G9 / G9 PowerSet. Guia do Usuário

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "G9 / G9 PowerSet. Guia do Usuário"

Transcrição

1 G9 / G9 PowerSet Guia do Usuário

2 INDÍCE 1. INTRODUÇÃO CARREGAR O SCALA RIDER WEB SITE DA CARDO COMMUNITY E INTERCOMUNICAÇÃO ONE COMO INICIAR FUNÇÕES GERAIS STATUS DOS SINAIS LUMINOSOS FONTES DE ÁUDIO E PRIORIDADES COMANDO POR VOZ CUSTOMIZAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO CONFIGURAÇÃO DO INTERCOMUNICADOR MODO DE INTERCOMUNICAÇÃO ONE a CONFIGURANDO O NOME DE SEU COMPANHEIRO G b ESTABELECENDO PAR COM UM COMPANHEIRO ONE c INDICAÇÃO DE DISPOSITIVO EM PAR MODO DE CONFERÊNCIA VIA INTERCOMUNICADOR a INTERCOMUNICAÇÃO BIDIRECIONAL b INTERCOMUNICAÇÃO COM TRÊS PARTICIPANTES c INTERCOMUNICAÇÃO COM QUATRO PARTICIPANTES MODO DE INTERCOMUNICAÇÃO CLICK-TO-LINK (CTL) USANDO O INTERCOMUNICADOR CHAMADAS COM 2 PARTICIPANTES CHAMADAS COM 3 PARTICIPANTES CHAMADAS COM 4 PARTICIPANTES INTERCOMUNICAÇÃO CLICK-TO-LINK (CTL) RECEBENDO CHAMADAS DE INTERCOMUNICAÇÃO SINAL DE OCUPADO SINAL EM GRUPO CONFIGURAÇÕES DA CONEXÃO POR VOZ (VOX) ESTABELECENDO PAR E UTILIZANDO TELEFONE CELULAR, GPS OU MP TELEFONE CELULAR a ESTABELECENDO PAR COM UM TELEFONE CELULAR b FAZENDO E RECEBENDO LIGAÇÕES TELEFÔNICAS c DISCAGEM PREFERENCIAL ESTABELECENDO PAR COM UM DISPOSITIVO GPS MÚSICA VIA A2DP MÚSICA VIA AUX RÁDIO FM FUNÇÕES GERAIS SINTONIZAR O RÁDIO SINTONIZAR O RÁDIO AUTOMATICAMENTE RDS (FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SUPORTE NOTIFICAÇÕES...86 NOTA IMPORTANTE: Esta é a versão 2.0 do Guia do Usuário. Nosso manual é atualizado periodicamente no web site da Cardo, de forma a incluir os recursos e funções mais recentes de seu novo scala rider G9. Acesse para verificar se o manual que você tem em mãos contém a versão mais atualizada, e para fazer o download do manual no idioma de sua preferência. 68 scala rider G9 / G9 PowerSet

3 1. INTRODUÇÃO Obrigado por escolher o sistema de comunicação e entretenimento scala rider G9 Bluetooth para capacetes de motociclistas. Este manual irá auxiliar na manuseio e operação de seu G9. Se você adquiriu o G9 PowerSet, encontrará na embalagem do produto duas unidades do scala rider G9 que já vem pareadas de fábrica. O scala rider G9 dispõe dos seguintes recursos, entre outros: OPÇÕES DE INTERCOMUNICAÇÃO Intercomunicação em Conferência entre 2,3 ou 4 motociclistas com alcance de até 1 milha/1.6km* Click-to-Link conexão espontânea com qualquer usuário scala rider que se encontre nas proximidades One+8 Intercomunicação com 8 companheiros adicionais CONECTIVIDADE COM VÁRIOS DISPOSITIVOS Celular Bluetooth/GPS Conexão com A2DP/MP3 sem fio para música estéreo (disponível conexão com cabo) OPÇÕES DE ENTRETENIMENTO Transmissão de música sem fio por meio de dispositivos que suportem perfis Bluetooth Stereo A2DP e AVRCP. Conexão MP3 (via cabo) Rádio FM embutido, com pré-seleção de 6 estações e sintonização automática CARDO COMMUNITY Download de atualizações de software, aprimoramentos e novos recursos Escolha seus companheiros de Intercomunicação One+8 Crie, encontre e junte-se aos passeios com outros motociclistas Personalize as configurações de seu G9 TECNOLOGIA AVANÇADA Comando de Voz e tecnologia VOX: Faça/receba ligações no celular por comando de voz Faça ligações de intercomunicação por comando de voz Tecnologia AGC- Automatic Gain Controle (Controle Automático de Ganho) permite ajuste automático do volume de acordo com o nível de ruído do ambiente e velocidade da viagem. Você pode, também, controlar manualmente o nível do volume. Os níveis de sensibilidade de AGC podem ser personalizados para adequar-se as suas preferências pessoais. Tecnologia VOX e Comando de Voz para operação de funções importantes de forma segura e sem utilização das mãos. Os níveis de sensibilidade de VOX podem ser personalizados para atender às suas preferências pessoais. Software PLC (Packet Loss Concealment) para compensação, em tempo-real, de perdas de áudio em ambientes difíceis. Atualizações avançadas de software através de qualquer computador ( Requisitos mínimos: Windows XP / Mac OS X 10.5) Avisos de Voz para que você saiba sempre com quem ou com qual dispositivo está conectado. Volume por Modo: O volume é configurado e salvo em diferentes níveis, para cada função de áudio. Desejamos-lhe uma excelente experiência com seu scala rider G9 e colocamos nosso support@cardosystems.com a sua disposição para quaisquer dúvidas, sugestões ou comentários que queira compartilhar. * O alcance da intercomunicação pode ser reduzido sob condições ambientais limitantes (floresta densa, edifícios estreitos, tráfego intenso). O alcance será estendido uma vez melhoradas as condições. Português scala rider G9 / G9 PowerSet 69

4 CONTEÚDO DA EMBALAGEM NOTA: Se você adquiriu o scala rider G9, a embalagem conterá dois conjuntos de cada um dos componentes listados a abaixo: Microfone com fio Espumas sobressalentes do microfone* Kit de Áudio Chave Allen Tomada do carregador de parede Microfone omni selado com abafador de ruído Haste flexível intercambiável Painel deslizante Dois altofalantes Lenços pré-umedecidos Alcohol Pad Cabo adaptador para USB Conector de MP3 (posterior) Cabo MP3 Tiras de Velcro scala rider G9 Bolsa para transporte Placas adesivas Botão Reduzir Volume/Voltar (V-) Botão do telefone celular (BT) Antena retrátil Almofadas amplificadoras para os altifalantes Guia de instalação Botão Aumentar Volume/Adiantar (V+) * Recomenda-se utilizar a espuma maior do microfone em capacetes abertos Capa de silicone Botão Canal A Conectar com Motociclista A Botão do MP3 Botão de Comando de Voz (CV) Intercomunicação One+8 Botão Canal B Conectar com Motociclista B Botão do Rádio FM Conector para recarga Porta para download de software 70 scala rider G9 / G9 PowerSet

5 2. CARREGAR O SCALA RIDER Certifique-se de que seu scala rider é carregado pelo menos por 4 horas, antes do uso inicial. 3. WEB SITE DA CARDO COMMUNITY E INTERCOMUNICAÇÃO ONE+8 A Cardo Community é um dos mais notáveis recursos do G9. English Português O carregamento efetuado através do carregador de parede é mais rápido do que o efectuado através da porta USB do computador. LED Vermelho Ativo Em carregamento LED Vermelho Apagado Carga completa Verificação da bateria No modo de Espera (standby), pressione V+ por 2 segundos. AZUL = Carga completa VIOLETA = Meia carga VERMELHO = Quase sem carga IMPORTANTE: O scala rider foi certificado como equipamento à prova de água e de poeira (IP67). No entanto, durante o uso, a tampa de silicone que porta de ligação ao carregador deverá permanecer firmemente fechada para evitar que a humidade penetre no equipamento. Visite-nos em para obter os seguintes recursos: Intercomunicação One+8 : O scala rider G9 permite intercomunicação com até 8 motociclistas. Download e instalação das últimas atualizações do software Configurar sua identificação para Intercomunicação One+8 e personalizar as configurações de seu G9 através do seu computador* Localizar seus amigos e adicioná-los a sua lista de companheiros One+8 Criar e juntar-se aos passeios, assim como convidar seus amigos * Requisitos mínimos do sistema: Windows XP / Mac OS X 10.5 ou posterior scala rider G9 / G9 PowerSet 71

6 4. COMO INICIAR 4.1 FUNÇÕES GERAIS Ligar (ON) / Desligar (OFF) Volume Silenciar os altifalantes Indicador do nível da bateria Menu de Voz Ouvir o nome atribuído ao seu G9 Indicação do Dispositivo Emparelhado Sinal de Grupo VOX Ligar / Desligar (Somente para Intercomunicador/ Comando de Voz) Pressione BT por 2 segundos Ligar: 3 sinais intermitentes em AZUL - Som ascendente Desligar: 3 sinais intermitentes em VERMELHO - Som descendente Pressione levemente V+ ou V- para ajustar o volume da fonte de áudio. Pressione simultaneamente V+ e V- Pressione V+ por 2 segundos AZUL=Carregada VIOLETA=Meia carga VERMELHO= Quase descarregada Pressione simultaneamente A e B por 2 segundos Pressione simultaneamente CV e B Pressione CV por 5 segundos O LED emite flashes de cor violeta durante 2 segundos, caso algum companheiro 1+8 esteja ao alcance. Pressione CV duas vezes Pressione simultaneamente V+ e V- por 2 segundos Ligar: Sinais intermitentes em azul por 2 segundos Desligar: Sinais intermitentes em vermelho por 2 segundos 4.2 STATUS DOS SINAIS LUMINOSOS Indicação do LED Status Apagado O scala rider está desligado 1 sinal AZUL a cada 3 segundos Modo de Espera Nenhuma fonte de áudio ativada 2 sinais intermitentes AZUIS a cada 3 segundos 1 sinal intermitente VERMELHO a cada 3 segundos 2 sinais intermitentes VERMELHOS a cada 3 segundos VERMELHO fixo Modo Ativo Chamada em curso/música ou outra fonte de áudio está ligada Modo de espera Bateria fraca Modo Ativo Bateria fraca Carregando 4.3 FONTES DE ÁUDIO E PRIORIDADES Caso duas fontes conectadas de áudio tentem reproduzir áudio simultaneamente o G9 determinará, de forma automática, quais fontes serão reproduzidas pelos m alto-falantes, de acordo com a prioridade dos dispositivos em questão. Alta Prioridade Baixa Prioridade 1. Áudio do Telefone Celular ou instruções do GPS* 2. Intercomunicador/ One+8 /Click-to-Link (CTL) 3. Áudio do A2DP (Bluetooth Estéreo) 4. Rádio FM (Embutido) 5. AUX (para conexão com cabo, i.e. Tocadores de Música) *Instruções de GPS de Aplicativos de GPS em Smartphones são priorizadas como áudio de A2DP A entrada de chamada no celular interrompe chamadas via intercomunicador Chamadas via intercomunicador irão interromperão a fonte de áudio A2DP 72 scala rider G9 / G9 PowerSet

7 Chamadas Click-to-Link, Intercomunicador e One+8 têm a mesma prioridade: Uma solicitação CTL não irá interromperá nenhum tipo de chamada via intercomunicador em curso e vice-versa. 4.4 COMANDO POR VOZ O G9 permite que você execute certas ações com o simples uso de sua voz. Dispondo de um sistema avançado de Reconhecimento de Voz, seu G9 pode ser controlado totalmente sem o uso das mãos. O idioma padrão do Comando de Voz é o inglês. Você poderá selecionar outros idiomas através da Cardo Community (veja seção 3). Os recursos que estão disponíveis via Comando de Voz estão assinalados com o ícone neste Manual. 1. No modo de Espera, pressione CV ou diga alguma palavra em voz alta para ativar o VOX 2. Diga um Comando de Voz da tabela abaixo: Modo atual: Ação Diga: Em Espera / FM / A2DP / AUX - One+8 Intercom Call* - <<Nome de Companheiro G9>>* Chamada via Chamada via Intercomunicador com A/B Intercomunicador Em Espera Iniciar A2DP Iniciar a música FM A2DP Ligar Rádio FM Desligar Rádio FM Próxima estação predefinida Pré-estação anterior Próxima faixa Faixa anterior Parar/Pausa do A2DP *ver Seção 5.1 para informações detalhadas Ligar Rádio Desligar Rádio Próxima estação Estação anterior Próxima faixa Faixa anterior Parar a música NOTA: O desempenho do Comando de Voz pode variar de acordo com as condições ambientais, velocidade, tipo de capacete e ruídos. Para melhorar o desempenho do recurso Comando de Voz reduza, ao máximo, o impacto do vento sobre o microfone usando a espuma maior e fechando a viseira. 4.5 CUSTOMIZAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO O G9 oferece vários recursos customizáveis permitindo que você personalize seu G9, de acordo com suas preferências. Dentre os recursos disponíveis você pode: Habilitar/desabilitar Avisos Falados de Status, que informam sobre o status de conectividade como, por exemplo, se você se encontra no modo de celular ou intercomunicador, e confirmam alterações nesses modos. Como padrão, esse recurso está ativado. Customizar os níveis de sensibilidade de AGC e VOX, de acordo com seu estilo e condições de viagem. As configurações do G9 podem ser customizadas de duas maneiras: Por meio da Cardo Community - ver Seção 3. Por meio do Menu de Voz. O menu encontra-se disponível em vários idiomas. Entrar no Menu de Voz No modo de Espera, pressione simultaneamente A e B por 2 segundos. Siga as instruções faladas. scala rider G9 / G9 PowerSet 73 English Português

8 5. CONFIGURAÇÃO DO INTERCOMUNICADOR O scala rider G9 permite comunicação moto-moto bidirecional completa via intercomunicador, com alcance de até 1,6 km com antena estendida (dependendo dos limites de área). Antena retrátil para maior alcance Estabelecendo par com outro scala rider G9 Para conversar com outra unidade scala rider G9 via intercomunicador você necessita, primeiramente, emparelhar-se par com o outro equipamento. O processo de emparelhamento é feito uma única vez. Uma vez estabelecido, o scala rider G9 reconhecerá, automaticamente, a segunda unidade sempre que estiver ao alcance. NOTA: Se você adquiriu o G9 PowerSet, você encontrará na embalagem duas unidades emparelhadas de fábrica e configuradas para se comunicar através de seus botões Canal A. Compatibilidade de Intercomunicação Seu G9 é compatível com todos os modelos scala rider para chamadas via intercomunicador. Além disso, ele é compatível também com o Schuberth SRC-System. O alcance de intercomunicação com outros modelos estará limitado à distância do aparelho de menor alcance. Acesse para obter instruções detalhadas de como estabelecer par e usar seu G9 com outros modelos scala rider. A comunicação via intercomunicador é possível utilizando-se um dos três modos de intercomunicação, a seguir: Seção 5.1 Seção 5.2 Seção 5.3 G9 Intercom Options Click-to-Link Intercomunicação espontânea Modo de Intercomunicação One+8 (estabelecendo par somente com os modelos scala rider G9) Modo de Intercomunicação em Conferência (estabelecendo par com todos os modelos scala rider) * Intercomunicação One+8 Conferência via Intercomunicador Conversas bidirecionais dentro de um grupo de até 8 outros companheiros One+8 Conferência via Intercomunicador (com 2,3 ou 4 participantes) (Canais A e B ) Click-to-Link Intercomunicação espontânea 1-1 com usuários scala rider aleatórios que estejam nas proximidades e que não estão em par com seu G9 74 scala rider G9 / G9 PowerSet

9 5.1 MODO DE INTERCOMUNICAÇÃO ONE+8 Estabeleça par com outros 8 equipamentos G9 (Companheiros One+8 ) e conecte-se com cada um deles dizendo seus nomes. 5.1a CONFIGURANDO O NOME DE SEU COMPANHEIRO G9 A intercomunicação One+8 permite que você se conecte a um dos companheiros One+8 simplesmente dizendo o Nome que o Companheiro estabeleceu para o G9. NOTA: É altamente recomendável que, antes de utilizar a intercomunicação One+8 você determine um nome para o seu G9, de forma a permitir que seus companheiros do One+8 possam chamá-lo por este nome. Se você mudar seu Nome de Companheiro do G9, você deverá estabelecer novamente par Flash Pair com seus outros Companheiros One+8 para que recebam seu novo Nome de Companheiro. Visite a plataforma da Cardo Community em para estabelecer o Nome de Companheiro de seu equipamento G9 com auxílio de seu computador. Veja Seção 3 para maiores detalhes. Até que você estabeleça o Nome de Companheiro ao seu G9 ele será conhecido por seu nome genérico do One+8 : scala rider. 5.1b ESTABELECENDO PAR COM UM COMPANHEIRO ONE+8 Flash-Pairing Use o Flash-Pairing para adicionar, com facilidade e em segundos, um novo companheiro One Remova ambas as unidades G9 de seus kits de Áudio e verifique que estejam no Modo de Espera. 2. Provoque um leve choque gentil entre os dois aparelhos mantendo-os lado a lado. KLICK! CLICK! 3. Se o Flash-Pairing for bem sucedido um sinal luminoso violeta será exibido por 2 segundos. English Português Ouvir o nome atribuído ao seu G9 No Modo de Espera, pressione simultaneamente CV e B. Você irá ouvir o nome estabelecido para o seu G9 nos alto-falantes. NOTA: Caso você estabeleça par com um novo Companheiro quando o scala rider G9 já estiver com uma lista completa de 8 companheiros pareados no One+8, esse novo nome substituirá o Companheiro com o qual não tenha falado há mais tempo. Estabelecendo par on-line Cardo Community Você pode encontrar seus amigos e adicioná-los à lista de Companheiros do One+8 por meio do site da Cardo Community em scala rider G9 / G9 PowerSet 75

10 5.1c INDICAÇÃO DE DISPOSITIVO EM PAR Utilize a indicação de Dispositivo em Par para visualizar, com rapidez, qual dos scala rider G9 que se encontram nas proximidades é um de seus Companheiros One Pressione CV por 5 segundos. 2. Caso seu G9 e outro G9 estejam próximos (menos de 20 metros) e sejam ambos Companheiros One+8, ambos exibirão por 2 segundos um sinal luminoso Violeta. 3. Caso não estejam em par como Companheiros One+8, você poderá estabelecer o par em segundos usando o Flash-Pairing (Veja Seção 5.1b). 5.2 MODO DE CONFERÊNCIA VIA INTERCOMUNICADOR Inicie conversas com múltiplos participantes usando os botões Canal A e Canal B de seu G9. Esse modo é adequado para chamadas com 2, 3 e 4 participantes. O par entre scala rider G9 pode ser estabelecido por meio do Flash-Pairing (veja abaixo) ou manualmente, pareando os botões do Canal A e B, como descrito nas seções a seguir. INDICAÇÃO DE LED DOS CANAIS DE INTERCOMUNICAÇÃO CANAL BOTÃO DE PAREAMENTO INDICADORES DE LED DO MODO DE PAREAMENTO A Botão A Piscando rapidamente em VERMELHO B Botão B Piscando rapidamente em AZUL 5.2a INTERCOMUNICAÇÃO BIDIRECIONAL Se você comprou o G9 PowerSet, ambas as unidades encontramse pareadas de fábrica e foram configuradas para se comunicar através de seus respectivos Botões do Canal A. Caso, por alguma razão, você tenha que estabelecer novamente o par, OU você tenha adquirido um único scala rider G9 e deseja pareá-lo com outra unidade para fazer chamadas via intercomunicador, siga as instruções abaixo: MÉTODO 1: Flash-Pairing com A e B 1. Remova as duas unidades G9 dos Kits de Áudio e verifique que estejam no Modo de Espera. 2. Toque levemente no botão ( A ou B ) na primeira unidade G9 e o luminoso começará a piscar. 3. Toque levemente no botão ( A ou B ) na segunda unidade G9 e o luminoso começará a piscar. NOTA: A seleção de um canal que já esteja em uso fará com que o equipamento ora pareado substitua o já existente. 4. Provoque um choque entre as duas unidades G9 dentro de 5 segundos e mantenha-as lado-a-lado. KLICK! CLICK! 76 scala rider G9 / G9 PowerSet

11 5. Se o Flash-Pairing for bem sucedido um sinal luminoso violeta será exibido por 2 segundos. MÉTODO 2: Estabelecendo par manualmente com A e B 1. No modo de Espera, escolha um canal para estabelecer par com a unidade G9 ( A ou B ). NOTA: A seleção de um canal que já esteja em uso fará com que o equipamento ora pareado substitua o já existente. 2. Pressione 5 segundo o Botão do Canal escolhido ( A ou B ) no primeiro G9, até que o sinal luminoso AZUL ou VERMELHO comece a piscar rapidamente, indicando que a unidade se encontra em Intercomunicação Modo de Estabelecimento de Par (Veja Tabela na seção 5.2). 3. Repita imediatamente para a segunda unidade G9. As duas unidades estarão agora no Modo de Par de Intercomunicação. 4. Depois de alguns segundos, ambos G9 exibirão um sinal luminoso sólido por 2 segundos, indicando que estão pareados, conectados e prontos para uso. NOTA: Caso o processo de pareamento não seja concluído dentro de dois minutos, o G9 retornará ao modo de Espera. 5.2b INTERCOMUNICAÇÃO COM TRÊS PARTICIPANTES Se você adquiriu o scala rider G9 PowerSet, as duas unidades encontram-se pareadas de fábrica e configuradas para se comunicar através de seus respectivos Botões de Canal A. Para estabelecer par com um terceiro scala rider G9 use o Canal B. Para configurar o modo de conferência com três participantes proceda da seguinte maneira: Usar Canal A Usar Canal B Motociclista 2 Motociclista 3 Motociclista 1 Agora o Motociclista 1 está em par com o Motociclista 2 e também com o Motociclista 3. ESTABELECENDO PAR ENTRE TRÊS UNIDADES SCALA RIDER G9 1. O Motociclista 1 estabelece par com o Motociclista 2 usando o Canal A, como descrito na seção 5.2a. 2. O Motociclista 1 estabelece par com o Motociclista 3 usando o Canal B como descrito na seção 5.2a. O processo de pareamento para Intercomunicação com Três Participantes está completo e pronto para ser usado. IMPORTANTE: Durante uma Intercomunicação em Conferência com outros dois participantes o Motociclista 1 não poderá receber chamadas telefônicas nem instruções do GPS enquanto a conferência estiver em curso. English Português scala rider G9 / G9 PowerSet 77

12 5.2c INTERCOMUNICAÇÃO COM QUATRO PARTICIPANTES Para estabelecer o modo de intercomunicação em conferência com quatro participantes siga as instruções abaixo: Nessa configuração, os dois passageiros (indicados como 2 e 4) estão usando dois conectores Bluetooth: O Passageiro 2 está em par com o Motociclista 1 e com o Passageiro 4 O Passageiro 4 está em par com o Motociclista 3 e com o Passageiro 2 ESTABELECENDO PAR ENTRE 4 UNIDADES SCALA RIDER G9 1. Estabeleça par entre o Motociclista 1 e o Passageiro 2 usando o Canal A (veja seção 5.2a). 2. Estabeleça par entre o Motociclista 3 e o Passageiro 4 usando o Canal A (veja seção 5.2a). 3. Estabeleça par entre o Passageiro 2 e o Passageiro 4 usando o Canal B (veja seção 5.2.a). O processo de estabelecimento de par para Intercomunicação com 4 participantes está agora concluído e pronto para uso. IMPORTANTE: Durante uma chamada de intercomunicação com quatro participantes, os dois passageiros que mantêm duas conexões ativas simultaneamente não poderão receber chamadas em seus celulares ou instruções de GPS, enquanto a chamada estiver em curso. 5.3 MODO DE INTERCOMUNICAÇÃO CLICK-TO-LINK (CTL) Click-to-Link é um recurso do G9 que permite conexão espontânea, social. Utilize o CTL para iniciar chamadas de intercomunicação 1-a-1 de forma instantânea com outros usuários scala rider que se encontrem nas proximidades, sem que esses usuários tenham que estar pareados com você. Considere esse um canal privativo Motoa-Moto que você pode configurar, durante a viagem, com outros usuários scala rider que você encontrar pelo caminho. O recurso CTL pode ser desabilitado de seu G9 de forma a bloquear qualquer tentativa de terceiros de lhe enviar uma solicitação CTL - veja seção USANDO O INTERCOMUNICADOR 6.1 CHAMADAS COM 2 PARTICIPANTES Existem duas maneiras de iniciar uma chamada de intercomunicação com dispositivos que estejam em par com seu G9. OPÇÃO 1: Chamada por Conexão de Voz (VOX) Use isso tanto para Intercomunicação One+8 ou Chamadas de Intercomunicação com dois participantes (Canal A ou B ) 1. Diga qualquer palavra em voz alta no microfone para abrir o canal de Intercomunicação. 2. Quando ouvir o som do Comando de Voz, diga: Nome do Companheiro One+8 : por ex., Roberto Silva Ou Call Intercom : inicia a chamada de intercomunicação com o Motociclista A e/ou B, caso ambos estejam presentes NOTA: A chamada de Intercomunicação por VOX para o Motociclista A ou Motociclista B terminará, automaticamente, após 30 segundos de silêncio. 78 scala rider G9 / G9 PowerSet

13 OPÇÃO 2: Modo Manual Botão de Comando de Voz Intercomunicação One+8 NOTA: O desempenho do recurso de Comando de Voz pode variar de acordo com as condições ambientais, velocidade da viagem, tipo de capacete e ruídos. Para melhorar o desempenho do recurso de Comando de Voz reduza o impacto do vento sobre o microfone utilizando a espuma maior no microfone e fechando a viseira. English Botão Canal A Conectar com Motociclista A Botão Canal B Conectar com Motociclista B Use isso para iniciar uma chamada via intercomunicador com: Motociclista A toque A Motociclista B toque B Companheiro One+8 veja tabela abaixo Para encerrar uma chamada toque novamente no botão respectivo. Intercomunicação One+8 DIGA O NOME: a. Toque CV b. Diga o nome do Companheiro de Intercomunicação One+8 OU ESCOLHA O NOME (da sua lista de Companheiros): a. Pressione CV por 2 segundos b. O G9 dirá o nome de cada companheiro One+8 que já esteja pareado. c. Selecione o nome que você deseja chamar tocando no botão CV ou dizendo qualquer palavra em voz alta no microfone. Para cancelar a reprodução da lista dos Companheiros One+8 : Pressione CV por 2 segundos. 6.2 CHAMADAS COM 3 PARTICIPANTES Para iniciar uma Chamada de Intercomunicação em Conferência com Canal A ou B : OPÇÃO 1: Conexão por Voz (VOX) 1. Diga qualquer palavra em voz alta no microfone para abrir o canal de Intercomunicação. 2. Quando ouvir o som do Comando de Voz, diga: Call Intercom para executar uma chamada de intercomunicação com o Motociclista A ou Motociclista B. OPÇÃO 2: Modo Manual 1. Adicionar Canal A : Toque A 2. Adicionar Canal B : Toque B Se já estiver em uma Chamada de Intercomunicação com o Motociclista A ou B você poderá adicionar outro motociclista (A ou B) tocando no botão respectivo, ou outro motociclista poderá juntar-se à chamada da mesma forma. Para encerrar a Chamada de Intercomunicação pressione o respectivo botão ( A ou B ). NOTA: Chamadas de intercomunicação com 3 ou 4 participantes só podem ser executadas utilizando-se o Canal A e o Canal B. Português scala rider G9 / G9 PowerSet 79

14 6.3 CHAMADAS COM 4 PARTICIPANTES Uma vez que você já tenha concluído com sucesso o pareamento de quatro unidades G9, como descrito em 5.2c. INTERCOMUNICAÇÃO COM 4 PARTICIPANTES: 1. Certifique-se de que os quatro G9 estejam no modo de Espera. 2. O Passageiro 2 deverá tocar no B para iniciar uma chamada de intercomunicação com o Passageiro 4. Aguardar até que o áudio seja ouvido em ambos G9s. 3. O Motociclista 1 deve tocar no A para iniciar uma chamada de intercomunicação com o Passageiro O Motociclista 3 deve tocar no A para iniciar uma chamada de intercomunicação com o Passageiro 4. Agora o modo de intercomunicação em conferência com 4 participantes está estabelecido. 6.4 INTERCOMUNICAÇÃO CLICK-TO-LINK (CTL) Caso você queira... Inicie uma Chamada CTL (a procura dura até 10 seg.) Termine uma chamada CTL/ Recuse um pedido de chamada CTL Aceite uma chamada CTL Rejeite uma chamada CTL Click-to-Link (CTL) Ligar / Desligar (Definição padrão: desligada) Execute esta ação: Pressione A duas vezes Pressione A Quando ouvir o toque do CTL: Pressione A ou diga qualquer palavra em voz alta para responder por VOX Fique em silêncio até que o sistema deixe de tocar. Através do Menu de Voz ou através da plataforma Cardo Community Ao final de uma chamada Click-to-Link, caso outros usuários scala rider encontrem-se nas proximidades, a próxima chamada Click-to-Link que você tentar fazer poderá conectá-lo com um usuário diferente daquele de sua conexão inicial. 6.5 RECEBENDO CHAMADAS DE INTERCOMUNICAÇÃO Caso outro G9 que esteja em par tente chamá-lo via intercomunicador, a chamada será iniciada quase que imediatamente. 80 scala rider G9 / G9 PowerSet

15 6.6 SINAL DE OCUPADO Quando tentar estabelecer uma chamada de intercomunicação com um dispositivo que já esteja ocupado você ouvirá um sinal de ocupado. O G9 está ocupado enquanto estiver em uma chamada telefônica, uma chamada de intercomunicação com os Canais A e B, chamada de intercomunicação One+8 ou chamada Click-to-Link. 6.7 SINAL EM GRUPO Envie mensagens instantâneas a todos os G9 com os quais esteja em par e que se encontrem em uma distância de até 350m. Os destinatários ouvirão um anúncio de voz Sinal! Para atingir o maior número de motociclistas, a mensagem é automaticamente encaminhada a todos os G9 que estejam em par dentro do alcance do destinatário. Dessa forma, o alcance total é estendido a até 1 km. Ativando o Sinal em Grupo Pressione CV duas vezes para enviar um Sinal em Grupo a qualquer momento. 6.8 CONFIGURAÇÕES DA CONEXÃO POR VOZ (VOX) O G9 oferece a tecnologia VOX para operação segura e sem utilização das mãos de algumas das principais funções. Na Cardo Community você pode configurar VOX de forma a iniciar uma chamada via intercomunicador ou ativar o Comando de Voz. Ativar VOX Responder a uma chamada Rejeitar uma chamada Sensibilidade de VOX (Padrão: Normal) Modo de Operação de VOX VOX Ligar/Desligar (Somente para Intercomunicador/ Comando de Voz) Fale qualquer palavra em voz alta no microfone (p.ex. Olá ) Fale qualquer palavra em voz alta no microfone (p.ex. Olá ) Mantenha-se em silêncio por 15 segundos Ajuste através do Menu de Voz na Cardo Community. Alta: Escolha esta configuração caso seja difícil ativar VOX Baixa: Escolha esta configuração caso VOX seja ativado com excesso de facilidade VOX pode ser configurado para Comando de Voz (padrão) ou para iniciar uma Chamada via Intercomunicador altere através da Cardo Community Pressione simultaneamente V+ e V- por 2 segundos Ligar: Sinais intermitentes em azul por 2 segundos Desligar: Sinais intermitentes em vermelho por 2 segundos English Português NOTA: A transferência de sinais através da rede celular está sujeita a diversos fatores externos. Assim sendo, os usuários poderão utilizar mas não fiar-se no Sinal em Grupo em situações de emergência. scala rider G9 / G9 PowerSet 81

16 7. PESTABELECENDO PAR E UTILIZANDO TELEFONE CELULAR, GPS OU MP3 Para conectar seu G9 a um dispositivo com Bluetooth você deverá, inicialmente, estabelecer par entre eles. O estabelecimento de par é executado uma única vez. Uma vez pareado, o dispositivo Bluetooth e o scala rider G9 reconhecerão, um ao outro, de forma automática, sempre que estiverem ao alcance (10m). Seu scala rider G9 oferece MDC (Conexão com Vários Dispositivos) : Intercomunicação com até 10 unidades scala rider G9 (Motociclista A, Motociclista B e Companheiros One+8 ) Telefone Celular Bluetooth/Dispositivo GPS Tocador de Música A2DP Bluetooth 7.1 TELEFONE CELULAR Fazer e receber ligações Ouvir música via A2DP (com fones compatíveis) 7.1a ESTABELECENDO PAR COM UM TELEFONE CELULAR Se estiver usando um GPS e um Telefone Celular com Bluetooth, estabeleça par entre o telefone e o GPS. Veja Seção Ligue seu telefone celular e certifique-se que a função Bluetooth esteja ativada. 2. No modo de Espera, pressione BT por 6 segundos. O G9 irá, inicialmente, piscar em VERMELHO. Continue a manter o botão pressionado até que o sinal luminoso comece a piscar rápida e alternadamente em AZUL e VERMELHO. 3. Procure pelos dispositivos Bluetooth em seu telefone seguindo as instruções do aparelho. Consulte o Manual do Usuário de seu telefone para maiores informações. 4. Depois de alguns segundos o telefone irá listar scala rider G9 como dispositivo encontrado. Selecione scala rider G9 na lista. 5. Se for solicitada inserção de um PIN ou Senha digite 0000 (quatro zeros). 6. O telefone irá então confirmar que o par foi estabelecido com sucesso e o scala rider G9 estará piscando lentamente em AZUL. Se o processo para estabelecimento de par não for concluído em 2 minutos o scala rider G9 voltará ao modo de Espera. Nem todos os telefones celulares com Bluetooth podem reproduzir música em estéreo (A2DP), mesmo que o telefone disponha de uma função MP3 de reprodução. Consulte o Manual do Usuário de seu telefone celular para maiores informações. Depois de estabelecer o par você poderá precisar tocar no botão BT para conectar o scala rider G9 ao telefone. 7.1b FAZENDO E RECEBENDO LIGAÇÕES TELEFÔNICAS Responder a uma chamada Rejeitar uma chamada Terminar uma chamada Marcação por Voz* Remarcar* Discagem Preferencial Pressione BT ou diga qualquer palavra em voz alta para responder via VOX Mantenha-se em silêncio por 15 segundos ou pressione BT por 2 segundos Pressione BT MODO DE INTERCOMUNICAÇÃO EM CONFERÊNCIA Adicionar/Remover A para/ de uma chamada Adicionar/Remover B para/ de uma chamada Pressione BT e siga as instruções do telemóvel Pressione BT duas vezes Pressione B duas vezes Pressione A enquanto estiver a efectuar uma chamada Pressione B enquanto estiver a efectuar uma chamada * Este recurso não está disponível durante chamadas de intercomunicação ou chamadas telefônicas 82 scala rider G9 / G9 PowerSet

17 7.1c DISCAGEM PREFERENCIAL Chame um número de telefone pré-programado automaticamente pressionando um simples botão. 1. Configure o número preferencial de discagem de seu G9 através do web site da Cardo Community - veja a Seção Para chamar seu número preferencial a qualquer momento pressione B duas vezes. 7.2 ESTABELECENDO PAR COM UM DISPOSITIVO GPS Receber instruções de navegação do GPS NOTAS: Nem todos os dispositivos GPS permitem conexões com dispositivos de áudio via Bluetooth. Consulte o Manual do Usuário de seu GPS para maiores informações. Se o processo para estabelecimento de par não for concluído em 2 minutos o scala rider G9 retornará ao modo de Espera. 1. Ligue seu GPS. 2. No modo de Espera, pressione V+ por 5 segundos, até que um sinal luminoso VIOLETA comece a piscar rapidamente. 3. Procure pelo dispositivo Bluetooth no GPS seguindo as instruções do Manual de Usuário do GPS. 4. Selecione o scala rider G9 uma vez que seu GPS o exiba na lista de dispositivos encontrados. 5. Se solicitado a inserir um PIN, digite 0000 (quatro zeros). 6. Seu GPS irá confirmar que o par foi estabelecido com sucesso e o scala rider exibirá um sinal luminoso piscando lentamente em AZUL. IMPORTANTE: Se você quiser usar um telefone celular e dispositivo GPS com o scala rider estabeleça par diretamente entre o telefone celular e o GPS. 7.3 MÚSICA VIA A2DP Ouça Música Estéreo de A2DP (não do telefone celular) NOTA: O scala rider G9 pode, também, receber áudio através do cabo incorporado de um MP3 sem Bluetooth ou de fontes de áudio, como descrito na seção Ligue o Tocador de Música e certifique-se de que a função Bluetooth esteja ativada. 2. No modo de Espera, pressione BT por 6 segundos. O G9 inicialmente piscará em VERMELHO. Continue a manter o botão pressionado até que o sinal luminoso comece a piscar rápida e alternadamente em VERMELHO e AZUL. 3. Procure pelo dispositivo Bluetooth no Tocador de Música de acordo com as instruções do aparelho. 4. Selecione o Tocador de Música uma vez que o scala rider G9 liste-o como dispositivo encontrado. 5. Se solicitado a inserir um PIN ou Senha digite 0000 (quatro zeros). 6. O Tocador de Música irá confirmar que o par foi estabelecido com sucesso e o G9 exibirá um sinal luminoso piscando lentamente em AZUL. NOTA: Se o processo para estabelecimento de par não for concluído em dois minutos o scala rider G9 retornará ao modo de Espera. English Português scala rider G9 / G9 PowerSet 83

18 Disponível em fontes de áudio compatíveis com AVRCP Tocar Pausa/Parar Avançar Retroceder* Pressione A por 2 segundos Pressione A por 2 segundos Pressione V+ por 2 segundos Pressione V- por 2 segundos *Em alguns telefones você precisará repetir esta ação TROCANDO ENTRE FONTES DE ÁUDIO A2DP Se um Tocador de Música estiver em par o G9 irá utilizá-lo como a fonte de áudio A2DP padrão. 1. Pare a reprodução de música do dispositivo atual. 2. Inicie a reprodução de música de outro dispositivo. 7.4 MÚSICA VIA AUX A Porta AUX é utilizada para conectar com uma fonte de áudio que não disponha de Bluetooth através de um conector estéreo de 3,5mm e usando o cabo fornecido. AUX 1. Verifique que o G9 esteja ligado (ON) e no modo de Espera. 2. Conecte o cabo do MP3 ao conector do Tocador de Música e insira a outra extremidade do cabo na Porta AUX. Para ouvir música de um dispositivo conectado via cabo opere o Tocador de Música usando os botões regulares (FF/REW/PLAY/PAUSE). 8. RÁDIO FM O seu G9 inclui um rádio FM embutido com memória para pré-configuração de 6 estações e RDS (Radio Data System). 8.1 FUNÇÕES GERAIS Ligar Rádio Desligar Rádio Avançar para a próxima estação Retroceder para a estação anterior No modo de Espera, pressione duas vezes em B Pressione B por 2 segundos Com o rádio ligado em ON, toque em V+ Com o rádio ligado em ON, toque duas vezes em V- As estações pré-configuradas podem ser memorizadas através da plataforma Cardo Community ou diretamente no seu scala rider. 1. Ligue o Rádio. 2. Selecione o número da memória que deseja configurar (1-6) pressione o botão B até selecionar a memória pretendida. 3. Sintonize a estação FM que pretende memorizar(veja 8.2). 8.2 SINTONIZAR O RÁDIO Sintonizar e memorizar (Sintonize a próxima estação de FM): 1. Pressione durante 2 segundos o V+ ou V-. V+ sintoniza uma estação em freqüências mais altas V- sintoniza estações em freqüências mais baixas 2. Pressione uma vez B até 20 segundos após localizar a estação de FM que pretende memorizar. 84 scala rider G9 / G9 PowerSet

19 Buscar e Memorizar: Procura automática de estações FM 1. Pressione V+ por 5 segundos. O scala rider irá procurar estações com frequência mais altas. Quando uma estação for encontrada, poderá ser ouvi-la por alguns segundos. 2. Para interromper a busca e permanecer nesta estação: Pressione V+. 3. Pressione uma vez B até 20 segundos depois de encontrar a estação de FM que pretende memorizá-la temporáriamente. 4. Para continuar a busca: Espere até que a próxima estação seja encontrada. NOTA: Durante a busca pressione B para memorizar rapidamente a estação de FM atual. 8.3 SINTONIZAR O RÁDIO AUTOMATICAMENTE Este recurso faz com que novas estações sejam encontradas rapidamente e facilmente criando uma lista temporária de 6 estações de FM. 1. Com o rádio ligado em ON, pressione V- por 5 segundos. 3. O seu G9 irá procurar as próximas 6 estações com frequências mais elevadas que a estação sintonizada e memorizá-las. 4. Caso queira, repita o passo 2 para armazenar as próximas 6 estações de FM. NOTA: Essas 6 estações temporárias não podem ser memorizadas e não substituem as estações de FM que tenha previamente memorizado. Ao desligar o seu scala rider FM fará as estações sintonizadas serão automaticamente eliminadas da memória restabelecendo as estações de FM previamente memorizadas. 8.4 RDS (FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS) O RDS permite que o seu scala rider sintonize automaticamente a frequência mais forte disponível da estação de FM que está a ouvir, quando o sinal fica fraco. RDS LIGADO/ DESLIGADO (Padrão: Desligado) Com o rádio ligado, pressione V+ e V- por 2 segundos 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Reiniciar Apagar os Emparelhamentos (Remover todos os dispositivos emparelhados) 10. SUPORTE Para mais informações: support@cardosystems.com Caso seu scala rider deixe de responder, reinicialize desligando-o e ligando-o novamente (pressione BT por 2 segundos) 1. No modo de Espera (standby), pressione BT por 5 segundos até que o LED pisque VERMELHO/ AZUL 2. Pressione V+ por 2 segundos até que o scala rider pisque 5 vezes em VIOLETA EEUU e Canadá: Internacional: English Português scala rider G9 / G9 PowerSet 85

20 IMPORTANTE EMPRESAS MULTINACIONAIS DE COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS ELECTRÓNICOS E SITES DE LEILÕES NÃO ESTÃO AUTORIZADOS A VENDER OS PRODUTOS DA CARDO. QUALQUER AQUISIÇÃO FEITA EM TAIS WEBSITES SERÁ DA SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO. SERÁ NECESSÁRIO APRESENTAR O RECIBO/NOTA FISCAL ORIGINAL DO REVENDEDOR AUTORIZADO CARDO PARA RECEBER A SUA GARANTIA OU SER ATENDIDO PELO SERVIÇO AO CONSUMIDOR. IMPORTADOS EUA: OS PRODUTOS ADQUIRIDOS DEVERÃO SER ENCAMINHADOS PARA SERVIÇOS NOS ESTADOS UNIDOS. 11. NOTIFICAÇÕES Declaração da FCC (Comissão de Comunicação Federal da Estados Unidos) Mudanças ou modificações, não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento (b) Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com a parte 15 das regras da FCC, como um dispositivo digital Classe B. Estes limites foram estabelecidos para fornecer considerável proteção contra interferência nociva em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radio freqüência e, se não for instalado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva à rádio-comunicação. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência alguma em uma instalação em particular. Caso esse equipamento venha causar interferência nociva à recepção de rádio ou televisão, que poderá ser determinada ligando e desligando o equipamento, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: Reorientar ou reposicionar a antena receptora. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento a uma tomada ou circuito diferente daquele em que o receptor esteja conectado. Consultar seu revendedor ou um técnico com experiência em Rádio/TV para auxílio. A operação está sujeira às seguintes condições: 1) Este dispositivo não deve causar interferência nociva e 2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo a interferência que poderá causar operação indesejada do dispositivo Declaração de Exposição à Radiação de RF da FCC: Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação de RF fixados pela FCC para um ambiente não controlado. Os usuários finais deverão seguir as instruções específicas de operação para satisfazer a conformidade da exposição à RF. Este transmissor não deverá ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Notificação do CE Europeu O scala rider (o «Produto») está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC (referida como Diretiva R&TTE): Artigos 3.1a, 3.1b e 3.2. O Produto é fabricado de acordo com o Anexo II de dita diretiva. Declaração de Conformidade (DOC) O scala rider (o «Produto») está conforme com e adota a Especificação Bluetooth 2.1 e passou com sucesso por todos os testes de interoperação que estão especificados na Especificação Bluetooth. Entretanto, não há garantia de interoperação entre o dispositivo e outros produtos compatíveis Bluetooth. Direitos Autorais O conteúdo deste Manual do Usuário, incluindo texto, ilustrações e desenhos constitui propriedade intelectual exclusiva da Cardo Systems, Inc. (a Empresa ) e está protegido pela Lei de Direitos Autorais. Ele não é do domínio público. É estritamente proibida qualquer reprodução parcial ou total, tradução e disseminação sem a prévia autorização por escrito da Empresa Fabricante. Direitos Reservados INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA E SOBRE A GARANTIA DESISTÊNCIA E RENÚNCIA GERAL Aviso A Cardo Systems Inc., ( Cardo ) avisa que sua total e completa atenção é necessária quando utilizar um dispositivo de comunicação ao dirigir uma motocicleta, lambreta, bicicleta motorizada, ATV, quadricíclo, bicicleta ou qualquer outro veículo similar ( veículo ). A falha em evitar situações potencialmente perigosas poderá resultar em acidente, que poderá ocasionar sérias lesões ou até morte. A Cardo aconselha firmemente que v. tome todas as precauções necessárias e se mantenha alerta quanto ao tráfego, condições climáticas e todas as condições da estrada. É recomendável parar seu veículo fora da zona de tráfego antes de ativar ou desativar o produto ou iniciar ou receber quaisquer ligações. Não execute nenhum procedimento para estabelecer par, conexão ou operações similares enquanto estiver dirigindo um veículo. Todas as publicações, propagandas e materiais similares de venda têm o único objetivo de informar sobre os recursos técnicos e não devem ser considerados 86 scala rider G9 / G9 PowerSet

Q3/Q3 MultiSet. Guia do Usuário

Q3/Q3 MultiSet. Guia do Usuário Q3/Q3 MultiSet Guia do Usuário ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO................................................19 2. CARREGAR O SCALA RIDER.................................. 21 3. WEBSITE DA CARDO COMMUNITY............................

Leia mais

Manual do Usuário Nokia 201

Manual do Usuário Nokia 201 Manual do Usuário Nokia 201 Edição 1.0 2 Conteúdo Conteúdo Segurança 4 Início 5 Teclas e componentes 5 Inserir um cartão SIM e a bateria 6 Carregar a bateria 7 Ligar ou desligar o telefone 8 Inserir um

Leia mais

Manual do Utilizador do Nokia 305

Manual do Utilizador do Nokia 305 Manual do Utilizador do Nokia 305 Edição 1.1 2 Índice Índice Segurança 4 Introdução 5 O seu telemóvel com dois SIMs 5 Teclas e componentes 6 Introduzir cartão SIM principal e bateria 7 Inserir um segundo

Leia mais

Manual do Usuário Nokia Lumia 520

Manual do Usuário Nokia Lumia 520 Manual do Usuário Nokia Lumia 520 Edição 1.0 PT-BR Psiu... Este manual não é tudo... Há um Manual do Usuário em seu telefone que está sempre com você, disponível quando for necessário. Na tela inicial,

Leia mais

Manual do utilizador Nokia 225 Dual SIM

Manual do utilizador Nokia 225 Dual SIM Manual do utilizador Nokia 225 Dual SIM Edição 1.1 PT Manual do utilizador Nokia 225 Dual SIM Índice Segurança 3 Introdução 4 Teclas e componentes 4 Inserir cartão SIM, bateria e cartão de memória 4 Carregar

Leia mais

Smartphone Cat B15 Manual do utilizador

Smartphone Cat B15 Manual do utilizador Smartphone Cat B15 Manual do utilizador Por favor, leia antes de prosseguir. Precauções de Segurança Por favor, leia as precauç es de segurança atentamente para garantir a correcta utilização do seu telemóvel.

Leia mais

Conteúdo Bem-vindo Informações de segurança Visão geral Uso da bateria Utilização do telefone Uso da memória do telefone

Conteúdo Bem-vindo Informações de segurança Visão geral Uso da bateria Utilização do telefone Uso da memória do telefone Bem-vindo Obrigado por escolher o telefone Motorola digital TDMA de um líder global em tecnologia de comunicações. Todos os telefones celulares digitais da Motorola são projetados e fabricados para atender

Leia mais

CÂMERA DIGITAL. Manual do usuário

CÂMERA DIGITAL. Manual do usuário CÂMERA DIGITAL Manual do usuário Pb Documentação do produto Obrigado por adquirir uma câmera digital Nikon reflex de lente única (SLR). A documentação para este produto consiste de um Manual do usuário

Leia mais

Manual do Usuário Placa de Carregamento Sem Fio Portátil DC-50 da Nokia

Manual do Usuário Placa de Carregamento Sem Fio Portátil DC-50 da Nokia Manual do Usuário Placa de Carregamento Sem Fio Portátil DC-50 da Nokia Edição 1.0 PT-BR Manual do Usuário Placa de Carregamento Sem Fio Portátil DC-50 da Nokia Conteúdo Para sua segurança 3 Sobre o acessório

Leia mais

Manual do utilizador Nokia Lumia 520

Manual do utilizador Nokia Lumia 520 Manual do utilizador Nokia Lumia 520 Edição 1.1 PT Psst... Há mais para além deste manual... Há um manual de utilizador no seu telemóvel está sempre consigo e disponível quando necessitar. No ecrã Principal,

Leia mais

Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020

Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020 Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020 Edição 1.0 PT-BR Manual do Usuário Suporte de câmera PD-95G da Nokia para Lumia 1020 Conteúdo Segurança 3 Sobre o suporte da câmera 4

Leia mais

Telefone IP 7911G da Cisco para Cisco CallManager 4.1(3)

Telefone IP 7911G da Cisco para Cisco CallManager 4.1(3) Manual do telefone Telefone IP 7911G da Cisco para Cisco CallManager 4.1(3) Sede social Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 EUA http://www.cisco.com Tel: +1 408 526-4000 +1

Leia mais

Manual TeamViewer 6.0

Manual TeamViewer 6.0 Manual TeamViewer 6.0 Revison TeamViewer 6.0 9947d Sumário Sumário 1 Escopo do serviço... 1 1.1 Sobre TeamViewer... 1 1.2 A nova versão 6.0... 1 1.3 Funções da versão para Mac e Linux... 2 1.4 Sobre este

Leia mais

GT-I9195. Manual do usuário. http://www.samsung.com.br

GT-I9195. Manual do usuário. http://www.samsung.com.br GT-I9195 Manual do usuário http://www.samsung.com.br Sobre este manual Este aparelho oferece alta qualidade de comunicação móvel e entretenimento utilizando os altos padrões de qualidade e conhecimentos

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG ATIV S http://pt.yourpdfguides.com/dref/5769455

Seu manual do usuário SAMSUNG ATIV S http://pt.yourpdfguides.com/dref/5769455 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Modelos TS 40 ID, TS 40 C e TS 40 SE

MANUAL DO USUÁRIO. Modelos TS 40 ID, TS 40 C e TS 40 SE MANUAL DO USUÁRIO Modelos TS 40 ID, TS 40 C e TS 40 SE Atenção Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica. Este aparelho identifica

Leia mais

ipod nano Manual do Usuário

ipod nano Manual do Usuário ipod nano Manual do Usuário Conteúdo 5 Capítulo 1: Introdução ao ipod nano 5 Visão geral do ipod nano 5 Acessórios 6 A tela Inicial 7 Ícones de estado 8 Capítulo 2: Introdução 8 Como configurar o ipod

Leia mais

Manual do Utilizador do Nokia 500

Manual do Utilizador do Nokia 500 Manual do Utilizador do Nokia 500 Edição 2.1 2 Índice Índice Segurança 5 Introdução 7 Teclas e componentes 7 Inserir o cartão SIM 9 Inserir um cartão de memória 10 A carregar 12 Ligar ou desligar o telemóvel

Leia mais

User Guide. Guide d utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário WNA-100. Wireless Network Adapter

User Guide. Guide d utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário WNA-100. Wireless Network Adapter WNA-100 Wireless Network Adapter User Guide Guide d utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário www.xerox.com/office/wna Copyright 2007 Xerox Corporation. Todos os direitos

Leia mais

6.1 Menu de Navegação 6.2 Mapa do Menu 6.3 Mapa de Caracteres 6.4 Agenda 6.4.1 Adicionando contatos na agenda 6.4.2 Visualizando contatos na agenda

6.1 Menu de Navegação 6.2 Mapa do Menu 6.3 Mapa de Caracteres 6.4 Agenda 6.4.1 Adicionando contatos na agenda 6.4.2 Visualizando contatos na agenda manual do usuário ÍNDICE 2 Antes de Usar 2.1 Parabéns 2.2 Informações de segurança 2.3 Conteúdo da embalagem 2.4 Conhecendo seu aparelho 3 Instalação 3.1 Base Principal 3.2 Base de Carga 3.3 Baterias 3.4

Leia mais

Parabéns MOTOROLA i867/i867w

Parabéns MOTOROLA i867/i867w MOTOROLA i867 PT Parabéns MOTOROLA i867/i867w Conheça a praticidade das chamadas Push to Talk aliada a uma incrível experiência de navegação e envio de mensagens, tudo isso em um telefone com tela sensível

Leia mais

Manual do usuário. Modulare +/Conecta + Placa DECT

Manual do usuário. Modulare +/Conecta + Placa DECT Manual do usuário Modulare +/Conecta + Placa DECT Micro PABX Modulare +/Conecta + Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O Micro PABX Modulare +/Conecta +, é

Leia mais

iphone Manual do Usuário Para Software ios 6.1

iphone Manual do Usuário Para Software ios 6.1 iphone Manual do Usuário Para Software ios 6.1 Índice 7 Capítulo 1: Visão geral do iphone 7 Visão geral do iphone 5 7 Acessórios 8 Botões 10 Ícones de estado 13 Capítulo 2: Introdução 13 Requisitos 13

Leia mais

SM-G920F. Manual do utilizador

SM-G920F. Manual do utilizador SM-G920F Manual do utilizador Portuguese. 04/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Índice Básico 4 Ler primeiro 5 Conteúdo da embalagem 6 Descrição do dispositivo 8 Cartão SIM ou USIM 10 Bateria 15 Ligar e desligar

Leia mais

MICROSERRILHA DOBRA Manual GVT TV PTV2210 O r ENT 31232111 - C A ONT /13 - C IL br A VTTV ONNET - AL CLIENTE G 752 - MANU 9008

MICROSERRILHA DOBRA Manual GVT TV PTV2210 O r ENT 31232111 - C A ONT /13 - C IL br A VTTV ONNET - AL CLIENTE G 752 - MANU 9008 Manual GVT TV Bem-vindo a GVT TV Ficamos felizes por ter escolhido a TV por assinatura da GVT para fazer parte do seu dia a dia e para levar mais diversão para a sua casa. Com a GVT TV você tem o melhor

Leia mais

Seu manual do usuário SAMSUNG GALAXY GRAND NEO DUOS http://pt.yourpdfguides.com/dref/5769436

Seu manual do usuário SAMSUNG GALAXY GRAND NEO DUOS http://pt.yourpdfguides.com/dref/5769436 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG GALAXY GRAND NEO DUOS. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Manual do Usuário iphone. Para o Software ios 8.1 (fevereiro de 2015)

Manual do Usuário iphone. Para o Software ios 8.1 (fevereiro de 2015) Manual do Usuário iphone Para o Software ios 8.1 (fevereiro de 2015) Índice 8 Capítulo 1: Visão geral do iphone 8 Visão geral do iphone 9 Acessórios 10 Tela Multi-Touch 10 Botões 13 Ícones de estado 14

Leia mais

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DO PACOTE

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DO PACOTE GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. Requisitos do sistema 2. CONTEÚDO DO PACOTE 3. Instalação/Registro/Suporte técnico 4. Características principais 5. Usando o Pod de controle do seu Razer Megalodon 6. Segurança

Leia mais

Manual do Usuário No-break Selection Série Premium

Manual do Usuário No-break Selection Série Premium Manual do Usuário No-break Selection Série Premium Versão 2 - Rev 3 3,0 a 30,0 kva CM COMANDOS LINEARES - 1/39 - Índice Regulamentos de Segurança 3 Normas Regulamentares e Estatutárias 4 Recebimento 5

Leia mais

Serie 32 INTRODUÇÃO Energy Sistem lhe agradece pela compra do seu novo MP4 Energy. Queremos que desfrute. Este compacto reprodutor multimídia DUO (saída dupla de fone de ouvido) com tecnologia HDP (tela

Leia mais