ACS850. Manual de Hardware ACS Módulos de Accionamento (200 a 500 kw, 250 a 600 hp)

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ACS850. Manual de Hardware ACS850-04 Módulos de Accionamento (200 a 500 kw, 250 a 600 hp)"

Transcrição

1 ACS850 Manual de Hardware ACS Módulos de Accionamento (200 a 500 kw, 250 a 600 hp)

2 Lista de manuais relacionados Manual Código (EN) MANUAIS STANDARD ACS Manual de Hardware 200 a 500 kw (250 a 600 hp) ACS850 Manual de Firmware do Programa de Controlo Standard ACS850 Guia Rápido de Arranque (Programa de Controlo Standard) ACS850 Guia do Utilizador da Consola de Programação 3AUA AUA AUA AUA MANUAIS DE OPCIONAIS ACS-CP-U Guia de Instalação do Kit da Plataforma de Montagem IP54 da Consola de Programação (+J410) Adaptadores de Fieldbus, Módulos de Extensão E/S, etc. 3AUA

3 ACS Módulos de Accionamento 200 a 500 kw (250 a 600 hp) Manual de Hardware 3AUA Rev B PT EFECTIVO: ABB Oy. Todos os Direitos Reservados.

4

5 5 Índice Lista de manuais relacionados Índice Instruções de segurança Conteúdo do capítulo Uso dos avisos Segurança na instalação e manutenção Segurança eléctrica Ligação à terra Accionamentos de motor de ímanes permanentes Segurança geral Cabos de fibra óptica Cartas de circuito impresso Segurança no arranque e operação Segurança geral Accionamentos de motor de ímanes permanentes Introdução ao manual Conteúdo do capítulo Destinatários Conteúdo do manual Categorização por código opcional Fluxograma de instalação rápida, comissionamento e funcionamento Termos e abreviaturas Princípio de operação e descrição de hardware Conteúdo do capítulo O que é o ACS Resumo do produto Esquema Configuração do barramento de saída alternativo Variantes da unidade de controlo Colocação dos componentes Ligações de potência e interfaces de controlo Cabos para ligação da unidade de controlo ao módulo de accionamento e consola de programação Cartas de circuito impresso Etiqueta de designação do tipo Código de designação de tipo Índice

6 6 Planeamento da instalação do armário Conteúdo do capítulo Requisitos básicos para o armário Planeamento do esquema do armário Exemplos de esquemas, porta fechada Exemplos de esquemas, porta aberta Efectuar a ligação à terra no interior do armário Selecção do material de barramento e preparação das juntas Binários de aperto Planeamento da fixação do armário Planeamento da colocação do armário num canal de cabo Planeamento da Compatibilidade Electromagnética (EMC) do armário Planeamento da ligação á terra das blindagens de cabo na placa guia do armário Planeamento da refrigeração Prevenção de recirculação do ar quente Prevenção da recirculação de ar no exterior do armário Prevenção da recirculação de ar no interior do armário Espaço livre em volta do módulo de accionamento Espaço livre no topo com grelhas de entrada de ar elevadas na porta do armário Espaço livre no topo com grelhas de entrada de ar na porta do armário Espaço livre na parte da frente e nos lados do módulo de accionamento Outras posições de instalação Planeamento da localização da consola de programação Planeamento do uso das resistências do cubículo Instalação mecânica Conteúdo do capítulo Segurança Verificação do local da instalação Ferramentas necessárias Movimentar e desembalar a unidade Verificação da entrega Colocação dos autocolantes de aviso Apertar os terminais do borne de cabos aos barramentos de saída Aperte o módulo de accionamento à base do armário Instalação da unidade de controlo do accionamento Montagem através dos furos de fixação Montagem vertical em calha DIN Montagem horizontal em calha DIN Planeamento da instalação eléctrica Conteúdo do capítulo Selecção do dispositivo de corte da alimentação (meios de corte) União Europeia Outras regiões Selecção e dimensionamento do contactor principal Verificação da compatibilidade do motor e do accionamento Índice

7 7 Protecção dos enrolamentos e das chumaceiras do motor Tabela de requisitos Selecção dos cabos de potência Regras gerais Tamanhos típicos do cabo de potência Tamanhos típicos do cabo de potência (US) Tipos de cabos de potência alternativos Blindagem do cabo do motor Requisitos US adicionais Condutas Cabo de potência blindado / cabo armado Selecção dos cabos de controlo Blindagem Sinais em cabos separados Sinais permitidos passar no mesmo cabo Tipo de cabo de relé Comprimento e tipo de cabo da consola de programação Passagem dos cabos Diagrama Condutas do cabo de controlo separadas Blindagem do cabo do motor contínuo ou estrutura para equipamento no cabo do motor.. 70 Implementação da sobrecarga térmica e protecção contra curto-circuito Protecção do accionamento e cabo de potência de entrada em curto-circuitos Protecção do motor e do cabo do motor em curto-circuitos Protecção do accionamento e dos cabos dos cabos de entrada e do motor contra sobrecarga térmica Protecção do motor contra sobrecarga térmica Protecção do accionamento contra falhas à terra Compatibilidade com o dispositivo de corrente residual Implementação da função de Paragem de emergência IImplementação da função de Binário Seguro Off Implementação da função de Ultrapassagem de perda de potência Uso de condensadores de compensação do factor de potência com o accionamento Implementação de um interruptor de segurança entre o accionamento e o motor Usar um contactor entre o accionamento e o motor Implementação de uma ligação bypass Protecção do contactos das saídas a relé Ligação de um sensor de temperatura do motor às E/S do accionamento Exemplo de diagrama de circuito Instalação eléctrica Conteúdo do capítulo Avisos Verificação do isolamento da instalação Accionamento Cabo entrada Motor e cabo do motor Resistência de travagem e cabo da resistência Verificação compatibilidade com sistemas IT (s/ligação à terra) e sistemas TN (ligados à terra). 80 Índice

8 8 Ligação dos cabos de potência Esquema de ligação Procedimento da ligação do cabo de entrada Remover a tampa de protecção Procedimento da ligação do cabo do motor Ligação CC Verificação dos ajustes do da ventoinha de refrigeração do transformador Remover a tampa do equipamento Aperto do prato de fixação do cabo de controlo Ligação à terra da unidade de controlo Ligação da unidade de controlo ao módulo de accionamento Ligação dos cabos de controlo Esquema de ligação de E/S de fábrica Jumpers Alimentação externa para a Unidade de Controlo JCU (XPOW) ED6 (XDI:6) como uma entrada de termistor Ligação accionamento-para-accionamento (XD2D) Binário seguro off (XSTO) Procedimento da ligação do cabo de controlo Passagem dos cabos de controlo Ligação de um PC Instalação dos módulos opcionais Instalação mecânica Ligação dos módulos Lista de verificação da instalação Conteúdo do capítulo Instalação mecânica Construção do armário Instrumentação, barramentos e cablagem Ligações à terra e protecção Etiquetas, interruptores, fusíveis e portas Instalação eléctrica Refrigeração e equipamento accionado Arranque Conteúdo do capítulo Procedimento de arranque Detecção de falhas Conteúdo do capítulo LEDs Mensagens de aviso e de falha Índice

9 9 Manutenção Conteúdo do capítulo Intervalos de manutenção Armário Dissipador Ventoinha Substituição da ventoinha de refrigeração do módulo Substituição do módulo de accionamento Condensadores Beneficiação dos condensadores Substituição do invólucro dos condensadores Unidade de memória Dados técnicos Conteúdo do capítulo Gamas Desclassificação Desclassificação da temperatura ambiente Desclassificação por altitude Fusíveis (IEC) Exemplo de cálculo Tabelas de fusíveis Fusíveis gg Fusíveis ultra-rápidos (ar) Guia rápido de selecção entre fusíveis gg e ar Fusíveis UL Fusíveis UL classe T e L Dimensões, pesos e requisitos de espaço livre Perdas, valores de refrigeração e ruído Armário IP22 sem ventoinha extra Armário IP54 com uma ventoinha extra Terminal e valores guia para os cabos de potência Valores dos terminais para cabos de controlo Especificação da rede de potência eléctrica Dados de ligação do motor Dados de ligação da resistência de travagem Dados de ligação da unidade de controlo (JCU-11) Rendimento Grau de protecção Condições ambiente Materiais Normas aplicáveis Marcação CE Conformidade com a Directiva Europeia de Baixa Tensão Conformidade com a Directiva Europeia EMC Conformidade com a Directiva Europeia de Maquinaria Marcação C-tick Concordância com a EN : Índice

10 10 Definições Categoria C Categoria C Marcação UL ?Lista de verificação UL Marcação CSA Protecção de patente nos EUA Esquemas dimensionais Conteúdo do capítulo Tamanho de chassis G sem pedestal (mm) Tamanho de chassis G com barramentos no lado esquerdo (mm) Tam de chassis G com barramentos no pedestal no lado mais longo (mm) Unidade de controlo do accionamento (JCU) Embalagem Desenhos dimensionais (USA) Tamanho de chassis G sem pedestal (polegadas) Tamanho de chassis G com barramentos no lado esquerdo (polegadas) Tamanho de chassis G com barramentos no pedestal no lado mais longo (polegadas) Exemplo de diagramas de circuito Conteúdo do capítulo Exemplo de diagrama de circuito Travagem com resistências Conteúdo do capítulo Disponibilidade de choppers de travagem e resistências Quando é necessária uma resistência de travagem Princípio de operação Descrição do hardware Planeamento do sistema de travagem Selecção dos componentes do circuito de travagem Colocação das resistências de travagem Protecção do sistema em situações de falha Protecção contra sobrecarga térmica Protecção curto-circuito Selecção e passagem os cabos do circuito de travagem Minimização da interferência electromagnética Comprimento do cabo Conformidade EMC da instalação completa Instalação mecânica Instalação eléctrica Comissionamento do circuito de travagem Dados técnicos Gamas Definições Índice

11 11 Ciclos de travagem combinados Valores de ligação da resistência de travagem Resistências SAFUR Comprimento máximo da resistência Dimensões e pesos Filtros du/dt e filtros sinusoidais Conteúdo do capítulo Filtros du/dt Quando é necessário um filtro du/dt? Tabela de selecção Dados de descrição, instalação e dados técnicos dos filtros FOCH Filtros sinusoidais Informação adicional Consultas de produtos e serviços Formação em produtos Informação sobre os manuais de Conversores de Frequência ABB Biblioteca de documentação na Internet Índice

12 12 Índice

13 13 Instruções de segurança Conteúdo do capítulo Uso dos avisos Este capítulo contém as instruções de segurança que deve seguir durante a instalação, operação e manutenção do accionamento. Se ignoradas, podem ocorrer ferimentos ou morte do utilizador, danos no accionamento, motor ou equipamento accionado. Leia as instruções de segurança antes de efectuar qualquer intervenção na unidade. Os avisos alertam para condições que podem resultar em ferimentos graves ou morte e/ou danos no equipamento e aconselham sobre como evitar o perigo. São usados os seguintes símbolos de aviso neste manual: Aviso de electricidade alerta para os perigos derivados da electricidade que podem provocar ferimentos e/ou danificar o equipamento. Aviso geral alerta sobre condições, diferentes das provocadas pela electricidade, que podem resultar em ferimentos e/ou danificar o equipamento. Aviso de dispositivos sensíveis a descarga electrostática alerta sobre descargas electrostáticas que podem danificar o equipamento. O aviso de superfície quente alerta sobre superfícies de componentes quentes que podem provocar ferimentos pessoais. Instruções de segurança

14 14 Segurança na instalação e manutenção Segurança eléctrica Estes avisos são destinados a todos os que efectuam intervenções no conversor, no cabo do motor ou no motor. AVISO! A não observância das seguintes instruções pode provocar ferimentos ou morte, ou danificar o equipamento: Apenas electricistas qualificados estão autorizados a instalar e a reparar o accionamento. Nunca trabalhe no accionamento, no cabo do motor ou no motor com a alimentação aplicada. Depois de desligar a alimentação, espere sempre 5 minutos para deixar os condensadores do circuito intermédio descarregarem antes de começar a trabalhar no accionamento, no cabo do motor ou no motor. Certifique-se sempre medindo com um multímetro (impedância de pelo menos 1 Mohm) que: 1. a tensão entre as fases de entrada U1, V1 e W1 do accionamento e o chassis está próxima de 0 V. 2. a tensão entre os terminais UDC+ e UDC- e o chassis está próxima de 0 V. Não manipule os cabos de controlo quando a alimentação está aplicada ao accionamento ou aos circuitos de controlo externos. Os circuitos de controlo alimentados externamente podem provocar tensões perigosas dentro do accionamento mesmo quando a alimentação principal está desligada. Não efectue testes de isolamento ou de tensão no accionamento ou módulos do accionamento. Quando voltar a ligar o cabo do motor, verifique sempre se a ordem das fases está correcta. Nota: Os terminais do cabo do motor estão a uma tensão perigosamente alta quando a alimentação está ligada, independentemente do motor estar a rodar ou não. Os terminais de controlo da travagem (terminais UDC+, UDC-, R+ e R-) estão a uma tensão CC perigosa (superior a 500 V). Dependendo das ligações externas, podem estar presentes tensões perigosas (115 V, 220 V ou 230 V) nos terminais das saídas a relé (X2) ou Binário Seguro Off (X6). A função de Binário Seguro Off não remove a tensão dos circuitos principais e auxiliares. Instruções de segurança

15 15 Ligação à terra Estas instruções destinam-se aos responsáveis pelas ligações à terra do accionamento. AVISO! A não observância das seguintes instruções pode provocar ferimentos ou morte, aumento de interferências electromagnéticas e mau funcionamento do equipamento: Ligue à terra o accionamento, o motor e o equipamento circundante para garantir a segurança pessoal em todas as circunstâncias, e para reduzir a emissão e interferência electromagnética. Certifique-se que os condutores de terra são dimensionados correctamente de acordo com os regulamentos de segurança. Numa instalação com vários accionamentos, ligue à terra (PE) separadamente cada accionamento. Onde as emissões EMC devam ser minimizadas, efectue uma ligação à terra de alta frequência a 360 das entradas dos cabos na placa guia do armário para suprimir as perturbações electromagnéticas. Além disso, ligue as blindagens dos cabos à terra (PE) de acordo com as regras de segurança. Nota: As blindagens dos cabos de potência só são adequadas para ligação à terra do equipamento quando dimensionadas segundo as regras de segurança. Como a corrente de fugas normal do accionamento é superior a 3,5 ma CA ou 10 ma CC é necessária uma ligação fixa à terra de protecção pela EN 50178, Instruções de segurança

16 16 Accionamentos de motor de ímanes permanentes Estes avisos adicionais são destinados a accionamentos de motores de ímanes permanentes. Ignorar estas instruções pode provocar ferimentos físicos ou morte, ou danificar o equipamento AVISO! Não efectue qualquer trabalho no accionamento quando o motor de ímanes permanentes estiver a rodar. Mesmo com a alimentação desligada, um motor de ímanes permanentes fornece energia ao circuito intermédio do accionamento e os terminais de entrada ficam em tensão. Antes de instalar ou de proceder a trabalhos de manutenção no accionamento: Pare o motor. Certifique-se que não existe tensão nos terminais de potência do accionamento de acordo com o passo 1 ou 2, ou se possível, de acordo com ambos os passos. 1. Desligue o motor do accionamento com um interruptor de segurança ou por outros meios. Verifique, medindo, se não existe tensão presente na entrada do accionamento ou nos terminais de saída (U1, V1, W1, U2, V2, W2, UDC+, UDC-). 2. Certifique-se de que o motor não pode rodar durante os trabalhos. Certifique-se de que nenhum outro sistema, como accionamentos hidráulicos de arrasto, pode rodar o motor directamente ou através de qualquer ligação mecânica como, por exemplo, feltro, ranhura, corda, etc. Verifique, medindo, que não existe tensão presente na entrada do accionamento ou nos terminais de saída (U1, V1, W1, U2, V2, W2, UDC+, UDC-). Ligue temporariamente à terra os terminais de saída do accionamento ligando-os em conjunto assim como à PE. Instruções de segurança

17 17 Segurança geral Estas instruções destinam-se aos que instalam e comissionam o accionamento. AVISO! A não observância destas instruções pode causar ferimentos físicos, morte ou danificar o equipamento: Movimente a unidade com cuidado. O módulo de accionamento pesa 200 kg (441 lb). Levante o accionamento pela parte superior usando apenas as pegas de elevação instaladas no topo da unidade. Se for elevada pela parte inferior a unidade deforma-se. Não remova o pedestal antes de elevar o conversor. Não incline o accionamento. O centro de gravidade da unidade é elevado. A unidade cairá se for inclinada cerca de 6 graus. A queda de uma unidade pode provocar ferimentos físicos. Max 30 Não elevar pela parte inferior do chassis. Não inclinar! Cuidado com as superfícies quentes. Algumas partes, tais como os dissipadores dos semicondutores de potência, permanecem quentes algum tempo após o corte da alimentação eléctrica. Certifique-se que a poeira das perfurações não entra no accionamento quando o instalar. A poeira é electricamente condutora e no interior da unidade pode danificar a mesma ou provocar o seu mau funcionamento. Assegure uma refrigeração adequada. Não crave ou solde o accionamento para o fixar. Instruções de segurança

18 18 Cabos de fibra óptica AVISO! A não observância das seguintes instruções pode provocar o mau funcionamento e danos nos cabos de fibra óptica: Os cabos de fibra óptica devem ser manuseados com cuidado. Quando desligar cabos ópticos, puxe pelo ligador e não pelo cabo. Não toque nas pontas das fibras com as mãos uma vez que as mesmas são extremamente sensíveis à sujidade. O raio mínimo de curvatura permitido é 35 mm (1,4 in.). Cartas de circuito impresso AVISO! A não observância das seguintes instruções pode provocar danos nas cartas de circuito impresso: As cartas de circuito impresso contém componentes sensíveis de descarga electrostática. Use uma pulseira de ligação à terra durante o manuseamento das cartas. Não toque as cartas desnecessariamente. Instruções de segurança

19 19 Segurança no arranque e operação Segurança geral Estes avisos destinam-se a todos os que operam ou planeiam a operação do accionamento. AVISO! A não observância destas instruções pode causar ferimentos físicos, morte ou danificar o equipamento: Antes de configurar o conversor de frequência e de o colocar em serviço, certifique-se que o motor e todo o equipamento accionado são adequados para a operação em toda a gama de velocidade fornecida pelo conversor de frequência. O conversor de frequência pode ser ajustado para operar o motor a velocidades acima ou abaixo da velocidade obtida pela ligação directa do motor à rede de alimentação. Na possibilidade de ocorrerem situações perigosas não active as funções de rearme automático de falhas do programa de controlo do accionamento. Quando activadas, estas funções restauram o conversor e retomam o funcionamento após uma falha. O motor não deve ser controlado com um contactor CA ou com um dispositivo de corte (meio de corte); em vez disso, use as teclas e na consola de programação, ou os comandos da carta de E/S do accionamento. O número máximo permitido de ciclos de carga dos condensadores CC ex, energização aplicando potência, é cinco em dez minutos. Nota: Se for seleccionada uma fonte externa para o comando de arranque e esta estiver ON, o conversor de frequência arranca imediatamente após uma interrupção da tensão de entrada ou o restauro de uma falha, excepto se o conversor de frequência for configurado para arranque/paragem a 3-fios (por impulso). Quando o local de controlo não é ajustado para local, a tecla de paragem da consola de programação não pára o accionamento. Accionamentos de motor de ímanes permanentes AVISO! Não opere o motor acima da velocidade nominal. A sobrevelocidade do motor conduz a uma sobretensão, o que pode fazer explodir os condensadores do circuito intermédio do accionamento. Instruções de segurança

20 20 Instruções de segurança

21 21 Introdução ao manual Conteúdo do capítulo Destinatários Conteúdo do manual Este capítulo descreve os destinatários e o conteúdo deste manual. Inclui uma tabela com os passos de verificação da entrega, instalação e comissionamento do accionamento. A tabela faz referência a capítulos/secções deste e de outros manuais. Este manual destina-se a quadristas e integradores que planeiam a montagem do armário do módulo de accionamento e instalam o módulo em armários definidos pelo utilizador planeiam a instalação eléctrico do armário de um accionamento emitem instruções para o utilizador final do accionamento relativas à instalação mecânica do armário do accionamento, cablagem de potência e controlo e manutenção. Deve ler o manual antes de trabalhar com o accionamento. É esperado que o leitor tenha conhecimentos básicos de electricidade, electrificação, componentes eléctricos e símbolos esquemáticos de electricidade. Este manual foi escrito para utilizadores em todo o mundo. São utilizadas unidades SI e imperiais. Instruções especiais para instalações nos Estados Unidos que devem seguir o Código Nacional Eléctrico e os códigos locais estão assinaladas com (US). Este manual contém as instruções e informação para a configuração básica do módulo de accionamento. Os capítulos deste manual são resumidos abaixo. Instruções de segurança apresenta instruções de segurança para a instalação, comissionamento, operação e manutenção do módulo de accionamento. Introdução ao manual apresenta o manual. Princípio de operação e descrição de hardware descreve o módulo de accionamento. Planeamento da instalação do armário ajuda no planeamento dos armários do accionamento e na instalação do módulo de accionamento num armário definido pelo utilizador. O capítulo apresenta exemplos da disposição de armários e dos requisitos de espaço livre em volta do módulo para refrigeração. Instalação mecânica descreve como instalar o módulo de accionamento básico num armário. Introdução ao manual

22 22 Planeamento da instalação eléctrica fornece instruções sobre a selecção do motor e dos cabos, protecções e passagem de cabos. Instalação eléctrica indica como electrificar o accionamento. Lista de verificação da instalação contém listas para verificação da instalação mecânica e eléctrica do accionamento. Arranque descreve o procedimento de arranque do accionamento. Detecção de falhas descreve a detecção de falhas do accionamento. Manutenção contém instruções de manutenção preventiva. Dados técnicos contém as especificações técnicas do módulo de accionamento como as gamas, os tamanhos e os requisitos técnicos, as disposições para cumprimento dos requisitos para CE e outras marcações. Esquemas dimensionais contém os desenhos dimensionais do módulo de accionamento e componentes auxiliares. Exemplo de diagrama de circuito apresenta um exemplo do esquema de circuito para um módulo de accionamento instalado em armário. Travagem com resistências para seleccionar, proteger e ligar resistências de travagem. Filtros du/dt e filtros sinusoidais descreve como seleccionar filtros du/dt para o accionamento. Categorização por código opcional As instruções e os dados técnicos relativos apenas a determinadas selecções opcionais estão marcadas com os códigos opcionais, como por exemplo +E210. As opções incluídas no accionamento podem ser identificadas pelos códigos opcionais visíveis na etiqueta de designação do tipo. As selecções opcionais estão listadas na secção Código de designação de tipo na pág 33. Fluxograma de instalação rápida, comissionamento e funcionamento. Tarefa Planear a instalação eléctrica. Verificar as condições ambientais, as características, os requisitos de fluxo do ar de refrigeração, a ligação da alimentação, a compatibilidade do motor, a ligação do motor e outros dados técnicos. Seleccionar os cabos. Ver Planeamento da instalação do armário (página 35) Planeamento da instalação eléctrica (página 57) Dados técnicos (página 115) Travagem com resistências (página 141) Manual dos opcionais (se incluído equipamento opcional) Introdução ao manual

23 23 Tarefa Desembalar e verificar as unidades. Verificar se todos os módulos opcionais e o equipamento entregues são os correctos. Só unidades intactas podem ser colocadas em funcionamento. Ver Instalação mecânica (página 48) Se o módulo de accionamento estiver parado durante mais de um ano, os condensadores da ligação CC do accionamento necessitam de ser beneficiados. Solicite instruções à ABB. Verificar o local da instalação. Dados técnicos: Condições ambiente (página 126) Fixar a base do armário ao chão. Instalar o módulo de accionamento no armário. Instalação mecânica (página 47) Passar os cabos. Planeamento da instalação eléctrica: Passagem dos cabos (página 68) Verificar o isolamento do cabo de alimentação, do motor e do cabo do motor e do cabo da resistência (se presente). Instalação eléctrica: Verificação do isolamento da instalação (página 79) Ligar os cabos de alimentação. Ligar os cabos de controlo e de controlo auxiliar. Ligação dos cabos de potência (página 81), Ligação da unidade de controlo ao módulo de accionamento (página 87), Ligação dos cabos de controlo (página 88), Travagem com resistências: Instalação eléctrica (+D150 unidades, página 144) Manuais para equipamento opcional Verificar a instalação. Lista de verificação da instalação (página 97) Comissionar o accionamento. Arranque (página 101) Comissionar o chopper de travagem (se usado). Travagem com resistências (página 144) Operar o accionamento: parar, arrancar, controlo de velocidade, etc. Manual de Firmware apropriado Introdução ao manual

24 24 Termos e abreviaturas Termos/Abreviatura EMC EMI FIO-01 FIO-11 FIO-21 FEN-01 FEN-11 FEN-21 FCAN-0x FDNA-0x FENA-0x FLON-0x FSCA-0x FPBA-0x Chassis (tamanho) FSCA-0x IGBT E/S JCU JINT JMU-xx RFI HTL TTL Explicação Compatibilidade Electromagnética Interferência Electromagnética Extensão de E/S digitais opcional Extensão de E/S analógicas opcional Extensão de E/S analógicas e digitais opcional Interface codificador TTL opcional Interface codificador absoluto opcional Interface descodificador opcional Adaptador CANopen opcional Adaptador DeviceNet opcional Adaptador Ethernet/IP opcional Adaptador LonWorks opcional Adaptador Modbus opcional Adaptador PROFIBUS DP opcional Dimensão do módulo de accionamento. Os módulos de accionamento descritos neste manual são do tamanho de chassis G. Adaptador Modbus opcional Transistor Bipolar de Porta Isolada; um tipo semicondutor controlado por tensão amplamente usado em inversores dada a sua fácil controlabilidade e elevada frequência de comutação. Entrada/Saída A unidade de controlo do módulo de accionamento. Os sinais de controlo das E/S externas são ligados à JCU, ou extensões de E/S opcionais montadas na mesma. Carta do circuito principal A unidade de memória integrada na unidade de controlo do accionamento Interferência de radiofrequência Lógica de limiar elevado Lógica transistor-transistor Introdução ao manual

25 25 Princípio de operação e descrição de hardware Conteúdo do capítulo Este capítulo descreve resumidamente o princípio de funcionamento e de construção do módulo de accionamento. O que é o ACS O ACS é um módulo de accionamento para controlo de motores de indução CA assíncronos e motores síncronos de íman permanente. O circuito principal do módulo de accionamento é apresentado abaixo. ACS Banco de condensadores Alimentação CA U1 V1 W1 Rectificador Inversor U2 V2 W2 Saída do motor Chopper de travagem (opcional) R- UDC+ UDC- R+ Esta tabela resume o funcionamento do circuito principal. Componente Rectificador Banco de condensadores Inversor Chopper de travagem Descrição Converte a tensão trifásica CA em tensão CC. Armazenamento de energia que estabiliza a tensão CC do circuito intermédio Converte a tensão CC em tensão CA e vice versa. O funcionamento do motor é controlado comutando os IGBTs. Liga a resistência de travagem externa ao circuito intermédio CC quando a tensão no circuito excede o seu limite máximo. Princípio de operação e descrição de hardware

26 26 Resumo do produto O grau de protecção do módulo de accionamento é IP00. O módulo deve ser instalado em armário pelo cliente. Esquema Os componentes da unidade standard são apresentados abaixo. Pontos de fixação Pega de elevação Módulo de accionamento Os cabos para a Unidade de Controlo JCU e a carta APOW são em espiral no topo do módulo. Terminais de entrada de cabo Pontos de fixação Pontos de fixação Terminais do cabo do motor Tampa frontal Unidade de controlo (JCU) Furos adicionais para aperto dos terminais de cabo Terminal PE Terminais alternativos de saída de cabo (quando não são usados barramentos verticais) Pedestal Placa terminal do cabo de controlo Barramentos para ligação do travão vertical opcional e de barramentos CC Braçadeira de fixação Princípio de operação e descrição de hardware

27 27 É apresentado abaixo um esquema da unidade de controlo (tampa do conjunto e tampas de protecção das ranhuras removidas). Entrada de potência externa 24 V Saídas a relé +24VD Entradas digitais Ranhuras 1 e 2 para as extensões de E/S opcionais e interface codificador/ descodificador Ranhura 3 para adaptador de fieldbus opcional Entradas/saídas digitais Entradas analógicas Saída analógicas Ligação accionamento-paraaccionamento Ligação Binário Seguro Off Ligação consola de programação/pc Ligação da unidade de memória (JMU) Princípio de operação e descrição de hardware

28 28 Configuração do barramento de saída alternativo Os barramentos do motor e de travagem podem ser apertados na lateral superior esquerda do módulo e os barramentos CC na lateral direita. Como alternativa, os barramentos do motor e de travagem podem ser apertados no lado superior direito do módulo e os barramentos CC no lado esquerdo. Os barramentos de saída também podem ser apertados no lado de trás do módulo. Para mais informações, contacte a ABB. Barramentos de saída na lateral inferior do módulo Princípio de operação e descrição de hardware

29 29 Variantes da unidade de controlo a) a) 1 Unidade de controlo com tampa frontal a) Quando as tampas são retiradas Unidade de controlo com suporte da consola de program ção (+J414) a) Quando a tampa (1) é retirada. Unidade de controlo com consola de programação (+J400) Colocação dos componentes O esquema dos autocolantes do componente do módulo de accionamento é apresentado abaixo. Os esquemas apresentam todos os componentes possíveis. Princípio de operação e descrição de hardware

30 30 Nem todos estão incluídos em todas as entregas ou descritos no manual. Os componentes que necessitam de ser substituídos regularmente são listados abaixo: Designação Y41 C201-C214 Componente Ventoinha de refrigeração Condensadores Princípio de operação e descrição de hardware

31 31 Ligações de potência e interfaces de controlo O esquema apresenta as ligações de potência e dos interfaces de controlo do accionamento. Ranhura 1 / Ranhura 2 FIO-01 (Extensão E/S digital) FIO-11 (Extensão E/S analógica) FIO-21 (Extensão E/S analógicas/digitais) ) FEN-01 (TTL interface codificador incremental) FEN-11 (TTL interface codificador absoluto) FEN-21 (Interface descodificador) FEN-31 (Interface codificador absoluto) Nota: Não podem ser ligados ao mesmo tempo dois interfaces descodificador/codificador do mesmo tipo Ranhura 3 (adaptador de fieldbus) FCAN-0x (CANopen) FDNA-0x (DeviceNet) FENA-0x (Ethernet/IP) FLON-01 (LonWorks) FSCA-01 (Modbus) FPBA-0x (PROFIBUS) FXX FXX FXXX Unidade de controlo (JCU) Ranhura 1 Ranhura 2 Ranhura 3 X7 Unidade de memória 1) Entrada de potência externa XPOW *Saídas a relé (3 pcs) XRO V CC saída XD24 *Entradas digitais (6 pcs) XED *Entradas/saídas digitais XSED (2 pcs) *Entradas analógicas XEA *Saídas analógicas XSA Ligação accionamento-paraaccionamento XD2D Binário Seguro Off XSTO Consola de programação ou PC 1) Veja a página 113. Para mais informação sobre as ligações de fábrica, consulte a página 89. Sobre as especificações, veja a página 123. * programável. Entrada de alimentação trifásica PE L1 L2 L3 PE U1 V1 W1 Unidade de potência Chopper de travagem R- UDC+ R+ UDC- U2 V2 W2 2) M 3 ~ Motor CA 2) filtro du/dt ou sinusoidal (opcional, veja a página 147) Resistência de travagem (opcional) t Princípio de operação e descrição de hardware

32 32 Cabos para ligação da unidade de controlo ao módulo de accionamento e consola de programação Os cabos que ligam o módulo de accionamento e a consola de programação à unidade de controlo são apresentados abaixo. Veja as páginas 88 e 89 sobre as ligações actuais. Unidade de Controlo JCU ø 4,5 (0,18 ) 80 (3,15 ) Blindagem Módulo de accionamento APOW JRIB 300 mm (12 in.) 2100 mm (83 in.) Tubo de protecção JINT 3 m (118 in.) Cabo categoria 5e 3 m (118 in.) Cartas de circuito impresso Como standard, o accionamento contém as seguintes cartas de circuito impresso: carta de circuito impresso principal (JINT) carta de controlo e de E/S (JCON) no interior da Unidade de Controlo JCU carta do adaptador (JRIB) ligada à carta JCON carta de controlo da ponte de entrada (AINP) carta de protecção da ponte de entrada (AIBP) que inclui amortecedores para os tiristores e varistores carta de alimentação (APOW) carta de controlo das grelhas dos IGBTs (AGDR) carta de diagnósticos e interface da consola (JDPI) carta de controlo do chopper de travagem (ABRC) com opção +D150 Princípio de operação e descrição de hardware

33 33 Etiqueta de designação do tipo A etiqueta de designação do tipo inclui uma classificação IEC e NEMA, marcações CE, C-UL US e CSA, a designação do tipo e o número de série, que permitem a identificação individual de cada unidade. O primeiro dígito do número de série refere-se à fábrica de produção. Os quatro dígitos seguintes referem-se ao ano e à semana de fabrico da unidade respectivamente. Os restantes dígitos completam o número de série para que não existam duas unidades com o mesmo número de série. A etiqueta da designação do tipo está localizada na tampa frontal. Abaixo é apresentada o exemplo de uma etiqueta. Designação do tipo, veja a secção Código de designação de tipo na página 33. Gamas Tamanho do chassis Número de série Código de designação de tipo A designação de tipo contém informação sobre as especificações e a configuração do módulo de accionamento. Os primeiros dígitos a partir da esquerda indicam a configuração básica, por exemplo ACS A-5. As selecções opcionais são apresentadas de seguida, separadas por sinais +, por exemplo +E210. As selecções principais são descritas abaixo. Nem todas as selecções estão disponíveis para todos os tipos. Para mais informações, consulte ACS Ordering Information (3AUA ) disponível sob pedido. Selecção Alternativas Série do produto Produto da série ACS850 Tipo 04 Módulo de accionamento. Quando não são seleccionadas opções: IP00 (UL tipo aberto), entrada pelo topo, saída lateral, Unidade de Controlo de Accionamento JCU com tampa frontal mas sem consola de programação, sem filtro EMC, Programa de Controlo Standard, função de Binário Seguro Off, cartas revestidas, pedestal com saída na lateral superior, barramento de saída para o motor, barramentos do pedestal para resistência de travagem e ligação CC, braçadeiras de montagem na base e paredes, Manual de Hardware e Guia de Arranque Rápido (multilingue) e CD com todos os manuais. Tamanho Consulte as tabelas de gamas, página 115 Gama de tensão (valor 5 380/400/415/440/460/480/500 VCA nominal a negrito) + opções Travagem com resistências D150 Chopper de travagem Princípio de operação e descrição de hardware

34 34 Selecção Alternativas Filtro E210 filtro EMC/RFI para sistemas TN/IT (com terra/sem terra) em segundo ambiente, categoria 3 E208 filtro de modo comum Pedestal 0H354 Sem pedestal Consola de programação e unidade de controlo J400 J410 J414 Consola de programação inserida na Unidade de Controlo JCU. Inclui plataforma de montagem da consola de programação e cabo interno. Consola de programação com kit de montagem na porta. Inclui plataforma de montagem da consola de programação, tampa IP54 e 3 metros de cabo para ligação da consola. Suporte da consola de programação com tampa e cabo interno mas sem consola de programação. Não pode ser usado com +J400. 0C168 Sem tampa frontal para a Unidade de Controlo JCU Fieldbus K... +K451: FDNA-01 Adaptador DeviceNet +K452: FLON-01 Adaptador LonWorks +K454: Adaptador PROFIBUS DP FPBA-01 +K457: FCAN-01 Adaptador CANopen +K458: FSCA-01 Adaptador Modbus +K466: FENA-01 Adaptador Ethernet/IP e Modbus/TCP Extensões E/S e interfaces de feedback Programas e funções na unidade de memória L... N... +L500: FIO-11 Extensão de E/S analógicas +L501: Extensão de E/S digital FIO-01 +L502: FEN-31 HTL interface codificador incremental +L516: Interface descodificador FEN-21 +L517: FEN-01 TTL interface codificador incremental +L518: FEN-11 TTL interface codificador absoluto +L519: FIO-21 extensão de E/S analógica e digital +N697 Programa de controlo de guindastes Garantia P904 Extensão de garantia Manuais em papel R +R700: Inglês +R701: Alemão +R702: Italiano +R703: Holandês +R704: Dinamarquês +R705: Sueco +R706: Finlandês +R707: Francês +R708: Espanhol +R709: Português +R711: Russo +R712: Chinês +R714: Turco Nota: O conjunto de manuais entregues pode incluir manuais em Inglês se a tradução não estiver disponível. Princípio de operação e descrição de hardware

35 35 Planeamento da instalação do armário Conteúdo do capítulo Este capítulo ajuda no planeamento de armários de accionamento e na instalação do módulo de accionamento num armário definido pelo utilizador para que a frente do módulo fique voltada para a porta do armário. O capítulo apresenta exemplos da disposição de armários e dos requisitos de espaço livre em volta do módulo para refrigeração. Os temas abordados são essenciais para o uso seguro e livre de problemas do sistema de accionamento. Nota: A instalação deve ser sempre projectada e executada de acordo com as leis e regulamentos locais aplicáveis. A ABB não assume qualquer responsabilidade em instalações que não cumpram a lei local e/ou outros regulamentos. Requisitos básicos para o armário Use um armário que: possua uma estrutura suficientemente forte para aguentar o peso dos componentes de accionamento, circuito de controlo e outro equipamento instalado no mesmo. se o armário for colocado num canal de cabo, assegure-se que a estrutura do armário também suporta o peso nesta forma de instalação. proteja o utilizador e o módulo de accionamento contra contacto e cumpra os requisitos para poeira e humidade. Planeamento da instalação do armário

ACS850. Manual de Hardware ACS850-04 Módulos de Accionamento (1.1 a 45 kw)

ACS850. Manual de Hardware ACS850-04 Módulos de Accionamento (1.1 a 45 kw) ACS850 Manual de Hardware ACS850-04 Módulos de Accionamento (1.1 a 45 kw) ACS850-04 Módulos de Accionamento 1.1 a 45 kw Manual de Hardware 3AUA0000054934 REV C / PT EFECTIVO: 23.3.2009 2009 ABB Oy. Todos

Leia mais

Accionamentos para máquinas gerais ABB. Manual do utilizador Conversores de frequência ACS355

Accionamentos para máquinas gerais ABB. Manual do utilizador Conversores de frequência ACS355 Accionamentos para máquinas gerais ABB Manual do utilizador Conversores de frequência ACS355 Lista de manuais relacionados Manuais e guias de conversores de frequência Código (Inglês) ACS355 Manual do

Leia mais

ACS800. Manual de Hardware Accionamento ACS800-02 (45 a 560 kw) Accionamento ACS800-U2 (60 a 600 HP)

ACS800. Manual de Hardware Accionamento ACS800-02 (45 a 560 kw) Accionamento ACS800-U2 (60 a 600 HP) ACS800 Manual de Hardware Accionamento ACS800-02 (45 a 560 kw) Accionamento ACS800-U2 (60 a 600 HP) Manuais do Accionamento Individual ACS800 MANUAIS DE HARDWARE (a entrega do equipamento inclui o manual

Leia mais

Conversores de frequência ABB para maquinaria geral. Manual do utilizador Conversores de frequência ACS355

Conversores de frequência ABB para maquinaria geral. Manual do utilizador Conversores de frequência ACS355 Conversores de frequência ABB para maquinaria geral Manual do utilizador Conversores de frequência ACS355 Lista de manuais relacionados Manuais e guias de conversores de frequência Código (Inglês) Código

Leia mais

ACS350. Manual do Utilizador Conversores de Frequência ACS350 (0.37 22 kw, 0.5 30 HP)

ACS350. Manual do Utilizador Conversores de Frequência ACS350 (0.37 22 kw, 0.5 30 HP) ACS350 Manual do Utilizador Conversores de Frequência ACS350 (0.37 22 kw, 0.5 30 HP) Manuais do Conversor de Frequência ACS350 MANUAIS OPCIONAIS (entregues com o equipamento opcional) FCAN-01 CANopen Adapter

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

ACS150. Manual do utilizador Conversor de frequência ACS150 (0.37 4 kw, 0.5 5 hp)

ACS150. Manual do utilizador Conversor de frequência ACS150 (0.37 4 kw, 0.5 5 hp) ACS150 Manual do utilizador Conversor de frequência ACS150 (0.37 4 kw, 0.5 5 hp) 2 Manuais do conversor de frequência ACS150 MANUAIS OPCIONAIS (entregues com o equipamento opcional e disponíveis na Internet)

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Sunny String Monitor - Cabinet

Sunny String Monitor - Cabinet Sunny String Monitor - Cabinet Dados Técnicos O Sunny String Monitor-Cabinet, ou SSM-C na sua forma abreviada, da SMA monitoriza, de forma pormenorizada, o seu gerador fotovoltaico, de acordo com os padrões

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para compra

Descrição do Produto. Dados para compra Descrição do Produto A funcionalidade e versatilidade da linha de Inversores de Freqüência NXL da Altus fazem dela a solução ideal para as mais diversas aplicações. Visa atingir motores com menores potências

Leia mais

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra SUNNY CENTRAL Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra 1 Introdução Alguns fabricantes de módulos recomendam ou exigem a ligação à terra negativa ou positiva do gerador fotovoltaico

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

ACS550. Manual do Utilizador Conversor de Frequência ACS550-01 (0.75 132 kw) Conversor de Frequência ACS550-U1 (1 200 hp)

ACS550. Manual do Utilizador Conversor de Frequência ACS550-01 (0.75 132 kw) Conversor de Frequência ACS550-U1 (1 200 hp) ACS550 Manual do Utilizador Conversor de Frequência ACS550-01 (0.75 132 kw) Conversor de Frequência ACS550-U1 (1 200 hp) Manuais do ACS550 MANUAIS GERAIS ACS550-01/U1 Manual do Utilizador (0.75 132 kw)

Leia mais

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05

Leia mais

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica

Rede Autónoma Wireless Owlet Controlador de Luminária LuCo-AD 1-10V/DALI Ficha Técnica Descrição O LuCo-AD é um controlador inteligente e autónomo preparado para ser instalado numa luminária de exterior com aplicação residencial, viária e urbana. LuCo-AD controla o Driver/Balastro através

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2 INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2 MANUAL ITED 1ª EDIÇÃO Para mais informações ou sugestões, contacte o seu distribuidor. Edição 10 Pag 1/8 Mod.100/2 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...3 2. DOCUMENTOS NORMATIVOS APLICADOS...3

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com

Leia mais

Bastidores para fibra óptica

Bastidores para fibra óptica Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou

Leia mais

INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO

INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO Sistemas de iluminação, tomadas interiores, extracção de fumos, ar condicionado, centrais de intrusão e incêndio Regras de execução Elaboração: GTRPT Homologação:

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Cabeça de Rede de Campo PROFIBUS-DP

Cabeça de Rede de Campo PROFIBUS-DP Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, é uma cabeça escrava para redes PROFIBUS-DP do tipo modular, podendo usar todos os módulos de E/S da série. Pode ser interligada a IHMs (visores

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

UPS. Unidades de Alimentação Ininterrupta

UPS. Unidades de Alimentação Ininterrupta UPS Uma UPS é um dispositivo que, quando em funcionamento correcto, ajuda a garantir que a alimentação dos equipamentos que estão a ela ligados, não sejam perturbados, fornecendo energia, através de uma

Leia mais

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto)

Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas. Tecnologia de Proximidade (sem contacto) Relógios de Ponto, Controle de Acessos e Gestão de Rondas Tecnologia de Proximidade (sem contacto) A gama de produtos EuroTime para controle de presenças utiliza a tecnologia de proximidade (também designada

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03

MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03 1 Introdução: Os indicadores possuem uma entrada analógica configurável por software, que permite a conexão de diverstos tipos de sensores de temperatura e outras grandezas elétricas sem a necessidade

Leia mais

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Manual do utilizador DN-80100 DN-80110 Conteúdo da embalagem Devem estar incluídos os seguintes itens na embalagem: Comutador Ethernet Gigabit

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI GERAÇÃO 3.1 Para mais informações ou sugestões, contacte o seu distribuidor. Edição 8 Pag 1/8 Mod.100/2 ÍNDICE índice...2 1. Introdução...3 2. Documentos normativos aplicados...3

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar VIESMANN VITOSOLIC Controlador para sistemas de energia solar Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOSOLIC 100 Controlador electrónico por diferença de temperatura Para sistemas com produção

Leia mais

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 Suporte redes do tipo: Monofásico; Bifásico, com neutro comum; Trifásico com ligação estrela com e sem neutro Trifásico

Leia mais

ACS550. Manual do utilizador Conversor de frequência ACS550-01 (0.75 160 kw) Conversor de frequência ACS550-U1 (1 200 hp)

ACS550. Manual do utilizador Conversor de frequência ACS550-01 (0.75 160 kw) Conversor de frequência ACS550-U1 (1 200 hp) ACS550 Manual do utilizador Conversor de frequência ACS550-01 (0.75 160 kw) Conversor de frequência ACS550-U1 (1 200 hp) Lista de manuais relacionados MANUAIS GERAIS ACS550-01/U1 User's Manual (0.75 160

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2 INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2 Para mais informações ou sugestões, contacte o seu distribuidor. Edição 4 Pag 1/8 Mod.100/2 ÍNDICE ÍNDICE...2 1. INTRODUÇÃO...3 2. DOCUMENTOS NORMATIVOS APLICADOS...3

Leia mais

Armário Outdoor com. Free Cooling ou Ar Condicionado. www.facemate.net

Armário Outdoor com. Free Cooling ou Ar Condicionado. www.facemate.net Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado NOTAS Os armários outdoor estão desenhados para instalação em ambientes de exterior sujeitos a condições de chuva, vento, calor ou radiação solar. O

Leia mais

ACS350. Manual do utilizador Conversores de frequência ACS350 (0.37 7.5 kw, 0.5 10 HP)

ACS350. Manual do utilizador Conversores de frequência ACS350 (0.37 7.5 kw, 0.5 10 HP) ACS350 Manual do utilizador Conversores de frequência ACS350 (0.37 7.5 kw, 0.5 10 HP) Conversores de frequência ACS350 0.37 7.5 kw 0.5 10 HP Manual do utilizador 3AFE68614775 Rev A PT EFECTIVO: 20.07.2005

Leia mais

Repetidores híbridos HomeWorksR QS

Repetidores híbridos HomeWorksR QS Os repetidores híbridos HomeWorksR QS adicionam comunicação de radiofrequência () sem fios e alargam a gama de sinais de que são enviados entre reguladores de tensão, interruptores, teclados, receptores

Leia mais

Conjunto de motor de relutância síncrono de potência aumentada e conversor de frequência Custo de propriedade otimizado para aplicações de bombagem e

Conjunto de motor de relutância síncrono de potência aumentada e conversor de frequência Custo de propriedade otimizado para aplicações de bombagem e Conjunto de de relutância síncrono de potência aumentada e conversor de frequência Custo de propriedade otimizado para aplicações de bombagem e ventilação Po Novo conjunto de de relutância síncrono e conversor

Leia mais

1. Descrição do Produto

1. Descrição do Produto 1. Descrição do Produto Os repetidores óticos FOCOS/PROFIBUS AL-2431 e AL-2432 destinam-se a interligação de quaisquer dispositivos PROFIBUS, assegurando altíssima imunidade a ruídos através do uso de

Leia mais

Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.

Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Confiança e economia na qualidade da energia. Recomendações para a aplicação de capacitores em sistemas de potência Antes de iniciar a instalação,

Leia mais

Sistemas de Accionamento Electromecânico

Sistemas de Accionamento Electromecânico Sistemas de Accionamento Electromecânico Comando e protecção de motores Introdução SISTEMAS de ACCIONAMENTO ELECTROMECÂNICO, O que são? Sistemas capazes de converter energia eléctrica em energia mecânica

Leia mais

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de instruções. Botões de comando Série 44 Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração

Leia mais

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II

DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II DATA LOGGERS SÉRIE SIMPLE LOGGER II Modos de programação de registo; Intervalos de registo programáveis; Capacidade de memória para 240.000 medidas; Alimentação por pilhas alcalinas; Ligação a computador

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar) MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;

Leia mais

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada Notas: Critérios Construtivos do Padrão de Entrada A fiação do ramal de saída deve ser a mesma fiação do ramal de entrada. O padrão de entrada na zona rural deverá ficar no mínimo de 10 metros e no máximo

Leia mais

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry.

Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry. SIRIUS SENTRON SIVACON Catálogo LV 90 2009 Baixa Tensão Corte, protecção e comando Answers for industry. Interruptores de corte em carga, sistemas de barramentos SENTRON 8US Introdução Apresentação geral

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................

Leia mais

0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais

0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais 0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais Este guia contém as seguintes informações básicas sobre a configuração do sistema, desde a retirada da embalagem até a inicialização do Servidor SGI 1100: Retirada

Leia mais

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda. Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone/Fax: (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br Guia de instalação, operação e manutenção do sistema de monitoramento de poços ECR. Cuidados

Leia mais

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT KIT FREE LC-LVC 24810510 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PT Português 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO UTILIZAR EQUIPAMENTO ELÉTRICO, DEVEM SEMPRE SER SEGUIDAS AS

Leia mais

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON LUTRON R Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas Controlador do Grupo do Motor QS O controlador do grupo do motor QS consiste numa interface que disponibiliza

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo

Sistema de Tensionamento de Correias SKF. A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF A forma da SKF apoiar a transmissão Fácil Rápido Repetitivo Sistema de Tensionamento de Correias SKF Uma solução inovadora para as transmissões por correias É sabido

Leia mais

Acti 9. A eficiência que você merece

Acti 9. A eficiência que você merece Acti 9 A eficiência que você merece Acti 9, a eficiência que você merece Apresentação Acti 9, Eficiente Acti 9, Seguro Acti 9, Simples & inteligente Conclusão 2 40 Anos de experiência e atenção aos nossos

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R 22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a Rev. B 1. Descrição Índice 1.Descrição... pág 1 2.Dados Técnicos... pág 2 3.Instalação... pág 3 4.Ajuste e Operação...

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Termostatos KP. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT.

Termostatos KP. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura técnica Termostatos KP Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT. Um termostato KP pode ser conectado diretamente a um

Leia mais

W o r l d w i d e P a r t n e r

W o r l d w i d e P a r t n e r GE Consumer & Industrial Power Protection W o r l d w i d e P a r t n e r Série CB Contactores até 45kW NOVIDADE Série PB Unidades de Comando e Sinalização GE imagination at work Série CB Contactores Tipo

Leia mais

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Acerca das advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte. Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Vista

Leia mais

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões

Protecção contra sobretensões. Descarregadores de sobretensões Protecção contra Descarregadores Protecção contra As podem muitas vezes causar danos irreparáveis nas instalações eléctricas, bem como, nos equipamentos eléctricos e electrónicos. Os descarregadores são

Leia mais

Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310

Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310 Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310 Conteúdo 1 INTRODUÇÃO... 3 2 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 4 2.1 USO DO PRODUTO... 4 2.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 4 2.2.1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Leia mais

Compensação. de Factor de Potência

Compensação. de Factor de Potência Compensação de Factor de Potência oje em dia, praticamente todas as instalações eléctricas têm associadas aparelhos indutivos, nomeadamente, motores e transformadores. Este equipamentos necessitam de energia

Leia mais

Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente

Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente Resistência de isolamento (R iso ) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente com SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL Conteúdo Os sistemas fotovoltaicos com inversores sem transformador

Leia mais

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia em instalações MT e BTE

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia em instalações MT e BTE Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia em instalações MT e BTE 1 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONTAGEM DE ENERGIA ELÉCTRICA EM MÉDIA E BAIXA TENSÃO ESPECIAL... 3 2.1. Características

Leia mais

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente o manual antes da instalação e utilização Rev..2 7/03/20 O cadernal foi projectado apenas para

Leia mais

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Esta caixa de terminais do gerador Powder Mini-Argus inclui protecção para cada via, protecção contra sobrecargas e interruptor de corte DC num caixa separada e pode ser

Leia mais

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Utilização de dispositivos diferenciais com SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL e SUNNY TRIPOWER Conteúdo Aquando da instalação de inversores, surgem frequentemente

Leia mais

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem

Leia mais

Os termômetros de resistência podem ser isolados de altas tensões. Todavia, na prática, o espaço de instalação disponível é frequentemente pequeno

Os termômetros de resistência podem ser isolados de altas tensões. Todavia, na prática, o espaço de instalação disponível é frequentemente pequeno ProLine P 44000 Medições Precisas de Temperatura em Altas Tensões, até 6,6 kv Quando as temperaturas precisam ser medidas com termômetros de resistência Pt100 em ambientes sob altas tensões, os transmissores

Leia mais

Regulador Digital de Tensão DIGUREG

Regulador Digital de Tensão DIGUREG Regulador Digital de Tensão DIGUREG Totalmente digital. Software para parametrização e diagnósticos extremamente amigável. Operação simples e confiável. Ideal para máquinas de pequena a média potência.

Leia mais

2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio

2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio Funcionamento em alívio Se o consumo de ar for inferior a descarga de ar do compressor, a pressão da rede aumenta. Quando a pressão da rede atinge o limite superior da pressão de trabalho (pressão de descarga),

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Bomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo

Bomba como bomba de água potável altamente eficiente. Calio-Therm S. Folheto do modelo Bomba como bomba de água potável altamente eficiente Calio-Therm S Folheto do modelo Ficha técnica Folheto do modelo Calio-Therm S Todos os direitos reservados. Os conteúdos aqui disponibilizados não podem

Leia mais

Manual de instalação e utilização MD100

Manual de instalação e utilização MD100 Manual de instalação e utilização MD100 Detector magnético de veículos Poderá fazer download do manual noutras línguas no nosso site www.stateurop.com You can make download of manual in other languages

Leia mais

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE 1. Localização e montagem... 2 1.1. Equipamento de contagem... 2 1.2. Dispositivos

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. 0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente

Leia mais

Descrição B. Cilindro sensor PD 40..

Descrição B. Cilindro sensor PD 40.. Descrição B Cilindro sensor PD 40.. PT 1. Segurança 2 2. unção 3 3. Transporte 8 4. Montagem 8 5. Instalação 9 6. Comissionamento 10 7. uncionamento/operação 10 8. Eliminação de falhas / Reparação 11 9.

Leia mais

Inversores de Frequência Praxi

Inversores de Frequência Praxi Inversores de Frequência Praxi Safe solutions for your industry PRAXI Praticidade para atender às várias PRAXI 10 Potências de 0,25 kw (0,33 CV) a 5,5 kw (7,5 CV) Tensão de alimentação 220 VCA a 440 VCA

Leia mais

ACIONAMENTOS ELETRÔNICOS (INVERSOR DE FREQUÊNCIA)

ACIONAMENTOS ELETRÔNICOS (INVERSOR DE FREQUÊNCIA) ACIONAMENTOS ELETRÔNICOS (INVERSOR DE FREQUÊNCIA) 1. Introdução 1.1 Inversor de Frequência A necessidade de aumento de produção e diminuição de custos faz surgir uma grande infinidade de equipamentos desenvolvidos

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Critérios para selecção e Instalação de Equipamentos Eléctricos. Apresentado por Eng.º José Barão

Critérios para selecção e Instalação de Equipamentos Eléctricos. Apresentado por Eng.º José Barão Critérios para selecção e Instalação de Equipamentos Eléctricos Apresentado por Eng.º José Barão Resumo da Apresentação Características mais relevantes dos equipamentos eléctricos em função do local onde

Leia mais

UMG 104-Mais do que um simples Multímetro UMG 104

UMG 104-Mais do que um simples Multímetro UMG 104 UMG 104 UMG 104-Mais do que um ples Multímetro O UMG 104 equipado com um DSP de 500 MHz (processador de sinal digital) é um analisador de tensão muito rápido e potente. A varredura contínua dos 8 canais

Leia mais

AS DIFERENTES TECNOLOGIAS

AS DIFERENTES TECNOLOGIAS Temática Energias Renováveis Capítulo Energia Eólica Secção AS DIFERENTES TECNOLOGIAS INTRODUÇÃO Nesta secção apresentam-se as diferentes tecnologias usadas nos sistemas eólicos, nomeadamente, na exploração

Leia mais