Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro
|
|
- Herman das Neves Ribas
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section Hirokoji Takaoka TEL /FAX Noite de oração e feira da felicidade do inverno no tesouro nacional templo Zuiryuji. Com a iluminação o templo Zuiryuji realça-se de forma mística. Serão servidos Wakanzengayu (canja de arroz com plantas medicinais) (serão preparadas 1000 porções) Quando: 8 e 9 de fevereiro a partir de 17:30 a 20:30 (feira a partir de 17:00) Onde: Templo Zuiryuji e suas imediações Entrada: 350 (no dia 150 a mais) Informações: Zuiryuji Yoru no Inori Jikouiinkai ou Kankou Kouryu ka ª festa de aniversário de Amitan Hime. Quando: 2 de março (domingo) Onde: Shougai gakushu Center Horário: 113:00 a 14:30 215:30 a 17:00 Programa Talk show com Yamamoto Nozomi (dubladora) e Elizabeth Marry (atriz) Apresentação do teste oficial de Cosplay (fantasia). MMD (MikuMiku Dance) harmonia de dança com imagens. Entrada (no dia adicional de 500) Lançamento dos ingressos 1º de fevereiro (sexta feira) Pontos de vendas: Ticket Pia e Shougai Gakushu Center Informações: Kankou Kouryu Ka Maiores detalhes: Home Page do comitê de organização TR@P 1
2 Fukuoka Hina Matsuri (festival de Bonecas) Exposição de Hinasama (bonecas) e pinturas de alunos pré-escolares. Quando: 1 a 3 de março de 10:00 as 16:00 Onde: Ipukudokoro, Shimada Tei, Gagaku no Yakata, Santyonpingura, café salon Andante e Omachidou. Evento no Gagaku no Yakata Hinamatsuri no Gagaku (instrumentos de cordas e (Bugaku) de palco) Quando: 2 de março a partir de 13:30 Evento no Ipukudokoro Demonstração e vendas com de Tsukurimon Yaki. Quando: 2 de março a partir de 10:00 as 15:00 2
3 Vida cotidiana Faça o quanto antes a dedução do imposto de renda, municipal e provincial de pessoa física. Período de consultas e deduções: de 17 de fevereiro a 17 de março. Informações: Sobre imposto municipal e provincial: Shiminzeika Sobre imposto de renda: Takaoka Zeimusho Verifique se há necessidade de dedução. 3
4 Não se esqueça de notificar a anulação de registro e transferência de ciclomotores e a veículos leves. O imposto sobre veículos leves é cobrado ao proprietário em 1º de abril. Sempre que desfazer no veículo ou mudar-se para outras localidades deve efetuar os procedimentos necessários. Informações sobre requerimento de cancelamento ou mudança: Ciclomotores abaixo de 125cc e veículos pequenos especiais (veículo agrícola entre outros): Shimin Zeika , sucursal Fukuoka Veículos leves (Kei Jidousha) Kei Jidousha Kensa Kyoukai Toyama Jimusho Motocicletas acima de 126cc Hokuriku Shinetsu Unyu Kyoku Toyama Unyu Shikyoku Informações: Shiminzeika Cuidado com as vias escorregadias Devido ao persistente frio, nesta época os acidentes com quedas aumentam e muitos que utilizaram a ambulância são idosos. Cuidado com os seguintes itens: Ande com calma, sem pressa e afobação. Utilize o corrimão na entrada de casa, local de grande ocorrência de quedas. Verifique o solo ao descer do carro. Utilize calcados antiderrapantes. Encurte o passo. Não segurar muita coisa. Consulta com advogado Data e Local: 13,20 e 27 de fevereiro (Quinta feira) no 7º andar da prefeitura. Horário: 13:30 as 16:30 horas. Capacidade: Seis pessoas (por ordem de inscrição por telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez) Inscrições ou maiores informações: Shimin Kyodoka (Inscrições a partir do dia 7, sexta feira). Consulta com advogadas Data: 28 de fevereiro (Sex) de 14:00 as 16:00. Capacidade: 4 pessoas (por ordem de inscrição via telefone) Local, reservas e informações: Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka) (Reservas a partir de 12:30 do dia7 de fevereiro (Sexta)) Pagamento de Imposto de fevereiro Vencimento: 28 de fevereiro (Sex). Qual: Imposto sobre imóveis (4ª parcela), Imposto do seguro nacional de saúde (Kokumin kenko hokenzei 8ª parcela), ônus sobre esgoto (Gesuido Jyuekisha futankin 4ª parcela). Maiores informações: Nozeika
5 Bem-Estar O imposto do seguro nacional de saúde pago antecipadamente recebe desconto. Poderá efetuar o pagamento adiantado de seis meses ou um ano e a partir de abril deste ano poderá efetuar o adiantamento de dois anos. Também caso escolher o débito automático em conta bancária a ser descontado todo último dia do mês receberá desconto de 50 ienes todos os meses (desconto por adiantamento) Como requerer: até o dia 28 de fevereiro, compareça munido de caderneta bancária e carimbo registrado na conta bancária no escritório do Hoken Nenkin ou no departamento Hoken Nenkin Ka. Pode efetuar o pagamento em bancos ou lojas de conveniência através de boletos, débito em conta bancária ou com cartão de crédito. Informações: Takaoka Nenkin Jimusho ou Nenkin Hoken ka Certificado de deficiente dedutível no imposto de renda e imposto municipal e provincial. Pessoas com mais de 65 anos que necessitam de cuidados especiais ou aos que não possuem a caderneta de deficiente e desejam o certificado de deficiente dedutível para fins de dedução no imposto de renda, municipal e provincial, efetuar o requerimento para a emissão do mesmo. O requerimento encontra se no departamento de cuidados a idosos (Kourei Kaigo ka) ou na Home Page da prefeitura da cidade. Informações: Kourei Kaigo ka Notificações de ingresso ou desligamento do seguro nacional de saúde. Mesmo quando atrasar a notificação de ingresso no seguro, a data de emissão será registrada na mesma data da mudança ou na data posterior do desligamento do seguro social ou vencimento do mesmo (seguro facultativo). Também, o imposto sobre o seguro nacional de saúde será calculado de forma retroativa. Quando não efetuar o desligamento terá de pagar o seguro nacional de saúde, mais o seguro em que ingressar. Nascimentos O pagamento da bonificação por nascimento, a princípio é pago diretamente a instituição médica. (Quando o valor das despesas hospitalares for menor de 420 mil, efetue o requerimento para receber o valor que sobrou. Compareça munindo o cartão do seguro de saúde, Boshi Techo, caderneta bancária, fatura da despesa hospitalar e documento do acordo com a instituição médica). Falecimentos Despesas funerais (valor já estimado) serão depositadas na conta bancária. Traga algum documento que conste o nome do banco, número e nome do titular da conta bancária a ser depositado. 5
6 Sistema de saúde para aposentados Aposentados que esteve inscrito no sistema de aposentadoria da empresa por mais de 20 anos (ou acima de 40 anos durante 10 anos), atualmente recebe aposentadoria e tem mais de 65 anos e seus dependentes, utilizarão o sistema de saúde para aposentados para receber serviços médicos. Aos que se enquadram nos requisitos, comparecer munidos da caderneta da aposentadoria e cartão do seguro de saúde. Notifique dentro de 14 dias 6
7 Saúde Ai Ai Taimu (exercícios, brincadeiras com as mãos, fabricação de brinquedos. Não necessita reserva). Quando e onde: 18 de fevereiro, Nomura Jidou Center 25 de fevereiro, Seibu Jidou Center, Toide Jidou Center. 04 de marco, Fushiki Jidou kan. Horário: De 10:30 as 11:30 Público alvo: Crianças de 0 a 3 anos. Informações: Takaoka Kosodate Shien Center Akachan Niko Niko Kyoushitu. (conversa livre sobre criação de filhos, brincadeiras com as mãos, fabricação de brinquedos e conversa sobre prevenção de acidentes. Não necessita reserva). Quando, horário e local: Dia 19 de fevereiro, de 10:00 as 11:30 no Fukuoka Kenkou Fukushi Center. Dia 25 de fevereiro, de 10:00 as 11:00 Seibi Kouminkan. Dia 26 de fevereiro, de 10:00 as 11:30 Noumachi Kouminkan. Dia 04 de março, de 10:00 as 11:00 Makino Kouminkan. Público alvo: Lactentes e seus responsáveis, gestantes. Trazer: Boshi Kenko Techo e toalha de banho. Informações: Kenkou Zoushinka Promoção da saúde de pais e filhos. Exame de saúde de Bebês de 3 meses. Quando e Quem: Dia 06 de fevereiro, nascidos entre 1 a 13 de outubro de Dia 13 de fevereiro, nascidos entre 14 a 25 de outubro de Dia 20 de fevereiro, nascidos entre 26 de outubro a 4 de novembro de Recepção: Entre 13:00 as 14:00 (13:20 palestra com pediatra) Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário. 7
8 Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem: Dia 18 de fevereiro, crianças nascidas entre 12 a 23 de julho de Dia 25 de fevereiro, crianças nascidas entre 24 de julho a 7 de agosto de Recepção: Entre 13:00 as 14:00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e valor de 200 para aplicação de flúor. Exame de saúde para crianças de 3 anos. Quando e quem: Dia 12 de fevereiro, crianças nascidas entre 20 a 31 de julho de Dia 19 de fevereiro, crianças nascidas entre 1 a 9 de agosto de Dia 19 de março, crianças nascidas entre 10 a 21 de agosto de Recepção: Entre 13:00 as 14:00 Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e valor de 200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril Eventos Festival Takaoka Mikurumayama. Quando: 1º de abril Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março Eventos Dia 30, Show de mágica. Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia mais3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP: 050-5540-2064
Para as pessoas que tem dificuldades de levar o lixo de grande porte (pago) ate o centro de recolhimento, haverá mudança a partir de abril. Dia de recolhimento: Todas as terças-feiras, exceto feriados
Leia maisSERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?
A declaração do imposto de renda começa : 16 de fevereiro até 16 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 26 ( ). Maiores Informações Setor
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisSERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?
A declaração do imposto de renda começa : 17 de fevereiro até 17 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 25 ( 2013 ). Maiores Informações Setor
Leia maisAutorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5
Houve alteração s critérios da Caderneta de Deficientes Físicos, após os avanços da teclogia médica onde pessoas com marca-passo e próteses artificiais podem levar uma vida diária rmalmente. Pessoas que
Leia mais10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência)
10.Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) Objetivo O Sistema do Kaigo Hoken (Seguro de Cuidados e Assistência) foi introduzido em abril de 2000, com o intuito de contar com o suporte de toda a
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisSegurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2
16.Pensão ねん きん 年 金 De acordo com o sistema de pensão oficial do Japão, todos os residentes entre 20 e 60 anos de idade são obrigados a se inscreverem na Pensão Nacional. Portanto, todas as pessoas com
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de fevereiro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia mais6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde)
6.Kokumin Kenkou Hoken (Seguro Nacional de Saúde) Quem deve se inscrever Todas as pessoas com mais de 3 meses de visto de permanência restante, com exceção das inscritas no [Kouki Koureisha Iryou Seido
Leia maisSERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24?
A declaração do imposto de renda começa : 18 de fevereiro até 15 de março. Para fazer o cálculo do Imposto Municipal e Provincial é necessário declarar a renda do ano 24 ( 2012 ). Maiores Informações Setor
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Janeiro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Janeiro Eventos 28ª edição do Nihonkai Nabe Matsuri (Festival do Guisado) Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50
Leia maisGuia de Pensão Nacional 国 民 年 金 ガイド
Guia de Pensão Nacional 国 民 年 金 ガイド Afiliação a Pensão Nacional ( 国 民 年 金 の 加 入 について) P.2 Ao demitir-se da firma ( 会 社 などを 退 職 したとき) P.3 Ao afiliar-se a Pensão dos Assalariados e Outros P.4 ( 厚 生 年 金 などに
Leia maisDECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012)
1 ポルトガル 語 DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012) Declaração de imposto de renda Declaração de imposto residencial Nota Assalariados Não precisa Não precisa O imposto de renda do ano 2012 foi descontando
Leia maisSEGURO E APOSENTADORIA
SEGURO E APOSENTADORIA SEGURO SOCIAL (SEGURO DE SAÚDE SOCIAL E SEGURO DE APOSENTADORIA SOCIAL) O Governo japonês administra o Seguro de Saúde Social e o Seguro de Aposentadoria Social ( ), a fim de garantir
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Novembro Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 Eventos
Leia maisCapitulo11 Carteira de Habilitação
Guia para a Vida na Província de Saitama Capitulo11 Carteira de Habilitação 第 11 章 自 動 車 運 転 免 許 Mascote de Saitama KOBATON 1 Mudança da Carteira de Habilitação 運 転 免 許 切 替 2 Renovação da Carteira de Habilitação
Leia maisPrefixo da cidade de Okazaki 0564
Prefixo da cidade de Okazaki 0564 Notificações e Procedimentos ( Todokede tetsuzuki ) Seção dos Cidadãos (Shimin-ka) (Prédio leste, 1º andar) Mudança de endereço (TEL23-6129 FAX27-1158) Registro
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisA todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira
A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira Novo sistema de controle de permanência O atual sistema de registro de estrangeiro ( Gaijin-Toroku ) será abolido no dia 9 de julho de 2012, sendo assim
Leia maisDe Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas
A DATA PREVISTA PARA A PRÓXIMA EDIÇÃO DESTE INFORMATIVO É 2006/08/15. ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS : De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas ATENDIMENTO EM INGLÊS : De Segunda ~ Quinta-feira das 8:30
Leia mais(TEL23-6841 FAX27-1160)
Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 Seguro Nacional de Saúde, Pensão Nacional, Sistema Médico para Pessoas da Terceira Idade ( kokumin kenko hoken / kokumin nenkin / kouki koureisya iryo seido
Leia maisBOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS
BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOAKE, EDIÇÃO EM PORTUGUÊS 01/ /2013 98 Impostos com vencimento em Divisão de Impostos, Setor de Arrecadação TEL 0562-92-8373 31 de (quarta-feira) