<Balcão de Exibição de Documentos da Administração Municipal>

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "<Balcão de Exibição de Documentos da Administração Municipal>"

Transcrição

1 <Horário de funcionamento da Prefeitura> O horário de atendimento da Prefeitura é de segunda a sexta-feira, das 9 horas às 17:30. Com exceção de serviços especiais, não há atendimento em sábados, domingos, feriados e folgas regulares inclusive as folgas de ano novo (de 30 de dezembro a 4 de janeiro). Balcão de Atendimento aos Domingos (Sala de Reuniões do Subsolo da Prefeitura) Horário de atendimento: das 9:00 às 12:00 e das 13:00 às 17:30. Local de atendimento: Sala de reuniões do 1 andar subsolo Serviços prestados: Emissão de Certificado de Residência, Certificado de Histórico de Residência, Certificado de Carimbo (é necessário o cartão de carimbo), Certificado de Histórico de Estrangeiro, Certificado de Renda do Imposto Municipal e Provincial,, Certificado de Tributação de Imposto, Certificado de Definição de Imposto, Certificado de Pagamento de Imposto Não são efetuados serviços referentes a Entrada e Saída do Município, Registro de Carimbo, Registro de Estrangeiro, Declaração de Imposto de Renda, Certificado de Ofício para pessoas jurídicas. Para emissão de certificados referentes a impostos, favor confirmar com antecedência. <Informações da Administração Municipal> Informativo Tondabayashi O Informativo Tondabayashi é um informativo publicado no dia 1 de cada mês e contém avisos do governo municipal aos moradores, e informações sobre serviços e projetos da prefeitura. Home Page da Cidade de Tondabayashi( Além do informativo publicado mensalmente, o governo municipal também mantém uma Home Page que oferece diversas informações através da internet. Disponível também em inglês. Serviço de Transmissão de Informações a Telefones Celulares Por meio deste serviço, informações sobre facilidades públicas municipais podem ser recebidas através de telefones celulares conectados à internet. <Balcão de Exibição de Documentos da Administração Municipal> Localizado no Seção de Divulgação de Informações Públicas (prefeitura, 1 andar), este balcão reúne em um único lugar diversos documentos para exibição pública. Dentre eles: o Orçamento Municipal, o Balanço de Contas do Município, Dados Estatísticos, Projetos Municipais, Normas Municipais, a História da Cidade, Coletâneas de Edições do Informativo Tondabayashi, panfletos e outros relatórios publicados pela prefeitura. -1 -

2 <Guia do Edifício da Prefeitura> 5 Seção de Promoção de Políticas Municipais, Seção de Patrimônio Cultural, Sala da Andar Comissão de Avaliação de Qualificação de Assistência a Idosos, Sala de Consultas para Menores e Assuntos Familiares 4 Seção de Direitos Humanos, Seção de Intercâmbio Municipal, Seção de Comércio, Andar Indústria e Turismo, Seção de Desenvolvimento Agrícola (Escritório da Comissão de Agricultura), Seção de Controle de Emergências, Seção de Promoção da Cidade, Seção de Política Habitacional, Seção de Desenvolvimento da Região Sul da Estação de Tondabayashi, Seção de Verde e Meio Ambiente, Seção de Administração Agrícola e Fluvial, Seção de Estradas e Tráfico, Seção de Contrato de Testes, Escritório Geral (para as Comissões de Administração Eleitoral, Inspeção, Justiça, e Avaliação de Bens Permanentes), Escritório da Conferência de Promoção de Educação e Direitos Humanos, Associação de Parques e Verde. 3 Seção da Secretaria, Seção de Recrutamento Pessoal, Seção de Finanças, Seção de Andar Assuntos Gerais, Empresa Pública de Desenvolvimento Imobiliário, Seção de Divulgação de Informações Públicas (Subseção de Informativos), Seção de Educação, Seção de Orientação Educacional, Seção de Merenda Escolar. 2 Secretaria da Assembléia Nacional, Seção de Planejamento de Esgotos, Seção de Andar Controle de Esgotos, Seção de Sistema geral de Água, Seção de Serviço de Água-engenharia, Centro de Atendimento ao Usuário de Serviços de Água e Esgoto, Seção de Apoio ao Cuidado do Menor, Seção de Creches, Sala de Amamentação, Creche. 1 Atendimento geral, Seção de Higiene, Seção de Assistência Social Regional, Seção de Andar Assistência Social e Tratamento Médico, Seção de Assistência Social e Tratamento de Deficientes Físicos, Seção de Assistência a Idosos, Seção de Divulgação de Informações, Seção de Seguro e Pensão Nacional, Seção de Impostos, Seção de Receita Municipal, Caixa, Balcão Geral de Infomações, Exposição da Cidade Irmã de Bethlehem (EUA), Hello Work (informação de empregos), Associação de Parques Verdes Subsolo Dormitório, Balcão de Atendimento aos Domingos <ELEIÇÕES> Direitos Eleitorais Japoneses com idade igual ou superior a 20 anos possuem o direito de votar, mas para exercê-lo devem se registrar na lista de eleitores do município. Lista de Eleitores do Município Para se registrar na lista de eleitores, o eleitor deverá ter idade igual ou superior a 20 anos, residir no município, e estar registrado no Sistema Básico de Registro de Moradores por pelo -2-

3 menos 3 meses contínuos. Há 3 tipos de registro: o registro periódico, que pode ser feito em qualquer ano, no dia 2 dos meses de março, junho, setembro ou dezembro; o registro em épocal eleitoral, feito em data definida antes da realização de eleições; e o registro complementar, para os eleitores que não puderam se registrar apesar de possuir qualificação e intenção de se registrar. É possível confirmar o registro junto ao Escritório da Comissão de Administração Eleitoral, mas esta confirmação deverá ser feita de 3 a 7 do mês do registro (no caso do registro periódico) ou em período determinado (no caso do registro em época eleitoral). Votação Na época de eleições e até o dia da votação, a prefeitura enviará ao eleitor pelo correio uma folha de senha que indicará o local de votação e permitirá a entrada nesse local. O eleitor deverá necessariamente apresentá-la se desejar votar. Caso a folha de senha seja perdida, suja ou danificada, o eleitor deverá dirigir-se diretamente ao local de votação e comunicar o fato. <Atividades e Serviços Relacionados ao Intercâmbio Internacional> 1Associação Internacional de Tondabayashi Esta associação promove atividades de intercâmbio internacional sob o tema principal de respeito aos direitos humanos através da participação voluntária dos moradores. A Associação oferece informações diversas de intercâmbio internacional, consultas para estrangeiros, eventos e conferências visando uma sociedade multicultural e de compreensão mútua. 2Serviços de Interpretação e Tradução Com o objetivo de promover o intercâmbio internacional e facilitar a formação de comunidades nas quais moradores de nacionalidade estrangeira possam viver com tranqüilidade, a Associação Internacional de Tondabayashi oferece serviços de interpretação e tradução. Os intérpretes são de língua inglesa, chinesa, espanhola, maleisiana, indonesiana e portuguesa para quaisquer necessidades na Prefeitura, nos hospitais, nas escolas e creches, e nos eventos de intercâmbio internacional. Este serviço não inclui ajuda no procedimento jurídico, acompanhamento em cirurgia e necessidades para fins lucrativos. Pessoas destinadas: estrangeiros residentes ou estudantes neste Município. Taxa: gratuita Informações: Associação Internacional de Tondabayashi ( , Osaka-fu, Tondabayashi-shi Koda ), TEL/FAX ) -3 -

4 <1 BALCÕES DE ATENDIMENTO> A Seção de Divulgação de Informações Públicas (Prefeitura, 1 andar, guichê n 7) oferece atendimento a consultas diversas, recebe reclamações, sugestões e pedidos sobre o governo municipal e organiza o atendimento de várias outras seções. Atendimento a Consultas (exceto em feriados, folgas regulares e folgas de ano novo) Consultas Dia, Horário Responsável Local Observação Residentes Residentes, no Posto Assuntos Legais Do Município Escrevente Judiciário Segunda a Sexta 9:00~17:30 1 e 3 quarta-f./mês 13:00~16:00 Quarta-f. 13:00~16:00 Funcionário, Prefeitura Funcionário, Prefeitura Advogado da (Realizado também noassociação.dos Posto Kongo na 1ª e 3ª Advogados quarta-feira do mês) 3 Quinta-f./mês 13:00~16:00 3ª terça-feira do mês 13:00~16:00 2 Sexta-f./mês Direitos Humanos 13:00~16:00 Mulher Mulher, por telefone Auxílio para a Independência Materno Infantil Sala da Prefeitura Atendimento pessoal e por Tel. (25)1000 R-182 Posto de Kongo Tel. (29)1401 Marcar consulta (até Sala da Prefeitura 6 pessoas, 4 quarta-f (12 pessoas) Tel.(25)1000 R-182 Atendimento pessoal Consultor, Mnicípio Sala da Prefeitura e por tel. (25)1000 R-187 Escrevente Judiciário Sala da Seção de da Associação de Reservas por telefone, Registro e Assuntos Escreventes (25)1000 Ramal 182 Civis Judiciários de Osaka Comitê de Direitos Humanos 2 Quinta-f./mês 9:30 ~ 12:30 13:30 ~ Profissional 14:30 (sexo feminino) 3 Sexta-f./mês 9:30~ 12:30, 13:30~15:30 1 ª e 4ª terça-feira do mês 13:00~17:00 Consultora 2 e 4 Sexta-f./mês 10:00~14:00 De segunda a sexta 9:00~17:30 Consumidores Seg.,Quar.,Sex.f. 10:00~ 12:00, 13:00~15:00 Problemas pessoais (Consulta com Escrevente Judiciário) Problemas pessoais 3ª sexta-feira do mês 13:00~16:00 Ter.,Sex-f.(exceto4 sex.f.) 13:00~16:00 2 Sexta-f./mês 13:00~16:00 4 Sexta-f./mês 13:00~16:00 Atendimento pessoal Sala da Prefeitura e por tel: (25)1000 R-187 (25)1000 Ramal 474 Centro de Participação Entrevistas de 1 hora Igualitária da Mulher por pessoa; Mediante reservas. Ligação direta: Tel: (23)0567 Informações: Tel.(25)1000 R-474 Profissional Atendimento pessoal Seção de Apoio ao e Cuidado do Menor Tel: (25)1000 R-206 Profissional Sala da Prefeitura Atendimento pessoal e por tel: (25)1000 R-186 Escrevente Judiciário Centro Geral de Assistência Social Comitê Assistênciaao Menor e Profissional Centro de Assistência Social Posto de Kongo Posto de Kongo Reservas por telefone, (25)8200 Atendimento pessoal e tel: (25)8200, (25)8261 Para mulheres (e em geral) Tel.(29)1401 Para deficientes físicos (e em geral) Tel.(29)

