistência social (Fukushi Hoken Center) : Interprétes na 4ª.feira das 10:00 às 12:00 e 13:00 às 16:30 SERVIÇOS DIVERSOS Serviço de Consultas Telefônicas para Estrangeiros Número de Telefone: Horários e idiomas disponíveis: INGLÊS QUARTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 PORTUGUÊS QUINTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 CHINÊS SEXTA-FEIRA 10:00~12:30, 13:30~16:00 * Excetos feriados. Aulas de Japonês Dia Horário Local Organizador e contatos Custo Quarta-feira 19:00 às 20:30 Centro Cívico de Hikone 2º. Andar Shimin kaikan Associação internacional de Hikone (ramal 608) Sábado Domingo 14:00 às 16:00 10:00 às 11:30 Centro comunitário Naka-chiku Kouminkan Centro comunitário Nishi-chiku Kouminkan VOICE Hikone Kokusai Kouryu-kai Grupo voluntário SMILE Rádio FM HIKONE em português Dias: Segundas, quartas e sextas Horário: 11:30 e 19:00 FM HIKONE : 78.2MHz 100/ aula 100/ aula 100/ aula

3 INFORMAÇÕES GERAIS FERIADOS DE MAIO O Serviço de lixo durante os feriados de maio De 29 de abril 5 de maio a coleta de lixo e o Seiso Center (Centro de Processamento de Lixo) estará funcionando nos dias e horários abaixo. Sobre as datas de coleta de lixo favor verificar o calendário de lixo. Datas 29/ abril 30/ abril 1 de maio 2 /maio 3/ maio 4/ maio 5/ maio Dias da Semana domingo segunda terça quarta quinta sexta sábado Coleta bairro no Recebimento no Centro de Processamento de Lixo Das 9 12: :15 tem coleta não tem coleta Atenção: no dia 3 de maio (quinta-feira/feriado) não serão recolhido latas e vidros. Até 27 de abril(sexta-feira) e à partir de 7 de maio(segunda-feira) a coleta segue conforme o calendário, porém não esquecer que sábados e domingos os lixos não são recolhidos Após os feriados o Seiso Center(Centro de processamento de lixo) fica muito lotado. Por isso, pedimos que evitem jogar grandes quantidades de lixo nos primeiros dias de funcionamento do serviço. Informações: Seiso center (Centro de Processamento de Lixo de Hikone) Tel: Fax:

4 AVISOS SOBRE ALGUNS CUIDADOS IMPORTANTES NA HORA DA SEPARAÇÃO DO LIXO ATENÇÃO NA HORA DE JOGAR OS LIXOS ABAIXO LATAS DE SPRAY: retire todo o gás de dentro da lata furando-a num local seguro. ISQUEIROS: na hora de jogá-los não podem conter nenhum gás. Os isqueiros devem ser jogados no dia destinado ao Lixo soterrável (cerâmicas e outros). Devem ser colocados num saco à parte do saco de lixo [cerâmica e outros]. Poderá também jogá-los nos recipientes de coleta para isqueiros dispostos na prefeitura, sub-prefeituras e no Seisou Center (Centro de Processamento de Lixo) de segunda à sexta das 8:30 às 17:15h. Neste caso, deverá utilizar sacos próprios para jogá-los (à disposição no Centro de Processamento de Lixo). Vamos colaborar na prevenção de incêndios nos carros de coleta de lixo COLABORE CONOSCO! isqueiros Retirar todo o gás Colocar num saco plástico e jogar no respectivo dia de coleta ou Recipiente de Coleta de isqueiros À disposição na Prefeitura, sub-prefeituras, Seisou Center Devem ser colocados na caixa de coleta própria. Nos dias úteis Horário : 8:30 às 17:15h latas de gás embutidos Esvaziar completamente fazendo um furo na lata Jogar nos dias de coleta das latas e metais Cuidado ao furar a lata, pois podem causar incêndios. Fure-o num local seguro

5 Atendimento de emergência médica nos feriados de maio (Golden Week) Serviço de informações numa emergência: ligue para Tel Serviço de atendimento médico nos domigos e feriados Local das consultas Hikone-shi Hirata-cho 670 Nas dependências do Centro de Saúde e Assistência Social (Fukushi Hoken Center) Tel: Horários de consultasdas 10:00 às 19:00 (passar na recepção até as 18:30) Dias de consultas ABRIL: dia 29 (domingo) e dia 30 (segunda/feriado) MAIO: dia 3 (quinta/feriado) dia 4 (sexta/feriado) dia 5 (sábado/feriado) dia 6 (domingo) especialidades Clínica geral e Pediatria Dentistas de plantão Os horários das consultas Das 9:00 às 15:30 Dia 3 de maio (quinta/feriado) Consultório Dentário Mikiko Hikone-shi Nishiima-cho Tel: Dia 4 de maio (sexta/feriado) Consultório Dentário Shiraishi Hikone-shi Norada cho Tel: Dia 5 de maio (sábado/feriado) Consultório Dentário Nomura Hikone-shi Haramachi Tel:

6 AVISO DO COMITÊ ESCOLAR SOBRE A SOLICITAÇÃO DO AUXÍLIO ESCOLAR O auxílio chamado de SHUGAKU ENJOU em japonês, pode ser solicitado por famílias cujos filhos já estudam ou irão estudar nas escolas primárias e ginasiais japonesas e que estejam em dificuldades econômicas. É necessário que tenham o registro de endereço em Hikone. Para poder solicitar deverá se encaixar num dos critérios abaixo A família está isenta dos impostos município/provincial ou eles foram reduzidos. Recebe o Auxílio Criação à Família Uniparental (pai ou mãe que cria o filho/a sozinhos) O Amparo Social (seikatsu hogo) foi suspenso ou está para ser suspenso Outros motivos que o Comitê de Educação avaliar que é necessário aprovar o auxílio Os tipos de ajuda que poderá receber Materiais escolares, refeição escolar, viagem de formatura, etc. Modo de solicitação Pode ser feito através de formulário próprio adquirido nas escolas primárias e ginasiais ou no Comitê de Educação. O mesmo deve ser entregue na respectiva escola após o preenchimento. Obs: se na data de 1 de janeiro de 2012 o endereço não estava registrado em Hikone, será necessário que apresente algum documento de comprovação de Renda do ano anterior (kazei shoumei-sho, etc). A solicitação do auxílio é também aceita durante o decorrer do ano letivo, porém os valores de ajuda serão referentes à partir da data de aprovação do mesmo. Maiores informações Comitê Municipal de Educação Setor de Educação Escolar (Shi kyoiku inkai, Gakkou kyouiku ka) Tel FAX SERÁ ABOLIDO O SISTEMA DE COMPENSAÇÃO POR PAGAMENTO ADIANTADO DOS IMPOSTOS O sistema de compensação foi criado após a guerra numa época em que a situação social e econômica do país estava bastante insegura. O objetivo deste sistema era o de melhorar a arrecadação dos impostos e o de conscientizar a população sobre a importância dos mesmos. Até recentemente este município fazia uso deste sistema porém, decorrente do orçamento municipal encontrar-se em situação de extrema dificuldade e também pelo fato deste sistema causar desigualdade às pessoas que fazem o pagamento dos impostos através de desconto na folha de pagamento ou da aposentadoria foi necessário abolir este sistema de compensação. As pessoas que fazem o pagamento antecipado dos impostos e desejam mudar a forma de pagamento devem entrar em contato com o setor abaixo: Informações: Setor de Arrecadação dos Impostos (Nouzei ka, na prefeitura) Tel Fax O CENTRO DA CRIANÇA (KODOMO CENTER) ESTARÁ FECHADO NOS DIAS 8 E 9 DE MAIO O Centro estará fechado para limpeza e organização interna. Atenção: todas as atividades realizadas no centro também estarão suspensas.

7 PAGAMENTO DO IMPOSTO SOBRE VEÍCULOS E SOBRE IMÓVEIS No mês de maio serão enviados às pessoas correspondentes os avisos e boletos de pagamento dos respectivos impostos. Não esquecer de pagar dentro do prazo. As pessoas com deficiência podem solicitar o desconto no imposto sobre veículo Caso esteja dentro dos critérios estabelecidos, poderá receber o respectivo desconto que é de um carro por pessoa. Como solicitar Comparecer no Setor de Serviços Fiscais (Setor Zeimu-ka) até o dia 24 de maio levando os documentos necessários. Documentos necessários Caderneta de deficiência física ou Caderneta social e de saúde psiquiátrica ou a Caderneta de deficiência mental, etc) Atenção: os valores de desconto dependerá do nível ou grau de deficiência. Informe-se no setor sobre maiores detalhes. Carteira de habilitação de motorista (da pessoa que dirige o carro) Cópia do Licença do carro (Shaken sho) O Boleto de pagamento do imposto (Nouzei tsuchi sho/noufu sho) enviado pela prefeitura Carimbo (inkan) Obs: Pedir informações no respectivo setor caso o motorista do carro que presta os cuidados não more junto. INFORMAÇÕES: Setor de Serviços Fiscais (Setor Zeimu ka) da prefeitura Tel Fax AO COMPLETAR 20 ANOS RECEBERÁ O AVISO DE INSCRIÇÃO NO SISTEMA DE PREVIDÊNCIA SOCIAL Ao completar 20 anos a inscrição no SISTEMA DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ocorre de modo automático e serão enviados os boletos de pagamento das respectivas contribuições. Quando ainda se é jovem, a tendência é de não se preocupar muito com o futuro, mas é muito importante a inclusão neste sistema, pois ele cobre os seguros sociais como a aposentadoria por idade, seguro por invalidez, seguro por viuvez entre outros. Caso aconteça algum infortúnio sempre poderá contar com a segurança de ser amparado pelo sistema. Também, devido o Acordo de Previdência Social firmado entre o Brasil e o Japão será vantajoso se inscrever no sistema de previdência social. Caso seja estudante e não tenha como arcar com as contribuições poderá utilizar o Sistema de Suspensão Temporária de Pagamento para estudantes (Gakusei Noufu Tokurei) ou para jovens (Jyakunen sha Noufu Yuuyo). Se for o seu caso, entre em contato com o setor responsável (Hoken nenkin ka, prefeitura 1º andar) para os respectivos trâmites. Maiores informações: Hikone Nenkin Jimu sho (Tomachi) ou Kokumin Nenkin ka (prefeitura 1º andar)

8 EAD SEventos Diversos Eventos Dia Horário Local OBS Feira livre ASA ICHI 20 de maio (domingo) 7:00 às 8:00h Estacionamento Iroha Matsu (em frente ao castelo) Mercadorias: verduras frescas da estação, ovos, conservas, etc. Fone: Fax: HIKONE ECO MARKET 26 de maio (sábado) 10:30 às 15:00h Hospital Municipal de Hikone (Hassaka- cho) Produtos reciclados Obs: se chover será cancelado Para as crianças e adultos se divertirem: Encontro da primavera no parque Koujin 4 de maio (sexta, feriado) 10:00 às 15:00h Koujin Yama (Hinatsu-cho) Brincadeiras diversas, experimentos,apresentações de dança, free-market, etc Entrada franca Obs: se chover, as atividades serão transferidas para o Kodomo Center 43ª Festival do Hikone Gakuen 20 de maio (domingo) 10:00 às 15:00h Hikone Gauken (Takamiya-cho) Tel Free market, apresentações diversas, e exposições realizadas pela Instituição Assistêncial às Pessoas com Peficiência Hikone Gakuen FREE MARKET DA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE SHIGA ALUGUEL DE PONTO DE VENDA Data do evento: dia 16 de junho das 11:00 às 17:00h (se chover será transferido para outro dia e fica à cargo da pessoa abrir ou não seu ponto de venda) Local: Universidade Estadual de Shiga (Shiga Kenritsu Daigaku) em Hassaka cho Custo do aluguel do ponto: 1000 ienes por ponto (2.5mX2.5m). Total de pontos à disposição: 150, porém cada pessoa poderá alugar apenas um ponto Poderão ser vendidos produtos usados como: livros, CD, roupas, etc Obs: não será possível a venda de produtos alimentícios Período de inscrição: de 14 a 19 de maio Inscrição e informações: Shiga Kenritsu Daigaku Kofuusai Jikkoi iinkai 1 Inscrições por telefone De segunda a sexta das 12:30 às 13:00h ou das 18:30 às 20:00h Nos sábados das 11:00 às 17:00h 2 Inscrições via postal Escrever o nome do interessado, endereço, telefone, se necessita ou não de espaço adjacente e o nome de quem vai ocupar, se necessita ou não de estacionamento de carro. Enviar para: Hassaka cho 2500

9 SUBSÍDIO PARA FAZER CHECK-UP DE SAÚDE FÍSICA E NEUROLÓGICA Para poder solicitar este subsídio é necessário estar inscrito no Seguro Nacional de Saúde em Hikone assim como ter o cartão de seguro saúde válido. As pessoas inscritas no Seguro de Saúde Médico de Idade Avançada não poderão solicitar. Valor do subsídio: conforme o quadro abaixo Hospital Municipal, TEL (SHIRITSU BYOUIN) Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up por 1 dia 41,000 ienes 20,000 ienes 21,000 ienes Check-up com pernoite 63,500 ienes 20,000 ienes 43,500 ienes Check-up neurológico 28,500 ienes 19,000 ienes 9,500 ienes HOSPITAL CHUOU TEL (CHUOU BYOUIN) Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up de meio período 28,000 ienes 18,600 ienes 9,400 ienes HOSPITAL YUJIN YAMAZAKI TEL (YUUJIN YAMAZAKI BYOUIN) Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up por 1 dia 38,370 ienes 20,000 ienes 18,370 ienes Check-up com 1 pernoite 64,830 ienes 20,000 ienes 44,830 ienes Check-up neurológico 48,030 ienes 20,000 ienes 28,030 ienes Check- up por 1 dia mais Neurológico Check-up com 1 pernoite mais neurológico 68,295 ienes 20,000 ienes 48,295 ienes 94,755 ienes 20,000 ienes 74,755 ienes CLÍNICA KKC UERUNESU HIKONE KENSHIN TEL Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up por 1 dia 39,900 ienes 20,000 ienes 19,900 ienes Check-up uerunesu para homens Check-up uerunesu para mulheres 49,980 ienes 20,000 ienes 29,980 ienes 49,980 ienes 20,000 ienes 29,980 ienes HOSPITAL TOYOSATO (somente para até 70 anos incompletos), TEL (TOYOSATO BYOUIN) Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up por 1 dia 30,000 ienes 20,000 ienes 10,000 ienes Check-up neurológico 46,000 ienes 20,000 ienes 26,000 ienes Check-up por 1 dia mais Check-up neurológico (somente imagens) 52,000 ienes 20,000 ienes 32,000 ienes

10 SHIGA KEN KOUSEI NOUGYOU KYOUDO KUMIAI RENGOU KAI TEL Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Mini check-up 12,000 ienes 8,000 ienes 4,000 ienes Check-up JA 18,000 ienes 12,000 ienes 6,000 ienes Check-up para mulheres 24,000 ienes 16,000 ienes 8,000 ienes Check-up para homens 21,000 ienes 14,000 ienes 7,000 ienes HOSPITAL DA CRUZ VERMELHA DE OUTSU TEL (OUTSU SEKIJYUJI BYOUIN) Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up por 1 dia 39,900 ienes 20,000 ienes 19,900 ienes Check-up com pernoite 64,050 ienes 20,000 ienes 44,050 ienes HOSPITAL DA CRUZ VERMELHA DE NAGAHAMA TEL Tipos Custos médicos Valor do subsídio Custo pessoal Check-up por 1 dia 37,640 ienes 20,000 ienes 17,640 ienes Check-up com pernoite 64,050 ienes 20,000 ienes 44,050 ienes Onde solicitar: prefeitura, no Setor Hoken Nenkin ka e sub-prefeituras Documentos necessários: Cartão do seguro saúde, carimbo (inkan) Obs: para quem for solicitar o subsídio após o mês de junho, favor entregar também o Cupom dos Exames Preventivos Especiais (tokutei kenshin jushin ken) que pessoas com idade entre 40 a 74 anos recebem no final de maio. Como utilizar: Após a solicitação receberá o Cupom de Subsídio. Este deverá ser apresentado na instituição médica onde realizará o respectivo check-up. Período para solicitação: de 1 de maio até 6 de junho de Faça o check-up entre junho de 2012 à fevereiro de A reserva deve ser feita pelo interessado diretamente na instituição médica escolhida para o exame Informe-se na instituição médica sobre os tipos de exames que são realizados. INFORMAÇÕES: Prefeitura, Setor Hoken Nenkin ka Tel fax

11 EXAMES PREVENTIVOS DE SAÚDE PARA A POPULAÇÃO As vantagens ao prestar estes exames são: 1. diminuir os riscos de adquirir doenças causados pelos maus hábitos da vida cotidiana 2. receber o suporte de especialistas de modo individual 3. diminuir gastos médicos: pessoas que não prestam exames preventivostêm gastos maiores. EXAMES PREVENTIVOS ESPECIAIS DE SAÚDE PARA PESSOAS DE 40 A 74 ANOS (TOKUTEI KENKOU SHINSA) (Incluso pessoas com 39 anos que completarão 40 anos em 2012) São exames de saúde para prevenir doenças causadas pelos maus hábitos do cotidiano. Os exames podem ser prestados de modo individual nas instituições médicas à partir do mês de junho. Caso deseje prestar estes exames nas Caravanas de Exames Preventivos realizadas pelo centro de saúde, estes terão início em meados de junho. Para as pessoas inscritas no seguro nacional de saúde serão enviados no final de maio, o Cupom para os Exames Preventivos Especiais junto com as explicações sobre como prestar os exames e as respectivas programações das datas. Caso não receba o cupom ou se realizou os trâmites após o dia 1 de maio, favor comparecer ou entrar em contato com o setor abaixo, no 1º andar da prefeitura. Se estiver inscrito num outro tipo de seguro saúde como o do shakai hoken, favor contatar as respectivas seguradoras, pois os locais e o modo de prestar os exames são diferentes. Informações: Setor de Pagamento do Seguro Saúde (Setor Hoken Nenkin ka, na prefeitura). Tel: Fax: EXAMES PREVENTIVOS DE SAÚDE PARA PESSOAS DE 19 A 39 ANOS (incluso pessoas com 18 anos que completarão 19 anos em 2012) À partir de meados de junho terão início as Caravanas de Exames Preventivos realizados em grupos e em locais específicos. Devem prestar esses exames as pessoas que não tenham oportunidades de fazer os exames no local de trabalho, nas escolas, etc. Exames aos sábados e domingos,com crecheexames preventivos contra câncerpodem ser realizados juntos num mesmo dia. Para maiores detalhes, procure o setor abaixo: Informações: Setor de Promoção à Saúde (Setor Kenkou Suishin-ka, no Fukushi Hoken Center). Tel: Fax: EXAMES PREVENTIVOS DE SAÚDE PARA PESSOAS ACIMA DE 75 ANOS Pessoas acima de 75 anos (completos no dia do exame), devem prestar os exames diretamente nas instituições médicas. No final de maio serão enviados o cupom de exames para as respectivas pessoas excetos para aquelas que já fazem tratamento médico por doenças causadas pelos maus hábitos do cotidiano. Se deseja fazer os exames e não recebeu o cupom, favor entrar em contato com o setor abaixo: Informações: Setor de Pagamento do Seguro Saúde (Setor Hoken Nenkin ka, na prefeitura). Tel: Fax:

12 SERVIÇOS DE CONSULTAS GERAIS Tipo de consulta Consultas de trabalho para jovens Data e horário Local Observações 18 de maio 13:00 ~15:30h 25 de maio 13:00 ~ 15:30h Hikone San Paresu (tel: ) Orientação de carreira para jovens Consultas Governamentais (Gratuito) 14 de maio 13:00 ~15:00h Prefeitura,1º andar Setor Matidukuri suishin shitu (setor de melhoramento da cidade) Reclamações e sugestões de melhorias ao Governo (País, Província ou Município). Contato: Fax Direitos humanos 2 de maio 13:00 ~15:00h 16 de maio 13:00 ~ 15:00h Prefeitura,1º andar Tel: Consultas sobre preconceitos, discriminações,ijime (bullying), etc Legislação: Associação dos Advogados de Shiga Dia 25 de maio 13:00 ~16:00h Prefeitura 1º andar Setor Matidukuri suishin shitu (setor de melhoramento da cidade) Marcar horário à partir do dia 16 de maio, à partir das 8h30. Tel: Vagas: 6 pessoas (30min/pessoa) Custo: 5,250 ienes pagos no dia. Consultas para crianças e famílias De segunda a sexta 8:30 ~ 17:15h Katei Jidou Soudanshitsu (Sala de consultas para famílias e/ou crianças) (tel: ) Qualquer tipo de consultas que envolvam a família, as crianças como maus tratos, violência doméstica entre outros. Consultas sobre direitos trabalhistas 18 de maio 18:30 ~ 20:00h Hikone San Paresu Tel: Sobre problemas no trabalho, preocupações, etc Atendimento feito por advogado Necessário reserva antecipada por telefone à partir 18 de abril 9:00h (para até 3 pessoas) Fechado nas segundas Consultas sobre acidentes de trânsito Terças e quintas 9:00 ~ 16:00h Kotou goudou tyousha Predio ao lado da prefeitura Atendimento feito por especialista no assunto. Atende também consultas por telefone tel Consultas sobre isolamento social HIKIKOMORI Consultas sobre alcoolismo ARUKOORU SOUDAN Consultas sobre saúde mental KOKORO NO KENKOU SOUDAN Dia 8 de maio 13:00 ~ 15:00h Dia 24 de maio 14:00 ~ 17:00h 18 de maio 14:00 as 15:30h Centro de Saúde Público de Hikone (Hikone Hokenjo) Tel: Fax: Necessário reserva Idade acima de 16 anos. Para a própria pessoa e/ou familiares. Consultas com médico psiquiatra e agente de saúde Consultas com psiquiatra, agente de saúde. Para a própria pessoa e/ou familiares. antecipada Para a própria pessoa e/ou familiares. Orientações psicológicas, apresentação de hospitais e clínicas especializadas e outras instituições de tratamento

13 Defesa ao Consumidor De segunda à sexta (exceto feriados) 9:00 ~ 12:00h 13:00 ~ 16:15h Prefeitura, 1º andar Telefone: As consultas acima são em japonês. Se você não domina a língua precisará levar um intérprete. Consultas em língua estrangeira Quartas: inglês Quintas: Português Sextas :chinês Por telefone Consultas gerais Consultas em lingua estrangeira Japonês, inglês, português, coreano, chinês, espanhol De segunda a sexta-feira (exceto sábados, domingos, feriados e de 29/dez a 3/jan) 8:30 as 17:30h Siga as indicações gravadas Telefone IP ou PHS Consultas sobre o novo registro de estrangeiro SAÚDE E BEM-ESTAR VACINA - BCG Local:Fukushi hoken center Horário:13:10 até 14:10 h Levar:caderneta materno-infantil e o questionário respondido Data 13 de junho 29 de junho As crianças abaixo devem ser vacinadas Nascidas entre 1 a 13 de março de 2012 Bebês nascidos antes da data acima com até 6 meses de idade incompletos e que não receberam a vacina. Nascidas entre 14 à 29 de março de 2012 Bebês nascidos antes da data acima com até 6 meses de idade incompletos e que não receberam a vacina. O prazo de aplicação da BCG é dos 3 meses até 6 meses incompletos. Após este prazo a vacina poderá ser realizada somente nas instituições médicas sendo necessário arcar com os custos. Portanto, se ainda não vacinou entre em contato com o Setor de Promoção à Saúde (Kenkou suishin ka, Fukushi Hoken Center) o mais rápido possível. Enviaremos o Manual da Vacinação e os respectivos Questionários de saúde para Vacinação, em português, no início de maio para os bebês nascidos em março de Caso receba em japonês, entre em contato para trocá-los. Entre vacinar a pólio e a BCG, orientamos que optem por vacinar a BCG antes, pois as oportunidades de vacinação da mesma são menores do que a pólio.

14 VACINAÇÕES INDIVIDUAIS Tríplice; Dupla; Sarampo e rubéola; Encefalite japonesa; Hib; Antipneumocócica Em Hikone, as vacinações individuais são realizadas em instituições médicas. Leia atentamente o Manual de vacinação e só vacinar após tirar todas as dúvidas. Caso a criança não esteja bem de saúde, entre em contato com Setor de Promoção à Saúde (Kenkou suishin ka, em Hirata cho) para se consultar sobre como deverá proceder(nas quartas com intérprete para atendimento, nos outros dias ligar para a prefeitura). Quem pode vacinar : Crianças que tenham registro de endereço nesta cidade. Como vacinar: Marcar antecipadamente o dia e hora da vacinação nas instituições médicas Caso não conheça nenhuma instituição médica ou se a localização da mesma não for em Hikone, favor entrar em contato com o Setor de Promoção à Saúde. No dia da vacinação deverá levar o Questionário de saúde preenchido, a Caderneta Materno infantil (boshi techou) e o cartão de seguro saúde. O Setor de Promoção à Saúde envia o questionário de saúde e o Manual de vacinação, caso não os tenham recebido entre em contato (disponível em português) *A princípio, é necessário o acompanhamento dos pais ou responsáveis no dia da vacinação. Caso isso não seja possível, entre em contato com o Setor de Promoção à Saúde (kenkou suishin ka) Custos: gratuito (subsidiado pelo Governo). Obs: Atenção pois a vacinação é gratuita somente se for realizada nas idades estabelecidas pelo governo. Contato: Setor de Promoção à Saúde (Kenkou suishin-ka) Tel: Fax: Tipos de vacinas individuais Vacina Fase Idade Intervalo freqüência DPT Vacina Tríplice (Sanshu Kongou) (Difteria, Tétano e Coqueluche) 1ª fase Reforço da 1ª fase Acima de 3 meses até 12 meses incompletos Acima de 12 meses até 18 meses incompletos depois da 3ª dose da primeira fase Crianças acima de 3 meses até 7 anos e meio incompletos 3 doses em intervalos de 20 a 56 dias ( 3 a 8 semanas) Atenção: respeite os intervalos. 1 dose de reforço Vacinar em 1 ano até 1 ano e meio depois da última dose da primeira fase. DT Vacina dupla (Nishu Kongou) (Difteria e Tétano) 2ª fase Crianças nascidas entre 2 de abril de 2000 a 1 de abril de 2001 (Criança que está na 6ª série primária da escola japonesa) Dose de Reforço: Somente uma dose Vacinar antes de completar 13 anos.

15 1ª fase Crianças acima de 1 ano até 2 anos incompletos Uma dose Aplique assim que a criança completar 1 ano de vida. MR Sarampo e rubéola (Mashin - Fuushin) (Vacina combinada) 2ª fase 3ª fase 4ª fase Crianças nascidas entre 2 de Abril de 2006 a 1 de abril de 2007 Crianças nascidas entre 2 de abril de 1999 a 1 de abril de 2000 (está na 1ª série do ginásio) Crianças nascidas entre 2 de abril de 1994 a 1 de abril de (está no 3º ano do colegial) 1 dose Vacinar a criança até 31 de março de (* Vacine o quanto antes para prevenir o contágio) Encefalite japonesa 1ª fase 1ª vacinação Reforço da 1ª fase 2ª fase 1ª fase : acima dos 6 meses até 7 anos e meio incompletos * 1 Acima dos 3 anos até 4 anos incompletos * 1 Acima dos 4 anos até 5 anos incompletos * 1 Acima do 9 anos até 13 anos incompletos * 2 Os nascidos entre 1/6/1995 a 1/4/2007 que ficaram sem completar a vacinação, podem ser vacinados até a idade de 20 anos incompletos Sobre os intervalos se orientar com o médico Vacinar 2 doses Vacinar a 1ª dose e deixar um intervalo de 6 a 28 dias (1 a 4 semanas) para vacinar a 2ª dose 1 dose Vacinar após 1 ano à partir da última dose de vacinação da 1ª fase Vacinar 1 dose Sobre a encefalite japonesa: *1 Se tem previsão de viajar para o exterior e deseja vacinar antecipadamente, entre em contato com o Setor de Promoção à Saúde (Setor kenkou suishin ka), pois é possível vacinar à partir dos 6 meses. *2 Para quem nasceu entre 2 de abril a 31 de maio de 1995 poderão aplicar, gratuitamente, a 2ª fase da vacina contra encefalite japonesa, antes de completar 20 anos. Vacina Hib (Contra bactéria Haemophilus influenzae tipo B causadora da meningite bacteriana) Idade de vacinação dose intervalo dose intervalo dose intervalo dose Acima de 2 meses Até 7 meses incompletos Acima de 7 meses até 12 meses incompletos 1 1 De 4 a 8 semanas 2 De 4 a 8 semanas 2 De 4 a 8 semanas 3 Aproximadamente 1 ano 3 Aproximadamente 1 ano 4 Acima de 1 ano até 5 anos incompletos Uma dose Vacina Antipneumocócica (Vacina que visa prevenir as formas graves de doença pneumocócica, designadamente meningites em crianças e adultos) Idade de vacinação dose intervalo dose intervalo dose intervalo dose Acima de 2 meses até 7 meses incompletos 1 Acima de 27 dias 2 Acima de 27 dias 3 Obs 1 Acima de 60 dias 4 Obs2

16 Acima de 7meses até 12 meses incompletos 1 Acima de 1 ano até 2 anos incompletos 1 Acima de 27 dias 2 Acima de 60 dias 2 Acima de 60 dias 3 Obs 3 Acima de 2 anos até 5 anos incompletos Uma dose Obs1: Obs2: Obs3: vacinar da 1ª a 3ª dose até os 12 meses de idade incompletos a 4ª dose deve ser vacinada entre 12 a 15 meses de idade vacinar quando completar 1 ano EXAMES DE SAÚDE E DESENVOLVIMENTO DO BEBÊ Local: Fukushi Hoken Center (Centro de Saúde e Assistência Social ) no prédio anexo 2º andar (Bekkan) Horário: das 13:00~14:00h O que levar: Carteira da mãe e da criança (boshi techo) crianças com 1 ano e meio devem levar escova dental. crianças de 2 anos e meio devem levar escova dental e copo. Para crianças de 3 anos e meio: haverá exame de vista e de urina (colher a primeira urina na manhã, colocar num vidrinho limpo e levar). Atenção!! Exceto o aviso do exame dos 4 meses, os demais avisos de exame não serão enviados, portanto verifique as datas abaixo. Para crianças acima de 10 meses verificar na Caderneta do Desenvolvimento Saudável (Sukusuku Techo) o conteúdo dos exames e o que deverá levar. EXAME DO MÊS DE MAIO DE 2012 Local: Fukushi Hoken Center Horário: das 13:00 às 14:00 h. Tipos de exame Data/dia As crianças nascidas nas datas abaixo devem realizar os exames Do desenvolvimento 8 16 a 28 de dezembro de 2011 do bebê de 4 meses 29 de dezembro de 2011 a 15 de janeiro de Do desenvolvimento 9 16 de junho a 2 de julho de 2011 Do bebê de 10 meses 16 3 a 15 de julho de 2011 Do desenvolvimento da a 31 de outubro de 2010 criança de 1 ano e 6 meses 18 1 a 15 de novembro de 2010 Do desenvolvimento da de outubro a 1 de novembro de 2009 criança de 2 anos e 6 meses 24 2 a 15 de novembro de 2009 Do desenvolvimento da 7 16 a 31 de outubro de 2008

17 criança de 3 anos e 6 meses 14 1 a 15 de novembro de 2008 Outros locais e datas: Minami Roujin Fukushi Center em Tahara-cho, Sub-prefeitura de Inae das 13:30~14:00hs. PARA MORADORES DE INAE E KAMEYAMA Do desenvolvimento do bebê de 4 meses Do desenvolvimento do bebê de 10 meses Nascidos em 22 de dezembro de 2011 a 23 de janeiro de 2012 Nascidos em 16 de junho a 15 de julho de 2011 CONSULTAS SOBRE SAÚDE E CRIAÇÃO DOS FILHOS Salão do bebê (AKATYAN SARON) Data: 01 de maio Horário:das 9:45~11:30 (recepção das 9:30 às 9:45) Local: Fukushi Hoken Center Para pais dos bebês de 2 à 3meses; Tema: Troca de informações sobre criação dos filhos e fazer amizades; Levar a Caderneta Materno infantil (Boshi Techou). Alimentação do bebê (RINYU SHOKU) Data: 7 de maio Horário:das 9:45~11:30 (recepção das 9:30 às 9:45) Local: Fukushi Hoken center Para pais e bebês de 7 à 8 meses; Levar a Caderneta Materno infantil (Boshi Techou). Consultas do Desenvolvimento do bebê (SUKUSUKU SOUDAN) Exame biométrico: das 9:30~11:00 Levar a Caderneta Materno Infantil Local: 2º andar do prédio anexo ao Centro de Assistência Social e Saúde (Fukushi Hoken Center) Datas: Para crianças de 4 meses a 1ano 10 de maio Para crianças acima de 1 ano 17 de maio * Haverá consultas de acordo com as * Haverá leitura de livros infantis situações alimentares da criança, nos seguintes horários: 1 vez ao dia/criança ainda em fase de amamentação: 9:50 ~ 10:10 2 vezes ao dia: 10:15 ~ 10:35

18 3 vezes ao dia: 10:40 ~ 11:00 Para crianças até 4 meses 24 de maio * Haverá consultas individuais! Outros locais e datas nos horários das 9:30~11:00 (Exame biométrico e aconselhamento individual) 18 de maio Higashi yama kaikan 22 de maio Watteness Kasuga 23 de maio Inae Chiku Kouminkan HELLO BABY CURSO 1: Sobre o dia-a-dia durante a gravidez, a alimentação e intercâmbio entre as mães Data: 4 de junho Horário: das 13:30~15:30 (recepção 13:15~13:30) Local: 2º andar do prédio anexo ao Fukushi Hoken Center. Participantes: gestantes acima de 16ª a 27ª semana de gestação. Inscrição: não é necessário. Levar a Caderneta Materno infantil (Boshi-Techou) CONSULTAS SOBRE SAÚDE DE ADULTOS Conselhos sobre nutrição (EIYOU SOUDAN) Data: 14 de maio Horário: das 9:00h e das 10:20 Local: Fukushi Hoken Center Tema: Conselhos para gestantes sobre a alimentação. *É necessário marcar hora. Tel: Neste dia a vaga é para 2 pessoas (1 em cada horário acima), porém a consulta com este tema pode ser feita em outros dias. Quer parar de fumar? (KIN-EN SOUDAN) Aconselhamento para quem quer parar de fumar. Data: 13 de junho Horários: das 9:00, das 10:00, das 11:00. Local: Fukushi Hoken Center Total de vagas: 3 pessoas. Serão feitos: 1. Checagem da capacidade pulmonar; 2. Checagem da quantidade de nicotina na urina; 3. Aconselhamento particular de metodos para parar de fumar.

19

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De maio de 2005 N.º 1111-1112 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura Edição:

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º1331-1332)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º1331-1332) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2015 ( N.º1331-1332) Leia nesta edição AULAS DE LINGUA MATERNA PARA CRIANÇAS E JOVENS SUBSÍDIO PARA REALIZAR CHECK-UP DE SAÚDE

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De Julho 2006 N.º 1137-1138 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JANEIRO 2011 ( N.º 1224-1225) 2011/1 LEIA NESTA EDIÇÃO: Vacina para prevenir a meningite bacteriana Vacina para prevenir câncer uterino

Leia mais

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064 Para as pessoas que tem dificuldades de levar o lixo de grande porte (pago) ate o centro de recolhimento, haverá mudança a partir de abril. Dia de recolhimento: Todas as terças-feiras, exceto feriados

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250) LEIA NESTA EDIÇÃO Economize energia tomando cuidado com a saúde Avisos do setor de apoio à criação

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais Ijima INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE 2006/ 9 Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º º. De setembro 2006 N.º 1141-1142 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MARÇO DE 2014 ( N.º 1305-1306) Leia nesta edição AVISOS DO CENTRO DE PROCESSAMENTO DO LIXO AVISO DA DIVISÃO DE IMPOSTOS AOS PROPRIETÁRIOS

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º 1223-1224) LEIA NESTA EDIÇÃO:

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE. Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º 1223-1224) LEIA NESTA EDIÇÃO: INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE DEZEMBRO 2010 ( N.º 1223-1224) 2010 2010/ 12 LEIA NESTA EDIÇÃO: 1. 2. 3. 4. 5. Pagamento de impostos; Direitos humanos; Vacinas e prevenção

Leia mais

Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209

Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209 INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De outubro 2009 N.º 1208 e N.º1209 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MAIO DE 2014 ( N.º 1309-1310) Leia nesta edição AVISOS SOBRE OS BENEFÍCIOS QUE GOVERNO CENTRAL VAI OFERECER SUBSÍDIO PARA REALIZAR CHECK-UP

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1. De abril de 2005 N.º 1109-1110 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura e Thais

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De fevereiro 2007 N.º 1150 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De setembro de 2005 N.º 1119-1120 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1 de Fevereiro 2010 N.º 1215-1216 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima

Leia mais

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados ) Os formulários para as matrículas estarão disponíveis nas creches, sub-prefeituras e centro de Atendimento ao Cidadão a partir do dia 15 de Setembro!!! >>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De Novembro 2009 N.º 1209 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima (VOICE)

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De SETEMBRO 2008 N.º 1185-1186 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Lucia Okumura

Leia mais

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5 Houve alteração s critérios da Caderneta de Deficientes Físicos, após os avanços da teclogia médica onde pessoas com marca-passo e próteses artificiais podem levar uma vida diária rmalmente. Pessoas que

Leia mais

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/08/15. ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS : De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas ATENDIMENTO EM INGLÊS : De Segunda ~ Quinta-feira das 8:30

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26? A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 16 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 26 ( ). Maiores Informações Setor

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25? A declaração do imposto de renda começa : 17 de fevereiro até 17 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 25 ( 2013 ). Maiores Informações Setor

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015 INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2015 広 報 ひこねポルトガル 語 版 ( N.º1339 ) Leia nesta edição ONDE BUSCAR INFORMAÇÕES NA OCORRÊNCIA DE UM DESASTRE NATURAL AVISO DO

Leia mais

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos. Comprovante de residência ( Juminhyo ) Tipo de Comprovantes Comprovante

Leia mais

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22 A partir do dia 1º. de Abril, haverá alterações no valor da mensalidade da creche. Foi feito a nova divisão D8, tendo assim alterações nos valores da divisão D7 e D8. Divisão da família da criança matriculada

Leia mais

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03 Àqueles que perderam o serviço involuntariamente, poderão ter o custo do imposto do seguro de saúde nacional ( Kokumin-Hoken ) reduzido!!! 非 自 発 的 失 業 者 に 対 して 国 民 健 康 保 険 税 が 軽 減 されます Para aqueles que

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.588 habitantes (à data 30 de abril de 2009)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.588 habitantes (à data 30 de abril de 2009) BOLETIM KOHO Nº 40 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...EXAME DE SAÚDE SEIKATSU SHUKAN-BYO VACINA INDIVIDUAL...TRÍPLICE, DÚPLICE, SARAMPO E RUBÉOLA AVISO...NOVA GRIPE SHINGATA INFURUENZA TRÂMITE...DECLARAÇÃO

Leia mais

Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド

Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド Guia de saúde da mãe e da criança 母 子 保 健 ガイド Emissão da Caderneta e Guia de Saúde da Mãe e da Criança P.2 ( 母 子 健 康 手 帳 母 子 健 康 のしおりの 交 付 ) Exame de saúde para gestantes ( 妊 婦 の 健 康 診 査 ) P.3~P.4 Exame

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24? A declaração do imposto de renda começa : 18 de fevereiro até 15 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 24 ( 2012 ). Maiores Informações Setor

Leia mais

SAÚDE E TRATAMENTOS MÉDICOS

SAÚDE E TRATAMENTOS MÉDICOS SAÚDE E TRATAMENTOS MÉDICOS CENTRO DE PROMOÇÃO À SAÚDE Iwata-shi Kounodai 57-1 É um órgão da prefeitura que tem como objetivo principal: promover serviços visando o bem-estar e a saúde dos cidadãos e a

Leia mais

11.Saúde. (1)Ao engravidar. (2)Após o Nascimento da Criança

11.Saúde. (1)Ao engravidar. (2)Após o Nascimento da Criança 11.Saúde (1)Ao engravidar Engravidar - dar à luz significa adquirir uma grande responsabilidade sobre o bebê. É importante para o bem do casal e do bebê, que na medida do possível, a gestação e o parto

Leia mais

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel M A N U A L Para as Vítimas de Acidente de Trânsito Este folheto é um manual com o objetivo de informar os seguintes itens abaixo para as pessoas envolvidas em acidente de trânsito. Os Sistemas Usuários

Leia mais

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira Novo sistema de controle de permanência O atual sistema de registro de estrangeiro ( Gaijin-Toroku ) será abolido no dia 9 de julho de 2012, sendo assim

Leia mais

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência)

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) 10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) Objetivo O Sistema do Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) foi introduzido em abril de 2000, com o intuito de contar com o suporte de toda a

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2015 ( N.º1328 /1329) Leia nesta edição FESTIVAL DAS FLORES DE CEREJEIRAS DO CASTELO DE HIKONE AVISOS SOBRE O SEGURO DE PENSÃO

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE SETEMBRO DE 2014 ( N.º1317) Leia nesta edição ONDE BUSCAR INFORMAÇÕES NA OCORRÊNCIA DE UM DESASTRE NATURAL OS AVISOS DE REFÚGIO NA OCORRÊNCIA

Leia mais

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012)

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) 1 ポルトガル 語 DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) Declaração de imposto de renda Declaração de imposto residencial Nota Assalariados Não precisa Não precisa O imposto de renda do ano 2012 foi descontando

Leia mais

Guia Vivendo em Ageo Português

Guia Vivendo em Ageo Português Guia Vivendo em Ageo Português Ano 2014 Informações básicas poderão ser encontradas para que os estrangeiros residentes de Ageo possam levar uma vida mais agradável em nossa cidade. Esperamos que venha

Leia mais

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2 16.Pensão ねん きん 年 金 De acordo com o sistema de pensão oficial do Japão, todos os residentes entre 20 e 60 anos de idade são obrigados a se inscreverem na Pensão Nacional. Portanto, todas as pessoas com

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º 1245-1246)

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º 1245-1246) INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE JUNHO DE 2011 ( N.º 1245-1246) 2011 11/06 LEIA NESTA EDIÇÃO Creches de verão: locais e inscrições Eventos diversos: samba no Viva City!?

Leia mais

Profissionais do Shiga-Ken,Kyushokusha-Sogo-Shien-Center

Profissionais do Shiga-Ken,Kyushokusha-Sogo-Shien-Center 3 人 目 以 降 のお 子 さんの 保 育 料 一 部 免 除 の 手 続 き A isenção poderá ser feita quando a família corresponder à todos os seguintes itens mencionados abaixo. 1 Famílias que correspondem à divisão B2, C11 e C12 da tabela

Leia mais

BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS

BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS 01/ /2013 98 Impostos com vencimento em Divisão de Impostos, Setor de Arrecadação TEL 0562-92-8373 31 de (quarta-feira) Seguro Nacional de Saúde (Kokumin

Leia mais

Dia 3, 10, 17 e 24 (segunda-feira) das 10:00~11:30

Dia 3, 10, 17 e 24 (segunda-feira) das 10:00~11:30 BOLETIM KOHO Nº 25 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...SEMANA DE VACINA PREVENTIVA DE CRIANÇAS SEGURO NACIONAL DE SAÚDE...NÃO ESQUEÇA DOS TRÂMITES AVISO...PARA GRAVIDEZ E PARTO SAUDÁVEL CENTRO DE SAÚDE...ATIVIDADE

Leia mais

6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde)

6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde) 6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde) Quem deve se inscrever Todas as pessoas com mais de 3 meses de visto de permanência restante, com exceção das inscritas no [Kouki Koureisha Iryou Seido

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE ABRIL DE 2014 ( N.º 1307-1308) Leia nesta edição ATENDIMENTO MÉDICO E ODONTOLÓGICO DURANTE OS FERIADOS DO GOLDEN WEEK AVISOS DO CENTRO

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português 11 2007/11 Data: 1º. De noembro 2007 N.º 1166-1167 Publicação: Diisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Prefixo da cida Okazaki 0564 e Higiene( hoken eisei ) Seção Assuntos Gerais da ( Okazaki Genkikan 2 andar ) TEL23-6695 FAX23-5041 Seção Promoção da (Kenkozoshin-ka) (Okazaki Genki-kan 2 andar TEL23-6639

Leia mais

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ-1 Gravidez / Parto 1. Quando Ficar Grávida Ao se confirmar a gravidez e desejar parir no Japão, procure a prefeitura a fim de solicitar a Caderneta de

Leia mais

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Para residentes estrangeiros de Kawasaki Para residentes estrangeiros de Kawasaki Lista de balcões de atendimento e telefones para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado pelo Departamento de Assuntos da Criança e do Cidadão

Leia mais

A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE

A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE A partir de outubro será enviado para cada pessoa cadastrada no registro Civil o Cartão de Notificação do Número de Identificação

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Notificações e Procedimentos ( Todokede tetsuzuki ) Seção dos Cidadãos (Shimin-ka) (Prédio leste, 1º andar) Mudança de endereço (TEL23-6129 FAX27-1158) Registro

Leia mais

Regras de Trânsito do Japão

Regras de Trânsito do Japão Regras de Trânsito do Japão (Versão para motoristas) ~ Para dirigir com segurança ~ Supervisão: Polícia da Província de Gifu Edição / Publicação: Província de Gifu CARTEIRA DE

Leia mais

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Informação sobre Prefeitura ( Shiyakusho no goannai ) Seção de Gestão de Propriedades (Zaisan Kanri-ka) (edifício governamental leste, 5º andar, TEL23-6056

Leia mais

*É possível receber a caderneta de saúde materno infantil em idioma estrangeiro no Kenkou Suishinka.

