Seu manual do usuário BLAUPUNKT ATLANTA RCM

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Seu manual do usuário BLAUPUNKT ATLANTA RCM http://pt.yourpdfguides.com/dref/3310910"

Transcrição

1 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT ATLANTA RCM. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização

2 Resumo do manual: Indicações importantes O que é imprescindível ler Segurança de trânsito Montagem Telefone-Mute Acessórios Garantia. 349 Informação internacional de telefone. 349 Primeira instalação Activar o menu Install Sair do menu Install Ajustar a Voltar para o ajuste de Ligar/desligar o andar final interno 353 Conectar um aparelho externo Sair do menu Install.

3 .. Colocar o aparelho em funcionamento KeyCard alheio Retirar o KeyCard. 350 Programar o segundo KeyCard / substituir o KeyCard KeyCard alheio Indicar os dados do passaporte de rádio Short Additional Memory (S.A.M. ). 351 Turn On Message (T.O.M.). 351 Indicação visual como protecção contra roubo 351 Tratamento do KeyCard. 352 KeyCard estraviado ou danificado Programar o novo KeyCard Seleccionar tipo de Comutar os níveis de menu Frequência alternativa - AF. 355 REG-Regional

4 Seleccionar a banda de ondas Sintonização de emissoras Pesquisa de emissoras / Sintonização manual com << Mudar os níveis de memória Activar/desactivar a prioridade para as emissões de mensagens de trânsito Som de alarme PORTUGUÊS ESPAÑOL Memorizar emissoras 358 Memorizar automaticamente as emissoras de sinal mais forte com Travelstore Chamar emissoras memorizadas Audição breve de emissoras memorizadas com Preset Scan Audição breve de emissoras com Radio-Scan Alterar o tempo de audição breve (Scan) Alterar a sensibilidade da pesquisa de emissoras Comutação de Stereo-Mono (FM) Comutação automática de largura de banda (SHARX) PTY - Tipo de programa Ligar e desligar PTY Tipo de programa...

5 Consultar o tipo de programa da emissora Seleccionar e memorizar tipos de programa PTY Pesquisa de emissoras PTY Radiotexto SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Índice Índice Desligar o som de alarme Accionamento automático da pesquisa Regular o volume de som das emissões de mensagens de trânsito e do som de alarme TPM (Track-Program-Memory) 368 Ligar/desligar a reprodução TPM Memorizar títulos com TPM Anular memorização TPM 368 MIX SCAN Dar nomes a CDs.

6 369 Anular simultaneamente o nome de CD e a memorização TPM Programação com DSC TUN (Tuner) 375 DISP (display) VAR (Various) KC (KeyCard) CLK (Clock) CDC (Changer) Vista geral dos ajustes básicos de fábrica Introduzir a cassete Retirar a cassete Funcionamento de cassete Ligar o funcionamento de cassetes Dolby B NR*

7 364 Seleccionar o tipo de indicação Comutação de pista (Reverse). 364 Tocar por instantes títulos de cassetes com SCAN Seleccionar títulos com S-CPS Repetir títulos com RPT Accionamento rápido da fita Escutar rádio durante o accionamento rápido da fita com Radio Monitor Pular automaticamente partes da fita não gravadas com Blank Skip (BLS). 366 Indicações de tratamento Clock - Hora Indicar a hora Ajustar a hora Seleccionar o modo de 12 ou 24 horas Sincronização Dados técnicos Amplificador...

8 Sintonizador Cassete Glossário Índice Instrução de montagem DSA Vista geral das funções do equalizador Activar ajustes do equalizador. 371 Ligar/desligar o equalizador 372 Equalizador de auto-medição Medição HiFi Iniciar a medição HiFi Ajuste manual de equalizador Activar ajustes de equalizador Funcionamento de Changer (CDC)...

9 367 Ligar o funcionamento de Changer Seleccionar o tipo de indicação Seleccionar CD Seleccionar títulos Repetir títulos/cd DNC Medir com DNC Ajustar a sensibilidade DNC Ligar/desligar DNC Indicações de segurança PORTUGUÊS Por motivos de segurança, o módulo de comando deve estar sempre travado durante a locomoção. Ao sair do automóvel, deveria sempre, como protecção contra roubo, abrir o módulo de comando e retirar o KeyCard. Desligar o aparelho: Premir ON durante aprox. 1 seg. A legibilidade do display pode ser optimizada até alcançar o ângulo de visibilidade individual. Se necessário, leia "Optimizar a legibilidade do display". Ligar com a ignição desligada Quando a ignição está desligada (KeyCard introduzido) poderá continuar a utilizar o aparelho: Premindo ON após o beep. O aparelho é ligado. Após um período de reprodução de uma hora o aparelho desligar-se-á automaticamente após uma hora como protecção da bateria. ESPAÑOL SVENSKA Ao ligar o aparelho pela primeira vez, aparecerá "INSTALL" na linha de guia. Aqui podem ser alterados os importantes ajustes básicos, a hora, comprovante de propriedade, voltar para os ajustes de fábrica etc. Se necessário leia "Primeira instalação". Com EXIT poderá sair do menu. Ligar/desligar através da ignição: Quando o aparelho estiver respectivamente conectado, poderá ser desligado e ligado novamente através da ignição do automóvel. Após desligar a ignição, um beep duplo lembra que deveria retirar o KeyCard ao sair do automóvel. NEDERLANDS 2 ITALIANO 1 Destravamento do módulo de comando articulado Quando o módulo de comando está destravado, podem ser introduzidos e retirados KeyCard e cassetes. Para destravar, deverá premir a tecla 1 e o módulo de comando é abaixado para frente. O módulo de comando não pode ser retirado e não deve ser utilizado como local de depósito. Para travar, deverá premir o módulo de comando de volta para a posição inicial (seta 3). 2 ON Ligar o aparelho: Premir brevemente ON com o KeyCard introduzido. O aparelho reproduz com o volume de som pré-ajustado, no tipo de funcionamento seleccionado por último.

10

11 Ligar/desligar a reprodução de som: Premir brevemente ON. Quando a reprodução de som está desligada, o display indica "Mute" (mudo). O som também pode ser ligado, girando o botão para o volume de som 3. Ligar/desligar com o KeyCard: O aparelho é ligado/desligado introduzindo/retirando o KeyCard. Leia por favor a posição B "Sistema de protecção contra roubo KeyCard" na breve instrução. FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Instruções breves Instruções breves 3 Alterar o volume de som Girando o botão, é possível alterar o volume de som. O nível de menu 2 contém duas páginas com funções específicas de rádio. A página contém FM, TS, TA, AM, PS, SCAN. A página 2 contém AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO. Comutar com PRE ou NEXT. É comutado automaticamente para o nível de menu 1 após 8 seg. após o último accionamento de tecla. Nível de menu 1 Teclas de estações e níveis de memória Teclas 1-6 Para memorizar e activar programas de rádio nos níveis FM1, FM2, FM3, FMT. Nas bandas OM e OL podem ser memorizadas e activadas 6 emissoras em cada. Memorizar emissoras: Premir a tecla durante aprox. 1 seg. Activar emissoras: Premir brevemente a tecla. Nível de menu 2 Ajustar as funções de rádio O valor ajustado é indicado na linha de guia. Após ligar o aparelho, é reproduzido no volume de som pré-ajustado (VOL). VOL pode ser alterado (veja "Programação com DXC - VAR, VOL"). 4 Softkeys / Display Softkey = Tecla com várias funçctivada. Quando RPT está ligado, ilumina-se a respectiva seta vermelha. RM (Radio-Monitor) Escutar rádio durante o accionamento rápido. Quando a seta vermelha antes de "RM" estiver iluminada, segue a reprodução de rádio durante o accionamento rápido. Ligar/desligar Radio-Monitor: Premir RM. A linha de guia e o display DOT indicam após a comutação por instantes a função activada. BLS (Blank Skip) Pular por posições da fita não gravadas. Quando a seta vermelha antes de "BLS" está ilumies Instruções breves Funcionamento de rádio EUROPE 1 ou 102,40 ou Pop M(usic) ou 10:53 Nome da emissora Frequência Indicativo PTY Hora do automóvel. Veja capítulo "DSA" ou "DNC". 7 Tecla basculante >> << Funcionamento de cassetes / Seleccionar títulos (S-CPS) Para cima Para baixo Avanço rápido Retrocesso rápido Funcionamento de Changer << / >> Seleccionar CD >> Para cima: Premir por instantes << Para baixo: Premir por instantes / / Pesquisa de emissora Para cima Para baixo Seleccionar títulos Para cima: Premir brevemente CUE - Avanço rápido (audível): Manter premido Para baixo: Premir em seguida duas ou várias vêzes Iniciar novamente o título: Premir brevemente REVIEW - Retrocesso rápido (audível): Manter premido Funcionamento de cassetes Side A / B Forward Rewind CPS FF/FR Pista/lado Avanço rápido Retrocesso rápido Programa de pesquisa de cassetes para frente/ trás Funcionamento de rádio Premindo a tecla basculante no nível de menu 2, é comutado automaticamente para o nível de menu 1. Funcionamento de Changer VIVALDI ou CD 2 T 2 ou 10:53 - Nome de CD - Número de CD e número de título - Hora << / >> Gradualmente para baixo/para cima, (em FM apenas, com AF e PTY desligados) apenas em FM: << / >> Folhear em cadeias de emissoras, com AF ligado e PTY desligado, p. ex.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY DSA (Digital Sound Adjustment adaptação digital de som) DNC (Dynamic Noise Covering encobrimento dinâmico de ruídos) Adaptação do volume de som ao ruído 8 DSC (Direct Software Control) Com DSC podem ser adaptados ajustes básicos programáveis. Outras informações: "Programação com DSC" AUD Para ajustar agudos (Treble), Bass, Fader (frente/atrás), Balance (esquerda/direita), Loudness (adaptar sons silenciosos ao ouvido humano) e SUB (-Out) para adaptar o nível de amplificador para SUB-Woofer. Funcionamento de rádio Processo de ajuste: Seleccionar o tipo de funcionamento: Premir uma vez AUD e seleccionar a função a ser ajustada com a respectiva tecla. Na linha de guia aparece p. ex. "Bass" e o valor ajustado. Premir repetidamente por instantes DIS: - Nome da emissora sintonizada - Frequência actual - Indicativo PTY - Hora Condição é que seja recebida uma emissora RDS com suficiente força de campo. Premir DIS durante aprox. 4 segundos: Sincronizar a hora (relógio interno com relógio DCF77). Com << / >> são alterados os valores de ajuste. O último ajuste é memorizado automaticamente. Funcionamento de cassetes Premir DIS: - Pista/lado - Hora 345 TP, TA - TP = Traffic Program (são recebidas emissoras de mensagens de trânsito) - TA = A prioridade para mensagens de trânsito está activada - O tipo de programa está activado - Frequência alternativa durante RDS - Cassete encontra-se no aparelho AF CC-IN PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA PTY NEDERLANDS ITALIANO : DIS Seleccionar diversas possibilidades de indicação. Funcionamento de rádio FRANÇAIS AUD Sair do menu: Premir AUD ou EXIT. ; Display ENGLISH SUB-Out Se for conectado um amplificador com SUB- Woofer, é possível adaptar o nível de saída através de "SUB" com /. Funcionamento de Changer Premir DIS: - Número de CD, número de título - Nome de CD (caso tiver sido introduzido) - Hora DEUTSCH Instruções breves Instruções breves < Campo DOT Display de complementação para a linha de guia. Funcionamento de rádio 00:25 ou Side A / B FM1, 2, 3,T - níveis de memória FM ou OM, OL - banda de onda ou Figuras especiais relativas à situação, - contador de fita - pista/lado > CC Comutar para o funcionamento de cassetes Funcionamento de cassetes Se não estiver conectado um Changer, é comutado para AUX, quando no menu INSTALL está seleccionado "AUX on". Funcionamento de Changer 00:25 - período de reprodução oder TRACK 3 - número de título de CD p.

12 ex. Automóveis em movimento durante as mensagens de trânsito = CDC Comutar para o funcionamento de Changer (apenas quando o Changer está conectado), seleccionar o nível de menu.? TU (TUNER) Comutar para o funcionamento de rádio, seleccionar o nível de Compartimento de cassetes Introduzir a cassete (lado A ou 1 para cima; abertura para a direita). 346 Outras informações: "Programação com DSC, KeyCard, LED on/off" PORTUGUÊS Retirar o KeyCard em ordem inversa. É imprescindível ler as informações que se encontram em "Sistema de protecção contra roubo KeyCard". ESPAÑOL SVENSKA Por motivos de segurança, o módulo de comando deve estar sempre travado durante a locomoção. Ao sair do automóvel, deveria sempre, como protecção contra roubo, abrir o módulo de comando e retirar o KeyCard. 2 NEDERLANDS ITALIANO A Indicação visual como protecção contra roubo As seguintes condições são necessárias, para que o diodo luminoso possa piscar visivelmente como protecção contra roubo: O aparelho deve estar correctamente conectado e desligado; o módulo de comando deve estar aberto; o KeyCard deve estar retirado; no menu DSC está comutado para LED on (ajustado a partir de fábrica). Introduzir o KeyCard Premir a tecla 1 para destravar o módulo de comando, o módulo de comando é abaixado para frente. Introduzir o KeyCard com a superfície de contacto para baixo (veja figura). Travar o módulo de comando. FRANÇAIS KeyCard ENGLISH B Sistema de protecção contra roubo KeyCard Para operar o aparelho é necessário que o KeyCard esteja introduzido. C Eject Premir por instantes a tecla para expulsão de cassetes, a cassete é expulsa. DEUTSCH Instruções breves Telecomando RC 08 F Teclas <</>>, / / Funcionamento de rádio Pesquisa de emissoras Para cima Para baixo <</>> Gradualmente para baixo/para cima, (em FM apenas quando AF está desligado) Apenas em FM: <</>> Folhear em cadeias de emissoras, quando AF está ligado p. ex.: NDR1, 2, 3, 4, N-JOY... Funcionamento de cassetes / Seleccionar títulos (S-CPS) Para cima Para baixo Avanço rápido Retrocesso rápido Seleccionar títulos Para cima: Premir por instantes CUE - Avanço rápido (audível): manter premido Para baixo: premir duas ou mais vêzes em seguida Iniciar novamente o título: premir por instantes REVIEW - Retrocesso rápido (audível): Manter premido G Ligar/desligar reprodução de som: Premir brevemente. Quando a reprodução de som está desligada, o display indica "Mute" (mudo). Funcionamento de cassetes Ligar/desligar a reprodução de som: Premir por instantes. Comutação de pista: Premir aprox. 1 seg. durante D V- / V+ Alterar o volume de som. E SRC (Source = fonte) Comutar o tipo de funcionamento: Premir repetidamente por instantes SRC. - Rádio - Cassete - Funcionamento de Changer, quando o Changer está conectado >> << Funcionamento de Changer <</>> Seleccionar CD >> Para cima: Premir por instantes << Para baixo: Premir por instantes 348 O que é imprescindível ler Antes de colocar o seu auto-rádio em funcionamento, leia por favor atentamente as seguintes indicações. Telefone-Mute Caso utilizar um telemóvel no seu automóvel, é possível comutar automaticamente a recepção de rádio e de CD para a função muda durante o funcionamento de telefone (Telefone-Mute). No display aparece então "Phone". A mensagem de trânsito tem prioriade, quando TA está activado. TIM pode ser activado durante Telefone-Mute. Garantia A garantia depende das disposições legais do país, onde o aparelho foi adquirido. Independentemente das disposições legais, a Blaupunkt concede doze mêzes de garantia. O seu recibo de compra vale como comprovante. Caso tiver reclamações, dirija-se ao seu revendedor especializado. Ele será de auxílio, caso tiver que reparar o aparelho ou irá enviá-lo à uma oficina autorizada Blaupunkt. Além disto os nossos funcionários lhe informarão na nossa Hotline de serviço. Os números de telefone e de Fax encontramse nas últimas páginas desta instrução de serviço. Segurança de trânsito A segurança de trânsito é o primeiro mandamento do condutor. Para tal, utilize o seu auto-rádio de modo a poder estar sempre atento à situação actual do trânsito. Lembre-se de que a uma velocidade de 50 km/h são percorridos aprox. 14 km no período de 1 segundo. Desaconselhamos a sua utilização em situações críticas. Os sinais de aviso provenientes do exterior tais como, por exemplo, da polícia ou dos bombeiros, devem ser ouvidos imediatamente e de forma perceptível no interior do veículo. Por isso, durante a sua condução deve ouvir o seu programa com um volume de som adequado. Acessórios Utilize apenas os acessórios e peças sobressalentes autorizados pela Blaupunkt. Com este aparelho é possível operar os seguintes aparelhos Blaupunkt: Changer Os seguintes Changers podem ser conectados directamente: CDC A 06, A 071, A 072, A 08. Através do cabo de adaptação é possível conectar o Changer A 05. Amplificadores Todos os amplificadores Blaupunkt. Informação internacional de telefone Ainda tem alguma pergunta a respeito de comando ou necessita alguma informação? Telefone-nos! Os números internacionais de telefone e Fax encontram-se na última página desta instrução de serviço. 349 PORTUGUÊS Caso desejar montar o aparelho pessoalmente ou ampliá-lo, torna-se indispensável a leitura prévia das instruções de montagem e de ligação. ESPAÑOL Montagem SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Indicações importantes Sistema de protecção contra roubo KeyCard Colocar o aparelho em funciona- Retirar o KeyCard O auto-rádio também pode ser operado com mento Destravar o módulo de comando Com o aparelho é fornecido um KeyCard.

13 um segundo KeyCard. Caso perder ou danificar um KeyCard, é possível comprar um outro no seu revendedor autorizado. Ao utilizar dois KeyCards, os ajustes do primeiro KeyCard são assumidos. Mas também há a possibilidade de memorizar as seguintes funções individualmente: Ocupação das teclas de estações, ajustes de graves, de agudos (Treble), de balanço e de Fader, Loudness, TA (volume de som das emissões intercaladas), volume de som do BEEP, LOW e HIGH (ajuste do equalizador). Além disto os últimos ajustes, como banda de onda, ajuste de emissoras, prioridade TA, AF, REG on/off, SCAN, sensibilidade da pesquisa, VOL (volume de som ao ligar), SHARX permanecem memorizados. Assim sempre terá o ajuste seleccionado ao introduzir o seu KeyCard. 2 Premir o botão 1, o módulo de comando é abaixado para frente. Introduzir o KeyCard com a superficie de contacto para baixo, como indicado na figura (seta 1). premindo o botão 1, o módulo de comando é abaixado para frente. Deslocando o cartão completamente para a direita e retirar pela frente. Travando o módulo de comando. Por motivos de segurança, o módulo de comando deve sempre estar travado durante a locomoção. Ao sair do automóvel, o módulo de comando deveria sempre estar aberto como protecção contra roubo e o KeyCard deveria ser retirado. 1 3 Deslocar o cartão no sentido da seta (2) e travar o módulo de comando (seta 3). Ligar o aparelho com ON. O auto-rádio está pronto para funcionar. KeyCard alheio Se for introduzido um cartão alheio no aparelho, aparece "Wrong KC" na linha de guia. Retire o cartão errado e introduza o KeyCard conhecido no aparelho. 350 Programar o segundo KeyCard / substituir o KeyCard É possível programar um KeyCard adicional, quando o aparelho já está em funcionamento com o primeiro KeyCard. Se desejar programar o segundo KeyCard, introduza o primeiro KeyCard e ligue o aparelho. Premir DSC, KC (KeyCard) e LRN (programar). Indicar os dados do passaporte de rádio Com o KeyCard fornecido é possível indicar no display os dados do passaporte de rádio (nome do aparelho, número de modelo (7 6...) e número do aparelho. A operação de comando encontra-se em "Programação com DSC - READ KC (KeyCard)". Turn On Message (T.O.M.) = ligar a mensagem O segundo KeyCard, que pode ser adquirído no seu revendedor especializado, oferece a possibilidade, de indicar uma "Turn On Message" (mensagem de ligar) a cada vez que ligar o aparelho. Um revendedor especializado devidamente equipado pode memorizar um texto de sua livre escolha com até 48 caracteres. Sempre que ligar o aparelho com o segundo KeyCard, aparecerá este texto. Condição: No menu DSC deve estar comutado "TOM on". O processo de comando encontra-se sob "Programação com DSC - KC (KeyCard), TOM". = curta memória adicional O segundo KeyCard, que pode ser adquirído no seu revendedor especializado, oferece a possibilidade, de transmitir uma curta informação em forma de letras correntes, sob o ponto de menu DSC "KC, READ"; p. ex. o número de telefone da oficina de automóveis, telefone de emergência do clube automobilístico. Um revendedor especializado devidamente equipado pode memorizar um texto de sua livre escolha com até 162 caracteres. KeyCard alheio Se for introduzido um cartão alheio no aparelho, aparece "Wrong KC" na linha de guia. Retire o cartão errado e introduza o KeyCard conhecido no aparelho. 351 PORTUGUÊS ESPAÑOL Para sair do menu deverá premir DSC. O aparelho agora pode ser operado com o novo KeyCard. Para cada aparelho podem ser programados no máximo dois KeyCards. Ao programar um terceiro KeyCard, a autorização do cartão que não foi utilizado para a programação do terceiro á automaticamente anulada. Indicação visual como protecção contra roubo O diodo luminoso A pisca Quando o automóvel está estacionado e o KeyCard removido, é possível que a lingueta KeyCard permaneça a piscar como protecção contra roubo. Para tanto é necessário: Positivo e positivo permanente devem estar ligados correctamente, como descrito na instrução de montagem. SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO Retirar o primeiro KeyCard e introduzir o novo KeyCard. O display indica "Learn OK". Short Additional Memory (S.A.M. ) FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Sistema de protecção contra roubo KeyCard Sistema de protecção contra roubo KeyCard O aparelho está desligado; o módulo de comando esta aberto; o KeyCard foi retirado; no menu DSC foi comutado para "LED on" (ajustado de fábrica). Se necessário leia "Programação com DSC - KC (KeyCard), LED". Desactivar o piscar É possível desligar o piscar comutando no menu DSC para "LED off". Guarde o seu passaporte do auto-rádio sempre num lugar seguro, mas jamais no seu automóvel. Primeira instalação Após a primeira ligação ou após uma interrupção de alimentação de rede, aparece "INSTALL" na linha de guia. Neste menu é possível introduzir/alterar o seguinte: Hora, Owner-ID (comprovante de propriedade), voltar para o ajuste de fábrica, ligar/ desligar a ligação através da ignição, ligar/ desligar o andar final. Programar o novo KeyCard Introduza o seu KeyCard novo e desconhecido pelo aparelho e trave o módulo de comando. Desligue o aparelho. Premir simultaneamente TU e tecla 1 e ligue o aparelho, a linha de guia indica "0000". Introduza agora o Mastercode de quatro caracteres do passaporte do autorádio com a tecla basculante: - introduzir dígitos (premir respectivamente) << >> - seleccionar a posição de introdução Premir ENT após a introdução correcta do Mastercode. O novo KeyCard foi aceito, logo que o aparelho comutar para reprodução. / Activar o menu Install É possível activar o menu Install quando desejar. Para isto deverá manter DSC premido durante aprox. 4 seg. Tratamento do KeyCard É assegurado um funcionamento perfeito do KeyCard, quando os contactos estão livre de partículas estranhas.

14 Evitar o contacto directo com os contactos. Limpar os contactos no KeyCard sempre que necessário com um cotonete embebido em álcool. KeyCard estraviado ou danificado Se o KeyCard pertencente ao aparelho estiver danificado ou estraviado, poderá programar um segundo KeyCard. Além disto necessitará de um Mastercode do aparelho, que se encontra no passaporte do auto-rádio. Sair do menu Install Premir EXIT. Ajustar a hora A hora é ajustada automaticamente, logo que for recebida uma emissora RDS com 352 Ligar/desligar a conexão através da ignição Com IGN (Ignition) poderá seleccionar, se o aparelho deverá ser ligado/desligado através do botão "ON" ou também através do positivo da ignição. Ligar/desligar: Premir IGN, a linha de guia indica "Ign on" ou "Ign off". Com << >> comuta-se para on (ligado) ou off (desligado). Premir ENT, para memorizar os ajustes, simultaneamente volta-se para o menu INSTALL. Introduzir o comprovante de propriedade (Owner Identification) Com esta função é possível gravar seis linhas, cada uma com dados de oito caracteres, que lhe identificam como proprietário do aparelho. Para isto deverá Premir O-ID, na linha de guia pisca a primeira posição de introdução. Seleccionar as letras, caracteres, símbolos com /, a posição de introdução com << >>. Introduza os dados, que lhe são importantes para uma identificação. Voltar para o ajuste de fábrica Com "NORM" (Set) poderá alterar todos os valores de modo que voltem para os ajustes de fábrica! 353 PORTUGUÊS Com AMP (Amplificador) poderá ligar/desligar o andar final interno. Se for conectado um amplificador adicional e forem utilizadas exclusivamente as saídas de pré-amplificadores do aparelho, é sensato desligar o andar final interno. ESPAÑOL Se ligar o aparelho sem KeyCard, a linha de guia indica após aprox. 8 seg. os dados de identifiação do proprietário gravados. Ligar/desligar o andar final interno SVENSKA Se desejar alterar uma certa linha, deverá premir NEXT quantas vêzes forem necessárias. Terminar a introdução premindo ENT. NEDERLANDS mudar a banda com << >> e a hora com /. Ao terminar o ajuste, deverá premir ENT, o menu Install é indicado novamente. Se desejar obter mais sobre a hora, leia "Clock - hora"). Ao terminar o ajuste na primeira linha, deverá premir NEXT, o display muda automaticamente para a próxima linha. O display DOT indica o número de linha seleccionada (1-6). ITALIANO FRANÇAIS Se no entanto desejar ajustar a hora manualmente, deverá premir CLK, na linha de guia pisca uma área alterável (horas ou minutos). ENGLISH função CT (Clocktime). Se este sinal não for recebido, o aparelho tenta receber o sinal de hora DCF-77 (relógio) da próxima vez que for desligado. O display indica "CLK Sync" durante a sincronização. Exemplo de introdução: Linha Denominação MONIKA MÜLLER LANDS 18 HILDESHEIM HI-XX000 Excepção: As memorizações de emissoras sobre as teclas de estação permanecem. Se desejar que os valores voltem para o ajuste de fábrica deverá premir NORM e em seguida premir ENT durante aprox. 2 segundos. DEUTSCH Primeira instalação Primeira instalação Ligar/desligar: Premir AMP, a linha de guia indica "Amp on" ou "Amp off". Com << >> comuta-se para on (ligado) ou off (desligado). Premir ENT, para memorizar o ajuste, simultaneamente volta-se para o menu INSTALL. Seleccionar tipo de funcionamento É possível seleccionar os tipos de funcionamento de rádio (TU), cassete (CC) e CDC (Changer). CC só pode ser seleccionado com a cassete introduzida. CDC só pode ser activado, se estiver conectado um Changer Blaupunkt A 06, 072, A 08 ou A 05, A 071 e um magazine com no mínimo um CD introduzido. Comutar o tipo de funcionamento: Premir as teclas TU, CC ou CDC. Premindo TU mais uma vez, é comutado para o nível de menu 2. Neste nível é possível ajustar funções específicas de rádio em duas páginas. Aprox. Oito segundos após o último comando, é comutado automaticamente de volta para o nível de menu 1. Optimizar a visibilidade do display A legibilidade do display pode ser optimizada para o seu ângulo de visão. Para isto deverá premir em sequência DSC, DISP, ANGL. ajustar com a tecla basculante a melhor legibilidade para a sua posição. Após o ajuste deverá premir ENT e duas vêzes EXIT. Conectar um aparelho externo Se for conectado um aparelho adicional, AUD deve estar ligado. De fábrica AUX foi desligado (AUX off). O ponto de menu AUX não aparece, quando estiver conectado um Changer Blaupunkt. Sair do menu Install Premir EXIT. 354 Com Radio Data System tem mais conforto ao ouvir rádio em FM. Sempre mais estações de rádio emitem adicionalmente ao programa, informações RDS. Logo que é identificado um programa de emissora, aparece também a abreviação da emissora e se existente o indicativo regional no display, p. ex. NDR 1 NDS (Niedersachsen). Com RDS as teclas de estações transformam-se em teclas de programa. Agora saberá exactamente qual o programa que está a receber, e poderá portanto seleccionar precisamente o programa desejado. Comutar para o outro lado: Premir NEXT. O display DOT indica a página seleccionada (FM1, FM2, FM3, FMT). O nível de menu 2 possui 2 páginas com funções específicas de rádio. Activar o nível de menu 2: Premir TU. As funções AF, LOC, PTY REG, RT, MONO podem ser seleccionadas. Voltar para a página 1: Premir PRE. É comutado de volta automaticamente para o nível de menu 1, 8 segundos após o último accionamento de tecla. Com EXIT é imediatamente activado o nível de menu 1. Frequência alternativa - AF A função AF (frequência alternativa) permite que seja ajustada automaticamente a melhor frequência de recepção do programa selecionado.

15 As funções FM, TS, TA, AM, PS, SCAN podem ser seleccionadas. Comutar para a página 2: Premir NEXT. Activar AF no display: No funcionamento de rádio Premindo TU, é indicado o nível de menu 2 com as funções específicas de radio. Com NEXT poderá seleccionar a página 2 (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO). Comutar os níveis de menu No funcionamento de radio pode ser comutado com TU entre o nível de menu 1 e o nível de menu 2. O nível de menu 1 contém quatro páginas (FM1, FM2, FM3, FMT), sobre cada lado podem ser memorizados até seis programas de rádio. 355 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Funcionamento de rádio com RDS (Radio Data System) Funcionamento de rádio com RDS (Radio Data System) Ligar/desligar AF: Premir por instantes AF, a seta vermelha ilumina-se, quando AF está ligado. Além disto é indicado "AF" no display, sob a linha de guia. REG-Regional Alguns programas de emissoras de rádio são divididos em programas regionais durante certos períodos do dia. Por Exemplo o 1 programa da NDR transmite para os estados do norte Schleswig-Holstein, Hamburg e Niedersachsen e emite temporariamente programas regionais de diferentes conteúdos. Se receber um programa regional, e desejar continuar a recebê-lo, é recomendável comutar para "REG on" Se sair da área de recepção do programa regional ou se desejar o completo serviço RDS, comute para "REG off". Activar REG no display: No funcionamento de rádio Premir TU, o nível de menu 2 é indicado com as funções específicas de rádio. Com NEXT selecciona-se a página 2 (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO). Ligar/desligar REG: Premir por instantes REG, a seta vermelha ilumina-se. Além disto é indicado na linha de guia "REG on" ou REG off". Seleccionar a banda de ondas Poderá seleccionar entre as bandas de ondas FM 87,5-108 MHz, OM khz e OL khz, além disto premir TU, o nível e menu 2 é indicado (FM, TS, TA, AM, PS, SCAN). A reprodução de rádio pode ser comutada brevemente para a função muda durante a pesquisa do programa de melhor recepção. Quando na linha de guia aparece "Search" ao ligar o aparelho ou ao chamar uma frequência memorizada, o aparelho procura automaticamente uma frequência alternativa. "Search" apaga-se, ao ser encontrada uma frequência alternativa ou ao ser terminada a pesquisa por toda a banda de frequência. Quando este programa já não puder ser recebido de forma satisfatória, seleccione outro programa. Premir FM para a recepção FM ou AM, quando desejar ouvir OM ou OL. Na banda de onda AM (OM ou OL) comuta-se com NEXT. 356 Sintonização de emissoras Pesquisa de emissoras / Premir /, o auto-rádio procura automaticamente a próxima emissora. Mantendo premido / em cima ou em baixo, a pesquisa avança ou retrocede rapidamente. Efectuar a sintonização manual: Premir << >>, a frequência é alterada gradualmente para baixo/cima. Mantendo a tecla basculante << >> premida no lado direito ou esquerdo, a alteração de frequência é efectuada rapidamente. Pesquisa de emissoras Para cima Para baixo << / >> Gradualmente para baixo/cima (apenas em FM, quando AF está desligado) Sintonização manual com << >> É possível sintonizar manualmente. Condição: AF e PTY estão desligados (os símbolos não estão iluminados na linha de guia). Mudar os níveis de memória (FM) Poderá mudar os níveis de memória FM1, 2, 3 e T para memorizar e chamar as emissoras memorizadas. Premir NEXT repetidamente, até que seja indicado o nível de memória desejado no display DOT. "Folhear" nas cadeias de emissoras (apenas FM) Com << >> é possível chamar emissoras da área de recepção. Condição básica: a) As emissoras já devem ter sido recebidas ao menos uma vez. Para isto inicie p. ex. Travelstore com TS no nível de menu 2. Se necessário leia "Memorização automática com Travelstore das emissoras mais fortes". 357 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS Se necessário desligue estas funções no nível de menu 2. Folhear Se puder receber vários programas de uma cadeia de emissoras, poderá folhear com >> (pra frente) ou com << (para trás) nas cadeias de emissoras, p. ex. NDR 1, 2, 3, 4,... ENGLISH b) AF está ligado e PTY está desligado. "PTY" não está iluminado no display sob a linha de guia. Se necessário poderá comutar estas funções no nível de menu 2. DEUTSCH Funcionamento de rádio com RDS (Radio Data System) Funcionamento de rádio com RDS (Radio Data System) Memorizar emissoras Na banda de FM, em cada nível de memória (FM1, 2, 3 e T), pode memorizar seis emissoras com as teclas de estação 1 a 6. Nas bandas de OM/OL pode memorizar seis emissoras em cada, para isto deverá premir TU, o nível de menu 2 é indicado. Indicação: Se sintonizar uma emissora já memorizada, a tecla de estação e o respectivo nível de memória aparecem a piscar durante breves instantes no display DOT se o auto-rádio se encontrar num outro nível de memória. Seleccionar FM com FM ou OM/OL com AM. Na banda AM (OM ou OL) comuta-se premindo NEXT. Sintonizar uma emissora com a tecla basculante (pesquisa automática / ou manual << >>). Memorizar automaticamente as emissoras de sinal mais forte com Travelstore Pode memorizar automaticamente as seis emissoras de FM mais fortes, classificadas por intensidade de campo, a partir da sua zona de recepção respectiva. Esta função é especialmente útil em viagens. Premir a tecla TU, é indicado o nível de menu 2. Premir por instantes TS. A linha de guia indica piscando "T-Store". Se necessário, as emissoras podem também ser memorizadas manualmente no nível Travelstore (ver: "Memorizar emissoras").

16 Chamar emissoras memorizadas Se necessário, pode chamar novamente emissoras memorizadas premindo uma tecla. FM As emissoras do nível de memória seleccionado podem ser chamadas directamente: Premindo as teclas 1 a 6. Chamar emissoras de um outro nível de memória: Premir NEXT, até que o nível de memória desejado seja indicado, em seguida seleccionar as emissoras memorizadas com as teclas 1 a 6. Premir a tecla de estação desejada até ouvir de novo o programa após a comutação em mute (aprox. 2 segundos) ou soar o beep. A emissora está memorizada. O aparelho procura as seis emissoras de FM com melhor qualidade de recepção e memoriza-as no nível de memória "FMT" (Travelstore). Quando o processo estiver concluído, é sintonizada a emissora mais forte na tecla de estação OM, OL (AM) As emissoras da banda de onda seleccionada podem ser chamadas directamente: Premindo as teclas 1 a 6. Chamar emissoras de uma outra banda de onda: Premir NEXT, até que a outra banda de onda seja indicada, em seguida seleccionar as emissoras memorizadas com as teclas 1 a 6. Alterar o tempo de audição breve (Scan) O tempo de audição pode ser ajustado entre 5 e no máx. 30 seg. Se desejar alterar o tempo de audição, leia por favor "Programação com DSC - VAR (Various), SCAN (hora)". Audição breve de emissoras me- Audição breve de emissoras com Radio-Scan morizadas com Preset Scan Com Preset Scan pode reproduzir por breves instantes todas as emissoras memorizads de todas bandas de ondas e no nível de memória FM seleccionado. Accionar Preset Scan: Premir primeiro TU e em seguida PS. São reproduzidas brevemente todas as emissoras memorizadas do nível de ondas. No display DOT são indicados alternadamente "PS SCAN" e o nível de memória. É possível escutar por instantes as emissoras receptíveis da banda de onda seleccionada. Accionar Scan: Premir primeiro TU e em seguida SCAN. São reproduzidas brevemente todas as emissoras memorizadas do nível de ondas. No display DOT são indicados "FM SCAN" ou "AM SCAN". Seleccionar emissora tocada brevemente/terminar Scan: Premir por instantes a tecla basculante. 359 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA É possível alterar a sensibilidade da pesquisa automática de emissoras em FM e AM. Se desejar realizar alguma alteração, leia o capítulo "Programação com DSC - TUN (er) S-DX, S-LO". NEDERLANDS Alterar a sensibilidade da pesquisa de emissoras ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Continuar a ouvir a emissora tocada brevemente/terminar Preset Scan: Premir por instantes a tecla basculante. Caso não for seleccionada uma emissora, Scan será desligado automaticamente após uma pesquisa de frequência. Escutará então a emissora sintonizada por último. DEUTSCH Funcionamento de rádio com RDS (Radio Data System) Funcionamento de rádio com RDS (Radio Data System) Comutação de Stereo-Mono (FM) É possível comutar no nível de menu 2 entre Stereo/Mono. Isto pode ser vantajoso em áreas de má recepção. Após ligar o aparelho, segue automaticamente a reprodução em Stereo. No caso de má recepção, o aparelho comuta directamente para a reprodução monofônica. Se desejar comutar entre Stereo/Mono, deverá premir TU e em seguida NEXT. A seta vermelha na frente de Mono ilumina-se, quando Mono está ligado. Premir MONO, para comutar entre Mono e Stereo. A situação seleccionada será indicada por instantes na linha de guia. das, quando SHARX está activado (ajuste de fábrica). Se necessário leia "Programação com DSC - TUN (er) SHRX". Tipo de programa Se premir << >> é-lhe indicado o último tipo de programa que foi seleccionado e poderá também seleccionar um outro programa. Com teclas de estação de 1 a 6, pode seleccionar tipos de programa que foram memorizados. Condição: PTY tem que estar activado. No menu DSC poderá seleccionar o idioma (alemão, inglês, francês). Se necessário leia "Programação com DSC - TUN(er) PTY". Estão à disposição os tipos de programas a seguir. Os caracteres que se encontram realçados a negro são iguais às indicações PTY que aparecem por breves instantes no display. News Current Affairs Information Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop Music Rock Music Easy Music Light Music Classics (Notícias) (Actualidades) (Serviço) (Desporto) (Instrução) (Literatura) (Cultura) (Ciências) (Entretenimento) (Música POP) (Música Rock) (Música U) (Música L) (Música E) PTY - Tipo de programa Este é um serviço RDS que é cada vez mais utilizado pelas estações de emissoras. Desta forma tem a possibilidade de seleccionar um determinado tipo de programa das emissoras de FM de acordo com as suas necessidades específicas. Após ter seleccionado o tipo de programa pretendido, a selecção de emissora pode ser efectuada pela pesquisa. Ligar e desligar PTY Premir TU e em seguida NEXT. Premir por instantes PTY para ligar/ desligar a função. A seta vermelha ilumina-se quando PTY está iluminado. Além disto é indicado "PTY" no display sob a linha de guia. Quando a função está ligada, o display indica o tipo de programa seleccionado por último, p. ex. "Sport". Logo que PTY estiver ligado, é indicado constantemente "PTY" no display. Comutação automática de largura de banda (SHARX) No menu DSC é possível comutar a automaticamente a largura de banda na faixa FM com a função SHARX. Isto é vantajoso no caso de uma alta densidade de emissoras. Interferências devido à uma emissora vizinha são quase que completamente elimina360 Other Music (Música) Weather (Meteorologia) Finance (Economia) Children's Programs (Crianças) Social Affairs (Sociais) Religion (Religião) Phone in (Chamada emissora) Travel (Viagens) Leisure (Lazer) Jazz Music (Jazz) Country Music (Country) National Music (Musica nacional) Oldies Music (Oldies) Folk Music (Folclóre) Document (Feature) Consultar o tipo de programa da emissora É possível que o tipo de programa da emissora sintonizada seja indicado, para isto deverá Premir repetidamente DIS, até que o tipo de programa PTY apareça na linha de guia.

17 Se aparecer "No PTY", é porque a emissora não possui indicativo PTY. Seleccionar e memorizar tipos de programa PTY Quando PTY está ligado, é possível que seja indicado durante aprox. 8 segundos o tipo de programa seleccionado por último e os tipos de programa memorizados. De fábrica foi memorizado um tipo de programa em cada uma das teclas 1 a 6. Os tipos de programa são indicados, premindo << ou >>. Na linha de guia será indicado o tipo de programa seleccionado por último. Ao mesmo tempo são indicados no display ao lado das teclas de estação, os tipos de programas memorizados. Seleccionar tipos de programas memorizados Agora poderá seleccionar tipos de programas memorizados. Para isto deverá premir uma das teclas 1 a Seleccione o tipo de programa como descrito acima. Premir a tecla seleccionada 1 a 6, até soar beep. O tipo de programa está a pesquisa: Premir a tecla basculante última emissora sintonizada: NDR linha de guia é indicado o texto em letras Radiotexto Premir TU e em seguida NEXT e RT (Radiotexto). A seta vermelha perante "RT" apaga-se. Radiotexto está desligado. Radiotexto Esta é uma função para transmitir textos de emissoras sintonizadas. Na linha de guia aparece o texto em letras correntes. Os textos podem, de acordo com a emissora sintonizada, ter diversos conteúdos, p. rádio é automaticamente desligado. Premir ON durante aprox. 1 seg., para ligar novamente o PTY é desligada a função NDR 3), "TA" deve estar iluminado no aparelho comuta para a situação após aprox. 30 o som de alarme como descrito anteriormente. ITALIANO FRANÇAIS No display, sob a linha de guia está iluminado "TA", quando a prioridade para mensagens de trânsito está ligada. Ligar/desligar a prioridade: Premir TU, para activar o nivel de menu 2. de trânsito: Premir TA. No display, sob a linha de guia, apaga-se a indicação "TA". ENGLISH qual está memorizado um programa Activar/desactivar a prioridade de mensagens de trânsito. para as emissões de mensagens de trânsito b) Desligar a prioridade das mensagens DEUTSCH Recepção de mensagens de trânsito com RDS-EON Funcionamento de cassete Introduzir a cassete Ligar o aparelho e destravar o módulo de comando com a tecla 1. O módulo de comando é abaixado para frente. Introduzir a cassete com o lado a ou 1 para cima sem exercer força. A cassete é transportada automaticamente para a posição de reprodução. Segue a reprodução de cassete. Virar o módulo de comando para cima no lado esquerdo e travar. Por motivos de segurança, é necessário que o módulo de comando esteja sempre fechado durante a marcha do automóvel. * Sistema de supressão de ruídos produzido sob licença de Dolby laboratories. A palavra Dolby e o símbolo de D duplo são as marcas registradas de Dolby Laboratories. Seleccionar o tipo de indicação Ligar o funcionamento de casse- No funcionamento de cassetes poderá setes leccionar, se deve ser indicado a pista/o lado Cassete introduzida, "CC-IN" no display. Premir CC, no display aparecem funções de cassetes. ou a hora. Premir por instantes DIS. No campo DOT é indicado o contador de fita ou a pista/o lado (Side A/B). Comutação de pista (Reverse) Comutar o sentido de marcha durante a reprodução: Premir REV. No fim da fita o aparelho comuta automaticamente para a outra pista (Autoreverse). No display aparece "SIDE A" para a pista 1 ou "SIDE B" para a pista 2. Indicação: No caso de cassetes de rolamento pesado, é possível que seja comutado automaticamente para a outra pista. Neste caso deverá controlar o rolo da fita. Por vêzes é vantajoso rebobinar a cassetes. Dolby B NR* Retirar a cassete Premir por instantes a tecla Eject (seta) com o módulo de comando destravado. A cassete é expulsa. Para proteger o mecanismo, a introdução e a expulsão da cassete não deve ser apoiada nem dificultada. 364 Com este aparelho podem ser reproduzidas cassetes que foram gravadas com Dolby B NR ou sem supressão de ruídos. Cassetes que foram gravadas com Dolby NR*, possuem bem menos ruídos de fita, e apresentam uma maior dinâmica. Quando a seta vermelha antes de "DLBY" está iluminada, significa que a função está ligada. Ligar/desligar Dolby B NR: Premir DLBY. Tocar por instantes títulos de cassetes com SCAN É possível reproduzir por instantes títulos de uma título é repetido, até RPT ser RPT está ligado, ilumina-se a respectiva seta vermelha. Ligar/desligar Repeat: Premir imediatamente com a seta vermelha antes de "RM" está iluminada, segue a reprodução de rádio durante o accionamento rápido da fita. Ligar e desligar Radio Monitor: Premir RM. A linha de guia e o display DOT indicam por instantes a função activada após a comutação. Indicações de tratamento Só se deveria utilizar no automóvel cassetes C60/C90. Proteja suas cassetes contra sujidade, poeira e calor acima de 50 Celsius. Para evitar irregularidades na reprodução, permita que as cassetes frias esquentem um pouco antes de tocá-las. É possível que surjam perturbações de rolamento e som devido a poeira no rolo pressor de borracha e na cabeça de som após 100 horas de uso. Sujidade normal pode ser eliminada com uma cassete de limpeza, sujidade mais forte deve ser limpa com um cotonete embebido em álcool. Nunca utilize ferramentas duras. Pular automaticamente partes da fita não gravadas com Blank Skip (BLS) Logo que durante a reprodução de cassetes houver uma pausa maior do que 10 segundos, seguirá automaticamente o avanço rápido até a próxima música. Quando a seta vermelha antes de "BLS" está iluminada, significa que esta função está ligada.

18 Powered by TCPDF ( Ligar e desligar Blank Skip: Premir BLS. 366 Com este aparelho é possível tocar CDs. Adicionalmente é possível comandar confortavelmente a reprodução de CD através de um CD-Changer CDC-A06, A 072, A 08 ou A 05, A 071 Blaupunkt. Estes Changers podem ser adquirídos em lojas especializadas. Indicação: Utilize apenas CDs redondos com diâmetro de 12 cm adquiríveis no mercado! CDs com diâmetro de 8 cm, com contornos em forma de borboleta ou de um copo de cerveja, não são apropriados para a reprodução. Há um risco extremo de danificação do CD e do accionamento. Nós não nos responsabilizamos por danos provocados por CD desapropriados. Seleccionar o tipo de indicação É possível comutar o tipo de indicação no funcionamento de Changer: Premir repetidamente DIS, até ter seleccionado o tipo de indicação desejado. Seleccionar CD No nível de menu 1 é indicado em duas páginas, quais posições de magazine estão ocupadas com CDs, com NEXT poderá folhear. Se tiver dado um nome à um CD, serão indicados as primeiras quatro letras do nome ao invés do número do CD. Linha de guia Display DOT "CD 2 T 2" Número de CD e número de título O display DOT indica o período de reprodução. Ou "VIVALDI" Nome de CD ou "14:34" Hora O display DOT indica o número de título de CD. O nome de um CD só pode ser indicado, se foi introduzido um nome. Leia por favor a secção "Dar nomes a CDs". Premir a respectiva tecla, para seleccionar um CD. Como alternativa, poderá seleccionar os CDs com a tecla basculante << >>. Deve ser introduzido um magazine com no mínimo um CD introduzido. Premindo CDC, são indicadas as funções de CD, como p. ex. CD e número de título, nome/período de reprodução. 367 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA Ligar o funcionamento de Changer NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Funcionamento de Changer (CDC) Funcionamento de Changer (CDC) Seleccionar títulos Com a tecla basculante é possível seleccionar confortavelmente títulos ou passagens. Com a tecla RPT podem ser seleccionadas as seguintes funções: - RPT Trck = Repetir títulos - RPT CD = Repetir CD - RPT off = Desligar a função. Premir repetidamente RPT, até que a função desejada seja ligada. A reprodução do título ou do CD continua, até comutar RPT com "RPT off". / Seleccionar títulos para cima: Premir por instantes CUE - avanço rápido (audível): manter premido para baixo: Premir duas ou três vêzes em seguida Iniciar novamente o título: Premir por instantes REVIEW - retrocesso rápido (audível): manter premido Memorizar títulos com TPM Um título só pode ser memorizado durante a reprodução, TPM deve estar desligado. Comutar os níveis de menu com CDC. Para memorizar Premir TPM durante aprox. 1 seg., o display indica "TPM Prog". Este título é memorizado. Anular memorização TPM É possível anular títulos memorizados com TPM. Os títulos TPM podem ser anulados com CLR apenas durante a reprodução. Ligar TPM. Se apenas desejar anular este título, deverá premir CLR durante aprox. 2 seg., na linha de guia aparece por instantes "TR clr". Se desejar anular todos os títulos TPM do CD, deverá premir CLR durante aprox. 5 seg, na linha de guia aparece por instantes "CD clr". Todos os títulos TPM memorizados podem ser anulados. Se necessário leia por favor "Anular simultaneamente CD-name e memorização TPM". TPM (Track-Program-Memory) Para memorizar e reproduzir títulos preferidos. Podem ser administrados até 99 CDs, com no máx. 40 títulos (de acordo com o Changer). Ligar/desligar a reprodução TPM Premir por instantes TPM. A situação ligada é indicada na linha de guia ("TPM on/off"). A seta vermelha ilumina-se, quando TPM está ligado. Todos os títulos memorizados no tipo de funcionamento com TPM são reproduzidos. A reprodução TPM só pode ser ligada, quando títulos são memorizados com TPM. A tecla funciona como interruptor sequencial, de modo que premindo várias vêzes, são pulados vários títulos de uma vez. Repetir títulos/cd É possível repetir continuamente um título ou um CD. Comutar os níveis de menu com CDC. 368 MIX Títulos de CD podem ser reproduzidos em sequência aleatória. Comutar os níveis de menu com CDC. MIX está ligado, quando a seta vermelha está iluminada. É possível seleccionar entre as seguintes funções MIX: Mix CD Os títulos de um CD seleccionado, são reproduzidos em sequência aleatória. Os demais CDs são seleccionados em sequência numérica. Para a reprodução de títulos vale MIX (sequência aleatória). Mix MAG CDC A 08: Todos os títulos de CD são reproduzidos em sequência aleatória. CDC A 06/071/072: Os CDs são seleccionados em sequência aleatória, em seguida todos os títulos do CD seleccionado são reproduzidos em sequência aleatória. Mix off MIX está desligado. Títulos de CD são reproduzidos em sequência numérica. Comutar MIX Premir por instantes MIX, na linha de guia aparece por instantes a situação ligada. SCAN Para uma breve reprodução de títulos de CD. Comutar os níveis de menu com CDC. Iniciar SCAN: Premir por instantes SCAN. A seta vermelha indica piscando, que a função está ligada. Os títulos são reproduzidos por instantes, uma após o outro em ordem crescente. Terminar SCAN: Premir por instantes SCAN. O título reproduzido brevemente por último continua a ser reproduzido. SCAN também é terminado, quando a tecla basculante, MIX, RPT, DSC ou AUD são premidos. No funcionamento é possível dar nomes a até 99 CDs. Este nome (p.

San Francisco RDM 169

San Francisco RDM 169 Radio / CD San Francisco RDM 169 Instrução de serviço Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung / Refer to the Quick Reference for the explanation of these operating elements / Explication des

Leia mais

Radio / Cassette. Washington RCM 127. Instruções de serviço

Radio / Cassette. Washington RCM 127. Instruções de serviço Radio / Cassette Washington RCM 127 Instruções de serviço 1 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instruções

Leia mais

Radio / Cassette. Boston RCC 45. Instrução de serviço

Radio / Cassette. Boston RCC 45. Instrução de serviço Radio / Cassette Boston RCC 45 Instrução de serviço 1 2 15 3 4 5 QuickOut a 6 7 14 13 12 11 10 9 8 b QuickOut 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instruções breves...

Leia mais

DEUTSCH ENGLISH. Instrução de serviço. Paris RCM 104

DEUTSCH ENGLISH. Instrução de serviço. Paris RCM 104 Instrução de serviço Paris RCM 104 1 PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH 1 24 22 20 25 23 21 19 18 17 16 15 14 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 PORTUGUES NEDERLAND ITALIANO ESPAGÑOL

Leia mais

Radio / Cassette. Frankfurt C70. Instruções de serviço

Radio / Cassette. Frankfurt C70. Instruções de serviço Radio / Cassette Frankfurt C70 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS 1 2 3

Leia mais

Radio / CD. Los Angeles MP71. Instruções de serviço

Radio / CD. Los Angeles MP71. Instruções de serviço Radio / CD Los Angeles MP71 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir Åbn her DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS 1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES PRD 3L MANUAL DE INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica Ligar/Desligar Botões de Memórias Indicador led de alarme Display (visor) Selector de banda e botão do relógio Botão de iluminação

Leia mais

Seu manual do usuário BLAUPUNKT MADRID C 70 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3676247

Seu manual do usuário BLAUPUNKT MADRID C 70 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3676247 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT MADRID C 70. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Radio / Cassette. Atlanta RCM 169. Instruções de serviço

Radio / Cassette. Atlanta RCM 169. Instruções de serviço Radio / Cassette Atlanta RCM 169 Instruções de serviço Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung 1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 11 10 9 8 7 16 20 21 17 2 1 23 22 3 19 18 2 Índice Instruções breves...

Leia mais

Radio / CD COACH CRC 41. Instrução de serviço

Radio / CD COACH CRC 41. Instrução de serviço Radio / CD COACH CRC 41 Instrução de serviço Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Por favor, abrir Favor abrir Hier openslaan a.u.b. Öppna Åpne Avaa tästä Lütfen katl sayfay aç n z.

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.only-pt.pt

MANUAL DO UTILIZADOR. www.only-pt.pt SISTEMA AUTOMAÇÃO DE SOM SEGURANÇA SOM MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 OTC-FMC-LCD e OTC-FM2Z-LCD... 4 Controlos e indicações... 5 Ligar /Desligar... 5 Controlo do volume... 5 Sintonizador

Leia mais

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES Comandos 1. Ligar/desligar e botão Sleep Timer (desligar automático) 2. Botão BAND 3. Botão NAP TIMER 4. Emissoras pré sintonizadas 5. Sintonização Up(acima)/ Down (abaixo)

Leia mais

Guia Rápido. BS392 Micro System com DVD Player, Entrada USB e para Cartão de Memória

Guia Rápido. BS392 Micro System com DVD Player, Entrada USB e para Cartão de Memória Guia Rápido Consultar o Manual de Instruções para maiores informações. BS9 Micro System com DVD Player, Entrada USB e para Cartão de Memória Devido ao rápido avanço tecnólogico e ao sistema de produção

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR VC-330 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR NOTA: Por medida de segurança o aparelho vem de fábrica com o seletor de voltagem direcionado para 220V. Se a corrente elétrica de sua

Leia mais

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW Português OSW Índice 1 Indicações sobre o aparelho 35 2 Instalação 36 3 Comando 37 1 Indicações sobre o aparelho Regulador de temperatura ambiente de duas posições para comando do queimador de caldeiras

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO SISTEMA DE SEGURANÇA TERMINAL DSC INSTRUÇÕES DE USO: PARA INIBIR ZONAS (#), (*), (1), (Senha de acesso), (nº da zona: 01 a 16), a zona selecionada acende no teclado. (#) para

Leia mais

Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T

Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T Medidor de campo para sinais de TV digital HD padrão Brasileiro ISDB-T LCD 3.5 : Colorido de Alta Resolução Monitor: Sintoniza o canal selecionado com áudio e vídeo Leituras de: Pre BER, Post BER, MER,

Leia mais

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data

Leia mais

Som Automotivo MP3 Blue Macaw

Som Automotivo MP3 Blue Macaw Som Automotivo MP3 Blue Macaw Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode

Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode Actualização de firmware para iphone com conector Lightning compatível com AppRadio Mode Instruções de actualização para modelos de navegação: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT e AVIC-F8430BT que foram

Leia mais

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia.

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia. Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, é importante ler atentamente as recomendações a seguir. Devido aos avanços tecnológicos e ao sistema de

Leia mais

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do

Leia mais

SOFTWARE. Equipamentos de gestão para controlo de acessos

SOFTWARE. Equipamentos de gestão para controlo de acessos SOFTWARE Fácil utilização. Ambiente Windows XP Profissional. Controle individual dos operadores com diferentes níveis de acesso. Registo de todas as entradas, pagamentos, saídas e de anomalias. Informação

Leia mais

PARA SUA SEGURANÇA 1- DISPLAY. - Indica aparelho em "espera" ( Stand - By) DISPLAY NORMAL- Indica o número do canal, frequência, etc.

PARA SUA SEGURANÇA 1- DISPLAY. - Indica aparelho em espera ( Stand - By) DISPLAY NORMAL- Indica o número do canal, frequência, etc. 1 Parabéns pela aquisição da mais moderna tecnologia em receptores de sinais de TV via satélite. Estamos certos de que o receptor Century USR 1900 lhe proporcionará a melhor imagem e também bons momentos

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12 revisão novembro de 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

Manual do Usuário Android Neocontrol

Manual do Usuário Android Neocontrol Manual do Usuário Android Neocontrol Sumário 1.Licença e Direitos Autorais...3 2.Sobre o produto...4 3. Instalando, Atualizando e executando o Android Neocontrol em seu aparelho...5 3.1. Instalando o aplicativo...5

Leia mais

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação 12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSE Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO RÁDIO PARA CARRO: REPRODUTOR /USB/SD/FM/MP3/WMA SENSOR DE ESTACIONAMENTO TELA DE LED

MANUAL DO USUÁRIO RÁDIO PARA CARRO: REPRODUTOR /USB/SD/FM/MP3/WMA SENSOR DE ESTACIONAMENTO TELA DE LED MANUAL DO USUÁRIO RÁDIO PARA CARRO: REPRODUTOR /USB/SD/FM/MP3/WMA SENSOR DE ESTACIONAMENTO TELA DE LED 1 Sumário 1 - Características principais... 3 2 Atenções... 3 3 Instalação...... 4 4 Instalação do

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50 GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.

Leia mais

Seu manual do usuário GRUNDIG VARIXX UMS 4800 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2920283

Seu manual do usuário GRUNDIG VARIXX UMS 4800 http://pt.yourpdfguides.com/dref/2920283 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para GRUNDIG VARIXX UMS 4800. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação Manual de Instalação e Operação MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO APRESENTAÇÃO: Esse instrumento foi especialmente desenvolvido para realizar medições de Ságitas em Blocos Oftálmicos onde através de software

Leia mais

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. IP004 Sweex Wireless Internet Phone IP004 Sweex Wireless Internet Phone Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o Sweex Wireless Internet Phone. Com este telefone pela Internet poderá, de uma forma fácil e rápida, participar

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE SOM 2.0 CANAIS HI-FI ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...4 Conexões do

Leia mais

Instruções de Instalação

Instruções de Instalação knfbreader Mobile kreader Mobile Instruções de Instalação Copyright 2009 knfbreading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Todos os direitos reservados. Os demais nomes de empresas e produtos são marcas comerciais

Leia mais

3 Instalação... 4 Funções 9. 5 - Funções e Operações do Painel... 9. 6 - Rádio - Programação de Estações... 13

3 Instalação... 4 Funções 9. 5 - Funções e Operações do Painel... 9. 6 - Rádio - Programação de Estações... 13 SUMÁRIO 1 - Características principais... 3 2 Precaução... 4 3 Instalação... 5 4 Funções 9 5 - Funções e Operações do Painel... 9 6 - Rádio - Programação de Estações... 13 7 - A Função das teclas do controle

Leia mais

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto RICS Remote Integrated Control System Release 2.76 Apresentação do Produto Índice Informações Principais Instalação do RICS Configuração do RICS Introdução Capítulo I Requisitos dos Instrumentos Requisitos

Leia mais

Obrigado por comprar os produtos HURRICANE!

Obrigado por comprar os produtos HURRICANE! HR 410 MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por comprar os produtos HURRICANE! Por favor, leia por completo este manual do usuário para saber como instalar e operar corretamente este produto. Depois de efetuar a

Leia mais

VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES

VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO COM CD PLAYER ATENÇÃO PARA A SUA SEGURANÇA, ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA. SIGA AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA ALTERAR

Leia mais

Manual. Usuário. Time Card

Manual. Usuário. Time Card Manual do Usuário Time Card 1 Índice 1- Introdução...3 2 - Conteúdo da embalagem...3 3 - Instalação do Relógio...3 4 - Instalação da Sirene...4 5 - Tabela de Códigos e Funções...5 6 - Conhecendo o Display...5

Leia mais

Seu manual do usuário BLAUPUNKT LOS ANGELES MP71 US http://pt.yourpdfguides.com/dref/3330343

Seu manual do usuário BLAUPUNKT LOS ANGELES MP71 US http://pt.yourpdfguides.com/dref/3330343 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT LOS ANGELES MP71 US. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec 1 Kitest Equipamentos Automotivos Ltda. KA-039 Máquina de limpeza e teste de

Leia mais

805s_chave.f. s euroset 805 S. Manual de instruções

805s_chave.f. s euroset 805 S. Manual de instruções 9.0.000 euroset 805 S, Português, : A0054-X5777-V- 805s_chave.f s euroset 805 S Manual de instruções 9.0.000 805s_chave.feuroset 805 S, Português, : A0054-X5777-V- euroset 805 S ) Chave de bloqueio ( ver

Leia mais

Chicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169

Chicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169 Radio / Cassette Chicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169 Instruções de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 18 19 Chicago RCM 169 15 2 Option / Optional / Tilval /

Leia mais

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Comando à distância do sistema de alarme Guia de definições - Portuguese Estimado Cliente, Neste guia encontrará informações e a descrição de operações

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

Comunicador cco SMOOTH TALKER

Comunicador cco SMOOTH TALKER MANUAL DE INSTRUÇÕES Comunicador cco SMOOTH TALKER Descrição do Produto Com um desenho moderno, o comunicador SMOOTH TALKER é o comunicador com uma mensagem e sequencial mais versátil existente no mercado.

Leia mais

G355 / G 955. Guia Rápido de Referência

G355 / G 955. Guia Rápido de Referência G355 / G 955 Guia Rápido de Referência Revisão 1.0 Julho 2010 DECLARAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A NEC reserva-se o direito de modificar as especificações, funções ou características a qualquer hora e sem

Leia mais

Manual de instruções MP130 Reprodutor de MP3 e WMA com sintonizador de rádio FM/AM e entradas USB, SD Card e auxiliar

Manual de instruções MP130 Reprodutor de MP3 e WMA com sintonizador de rádio FM/AM e entradas USB, SD Card e auxiliar Manual de instruções MP130 Reprodutor de MP3 e WMA com sintonizador de rádio FM/AM e entradas USB, SD Card e auxiliar Para fazer download desse manual de instruções, acesse o site www.ar70.com.br. Índice

Leia mais

Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127

Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127 Radio / Cassette Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127 Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Freiburg RCR 127 Colorado RCR 127 1 10 Montreux RCR 127 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Indice Instruções

Leia mais

Instruções de utilização do portal Web da Visteon

Instruções de utilização do portal Web da Visteon FORD MOTOR COMPANY LIMITED Issued by European Warranty Operations Ford Customer Service Division Instruções de utilização do portal Web da Visteon 1. Entrar Na janela de endereço no seu browser da internet,

Leia mais

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio Transmissor de áudio e vídeo sem fio Manual de operação Índice I. Introdução... 1 II. Informações de segurança... 1 III. Especificações... 1 IV. Instruções de instalação... 2 1. Opções de posicionamento...

Leia mais

Manual. DSC510 Discador Celular GSM. Produzido por SMC Produtos Eletrônicos Ltda. www.fks.com.br PRODUTOS ELETRÔNICOS REV. A

Manual. DSC510 Discador Celular GSM. Produzido por SMC Produtos Eletrônicos Ltda. www.fks.com.br PRODUTOS ELETRÔNICOS REV. A Manual DSC510 Discador Celular GSM PRODUTOS ELETRÔNICOS Produzido por SMC Produtos Eletrônicos Ltda. www.fks.com.br REV. A PRODUTOS ELETRÔNICOS GARANTIA ÍNDICE 1 - A P R E S E N T A Ç Ã O.........................................................................

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 2.2 DISPOSITIVO NÃO REGISTRADO...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos

Leia mais

Radio / Cassette. Sydney RCM 128. Instrução de serviço

Radio / Cassette. Sydney RCM 128. Instrução de serviço Radio / Cassette Sydney RCM 128 Instrução de serviço 1 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instruções breves... 183 Indicações

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

Manual de Instruções Versão 1.0 novembro 2002 www.behringer.com PORTUGUÊS Bem Vindo à BEHRINGER! Agradecemos a confiança que depositou nos produtos da BEHRINGER ao adquirir a ULTRA-DI DI20. Quer seja no

Leia mais

Perguntas frequentes. Gravador Philips para iphone

Perguntas frequentes. Gravador Philips para iphone Perguntas frequentes Gravador Philips para iphone Índice O que é necessário para criar um sistema de ditado profissional? 3 1. Software do servidor Web 2. Servidor Philips SpeechExec Mobile 3. Aplicação

Leia mais

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07 Manual do Usuário MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07 www.moxelectronics.com.br 1 2 LED display MP3 Relógio Obrigado por adquirir nosso produto. Para utilizar o player facilmente e corretamente,

Leia mais

TERMO DE GARANTIA. Comprador: Endereço: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da Venda: Identificação do Produto: P26856 - Rev. 1

TERMO DE GARANTIA. Comprador: Endereço: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da Venda: Identificação do Produto: P26856 - Rev. 1 TERMO DE GARANTIA ELETROPPAR - Indústria Eletrônica Ltda., Localizada na Rua Carlos Ferrari, nº 2651, Distrito Industrial, Garça/SP, CEP 17.400-000, CNPJ 02.748.434/0001-08, IE 315.026.341.111 garante

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

Manual do Memo de voz

Manual do Memo de voz Manual do Memo de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. HotSync, o logotipo da Palm e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync e da Palm são marcas comerciais

Leia mais

Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ

Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ Radio / Cassette / Changer Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Madrid RCM 148 New Orleans DJ 1 10 2 4 5 6 7 8 9 Como RCM 148

Leia mais

Aparelho de correcção auditiva atrás-do-ouvido

Aparelho de correcção auditiva atrás-do-ouvido Aparelho de correcção auditiva atrás-do-ouvido Instrucções de uso Este manual de instruções que acompanha o aparelho descreve o manuseamento rápido e cómodo do seu aparelho auditivo. Aqui encontrará todas

Leia mais

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Índice 1 INTRODUÇÃO 3 2 REALIZAÇÃO DOS TESTES 3 2.1 Login 3 2.2 Verificação do áudio para o teste de Audição 5 2.3 Realização de um teste 5 3 Informação

Leia mais

GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA GEO EXPLORER SERIES 2005 Partes do Geo Explorer 2005 Receptor GPS Integrado Conector para Antena Externa Tela Sensitiva Microfone Slot para cartão SD Elástico para fixação Terminais

Leia mais

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE

Leia mais

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br Manual do Usuário - Telefone e Facilidades www.integrati.com.br Introdução Esta apresentação foi elaborada para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel-Lucent. A seguir apresentaremos

Leia mais

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone 2 PORTUGUÊS EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Ligar a um dispositivo Bluetooth...

Leia mais

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort DC50_DM50-ROOFTOP-IOM-1008-P CONTROLADORES DC50 & DM50 Rooftop e Aircoolair MANUAL DO UTILIZADOR Ref:DC50_DM50-RoofTop-IOM-1008-P

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02

Leia mais

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria

Leia mais

INSTALAÇÃO DE BIOS E CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA

INSTALAÇÃO DE BIOS E CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA C A P Í T U L O D O I S INSTALAÇÃO DE BIOS E CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA Em este capítulo, você. conhecerá maneiras de entrar no Menu de Instalação BIOS para fazer funcionar programas de contrôlo de vários

Leia mais

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014 PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014 Introdução: Este programa permite o gerenciamento dos amplificadores MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT

Leia mais

Global Security Network GSN Brasil. 1

Global Security Network GSN Brasil. 1 Global Security Network GSN Brasil. 1 Operação Básica O teclado Spectra 1689 e o Teclado 1641 (cristal liquido) funcionam da mesma maneira, Mas não oferecem a mesma visualização. Nesta seção veremos suas

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I http://pt.yourpdfguides.com/dref/449983

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I http://pt.yourpdfguides.com/dref/449983 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY ERICSSON K550I. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático

Leia mais

Thunder Pro II Gold Edition Manual de operações v 8.7 Rev:b

Thunder Pro II Gold Edition Manual de operações v 8.7 Rev:b Thunder Pro II Gold Edition Manual de operações v 8.7 Rev:b Este manual foi escrito exclusivamente para o chip Thunder Pro II Gold e será atualizado juntamente com as atualizações do chip, portanto acesse

Leia mais

PROGRAMANDO TCP/IP NX-590E

PROGRAMANDO TCP/IP NX-590E Descrição dos Leds PROGRAMANDO TCP/IP NX-590E O módulo de Internet tem cinco LEDs (5) vermelhas ao longo da frente do bordo e mais dois no módulo SIM. Esses LEDs fornecem valiosas informações sobre o estado

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM CD Player Portátil com MP3. Manual do usuário. 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz músicas no formato MP3. Entrada USB para leitura

Leia mais

Caracas RCR 27 Rio RCR 87

Caracas RCR 27 Rio RCR 87 Radio / Cassette Caracas RCR 27 Rio RCR 87 Instrução de serviço 14 13 12 11 1 2 3 4... 5 6 7 8 9 10 2 Indice Instruções breves... 84 Indicações importantes... 87 O que é imprescindível ler... 87 Segurança

Leia mais

com tecnologia Bluetooth

com tecnologia Bluetooth com tecnologia Bluetooth MANUAL DO USUÁRIO DESCRIÇÃO O JFA Smart Control permite controlar à distância as funções básicas do player como mudança de música e pasta, volume, pause, play e power. Esse controle

Leia mais

Escaneando seu computador com o Avira AntiVir 10

Escaneando seu computador com o Avira AntiVir 10 Escaneando seu computador com o Avira AntiVir 10 Para fazer um scan, clique com o botão direito do mouse sobre o símbolo do Avira AntiVir (aquele guarda-chuva vermelho aberto ao lado do relógio do Windows)

Leia mais

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção. Manual dei ns t r uç õe s As pi r adori Vac www. odont omega. c om. br 1. Produto Parabéns. Você acaba de adquirir um equipamento com garantia de qualidade e durabilidade. Por favor, siga as orientações

Leia mais

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática

Leia mais

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Radio / CD Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 18 19 Tokyo RDM 169 1 2 21 20 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Alabama

Leia mais