5 Agricultura 2 Quarta-f./mês 13:00~16:00 Família e Segunda a Sexta Assuntos Infantis 9:00~17:30 Comércio e Indústria 3 Terça-f./mês 9:00~17:00 Fundo de 2 Quarta-f./mês Financiamento de 13:30~15:30 Política Nacional Deficiente físico,mental 3 Segunda-f./mês Emprego e 14:00~16:00 cotidiano Trabalho Ajuda Emprego Pequenas e médias Empresas 4 Quinta-f./mês 14:00~17:00 Segunda a Sexta 9:00~17:00 Segunda a Sexta 10:00~16:00 De segunda a sexta Direitos Humanos 9:00~17:00 Assuntos Gerais do Cotidiano Desenvolvimento Infantil De segunda a sexta 9:00~17:00 2ª quarta-feira do mês 9:00~17:30 4ª quarta-feira do mês 9:00~17:30 Fundação de NPOs e Qualquer momento Associações de Utilidade Pública Provínci, Consultas Política Acidentes de Tráfico Segunda a Sexta 9:00~17:30 Segundas e Terças-f. 9:00~17:00 Membro do Comitê de Comitê de Agricultura Agricultura Funcionário prefeitura Orientador de Admi nistração empresa daseção de Apoio ao Cuidado do Menor Shoko-Kaikan Rainbow hall 2F Funcionário do Fundo Shoko-Kaikan de Financiamento de Rainbow hall 2F Política Nacional Tel.(25)1000 R-444 Atendimento pessoal e Tel: (25)1000 R-204 Atendimento pessoal e Tel: (25)1101 Tel: (25)1101 Necessária reserva com antecedência. Atendimento pessoal Consultor, Assistente Social Sala da Prefeitura e Tel: (25)1000 R-187 Atendimento pessoal Consultor, Seguro Sala da Prefeitura e Trabalhista Tel: (25)1000 R-187 Tel. (24)3700 No Coordenador, Centro Apoio ao Centro Ajuda Emprego Trabalhador de Direitos Humanos Shoko-Kaikan Atendimento pessoal Orientador Rainbow hall 2F e Tel: (23)5730 Atendimento pessoal Comitê de Direitos Centro de Direitos e Humanos Humanos e Cultura (24)0583 Escritório da Conferência de DireitosPodem ser feitas Funcionário de Humanos (interno aoconsultas por telefone. Assuntos do Cotidiano Centro de Direitos (24) 3700 Humanos e Cultura) Marcar consulta c/ 1 Consultor Seção de Apoio ao semana de Crescimento Cuidado do Menor antecedência Tel. (25)1000 R-204 Centro de Apoio às Atividades Públicas dos Necessária reserva moradores de Consultor com antecedência Consultor Tondabayashi (2 andar do Raibow Hall) Praça de Informações do Fumin-center bill (26)1233 Informe-se telefone (25)1131 pelo Saúde em geral Médico, oficial de saúde Marcar consulta Tel.(23)2681 Centro de Saúde de Tondabayashi Saúde mental Médico, consultor oficial de saúde Alimentos Informe-se sobre dias e Inspector, alimentos Centro de Saúde de horários de atendimento Higiene no Oficial de saúde Tondabayashi junto ao Centro de lar Saúde de Tondabayashi pública Cuidados Veterinário com o cão Tuberculose, AIDS e outras doenças Médico ou Enfermeiro contagiosas do Centro de Saúde sexualment eou não sexualment e -5 - Tel.(23)2681

6 Pacientes (crianças ou adultos) portadores de doenças especiais Enfermeiro do Centro de Saúde <2 No balcão de Atendimento> Registro de Estrangeiro Quando é necessário o Registro de Estrangeiro Se você preenche os dois seguintes requisitos, é preciso procurar a Prefeitura de sua Municipalidade para fazer o Registro de Estrangeiro. Este registro deve ser realizado no prazo de 90 dias após a sua entrada no Japão, sendo uma obrigação determinada pela Legislação a todos os estrangeiros. 1 Você não tem a nacionalidade japonesa. 2 Sua permanência no Japão é de mais de 90 dias. Também, no nascimento da criança com nacionalidade não japonesa, é preciso realizar o seu Registro de Estrangeiro no prazo de 60 dias. Como Realizar o Registro O procedimento para o Registro de Estrangeiro é feito no Guichê Competente da Prefeitura. Você deve apresentar o passaporte e duas fotografias (4,5cm 3,5cm)(os menores de 16 anos não precisam de fotos). Com a solicitação será emitido o Certificado de Registro de Estrangeiro. Os maiores de 16 anos devem portar sempre consigo a Carteira do Registro e apresentá-la ao funcionário encarregado quando lhes for exigido. Este Registro servirá para comprovar a sua identidade no Japão e será necessário apresentá-lo em quaisquer procedimentos ou contratos, portanto não faltem com a obrigação, registrando-se após a sua entrada no País. Após feito o Registro, todas as vezes que houver qualquer alteração no seu endereço, nome, nacionalidade, profissão, status de permanência, período de permanência, na denominação ou no endereço da Empresa onde está empregado, haverá necessidade de informar o fato à Prefeitura no prazo de 14 dias. Matrimônio Casamento com Pessoa de Nacionalidade Japonesa O estrangeiro residente no Japão que contrair matrimônio com japonês, terá que notificar o fato na Prefeitura do local onde reside, sendo os documentos necessários: 1 Certificado de Registro de Estrangeiro 2 Passaporte 3 Atestado de Solteiro (kon-in gubi shomeisho) expedido pelo Orgão Governamental Competente (Consulado ou Embaixada), anexando a devida tradução com assinatura e carimbo do tradutor. -6-

7 4 Notificação de Matrimônio (O formulário que deve ser preenchido em japonês, está disponivel no guichê da prefeitura. Para a notificação é necessário a assinatura ou o carimbo de duas testemunhas maiores de 20 anos.) 5 Koseki Tohon ou Shohon do cônjuge japonês. O casamento torna-se vigente a partir do momento que for notificado à prefeitura. Consulte o Depto. Pessoal de sua empresa pois pode haver alteração no imposto, seguro de pensão, seguro de saúde, salário, após o matrimônio. Casamento com Pessoa de Nacionalidade Estrangeira O casamento de duas pessoas com nacionalidade estrangeira conforme as leis vigentes no Japão é possível sob determinadas condições. Porém, nem sempre este matrimônio pode ser reconhecido em seus respectivos Países de origem. A notificação deve ser feita não só na Prefeitura do local onde reside no Japão, como também no Consulado ou Embaixada de seus Países. Procure informações detalhadas no Consulado Geral ou no guichê de informações. Divórcio Divórcio em geral O procedimento legal para a efetivação do divórcio em caso de matrimônio internacional pode se tornar complicado, dependendo do caso. É preciso certificar-se previamente pois mesmo que a notificação de divórcio seja aceita no Japão, não quer dizer que aconteça o mesmo no seu País de origem. Portanto, aqui serão explicados somente casos gerais e aconselhamos a obtenção de informações mais detalhadas no orgão ou pessoas competentes. Rejeição do Divórcio No Japão existe o sistema de divórcio por acordo mútuo (kyogi rikon). Esta é a separação que se realiza com a notificação de divórcio à Prefeitura, após o consentimento de ambas as partes. Se você é de nacionalidade estrangeira e o cônjuge deseja entrar com o registro de separação, este poderá ser aceito pela Prefeitura caso você assinar o requerimento, embora seja contra sua vontade. Para evitar que isto aconteça, é aconselhável apresentar a Solicitação de Não Aceitação do Registro de Separação (rikon todoke fujuri shinseisho) à Prefeitura do local onde há o Registro de Domicílio Legal (honsekichi) do cônjuge japonês. Só que esta solicitação é válida somente por 6 meses, portanto, caso o problema não seja solucionado é preciso renovar a solicitação. Desta forma, enquanto não houver o acordo mútuo não haverá a aceitação do Pedido de Separação pela Prefeitura. Este sistema não é aplicável caso ambas as partes forem de nacionalidade estrangeira. Divórcio por Acordo Mútuo Caso ambas as partes forem de nacionalidade estrangeira, o divórcio será efetivado conforme a legislação vigente no País de origem, portanto o interessado deverá se informar no Consulado ou Embaixada de seu País. -7-

8 Caso uma das partes for de nacionalidade japonesa, residente no Japão, e chegarem a um acordo para a separação conforme a lei vigente neste País, o Divórcio será efetivado. Procure informar-se na Prefeitura. Gravidez / Parto Quando Ficar Grávida Ao se confirmar a gravidez e desejar parir no Japão, procure a Prefeitura a fim de solicitar a Caderneta de Saúde Mãe e Filho (boshi kenko techo). Esta Caderneta é um documento importante pois serve de registro desde a gestação, o parto, vacinas tomadas e exames médicos realizados durante todo o processo de crescimento da criança, até esta completar 6 anos de idade. Conforme as Municipalidades, existem locais publicando autonomamente, Cadernetas traduzidas em alguns idiomas. Para quem desejar, há também Caderneta de Saúde para Mães e Filhos traduzida para inglês, português, espanhol, coreano, tailandês, indonésio e filipino (publicada pela Associação de Higiene e Saúde de Mãe e Filho) à venda por correspondência. Pode comprar também o Livro da Guia sobre a Gravidez e o Parto (escrito em japonês, inglês, chinês, português, espanhol e coreano) na mesma venda. Para maiores informações procure: Academia de Pesquisa de Higiene Mãe e Filho URL: Grupo Empresarial de Sanidade Mãe e Filho Cia. Ltda. Telefone: (somente em japonês) Despesa Como a gravidez e o parto normal não se caracterizam como uma doença, não é possível a aplicação do Seguro de Saúde. Porém, há o sistema de distribuição de uma determinada quantia como Auxílio Natalidade (em torno de a ienes). De um modo geral no Japão, é necessário que a gestante fique internada por uns 4 a 5 dias para o parto, sendo que para isto, o valor distribuído não seja o suficiente para cobrir as despesas do parto. A despesa hospitalar gira em torno dos a ienes, porém tome cuidado pois este valor pode variar conforme hospital. Também, o Auxílio Natalidade só será pago após permitida a alta, portanto há a necessidade de preparar previamente a quantia acima para pagar as despesas hospitalares. As pessoas inscritas no Seguro de Saúde Nacional deve receber o valor da despesa do parto no guichê da Prefeitura. Notificação de Nascimento Quando do nascimento da criança, deve-se notificar a Prefeitura, apresentando o Atestado de Nascimento no prazo de 14 dias incluindo o dia do nascimento. Este comunicado é indispensável pois além de identificar a relação familiar da criança, terá influência em vários subsídios como nos impostos. Também, a criança deverá ser registrada na Embaixada ou no Consulado -8-

9 pertinente a sua nacionalidade para requerer o seu passaporte, dentro do mesmo prazo. Ainda, deverá solicitar o visto de permanência para essa criança junto ao Departamento de Controle de Imigração, no prazo de 30 dias após o seu nascimento e dentro de 60 dias deverá também, fazer o seu Registro de Estrangeiro junto a Prefeitura. Notificação de Óbito Conforme estabelecido pela Lei, quando um estrangeiro vem a falecer no território japonês, o fato deve ser notificado ao Administrador de sua Municipalidade. É necessario que a notificação seja feita no prazo de 7 dias após tomar conhecimento do falecimento. Por mais que a causa seja evidente, no Japão, o reconhecimento legal da morte deve ser realizado pelo médico autorizado. Se um dos familiares falecer por doença É necessario que o seu falecimento seja comprovado pelo médico e que seja emitido o Atestado de Óbito. Em seguida, deve-se apresentar este Atestado à Prefeitura do Municipio onde morava o falecido, ou do local de residência do notificante. No caso de morte repentina por acidente, suicídio ou ataque Não locomova o cadáver, sem antes notificar a Polícia. Há a necessidade de determinar a causa do falecimento que está a cargo do Delegado Examinador que fará a investigação e o exame médico legal. No caso de natimorto No Japão considera-se natimorto o caso do nascimento de feto com mais de 4 meses de gestação, com parada respiratória ou cardíaca. Neste caso há necessidade de fazer a notificação de óbito anexando o Certificado de Natimorto emitido pelo médico ou obstetra que assistiu ao seu nascimento. Formulário O formulário para a Notificação de Óbito está disponível no guichê da prefeitura ou no hospital. Permissão de Reentrada e Prolongação do Período de Estadia Permissão de Reentrada (Para afastamento temporário) Para facilitar o procedimento de reentrada e desembarque no Japão, este sistema é pertinente aos estrangeiros residentes que desejam se afastar temporariamente do Japão durante o período de vigência do seu visto de permanência. A Permissão de Reentrada é válida somente por uma vez, e o seu retorno ao Japão deve ser feito dentro de três anos (porém não deve ultrapassar o vencimento do prazo de permanência). Existe também a Permissão Múltipla de Reentrada para aqueles que entram e saem freqüentemente do Japão a negócios. Os documentos exigidos para a solicitação são: Requerimento de Solicitação de Reentrada (formulário no Depto. de Imigração) Comprovante de Registro de Estrangeiro -9-

10 Passaporte Estampilha(shunyu-inshi) 3.000(três mil)ienes (Permissão única) 6.000(seis mil)ienes (Permissão múltipla) A Permissão de Reentrada é comumente emitida no mesmo dia. O procedimento na Província de Osaka pode ser feito no Departamento de Imigração de Osaka. Departamento de Imigração de Osaka Osaka Daini Houmugodochosha, Tanimachi, Chuo-ku, Osaka-shi Telefone: Atendimento em dias comuns das 9:00-12:00 e das 13:00-16:00 Linha Tanimachi do Metrô ou Keihan, descer na estação Tenmabashi, caminhe em direção norte. Sucursal Tennoji do Departamento de Imigração de Osaka 1-9 Rokumantai-cho, Tennoji-ku, Osaka-shi Telefone: Linha Tanimachi do Metrô, descer na Estação Shitennoji-mae Yuhigaoka, saída no.1, 100m em direção norte. Atendimento das 9:00-12:00 e das 13:00-16:00 Posto Portuário de Porto de Osaka do Departamento de Imigração de Osaka Osakakowan Godochosha, Chikko Minatoku, Osaka-shi Telefone: Atendimento das 9:00-12:00 e das 13:00-16:00 Centro de Informações Gerais Sobre Permanência de Estrangeiros Tanimachi, Chuo-ku, Osaka-shi Telefone: e 3702 Linha Tanimachi do Metrô ou Linha do Keihan, descer na Estação Tenmabashi e seguir para direção sul. Atendimento em dias comuns das 9:00-12:00 e das 13:00-16:00 URL: Prolongação do Período de Estadia A sua atual permanência no Japão está permitida até um prazo estabelecido. Se você deseja permanecer por mais tempo, é preciso conseguir a nova permissão, apresentando para isto a Solicitação de Prolongação do Período de Estadia. O procedimento para a Solicitação pode ser feito a partir de 2 meses de antecedência à expiração do visto. Os documentos necessários são: 1 Requerimento (no guichê do Depto. de Imigração) 2 Passaporte

11 3 Comprovante do Registro de Estrangeiro 4 Documentos que comprovem o motivo da prorrogação do período de estadia (dependendo do status de permanência os documentos podem variar, verifique com o Centro de Informações Gerais sobre Permanência de Estrangeiros. Para quem já renovou o visto anteriormente, deve preparar os mesmos documentos. 5 Documentos que comprovem a sua capacidade de se manter economicamente autônomo, como o Comprovante de Emprego(zaishoku-shomeisho), o Comprovante do Pagamento de Imposto (nozei-shomeisho). Após feita a solicitação, haverá uma avaliação para decidir o deferimento ou não. Ao fazer o procedimento para a permissão, será carimbado no passaporte indicando que a solicitação está em andamento. Na avaliação será verificado se o objetivo inicial de permanência já não foi alcançado, se realmente existe um motivo inevitável para solicitar o prolongamento. Portanto, caso o motivo da solicitação não seja procedente, nem sempre a renovação será autorizada. Também, há casos em que o divórcio causa influência no status de permanência. O procedimento para a renovação do visto deve ser feito na Sede Central do Depto. de Imigração de Osaka. Registro de Carimbo (Inkan-toroku) e Certificado do Registro de Carimbo (Inkan-shomei) >(Seção de Registro e Assuntos Civis) Ao necessitar do Comprovante de Registro de Carimbo Apresente o requerimento específico junto com a Carteira de Registro de Carimbo. Um representante do requerente pode solicitar o documento sem a necessidade de procuração se possuir a Carteira de Registro de Carimbo. Se o requerente não estiver registrado ou se houver perdido a carteira, deverá fazer o procedimento de registro de uma nova carteira. O requerimento não pode ser feito por correspondência. Procedimento de Registro de Carimbo Permitido para maiores de 15 anos com o Registro de Estrangeiro neste Município. Inicialmente é necessário que o titular traga à prefeitura o carimbo que deseja registrar e apresente o requerimento específico. Terceiros munidos de procuração também podem fazê-lo. Como confirmação, após o requerimento será enviada uma folha de confirmação pelo correio ao endereço do requerente. O requerente deverá então comparecer à prefeitura e apresentar à Seção de Registro e Assuntos Civis a folha de respostas (que faz parte da folha de confirmação), o carimbo a ser registrado, e um documento de identidade (carteira do seguro de saúde, carteira de motorista, etc.). Conforme a apresentação da folha de respostas a Prefeitura entrega o Cartão de Registro de Carimbo

12 <3 Taxas de Certificados emitidos pela Prefeitura > (Seções de Registro e Assuntos Civis, Impostos e Receita Municipal) Para o requerimento do Atestado de Endereço, o Registro Familiar, e documentos relacionados a impostos municipais, é necessária a confirmação da identidade do requerente. Exemplos de documentos comprovantes de identidade: Carteira de motorista, passaporte, carteira de registro de estrangeiro, carteira do seguro de saúde, caderneta do sistema de aposentadoria, carteira de funcionário de uma empresa, carteira de estudante, e outros documentos emitidos por instituições de caráter público ou equivalentes a estas. Em alguns casos, o funcionário da prefeitura poderá fazer perguntas ao requerente para confirmação. Certificados Taxa Seção Documentos Notas Certificado Residencial Certificado de Koseki Atendimen to Cert. Residencial 200 iens Geral ou Apresente Posto de documento Kongo identidade. Balcão de Histórico 200 iens atendimen to aos 200 iens Domingos Cancelament o Certif. Aceitação Total, Parcial Cancelament o 350 iens 450 iens 750 iens Histórico 350 iens Anexos Identificação Histórico do Registro de Estrangeiro Registro de Carimbo Cartão Certificado 200 iens 400 iens 200 iens 200 iens 200 iens Atendiment o Geral ou Posto de Kongo Atendimen to Geral ou Pos to de Kongo Balcão de atendimen to aos Domingos Atendimento Geral ou Posto de Kongo Atendimento Geral ou Posto de Apresente documento identidade. Apresente um documento de identidade. Carimbo um Não consta detalhes pessoais. de Pedir Certif. completo, se assim desejar. Escrever claramente o nome, end., motivo do pedido. Caso o requerente não seja o titular nem um parente que resida no mesmo enderço, será necessária uma procuração. Esclarecer o motivo, p/ não infringir os direitos humanos e privacidade. Terceiros devem apresentar um procuração. (A família de não é considerada terceiros) Caso o requerente não seja o titular, será necessária uma procuração ou uma carta de aprovação. A pessoa ou familiar da mesma residência.. Exceto estes, é necessária a procuração Terceiros precisam de procuração Kongo Cartão de Balcão deregistro dotrazer Cartão de Registro do Carimbo atendimen Carimbo to aos Domingos

13 Autorização Provisória de Licença de Veículo Impostos sobre o Patrimônio Atestado de Avaliação Comprovante de Pagamento de Impostos sobre Imóveis Atestado de Construção Atestado Perda Redução Imóveis Comunicado de Valor de ou de Atestado de Moradia para Fim Residencial 750 por veículo 200 iens Gratuito 200 iens Atendimen to Geral Seção Impostos Posto de Kongo Carimbo, Certif. de Seguro do Veículo, Certif. ( Atestado de Inspeção, Veicular Cópia do do Teste de Atestado não é válida) Manutenção (Certif. de Cancelamento) Apresente documento identidade. de (1) Caso o requerente não seja o titular ou um parente que resida no mesmo endereço, será necessária uma procuração. (2) Se o Atestado de Avaliação for necessário para a apresentação em tribunal, será necessário apresentar uma ordem judicial, uma declaração de leilão ou outro documento em substituição à umprocuração de (3) Caso o titular seja uma pessoa jurídica, será necessário o carimbo da empresa no requerimento ou a apresentação de uma procuração da pessoa jurídica. (4) Caso o proprietário do imóvel esteja morto, será necessário apresentar o Registro Familiar que comprove a condição de herdeiro. Apresente o requerimentde emissão de comprovante (emitido pelo Ministério da Justiça). Apresente oos documentos a serem anexados serão diferentes Comprovante dedevido a procedimentos diferentes em relação a um Seção deregistro de Imóveis imóvel obtido ou em relação a um imóvel atual. Para Impostos (cópia do registro original), o Atestado mais informações, consulte a subseção responsável. de Endereço, etc. Seção de Impostos, Impsto de Renda Municipal Receita Municipal Atestado de Pagamento do Imposto de Renda Municipal ( ) Atestado de Atividade Autônoma Atestado de Pagamento de Impostos ( ) 200 iens 200 iens 200 iens Seção Registro Assuntos Civis, de e Posto deapresente Kongo, documento identidade. Balcão de Atendimento aos Domingos Seção de Impostos, Posto de Kongo Seção de Receita Municipal, Seção Registro Assuntos Civis, Posto Apresente de documento e identidade. de umcaso o requerente não seja o titular ou um parente deque resida no mesmo endereço, será necessária uma procuração. Caso o requerente não seja o titular ou um parente que resida no mesmo endereço, será necessária uma procuração. um decaso o titular seja uma pessoa jurídica, será necessário o carimbo da empresa no requerimento ou a apresentação de uma procuração da pessoa jurídica