*É possível receber a caderneta de saúde materno infantil em idioma estrangeiro no Kenkou Suishinka. 11.Saúde (1) Ao Engravidar Engravidar - dar à luz significa adquirir uma grande responsabilidade sobre o bebê. É importante para o bem do casal e do bebê, que na medida do possível, a gestação e o parto

Leia mais

Para os estrangeiros residentes em Kaita

Para os estrangeiros residentes em Kaita Para os estrangeiros residentes em Kaita ポルトガル 語 PÔR DO SOL DE DEZEMBRO Onde pode obter este informativo Informação Geral da Prefeitura de Kaita Himawari Plaza Restaurante LANCHES BRASIL, VICTORIA Site

Leia mais

7 月 9 日 から 何 が 変 わる???

7 月 9 日 から 何 が 変 わる??? ATENÇÃO!!! O que vai mudar a partir do dia 9 de julho??? 7 月 9 日 から 何 が 変 わる??? 1. Atestado de residência ( Juminhyo ) : 住 民 票 O formato do atual comprovante de registro de estrangeiro será alterado. Será

Leia mais

ESCOLHA OS PRODUTOS QUE CONTENHAM UMA DAS ETIQUETAS ABAIXO.

ESCOLHA OS PRODUTOS QUE CONTENHAM UMA DAS ETIQUETAS ABAIXO. Em Higashiomi, outubro é o mês de 3R juntamente com a Campanha compra verde. Não quer pensar como fazer as compras sem afetar o meio ambiente? O que é 3R. Reduce : Reduzir Reuse : Reutilizar Recycle :

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Gestação Da gestação até o nascimento À prefeitura ou subprefeitura local Apresentação da notificação de gravidez 1-3 (1) Exame médico 1-2 (1) Receber a Caderneta de Saúde da Mãe e do Bebê e a Ficha de

Leia mais

AISHO. BOLETIM KOHO Nº 30 resumido. Atenção!! População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008)

AISHO. BOLETIM KOHO Nº 30 resumido. Atenção!! População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008) BOLETIM KOHO Nº 30 resumido AISHO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL...TRÂMITES DENTRO DE 14 DIAS TRÂNSITO... REFORMA DA LEI DE TRÂNSITO CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 8 (AGOSTO) ATENDIMENTO PROLONGADO DA PREFEITURA

Leia mais

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199 14.Assistência ふく し 福 祉 1.Assistência infantil Estão previstos os seguintes auxílios à criação infantil. Há também regiões que oferecem um sistema de pagamento peculiar. Detalhes podem ser obtidos no guichê

Leia mais

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ 1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e

Leia mais

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas!

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas! Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas! Encarregado Centro de Saúde da Cidade de Suzuka (Suzuka-shi Hoken Center) - 82-2252 Quando uma pessoa idosa contrai gripe, muitas vezes, a enfermidade

Leia mais

NOVIDADES TRANSPORTE COLETIVO

NOVIDADES TRANSPORTE COLETIVO NOVIDADES TRANSPORTE COLETIVO Segunda Passagem Integrada Grátis 1) Quando será lançada a segunda passagem gratuita? Será lançada no dia 1 de julho. 2) Como funcionará a segunda passagem gratuita? O passageiro

Leia mais

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.489 habitantes (à data 31 de agosto de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.489 habitantes (à data 31 de agosto de 2008) BOLETIM KOHO Nº 32 resumido AISHO SISTEMA... PAGAMENTO DE IMPOSTOS NAS LOJAS DE CONVENIÊNCIA [KONBINI] SAÚDE... VACINA CONTRA SARAMPO E RUBÉOLA INSCRIÇÃO...CRECHE E JARDIM DE INFÂNCIA CENTRO DE SAÚDE...

Leia mais

Capitulo11 Carteira de Habilitação

Capitulo11 Carteira de Habilitação Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo11 Carteira de Habilitação 第 11 章 自 動 車 運 転 免 許 Mascote de Saitama KOBATON 1 Mudança da Carteira de Habilitação 運 転 免 許 切 替 2 Renovação da Carteira de Habilitação

Leia mais

0120-677-871. SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita)

0120-677-871. SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita) P.2 P.3 P.4 P.6 P.8 P.10 SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App Para esclarecimento de dúvidas e outras conveniências, está disponível um botão de chamada gratuita e direta com

Leia mais

Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰de Março de 2015

Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰de Março de 2015 4 rodas Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰de Março de 2015 Edições http://www.city.numazu.shizuoka.jp/living_in/portuguese/p-kouhou.htm Sobre o zairyu card http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/pt/index.html

Leia mais

Um programa que fala diretamente com quem trabalha no setor.

Um programa que fala diretamente com quem trabalha no setor. Um programa que fala diretamente com quem trabalha no setor. Simpatia e hospitalidade são os aspectos do povo brasileiro mais valorizados pelos turistas estrangeiros. Já imaginou quantas novas oportunidades

Leia mais

SEGURO E APOSENTADORIA

SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO SOCIAL (SEGURO DE SAÚDE SOCIAL E SEGURO DE APOSENTADORIA SOCIAL) O Governo japonês administra o Seguro de Saúde Social e o Seguro de Aposentadoria Social ( ), a fim de garantir

Leia mais

Você sabia. As garrafas de PET são 100% recicláveis. Associação Brasileira da Indústria do PET

Você sabia. As garrafas de PET são 100% recicláveis. Associação Brasileira da Indústria do PET Você sabia? As garrafas de PET são 100% recicláveis Associação Brasileira da Indústria do PET O Brasil é um dos maiores recicladores de PET do mundo A reciclagem é uma atividade industrial que gera muitos

Leia mais

1-4 Auxílio de assistência à criança portadora de deficiência

1-4 Auxílio de assistência à criança portadora de deficiência Assistência 1. Assistência infantil 福 祉 Estão previstos os seguintes auxílios à criação infantil. Há também regiões que oferecem um sistema de pagamento peculiar. Detalhes podem ser obtidos no guichê responsável

Leia mais

1- Famílias que se enquadram (são aquelas que preenchem os requisitos abaixo)

1- Famílias que se enquadram (são aquelas que preenchem os requisitos abaixo) Excluído ポルトガル 語 版 Projeto de Entrega de Doações para Ajuda Mútua de Final de Ano do ano de 2015 O projeto Ajuda Mútua de Final de Ano terá início em 1º de dezembro. Todos os anos recebemos doações, que

Leia mais

Guia Relacionado a Animais de Estimação ペット 関 係 ガイド

Guia Relacionado a Animais de Estimação ペット 関 係 ガイド Guia Relacionado a Animais de Estimação ペット 関 係 ガイド Registro para cachorros( 犬 の 登 録 ) P.2 Vacina Anti-rábica( 狂 犬 病 予 防 注 射 ) P.3 Auxílio na cirurgia para evitar gravidez de cães e gatos( 犬 猫 の 避 妊 手

Leia mais

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições. 結 婚 と 離 婚 1. Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as leis dos países de origem dos cônjuges. É importante

Leia mais

FORMA DE AUMENTAR A PREVENÇÃO DE CALAMIDADES

FORMA DE AUMENTAR A PREVENÇÃO DE CALAMIDADES Nesses últimos anos, é alta a probabilidade de acontecer um grande terremoto da fossa oceânica de Nankai, é esperado um impacto significativo caso surjam em nossa cidade. Por outro lado, ventos e inundações

Leia mais

Depósito Directo. Uma Maneira Rápida, Segura e Confiável de Receber Pagamentos de Subsídio de Desemprego. Inscrêva-se por Telefone ou Web

Depósito Directo. Uma Maneira Rápida, Segura e Confiável de Receber Pagamentos de Subsídio de Desemprego. Inscrêva-se por Telefone ou Web Depósito Directo Uma Maneira Rápida, Segura e Confiável de Receber Pagamentos de Subsídio de Desemprego Inscrêva-se por Telefone ou Web A Divisão de Assistência de Desemprego (DUA) de Massachusetts tem

Leia mais

bem salário de companhia através do através da site do Ministério da Receita Nacional.

bem salário de companhia através do através da site do Ministério da Receita Nacional. 0 bem salário de companhia através do Método uso da Home da Declaração Page do Definitiva Ministério do da Imposto Receita Nacional. de renda para assalariados, através da site do Ministério da Receita

Leia mais

Vacina Hib(Haemophilus influenzae tipo b)

Vacina Hib(Haemophilus influenzae tipo b) ポルトガル 語 Município de Suzuka (11 de janeiro de 2011) Estaremos auxiliando nas despesas da vacinação contra Hib, pneumococo infantil e câncer do cólo do útero durante 17 de janeiro de 2011 à 31 de março

Leia mais

INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL

INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL 1 ポルトガル 語 INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL Todo residente não assegurado do Seguro Social(Shakai Hoken) se assegura do Seguro de Saúde Nacional(Kokumin Kenko Hoken)de Kaita-cho. Nos

Leia mais

Para conhecer melhor a Cidade de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos realizar um turismo de ônibus para moradores estrangeiros.

Para conhecer melhor a Cidade de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos realizar um turismo de ônibus para moradores estrangeiros. ÇÃÊ 1 Novembro 2010 66 TURISMO DE ÔNIBUS PELA CIDADE PARA ESTRANGEIROS () Divisão de Cooperação ao Trabalho Civil 0562-92-8306 Para conhecer melhor a Cide de Toyoake, como a biblioteca, parques, vamos

Leia mais

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s!

E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s. - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! E m R i s c o a D i v e r s i d a d e d o s S e r e s V i v o s - A u m e n t o d o N ú m e r o d e E s p é c i e s I m p o r t a d a s! EncarregadoTime de Convivência entre o Homem e a Natureza, do Departamento

Leia mais

Aposentadoria do INSS. O Itaú explica para você como funciona e esclarece suas dúvidas.

Aposentadoria do INSS. O Itaú explica para você como funciona e esclarece suas dúvidas. Aposentadoria do INSS. O Itaú explica para você como funciona e esclarece suas dúvidas. O Itaú quer estar presente em todos os momentos da sua vida. Por isso, criou este material para ajudar você com as

Leia mais

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De AGOSTO 2008 N.º 1183-1184 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: (VOICE) Thaís Ijima

Leia mais

Seguro de Vida em Grupo

Seguro de Vida em Grupo Seguro de Vida em Grupo 01 Objetivo Visa garantir a continuidade econômica da família na falta do titular ou cônjuge e principalmente após a aposentadoria beneficiar o segurado em vida, nos casos de invalidez

Leia mais

Dúvidas mais frequentes Fase de inscrição no concurso

Dúvidas mais frequentes Fase de inscrição no concurso UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO PRÓ-REITORIA DE PESSOAL Dúvidas mais frequentes Fase de inscrição no concurso IMPORTANTE O edital regulador do concurso e seus anexos, todos disponíveis no sitio

Leia mais

Feliz Ano Novo. Indice

Feliz Ano Novo. Indice ポルトガル 語 25 de Janeiro de2011 Nossa Kaita Feliz Ano Novo Indice Hospitais em turno 2 Hospitais de emergência 2 Apartamentos do governo 3 Guichê de impostos a noite 3 Sobre o imposto do mês de Fevereiro

Leia mais

Informativo. Julho de 2015(ano fiscal 27) Foto da gincana esportiva. undokai da escola Ishibe. Shougakko. Na foto, os alunos da 5ª e 6ª

Informativo. Julho de 2015(ano fiscal 27) Foto da gincana esportiva. undokai da escola Ishibe. Shougakko. Na foto, os alunos da 5ª e 6ª Informativo KONAN Julho de 2015(ano fiscal 27) 広 報 こなんポルトガル 語 2015 年 7 月 号 traduzido e emitido pela Seção de Direitos Humanos da Prefeitura de Konan-shi Local: prédio Higashi chousha, segundo andar TEL.:

Leia mais

REGULAMENTO PARA PARTICIPAÇÃO NO CURSO DE FORMAÇÃO TÉCNICA EM TESTES DE SOFTWARE PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA

REGULAMENTO PARA PARTICIPAÇÃO NO CURSO DE FORMAÇÃO TÉCNICA EM TESTES DE SOFTWARE PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA REGULAMENTO PARA PARTICIPAÇÃO NO CURSO DE FORMAÇÃO TÉCNICA EM TESTES DE SOFTWARE PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA 1. APRESENTAÇÃO Este regulamento apresenta as regras e os critérios estabelecidos pelo Núcleo

Leia mais

PERGUNTAS E RESPOSTAS CONDUTORES DA TOCHA OLÍMPICA RIO 2016

PERGUNTAS E RESPOSTAS CONDUTORES DA TOCHA OLÍMPICA RIO 2016 PERGUNTAS E RESPOSTAS CONDUTORES DA TOCHA OLÍMPICA RIO 2016 1. Quando se dará o início da indicação de condutores? O início se dará às 10h00 do dia 10 de setembro de 2015. 2. Posso me indicar para ser

Leia mais

INFORMAÇÕES AOS CANDIDATOS À DESIGNAÇÃO EM 2015 LEIA ATENTAMENTE

INFORMAÇÕES AOS CANDIDATOS À DESIGNAÇÃO EM 2015 LEIA ATENTAMENTE INFORMAÇÕES AOS CANDIDATOS À DESIGNAÇÃO EM 2015 Nesta página você irá encontrar informações importantes para efetuar sua inscrição com segurança. LEIA ATENTAMENTE 1 Os locais, prazos e horários para inscrição

Leia mais

Orientações sobre utilização

Orientações sobre utilização Orientações sobre utilização Convênios Prezado conveniado, Atendimento Pró-família Você e seus dependentes podem contar com um convênio elaborado para atender suas necessidades. Com o Pró-família vocês

Leia mais

Manual do Estagiário

Manual do Estagiário CENTRO ESTADUAL DE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA PAULA SOUZA FACULDADE DE TECNOLOGIA NILO DE STÉFANI - JABOTICABAL Manual do Estagiário CURSO DE TECNOLOGIA EM BIOCOMBUSTÍVEIS 2º Semestre de 2014 Sumário 1 Informações

Leia mais

Lista de Guichê de Consultas Diversas

Lista de Guichê de Consultas Diversas Lista Guichê Consultas Diversas *Por regra, não há nos feriados. Sobre Leis e outros. P45 Assunto Dia e horário. Consulta jurídica. Às segundas e quintas-feiras, das 13h às 17h30min (no caso feriado, será

Leia mais

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん 6.Casamento Divórcio Internacional こくさいけっ こん り こん 国 際 結 婚 離 婚 1.Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as

Leia mais

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social 第 5 章 医 療 社 会 保 険 1 Sistema de Seguro de Saúde 医 療 保 険 制 度 2 Seguro Nacional de Saúde 国 民 健 康 保 険 3 Seguro Saúde 健

Leia mais