14 Atestado de Pagamento do Imposto sobre Veículos Leves ( ) Gratui to Kongo, Balcão de Atendimento aos Domingos ( ) Em alguns casos a confirmação do carimbo não poderá ser emitida na Seção de Registro e Assuntos Civis, no Posto Kongo ou no Balcão de Atendimento aos Domingos. Informe-se antecipadamente. <4 PRINCIPAIS IMPOSTOS MUNICIPAIS E FORMAS DE PAGAMENTO> Imposto de Renda Municipal (Seção de Impostos) O Imposto Municipal deve ser pago por aqueles que tiveram renda no ano anterior e que tenham residência neste Município no dia 1 de janeiro, ou que não residem mas que tenham imóveis, escritórios, agências, etc. A Declaração de Imposto de Renda deve ser feito entre 16 de fevereiro a 15 de março (exceto sábado, domingo e feriados) na Seção de Impostos da Prefeitura. Porém, pessoas que declararam na Receita Nacional ou assalariados que a empresa declara o Imposto de Renda dos funcionários estão isentos da Declaração. Cálculo do Imposto Residencial Municipal A tributação é calculada somando o proporcional da renda e a taxa proporcional. O proporcional da renda é calculado subtraindo as deduções de despesas médicas, seguro social, conjugal, familiar, e deduções básicas da renda do ano anterior. 1. Taxa proporcional Imposto Municipal 3000 (Imposto Provincial 1000) 2. Proporcional da Renda Renda do ano anterior Deduç ão da Renda Renda tribut ária Propor cional do impost Valor calcul ado Deduç ão do Impos to Proporcio nal da Renda Imposto de Bens Fixos (Kotei shisan zei), Imposto de Planejamento urbano (Toshikeikaku zei) (Seção de Impostos) Deve pagar aqueles que tem Bens Fixos (terra,casa, bens de depreciação) no Município no dia 1 de janeiro. O Imposto de Planejamento urbano é pago por aqueles que tem terra e casa na área do planejamento urbano. Cálculo do Imposto Anual 1 Imposto sobre Bens Fixos.Tributação padrão da terra, casa, bens de depreciação 1.4/

15 2 Imposto de Planejamento urbano.. Tributação padrão da terra, casa 0.3/100 Não são tributados os terrenos com valor menor a , casas com valor menor a , bens de depreciação menor a Imposto de Veículos Leves ( Kei jidosha zei) (Seção de Impostos) Deve pagar o Imposto de Veículos Leves quem possui (ou o uso)motocicleta, Veículo Leve, Veículo especial de pequeno porte e Veículo motorizado de duas rodas na data presente do dia 1 de abril (Data da Obrigação Fiscal). Portanto, se o contribuinte for proprietário do veículo em 1 de abril, mesmo que o veículo seja vendido ou tenha seu registro cancelado após esta data, o proprietário possuirá a obrigação de pagar o imposto desse ano fiscal. Documentos necessários para a Declaração de Movimentação Categoria Local Motivo da Declaração Certif. de Venda (Certif.Declara ção) Carimbo Aquisição N da placa Motocicleta (até 125 cc) Veículo Especial Pequeno Mini-Car Veículo 2 rodas Leve (125~ 250cc) Veículo 2 rodas Pequeno Porte (acima de 251cc) Pequeno carro de duas rodas (sobre 2500cc) Prefeitura, Seção de Impostos Depto Transportes Osaka Rikuun Secretaria Registro e Teste de Veículos Izumi Desfazer-se No Município Fora do Município Mudança no Município Fora do Município Transferê ncia Foi roubado Izumi-shi Ueshiro-cho Kanyuchi Informações na Secretaria ao lado Veículo leve (acima de 3 rodas, menor que 660 cc) Filial Izumi Assoc da Secret.de Testede Veículos Leves Tel: Sakai-shi Yamada 2Cho Informações na Secretaria ao lado Atenção : Quando, mudar a garagem do carro para local fora da municipalidade, passar a posse do veículo leve para outra pessoa, parar de usar o carro quebrado ou velho, mandar o carro para sucata, ou se o veículo for roubado, favor comunicar a Prefeitura sem atrasos. Os impostos municipais também podem ser pagos em lojas de conveniência A partir de abril de 2009 o pagamento de alguns impostos municipais poderá ser feito também

16 em lojas de conveniência. São eles: o imposto de renda municipal (Shiminzei), o imposto sobre bens permanentes (Koteishisanzei), o imposto de planejamento urbano (Toshikeikakuzei) e o imposto sobre veículos leves (Keijidoushazei). Porém, há algumas restrições: apenas quando o carnê de pagamento do imposto possuir o código de barras e o valor de cada parcela do imposto for igual ou inferior a 300 mil iens. Carnês que não possuírem o código de barras ou aqueles cujo código de barras estiver sujo ou danificado, não poderão ser usado para o pagamento de impostos em lojas de conveniência. Poderão contudo ser usados normalmente para o pagamento do imposto em bancos ou agências do correio. <5 Seguro Saúde Nacional> Procedimentos para a Filiação ao Seguro Nacional de Saúde (Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria) Exceto aqueles que estiverem filiados ao seguro de saúde de sua empresa, seus dependentes, e aqueles que estiverem recebendo auxílio social do governo, todos que residirem no município de Tondabayashi e tiverem menos de 75 anos de idade devem se filiar ao Seguro Nacional de Saúde. Aqueles enquadrados nos casos abaixo devem efetuar procedimentos filiação junto à prefeitura. Nestes casos Ao se mudar de outro município. Ao deixar a empresa, ou ao deixar de ser dependente de alguém filiado ao seguro de saúde da empresa. Desvinculou da Ajuda de Custo de Vida Nasceu uma criança Ao obter qualificação para o seguro, sendo pessoa de nacionalidade estrangeira. Documentos necessários Atestado de Mudança (é necessário comunicar a Seção de Registro e Assuntos Civis também) e carimbo. Atestado de Perda de Qualificação para Seguro de Saúde e carimbo Certificado de Desvinculação da Ajuda de Custo de Vida e carimbo Carimbo, Carteira de Seguro Saúde, Caderneta de Saúde Mãe e Filho (Boshi-techo) Carteira de Registro de Estrangeiro (Atenção): Se um dos membros da mesma família já estiver filiado ao Seguro Nacional de Saúde, traga também a sua carteira do seguro de saúde. Além disso, conforme o procedimento de regularização, poderá ser necessária uma declaração de renda. Procedimento em Caso de Perda de Qualificação para o Seguro Nacional de Saúde (Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria) O filiado ao Seguro Nacional de Saúde que estiver enquadrado em um dos casos abaixo, deve efetuar o procedimento de perda de qualificação junto à prefeitura. Nestes casos Ao se mudar para outro município. Ao se filiar ao seguro de saúde da empresa Documentos Necessários Carteira do Seguro Nacional de Saúde e carimbo. Carteira do Seguro Nacional de Saúde, Carteira do Seguro de Saúde da Empresa e carimbo.

17 Ao começar a receber o Auxílio Social Público. Falecimento Ao perder a qualificação para o seguro, sendo pessoa de nacionalidade estrangeira. Quando estiver enquadrado no Sistema de Tratamento Médico para Idosos Avançados. Carteira do Seguro Nacional de Saúde, Comunicado de Início de Recebimento de Auxílio Social e carimbo. Carteira de Seguro Saúde, Carimbo, Atestado de Óbito Carteira do Seguro Nacional de Saúde Aqueles com idade igual ou superior a 75 anos perdem a qualificação automaticamente e devido a isso não precisam fazer procedimentos de regularização. Outros Procedimentos (Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria) Nestes casos Quando estiver enquadrado no Sistema de Tratamento Médico para Aposentados. Quando deixar de estar enquadrado no Sistema de Tratamento Médico para Aposentados. Quando o endereço, o chefe da família ou o nome forem alterados. Quando a Carteira do Seguro Nacional de Saúde for perdida ou estiver suja e não puder ser mais usada (emissão de nova via). Quando se mudar para outro município devido a estudos. Quando necessitar de uma carteira individual do seguro devido a viagens de trabalho ou de lazer. Documentos Necessários Carteira do Seguro Nacional de Saúde, Atestado de Aposentadoria (comunicado de aprovação) e carimbo. Carteira do Seguro Nacional de Saúde, e carimbo. Carteira do Seguro Nacional de Saúde, e carimbo. Carimbo, Carteira do Seguro Nacional de Saúde antiga e carteira de saúde ou outro documento de identidade. Carteira do Seguro Nacional de Saúde, Atestado de Matrícula e carimbo. Carteira do Seguro Nacional de Saúde, e carimbo. Taxa do Seguro de Saúde (Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria) A taxa do seguro é calculada e cobrada conforme a renda da família e o número de seus membros. Além disso, aqueles com idade igual ou superior a 40 anos também filiam-se ao Seguro de Assistência a Idosos e devem pagar também a taxa referente a este seguro. Para os segurados com mais de 40 e menos de 65 anos de idade, a cobrança da taxa do seguro de saúde é feito juntamente com a taxa do Seguro de Assistência a Idosos. Para os segurados com mais de 65 anos, a cobrança das duas taxas é feita separadamente. Pagamento da Taxa do Seguro de Saúde (Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria) A data de pagamento é o último dia útil do mês (se cai no fim de semana ou feriado, dia útil seguinte), a ser feito nos bancos ou na Seção de Seguros e Pensão Nacional. Pague a taxa do seguro na Prefeitura, no Posto Kongo ou em uma das instituições financeiras autorizadas para a cobrança. Procure pagá-la antes do vencimento. Sistema de Pagamento por Transferência Bancária Para fazer pagamento automático pela conta bancária, leve o carnê do Seguro Saúde, caderneta da conta bancária, carimbo usado no banco, nas entidades a seguir:

18 Instituições Financeiras Autorizadas Banco Risona Banco Mitsubishi Tokyo UFJ, Banco Mitsui Sumitomo, Banco Kinki-Osaka, Banco Senshu, Banco Kansai Urban, Seikyo Shinyo Kumiai, Banco Mizuho, Banco Minato, Banco Nanto, Osaka Higashi Shinyo Kinko Daido Shinyo Kumiai, Osaka Minami Nokyo, Banco Taisho, Banco Kiyo, Kinki Rodo Kinko, Correios (Banco Yu-cho) Sistema de Incentivo ao Pagamento de Taxas e Impostos por Transferência Bancária (em vigor desde o ano fiscal de 2007) O governo municipal está concedendo 1% de desconto (desprezados valores inferiores a 10 iens) sobre o valor de taxas do seguro de saúde que forem pagas mensalmente por transferência bancária. Este incentivo começou a ser aplicado em abril de 2007 e terá validade de 3 anos. O valor correspondente ao incentivo é deduzido automaticamente da taxa do seguro de saúde quando a transferência automática é feita. Dedução Especial no Pagamento de Pensões (Taxa do Seguro de Saúde Paga na Fonte) Em adição aos sistemas comuns de cobrança (por guichês de atendimento e por transferência bancária), para os segurados que recebem pensões em 6 parcelas anuais, e preencham todas as condições dos itens de 1 a 4 descritos a seguir, a cobrança da taxa referente a 2 meses será feita por meio de dedução do pagamento da pensão (fonte). Este sistema é válido desde outubro de O chefe da família está filiado ao Seguro Nacional de Saúde; 2Todos os membros da família filiados ao Seguro Nacional de Saúde tem mais de 65 e menos de 75 anos de idade. 3Atualmente paga a taxa do Seguro de Assistência a Idosos por dedução na fonte; 4Recebe uma pensão anual igual ou superior a 180 mil iens (valor determinado pelo sistema de dedução na fonte). Nos casos a seguir não será aplicada a cobrança na fonte; apenas a cobrança normal: Quando a taxa do Seguro de Assistência a Idosos e a taxa do Seguro Nacional de Saúde somadas forem superior à metade do valor da pensão do segurado; Quando o segurado estiver pagando a taxa do seguro de saúde por transferência bancária. Mudança do Sistema de Cobrança na Fonte para o Sistema de Cobrança por Transferência Bancária O segurado que estiver pagando a taxa do seguro através de desconto na fonte, poderá requerer a alteração para o sistema de cobrança normal (por transferência bancária). Para isso é necessário: não estar em atraso com pagamentos da taxa do seguro nos dois últimos anos; apresentar o requerimento à Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria; e solicitar a transferência bancária junto a uma instituição financeira. Entretanto, se o sistema de cobrança for alterado mediante requerimento do usuário e este falhar nos pagamentos da taxa do seguro de saúde, a cobrança voltará a ser feita através de

19 desconto na fonte em outubro do ano seguinte. Em caso de falha no pagamento da taxa do Seguro Nacional de Saúde Pede-se ao segurado que fique atento e não falhe no pagamento de suas taxas. Em caso de falha nos pagamentos sem um motivo justificado (como desastre natural, etc.), poderão ser tomadas as medidas descritas a seguir: Caso deixe de pagar a taxa por 1 ano, deverá devolver a carteira do seguro e em substituição será emitido apenas o Atestado de Qualificação para o Seguro Nacional de Saúde. O segurado deverá arcar com 100% de suas despesas médicas caso utilize um órgão médico; Caso deixe de pagar a taxa dentro do prazo, o segurado poderá receber uma carta de advertência. Se mesmo assim continuar a negligenciar o pagamento, a administração poderá iniciar um processo judicial de apropriação de bens (poupança, títulos, imoveis, etc). Subsídios do Seguro Saúde (Seção de Seguro de Saúde e Aposentadoria) Custeio do Tratamento Médico Ao apresentar a Carteira de Seguro Saúde nas entidades médicas, o assegurado paga somente próximo burden, o restante será pago pelo Seguro (Prefeitura). Idade Entre 70 a 75 anos Do ano de conclusão do ensino escolar obrigatório até os 69 anos de idade Até o ano de conclusão do ensino escolar obrigatório Assegurado geral e aposentados, arcam com 20% do total na internação e consulta (Aqueles com renda equivalente à ativa arcam com 30%) Hospitalização e tratamento ambulatorial: 30% dos custos arcados pelo segurado Hospitalização e tratamento ambulatorial: 20% dos custos arcados pelo segurado Subsídio das refeições durante as internações O assegurado paga o valor seguinte das refeições e o Seguro Saúde subsidia o excedente. Membro de família comum Membro de família isenta do imposto de renda municipal ou segurado de baixa renda nível II Internação até 90 dias Internação por mais de 90 dias Membro de família de filiado de baixa renda nível I com mais de 70 anos 260 iens por refeição 210 iens por refeição 160 iens por refeição 100 iens por refeição Custos de Refeições e Internação Arcados pelo Filiado em Caso de Internamento de Longo Período No caso de um paciente com mais de 70 anos que necessitar de internamento por longo período, os custos de refeições e internação deverão ser arcados pelo filiado

20 Custo por refeição Custo por dia de internação Segurados de renda comum ( aqueles não 460 iens 320 iens citados abaixo) Segurado de baixa renda II 210 iens 320 iens Segurado de baixa renda IⅠ 130 iens 320 iens Pensionista pelo Sistema de Assistência 100 iens 0 ien Social a Idosos O segurado arcará apenas com o custo de refeiçõe em caso de difícil tratamento como aqueles que necessitarem de aparelhos de respiração artificial ou nutrição parenteral, apresentarem ferimento na espinha vertebral (quando for observada paralisia dos membros inferiores), etc., Pagamento dos Custos de Tratamento de Longo Período Se o segurado houver pago 100% dos custos de tratamento a instituições médicas e estiver enquadrado em um dos casos descritos abaixo, poderá, apresentando o requerimento e documentos necessários, receber de volta a parte dos custos arcada pelo seguro de saúde. Casos de devolução de parte dos custos de Documentos necessários para o requerimento tratamento 1 Quando o segurado houver recebido Atestado médico detalhado, recibos, carteira tratamento médico mas, por motivos de força do seguro de saúde e carimbo. maior, naquele momento não estava portando a carteira do seguro de saúde. 2 No caso de custos de aparelhos necessários para o tratamento como coletes médicos. 3 Quando o segurado houver recebido tratamento devido a ossos fraturados ou torções. 4 Quando o segurado houver recebido cirurgia ou tratamento especial necessário para a cura, como massagens, acupuntura, cauterização, etc. 5 No caso de custos de transfusão de sangue. Atestado médico confirmando a necessidade do uso do aparelho, recibos, carteira do seguro de saúde e carimbo. Recibos detalhados, carteira do seguro de saúde e carimbo. Recibos detalhados, carteira do seguro de saúde, carimbo e carta de aprovação de um médico. Atestado médico ou carta de motivos redigida por um médico, recibo referente ao sangue recebido na transfusão, recibo do doador de sangue, carteira do seguro de saúde e carimbo. 6 Quando houver recebido tratamento médico no exterior. Relatórios detalhados do tratamento e dos custos médicos traduzidos em japonês, recibos, carteira do seguro de saúde e carimbo. Em clínicas particulares especializadas em fraturas ósseas que possuem convênio com o Seguro Nacional de Saúde, é possível receber o tratamento arcando apenas com uma parte dos custos apresentando-se a carteira do seguro de saúde e o carimbo

21 Reembolso de despesas médicas altas Se um dos membros de uma família filiada ao Seguro Nacional de Saúde pagar despesas médicas que excedam o valor previsto a ser arcado pelo segurado, o valor excedente será reembolsado a título de Reebolso de Despesa Médica de Alto Valor. Aqueles com menos de 70 anos Se um mesmo segurado pagar à mesma instituição médica pelo mesmo tratamento parcelas mensais cujo valor excedam o custo a ser arcado pelo segurado (custo próprio), o valor excedente será reembolsado como Despesa Médica de Alto Valor para Tratamento de Longo Período. Limites dos Custos Próprios do Segurados (por mês) Famílias que pagam Imposto Residencial Famílias com renda alta Família comum iens (caso o custo de tratamento médico exceda iens, acrescenta-se 1% do valor adicional) iens(caso o custo de tratamento médico exceda iens, acrescenta-se 1% do valor adicional) Famílias que não pagam ienes Imposto Residencial Famílias que receberam o Reembolso por despesa médica alta 4 vezes no intervalo de 1 ano, o valor da tabela acima torna-se o valor máximo da despesa por conta própria, a partir do 4 reembolso. Famílias que Famílias com iens pagam renda alta Imposto Família comum iens Residencial Famílias que não pagam Imposto ienes Residencial Segurados com menos de 70 anos podem requerer a emissão do Atestado de Aplicação de Limite de Despesas. Apresentado-se este documento à instituição médica, o pagamento das despesas médicas durante a internação será limitado ao custo próprio do paciente. Famílias isentas do pagamento do imposto de renda municipal podem requerer o Atestado de Aplicação de Limite de Despesas e Redução de Custos Próprios Padrões. (Atenção) Este sistema poderá não ser aplicado caso o segurado esteja em atraso no pagamento das taxas do seguro de saúde. Algumas despesas médicas não podem ser cobertas por este sistema e o seu reembolso ocorrerá cerca de 3 meses depois. Tratamento ambulatorial e medicamentos não são cobertos pelo Atestado de Aplicação de Limite de Despesas. Utilize o Sistema de Pagamento Direto de Custeio Médico. O custo de refeições arcado pelo segurado durante a internação (valor arcado normal) é 260 iens por refeição. Se o segurado for membro de família isenta do imposto de renda municipal, poderá obter a redução desse valor para 210 iens apresentando à instituição médica o Atestado de Aplicação de Limite de Despesas e Redução de Custos Próprios Padrões

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições. 結 婚 と 離 婚 1. Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as leis dos países de origem dos cônjuges. É importante

Leia mais

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2 16.Pensão ねん きん 年 金 De acordo com o sistema de pensão oficial do Japão, todos os residentes entre 20 e 60 anos de idade são obrigados a se inscreverem na Pensão Nacional. Portanto, todas as pessoas com

Leia mais

SEGURO E APOSENTADORIA

SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO SOCIAL (SEGURO DE SAÚDE SOCIAL E SEGURO DE APOSENTADORIA SOCIAL) O Governo japonês administra o Seguro de Saúde Social e o Seguro de Aposentadoria Social ( ), a fim de garantir

Leia mais

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん 6.Casamento Divórcio Internacional こくさいけっ こん り こん 国 際 結 婚 離 婚 1.Casamento Num casamento internacional (ou seja, o casamento de duas pessoas com nacionalidades diferentes) faz-se necessário obedecer as

Leia mais

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTRO DE ESTRANGEIRO Iwata Setor de 1º andar. Todo estrangeiro que pretenda permanecer por mais de 90 dias no Japão, filhos de estrangeiros nascidos no Japão

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Em sua vida no Japão, há providências como o Registro de Residentes, o Seguro de Saúde Nacional e o registro de carimbo (inkan) que precisam ser tomadas junto à prefeitura ou subprefeitura local. Apresentamos

Leia mais

Capitulo11 Carteira de Habilitação

Capitulo11 Carteira de Habilitação Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo11 Carteira de Habilitação 第 11 章 自 動 車 運 転 免 許 Mascote de Saitama KOBATON 1 Mudança da Carteira de Habilitação 運 転 免 許 切 替 2 Renovação da Carteira de Habilitação

Leia mais

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Informação sobre Prefeitura ( Shiyakusho no goannai ) Seção de Gestão de Propriedades (Zaisan Kanri-ka) (edifício governamental leste, 5º andar, TEL23-6056

Leia mais

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS REGISTRO DE ESTRANGEIRO Todo estrangeiro que pretende permanecer por mais de 90 dias no Japão, filhos de estrangeiros nascidos no Japão e os que perderam a nacionalidade

Leia mais

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira Novo sistema de controle de permanência O atual sistema de registro de estrangeiro ( Gaijin-Toroku ) será abolido no dia 9 de julho de 2012, sendo assim

Leia mais

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel M A N U A L Para as Vítimas de Acidente de Trânsito Este folheto é um manual com o objetivo de informar os seguintes itens abaixo para as pessoas envolvidas em acidente de trânsito. Os Sistemas Usuários

Leia mais

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Notificações e Procedimentos ( Todokede tetsuzuki ) Seção dos Cidadãos (Shimin-ka) (Prédio leste, 1º andar) Mudança de endereço (TEL23-6129 FAX27-1158) Registro

Leia mais

EB-5 GREEN CARD PARA INVESTIDORES

EB-5 GREEN CARD PARA INVESTIDORES Mude-se para os EUA Hoje! PORT EB-5 GREEN CARD PARA INVESTIDORES Todas as pessoas conhecem clientes, amigos ou parentes que possuem o desejo de se mudar para os Estados Unidos, especialmente para a Flórida.

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 8 Impostos 1 Imposto de Renda 2 Imposto Residencial 3 Outros Principais Impostos Mascote de Saitama KOBATON Todos os residentes no Japão, sem distinção de nacionalidade, são obrigados a pagar

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 10 Carteira de Habilitação Mascote de KOBATON 1 Transferência da Carteira de Habilitação 2 Renovação da Carteira de Habilitação 3 Exame de Habilitação 4 Procedimento em Caso de Vencimento da Validade

Leia mais

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração (Aos portadores de visto de permanência de médio e longo prazo) 1. É verdade que o Gaikokujin Toroku Seido (Sistema de Registro de Estrangeiro) será abolido?

Leia mais

5.Registro de Estrangeiro がい

5.Registro de Estrangeiro がい 5.Registro de Estrangeiro がい こく じん とう ろく 外 国 人 登 録 Os estrangeiros que vieram ao Japão ou que nasceram no país devem efetuar o Registro de Estrangeiro. Ao saírem de casa, eles devem sempre portar consigo

Leia mais

bem salário de companhia através do através da site do Ministério da Receita Nacional.

bem salário de companhia através do através da site do Ministério da Receita Nacional. 0 bem salário de companhia através do Método uso da Home da Declaração Page do Definitiva Ministério do da Imposto Receita Nacional. de renda para assalariados, através da site do Ministério da Receita

Leia mais

Online Visa Aplication - Canadá

Online Visa Aplication - Canadá Online Visa Aplication - Canadá Este formulário é uma versão em português das principais informações necessárias para a Solicitação Online de Visto para o Canadá. Essas informações são as disponíveis,

Leia mais

Nele também são averbados atos como o reconhecimento de paternidade, a separação, o divórcio, entre outros, além de serem expedidas certidões.

Nele também são averbados atos como o reconhecimento de paternidade, a separação, o divórcio, entre outros, além de serem expedidas certidões. No Cartório de Registro Civil das Pessoas Naturais são regis- trados os atos mais importantes da vida de uma pessoa, como o nascimento, o casamento e o óbito, além da emancipação, da interdição, da ausência

Leia mais

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação

Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ. Gravidez/Parto/ Criação dos Filhos/ Educação Ⅵ-1 Gravidez / Parto 1. Quando Ficar Grávida Ao se confirmar a gravidez e desejar parir no Japão, procure a prefeitura a fim de solicitar a Caderneta de

Leia mais

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social 第 5 章 医 療 社 会 保 険 1 Sistema de Seguro de Saúde 医 療 保 険 制 度 2 Seguro Nacional de Saúde 国 民 健 康 保 険 3 Seguro Saúde 健

Leia mais

RASCUNHO DO FORMULÁRIO MODELO SUBCLASSE 600 PARA PEDIDO DE VISTO ELETRÔNICO DE ENTRADA NA AUSTRÁLIA

RASCUNHO DO FORMULÁRIO MODELO SUBCLASSE 600 PARA PEDIDO DE VISTO ELETRÔNICO DE ENTRADA NA AUSTRÁLIA Última alteração: JULHO/2014 - Informações incompletas ou incorretas poderão acarretar recusa do visto de entrada na Austrália. - Ao preencher este rascunho, você nos autoriza a enviar e receber suas informações

Leia mais

Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo

Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo Se você planeja viajar aos Estados Unidos e precisa solicitar o visto pela primeira vez ou quer renovar um visto que ainda esteja válido ou que tenha expirado

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 10 Carteira de Habilitação Mascote de Saitama KOBATON 1 Transferência da Carteira Estrangeiro 2 Renovação da Carteira de Habilitação 3 Exame de Habilitação 4 Procedimento em Caso de Vencimento

Leia mais

A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS.

A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS. A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS. SOMENTE para brasileiros, de qualquer idade e que resida na área de jurisdição do Consulado. A Matrícula Consular NÃO substitui

Leia mais

Serviços da Prefeitura

Serviços da Prefeitura Serviços da Prefeitura O horário de atendimento da Prefeitura é de segunda a sexta-feira, das 9 horas `as 17:30. Dias úteis e horário de atendimento de outras Instituições da Prefeitura estão escritas

Leia mais

Guia Prático de Utilização do Plano

Guia Prático de Utilização do Plano Guia Prático de Utilização do Plano Aqui você tem o que há de melhor para a sua saúde. O QUE É A UNIMED APRESENTAÇÃO Sua finalidade é prestar assistência médica e hospitalar de alto padrão, dentro do sistema

Leia mais

Análise Social para redução de mensalidade 2015

Análise Social para redução de mensalidade 2015 Análise Social para redução de mensalidade 2015 ORIENTAÇÕES GERAIS 1. Das disposições preliminares 1.1 As bolsas de estudo serão concedidas a alunos selecionados pela Comissão de Bolsas. 1.2 A seleção

Leia mais

ICANN COMUNIDADE AT-LARGE. Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números POLÍTICA SOBRE VIAGENS DA AT-LARGE

ICANN COMUNIDADE AT-LARGE. Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números POLÍTICA SOBRE VIAGENS DA AT-LARGE ICANN PT AL/2007/SD/4.Rev1 ORIGINAL: inglês DATA: 6 de junho de 2007 STATUS: FINAL Corporação da Internet para Atribuição de Nomes e Números Série de documentos 2007 - Propostas para a equipe COMUNIDADE

Leia mais

PROGRAMA PARA CONCESSÃO DE BOLSAS DE ESTUDO GRADUAÇÃO - FUNDAÇÃO EDUCACIONAL DE VARGINHA REGULAMENTO

PROGRAMA PARA CONCESSÃO DE BOLSAS DE ESTUDO GRADUAÇÃO - FUNDAÇÃO EDUCACIONAL DE VARGINHA REGULAMENTO PROGRAMA PARA CONCESSÃO DE BOLSAS DE ESTUDO GRADUAÇÃO - FUNDAÇÃO EDUCACIONAL DE VARGINHA REGULAMENTO 1. DAS INFORMAÇÕES GERAIS: 1.1 O presente regulamento, baseado na Resolução nº 1/2006, disciplina o

Leia mais

Renovação - ProUni - para o 1º semestre de 2016 UNIFIEO - Centro Universitário FIEO

Renovação - ProUni - para o 1º semestre de 2016 UNIFIEO - Centro Universitário FIEO Renovação - ProUni - para o 1º semestre de 2016 UNIFIEO - Centro Universitário FIEO Renovação - ProUni - para o 1º semestre de 2016 UNIFIEO - Centro Universitário FIEO Renovação - ProUni - para o 1º semestre

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 4 Assistência Médica e Seguro Social Mascote de Saitama KOBATON 1 Sistema de Seguro de Saúde 2 Seguro Nacional de Saúde (Seguro Regional) 3 Seguro Saúde (Seguro dos Empregados) 4 Exame Médico

Leia mais

A Sioux efetua o pagamento no último dia útil de cada mês, descontados os ressarcimentos (se houver).

A Sioux efetua o pagamento no último dia útil de cada mês, descontados os ressarcimentos (se houver). OBJETIVO Este documento tem como objetivo definir as políticas referentes à relação entre a Sioux e os funcionários. O documento será modificado sempre que necessário, em função dos novos cenários da empresa.

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26? A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 16 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 26 ( ). Maiores Informações Setor

Leia mais

DOS DOCUMENTOS NECESSÁRIOS AO PROCESSO DE SELEÇÃO E MATRÍCULA

DOS DOCUMENTOS NECESSÁRIOS AO PROCESSO DE SELEÇÃO E MATRÍCULA DOS DOCUMENTOS NECESSÁRIOS AO PROCESSO DE SELEÇÃO E MATRÍCULA A Ficha Socioeconômica deve ser preenchida, sem rasuras, assinada pelo (a) candidato(a) ou pelo(a) pai, mãe e/ou responsável legal e, apresentada

Leia mais

Prefeitura de Kaita Cho

Prefeitura de Kaita Cho ポルトガル 語 Prefeitura de Kaita Cho Sistema do Seguro de Saúde nacional O sistema do seguro saúde nacional( Kokuho )é financiado pelas contribuições regulares do imposto dos associados saudáveis do kokuho,

Leia mais

OBS.: Devem ser apresentadas pelo candidato na fase de comprovação de informações: cópias dos documentos e originais para conferência.

OBS.: Devem ser apresentadas pelo candidato na fase de comprovação de informações: cópias dos documentos e originais para conferência. ATENÇÃO: Apresentar a documentação na Central de Atendimento - UNICURITIBA, na rua Chile, 1.678, Bairro Rebouças em Curitiba, das 8 às 21 horas. Documentação necessária OBS.: Devem ser apresentadas pelo

Leia mais

INFORMAÇÕES SOBRE ENDEREÇO/ CONTATOS

INFORMAÇÕES SOBRE ENDEREÇO/ CONTATOS Rascunho do formulário modelo DS 160 para pedido de visto de entrada nos EUA: as informações abaixo descritas serão transferidas para o sistema de informações dos EUA e são de responsabilidade do requerente

Leia mais

Documentação necessária

Documentação necessária Documentação necessária OBS.: Devem ser apresentadas pelo candidato na fase de comprovação de informações: cópias dos documentos e originais para conferência. DOCUMENTOS DE IDENTIFICAÇÃO DO CANDIDATO E

Leia mais

ANEXO I - Edital 02/2015 - DOCUMENTAÇÃO COMPROBATÓRIA

ANEXO I - Edital 02/2015 - DOCUMENTAÇÃO COMPROBATÓRIA MINISTÉRIO DAEDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DO TRIÂNGULO MINEIRO PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS COMUNITÁRIOS E ESTUDANTIS Av. Getúlio Guaritá, 159 Sala 230 - Abadia 38025-440 - Uberaba MG Tel: (34) 3318-5978

Leia mais

www.santahelenasuade.com.brmecanismos de

www.santahelenasuade.com.brmecanismos de 1 www.santahelenasuade.com.brmecanismos de Regulação 2 A CONTRATADA colocará à disposição dos beneficiários do Plano Privado de Assistência à Saúde, a que alude o Contrato, para a cobertura assistencial

Leia mais

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados ) Os formulários para as matrículas estarão disponíveis nas creches, sub-prefeituras e centro de Atendimento ao Cidadão a partir do dia 15 de Setembro!!! >>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10

Leia mais

OBSERVATÓRIO NACIONAL ON COORDENAÇÃO DE GEOFÍSICA COGE PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO INSTITUCIONAL PCI/MCTI CHAMADA 01/2013

OBSERVATÓRIO NACIONAL ON COORDENAÇÃO DE GEOFÍSICA COGE PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO INSTITUCIONAL PCI/MCTI CHAMADA 01/2013 OBSERVATÓRIO NACIONAL ON COORDENAÇÃO DE GEOFÍSICA COGE PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO INSTITUCIONAL PCI/MCTI CHAMADA 01/2013 A Coordenação de Geofísica (COGE) do Observatório Nacional torna pública a abertura

Leia mais

Olá Estudante! A Unilins. É com muita satisfação que a UNILINS, Centro Universitário de Lins, da Fundação Paulista de Tecnologia e Educação, o recebe.

Olá Estudante! A Unilins. É com muita satisfação que a UNILINS, Centro Universitário de Lins, da Fundação Paulista de Tecnologia e Educação, o recebe. Olá Estudante! É com muita satisfação que a UNILINS, Centro Universitário de Lins, da Fundação Paulista de Tecnologia e Educação, o recebe. Este Manual tem o objetivo de acolher alunos estrangeiros para

Leia mais

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia de Vida Diária da Província de Saitama Capítulo 6 Pensão Mascote de Saitama KOBATON 1 Programa Nacional de Aposentadoria 2 Programa de Aposentadoria de Assistência Social Pelo sistema previdenciário do Japão, todas as pessoas são obrigadas

Leia mais

Orientações sobre Benefícios do INSS

Orientações sobre Benefícios do INSS Orientações sobre Benefícios do INSS A PREFEITURA DE GUARULHOS MANTÉM UM CONVÊNIO COM O INSS AGÊNCIA DA PREVIDÊNCIA SOCIAL DE GUARULHOS PARA REQUERIMENTO DOS SEGUINTES BENEFÍCIOS: AUXÍLIO DOENÇA PREVIDENCIÁRIO,

Leia mais

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio por Morte (7011 v4.12) PROPRIEDADE Instituto da Segurança Social, I.P. AUTOR Centro Nacional

Leia mais

Aviso de Renovação de Licença de Cuidado Infantil Familiar

Aviso de Renovação de Licença de Cuidado Infantil Familiar Aviso de Renovação de Licença de Cuidado Infantil Familiar Sua Licença de Cuidado Infantil Familiar deve ser renovada e o EEC facilitou este processo para você. Basta seguir os passos abaixo: Preencha

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS (UFMG) COMISSÃO PERMANENTE DO VESTIBULAR (Copeve)

UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS (UFMG) COMISSÃO PERMANENTE DO VESTIBULAR (Copeve) UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS (UFMG) COMISSÃO PERMANENTE DO VESTIBULAR (Copeve) EDITAL DO PROGRAMA DE ISENÇÃO DA TAXA DE INSCRIÇÃO AO VESTIBULAR (PITV) 2009 UFMG A Universidade Federal de Minas

Leia mais

Carta de Serviços aos Cidadãos

Carta de Serviços aos Cidadãos Carta de Serviços aos Cidadãos Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Sul: a cada dia mais próximo da comunidade www.tre-jus.br O Tribunal Regional Eleitoral do Rio Grande do Sul é um órgão do Poder

Leia mais

INSTRUÇÃO NORMATIVA MAA N 14, DE 29 DE OUTUBRO DE 1999

INSTRUÇÃO NORMATIVA MAA N 14, DE 29 DE OUTUBRO DE 1999 REVOGADA PELA IN SEAP N 03/2004 INSTRUÇÃO NORMATIVA MAA N 14, DE 29 DE OUTUBRO DE 1999 O Ministro de Estado da Agricultura e do Abastecimento, no uso da atribuição que lhe confere o art. 87, parágrafo

Leia mais

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas Gestação Da gestação até o nascimento À prefeitura ou subprefeitura local Apresentação da notificação de gravidez 1-3 (1) Exame médico 1-2 (1) Receber a Caderneta de Saúde da Mãe e do Bebê e a Ficha de

Leia mais

NORMA PROCEDIMENTAL PRESTADOR DE SERVIÇO VOLUNTÁRIO. - Prestador de Serviço Voluntário no âmbito da UFTM

NORMA PROCEDIMENTAL PRESTADOR DE SERVIÇO VOLUNTÁRIO. - Prestador de Serviço Voluntário no âmbito da UFTM 50.05.002 1/12 1 FINALIDADE Formalizar e disciplinar os procedimentos para a prestação de serviços voluntários na UFTM Universidade Federal do Triângulo Mineiro. 2 ÂMBITO DE APLICAÇÃO Todos os órgãos da

Leia mais

MANUAL BÁSICO DE NORMAR E ROTINAS DEPARTAMENTO FINANCEIRO. Contamos com o comprometimento e colaboração de todos.

MANUAL BÁSICO DE NORMAR E ROTINAS DEPARTAMENTO FINANCEIRO. Contamos com o comprometimento e colaboração de todos. MANUAL BÁSICO DE NORMAR E ROTINAS DEPARTAMENTO FINANCEIRO DISPOSIÇÕES INICIAIS O manual trás um resumo de algumas normas e rotinas que devem ser seguidas para o bom desempenho das tarefas necessárias para

Leia mais

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/08/15. ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS : De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas ATENDIMENTO EM INGLÊS : De Segunda ~ Quinta-feira das 8:30

Leia mais

Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior

Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior Ⅷ. Trabalho/ Impostos/ Remessa Para o Exterior Ⅷ-1 À Procura de Serviço 1. Como Procurar Emprego Hello Works No Japão existe o Centro Público de Estabilidade Profissional (Hello Work Kokyo Shokugyo Anteisho),

Leia mais

PERGUNTAS MAIS FREQUENTES. Programa Auto Emprego Tecnológico, denominado de PAEtec BOLSA TECNOLÓGICA CIDADÃ 1

PERGUNTAS MAIS FREQUENTES. Programa Auto Emprego Tecnológico, denominado de PAEtec BOLSA TECNOLÓGICA CIDADÃ 1 PERGUNTAS MAIS FREQUENTES Programa Auto Emprego Tecnológico, denominado de PAEtec BOLSA TECNOLÓGICA CIDADÃ 1 01. Como posso solicitar o PAEtec BOLSA TECNOLÓGICA CIDADÃ? R: Alunos matriculados no 3º ano

Leia mais

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE FUNERAL

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE FUNERAL Manual de GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE FUNERAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P ISS, I.P. Departamento/Gabinete Pág. 1/8 FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio de Funeral (4003 v4.15) PROPRIEDADE Instituto

Leia mais

3) RELAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA DE TODOS OS MEMBROS DA FAMÍLIA:

3) RELAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA DE TODOS OS MEMBROS DA FAMÍLIA: 1) DA CONCESSÃO: a) Para a CONCESSÃO da Bolsa de Estudo Social será considerado como grupo familiar, além do próprio candidato, o conjunto de pessoas residindo na mesma moradia do candidato; b) O candidato

Leia mais

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25? A declaração do imposto de renda começa : 17 de fevereiro até 17 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 25 ( 2013 ). Maiores Informações Setor

Leia mais

Serviços de Certificação Pública para Indivíduos GUIA DO USUÁRIO

Serviços de Certificação Pública para Indivíduos GUIA DO USUÁRIO Serviços de Certificação Pública para Indivíduos GUIA DO USUÁRIO Associação das Províncias pela JPKI (JPKI: Infraestrutura de Chaves Públicas Japonesa) (Revisado em outubro de 2008) Sobre a Associação

Leia mais

Fatec Barueri Padre Danilo José de Oliveira Ohl Diretoria

Fatec Barueri Padre Danilo José de Oliveira Ohl Diretoria Edital 051/2015 (Vagas remanescentes para mudança de curso para Comércio Exterior, Transporte Terrestre, Eventos, Gestão da Tecnologia da Informação, Gestão Empresarial) O Diretor da Faculdade de Tecnologia

Leia mais

Perguntas mais frequentes

Perguntas mais frequentes Perguntas mais frequentes 01. Quando começo a pagar o condomínio? Caso adquira o imóvel durante a construção, o pagamento do condomínio começa após a primeira reunião de instalação do condomínio, que é

Leia mais

Regulamento das comissões internas de prevenção de acidentes - CIPAs

Regulamento das comissões internas de prevenção de acidentes - CIPAs Pág.: 1/5 1 Objetivo 1.1 Esta Norma estabelece os procedimentos relativos ao funcionamento das Comissões Internas de Prevenção de Acidentes - CIPAs na COPASA MG. 1.2 Aplica-se a todos os empregados e Unidades

Leia mais

FIES Fundo de Financiamento ao Estudante ORIENTAÇÕES E PASSO A PASSO Para solicitar o financiamento, o estudante deverá se inscrever pelo sistema informatizado do FIES no endereço eletrônico: http://sisfiesportal.mec.gov.br

Leia mais

COMUNICADO. Assunto: Bolsas de Estudos 2015

COMUNICADO. Assunto: Bolsas de Estudos 2015 COMUNICADO Assunto: Bolsas de Estudos 2015 O Colégio Franciscano Santa Clara informa os critérios para concorrer à bolsa de estudos 2015, aos candidatos que cumprirem com as seguintes condições: 1º Requisitos:

Leia mais

FORMULÁRIO PARA AVALIAÇÃO SOCIOECONÔMICA Processo nº... / 2016 (para uso do Colégio)

FORMULÁRIO PARA AVALIAÇÃO SOCIOECONÔMICA Processo nº... / 2016 (para uso do Colégio) FORMULÁRIO PARA AVALIAÇÃO SOCIOECONÔMICA Processo nº... / 2016 (para uso do Colégio) PREZADO(A) RESPONSÁVEL, Esclarecemos que este Formulário somente será avaliado com todas as informações preenchidas

Leia mais

Manual de procedimentos do Alvará de Licença e Funcionamento de Atividade

Manual de procedimentos do Alvará de Licença e Funcionamento de Atividade Manual de procedimentos do Alvará de Licença e Funcionamento de Atividade Prefeitura Municipal de São Leopoldo Secretaria Municipal da Fazenda Coordenadoria Tributária Divisão de Tributos Mobiliários Seção

Leia mais

Capitulo9 Impostos. Guia para a Vida na Província de Saitama

Capitulo9 Impostos. Guia para a Vida na Província de Saitama Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo9 Impostos 第 9 章 税 金 1 Imposto de Renda 所 得 税 2 Imposto Residencial 住 民 税 3 Outros Principais Impostos その 他 の 主 な 税 金 Mascote de Saitama KOBATON Todos os

Leia mais

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03 Àqueles que perderam o serviço involuntariamente, poderão ter o custo do imposto do seguro de saúde nacional ( Kokumin-Hoken ) reduzido!!! 非 自 発 的 失 業 者 に 対 して 国 民 健 康 保 険 税 が 軽 減 されます Para aqueles que

Leia mais

PROGRAMA DE CRÉDITO EDUCATIVO - INVESTCREDE REGULAMENTO

PROGRAMA DE CRÉDITO EDUCATIVO - INVESTCREDE REGULAMENTO PROGRAMA DE CRÉDITO EDUCATIVO - INVESTCREDE 1. DAS INFORMAÇÕES GERAIS REGULAMENTO 1.1 - O presente regulamento objetiva a concessão de Crédito Educativo para estudantes devidamente Matriculados nos cursos

Leia mais

DOCUMENTAÇÃO CANDIDATOS AO PROUNI

DOCUMENTAÇÃO CANDIDATOS AO PROUNI DOCUMENTAÇÃO CANDIDATOS AO PROUNI * Organizar os documentos em blocos de cada membro do grupo familiar. A decisão quanto ao(s) documento(s) a ser(em) apresentado(s) cabe ao coordenador do Prouni, o qual

Leia mais

NORMA CORPORATIVA DEPARTAMENTO PESSOAL

NORMA CORPORATIVA DEPARTAMENTO PESSOAL 1. OBJETIVO Estabelecer a sistemática para rotinas de Departamento Pessoal. 2. DEFINIÇÕES TRCT: Termo de Rescisão de Contrato de Trabalho. DP: Departamento Pessoal; DP Central: Departamento Pessoal de

Leia mais

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência)

10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) 10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) Objetivo O Sistema do Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) foi introduzido em abril de 2000, com o intuito de contar com o suporte de toda a

Leia mais

A IAESTE (International Association for the Exchange of Students for. Technical Experience) é uma organização internacional, apolítica e não -

A IAESTE (International Association for the Exchange of Students for. Technical Experience) é uma organização internacional, apolítica e não - Prezados Senhores, Ref. Explicativo Processo Oferta Reservada A IAESTE (International Association for the Exchange of Students for Technical Experience) é uma organização internacional, apolítica e não

Leia mais

REGULAMENTO DE BOLSA DE ESTUDO 2013

REGULAMENTO DE BOLSA DE ESTUDO 2013 REGULAMENTO DE BOLSA DE ESTUDO 2013 CAPÍTULO I - FINALIDADE Art. 1º. O Programa de Bolsa de Estudo Doação, instituído pela Fundação Dom Aguirre, Entidade Mantenedora do Colégio Dom Aguirre, tem como objetivo

Leia mais

REGULAMENTO INTERNO DE CURSOS LIVRES PROFISSIONALIZANTES

REGULAMENTO INTERNO DE CURSOS LIVRES PROFISSIONALIZANTES REGULAMENTO INTERNO DE CURSOS LIVRES PROFISSIONALIZANTES 1. DEFINIÇÃO DE CURSOS LIVRES 1.1. Os Cursos Livres, de acordo com o artigo 42, da Lei nº 9.394/1996, são cursos abertos à comunidade, condicionada

Leia mais

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199 14.Assistência ふく し 福 祉 1.Assistência infantil Estão previstos os seguintes auxílios à criação infantil. Há também regiões que oferecem um sistema de pagamento peculiar. Detalhes podem ser obtidos no guichê

Leia mais

PROGRAMA PÓS-VIDA 2015

PROGRAMA PÓS-VIDA 2015 PROGRAMA PÓS-VIDA 2015 1) PROGRAMA PÓS-VIDA: É um produto que oferece o serviço de assistência funeral, desenvolvido pela AMBEP TurSeguros para a AMBEP Associação, operado, em todo o Brasil, pela SulAmérica

Leia mais

PROGRAMA PÓS-VIDA 2015

PROGRAMA PÓS-VIDA 2015 PROGRAMA PÓS-VIDA 2015 1) PROGRAMA PÓS-VIDA: É um produto que oferece o serviço de assistência funeral, desenvolvido pela AMBEP TurSeguros para a AMBEP Associação, operado, em todo o Brasil, pela SulAmérica

Leia mais

O conselho de administração da Fundação Contergan e a equipe do escritório gostariam de anunciar a seguinte notícia:

O conselho de administração da Fundação Contergan e a equipe do escritório gostariam de anunciar a seguinte notícia: Endereço: Fundação Contergan para pessoas portadoras de deficiência 50964 Colônia ENDEREÇO Sibille-Hartmann-Str. 2-8 50969 Colônia ENDEREÇO 50964 Colônia TEL +49 221 3673-3673 FAX +49 221 3673-3636 www.conterganstiftung.de

Leia mais

Poderão ser aceitos no programa os candidatos que obtiverem nota superior ou igual a 8 (oito), seguindo a distribuição indicada acima.

Poderão ser aceitos no programa os candidatos que obtiverem nota superior ou igual a 8 (oito), seguindo a distribuição indicada acima. INSTITUTO DE CIÊNCIAS MATEMÁTICAS E DE COMPUTAÇÃO - UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO DEPARTAMENTO DE ESTATÍSTICA - UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS EDITAL DE ABERTURA DE INSCRIÇÕES AOS PROCESSOS SELETIVOS nº

Leia mais

Serviço Público Federal Universidade Federal de São Paulo Pró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa

Serviço Público Federal Universidade Federal de São Paulo Pró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa NOTA INFORMATIVA n.º 01/2015 COORDENADORIA DE PROJETOS E PROGRAMAS INTERNACIONAIS PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA UNIFESP A da UNIFESP, por sua Coordenadoria de Projetos e Programas Internacionais,

Leia mais

AVISO DE SINISTRO MORTE NATURAL - CÔNJUGE INCLUSÃO FACULTATIVA

AVISO DE SINISTRO MORTE NATURAL - CÔNJUGE INCLUSÃO FACULTATIVA AVISO DE SINISTRO MORTE NATURAL - CÔNJUGE INCLUSÃO FACULTATIVA A liquidação do sinistro começa com o AVISO DO SINISTRO à Seguradora. No caso de Evento(s) que possa(m) acarretar responsabilidade à Sociedade

Leia mais

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P FICHA TÉCNICA TÍTULO Guia Prático Subsídio por Morte (7011 v4.13) PROPRIEDADE Instituto da Segurança Social, I.P. AUTOR Centro Nacional

Leia mais

CONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1

CONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1 CONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1 1. QUADRO RESUMO DE SERVIÇOS ITEM SERVIÇOS LIMITES DO SERVIÇO 1 Assistência Global de Proteção a Cartões e Serviço de Solicitação de Cartão Substituto

Leia mais

Mudança do beneficiário de direito da pensão (compensação) por morte

Mudança do beneficiário de direito da pensão (compensação) por morte Mudança do beneficiário de direito da pensão (compensação) por morte Quando o beneficiário de direito não puder receber a pensão (compensação) por morte pelos motivos seguintes, este direito será transferido

Leia mais

VISTO CONSULAR AMERICANO

VISTO CONSULAR AMERICANO VISTO CONSULAR AMERICANO PROGRAMA DE RENOVAÇÃO DE REQUERENTE MAIOR DE 16 ANOS É considerado renovação, se o solicitante se enquadrar nos seguintes requisitos O solicitante precisa ser cidadão brasileiro

Leia mais

CONSULADO DE PORTUGAL CURITIBA

CONSULADO DE PORTUGAL CURITIBA VISTO PARA TRABALHAR EM PORTUGAL Actividade profissional subordinado ( Artº 30) OU Actividade profissional independente ( Artº 31) Os pedidos de visto devem ser apresentados pelo requerente com uma antecedência

Leia mais

INSCRIÇÃO PARA FIES 2015/1

INSCRIÇÃO PARA FIES 2015/1 INSCRIÇÃO PARA FIES 2015/1 ADMINISTRAÇÃO ENFERMAGEM ENGENHARIA CIVIL A inscrição para adquirir o FIES 2015/1 para os cursos de Administração, Enfermagem e Engenharia Civil será feita exclusivamente pelo

Leia mais

RELAÇÃO DE DOCUMENTOS QUE DEVERÃO SER APRESENTADOS PELO REQUERENTE JUNTAMENTE COM A FICHA PREENCHIDA E ASSINADA.

RELAÇÃO DE DOCUMENTOS QUE DEVERÃO SER APRESENTADOS PELO REQUERENTE JUNTAMENTE COM A FICHA PREENCHIDA E ASSINADA. LISTA DE DOCUMENTOS RELAÇÃO DE DOCUMENTOS QUE DEVERÃO SER APRESENTADOS PELO REQUERENTE JUNTAMENTE COM A FICHA PREENCHIDA E ASSINADA. O Responsável Financeiro deverá entregar cópias autenticadas/ simples

Leia mais

Política de Bolsa de Estudos e Descontos da Cena Hum Academia de Artes Cênicas

Política de Bolsa de Estudos e Descontos da Cena Hum Academia de Artes Cênicas Política de Bolsa de Estudos e Descontos da Cena Hum Academia de Artes Cênicas O PROGRAMA O Programa de Bolsa de Estudos e Descontos existe para regular a política de descontos de funcionários, bem como,

Leia mais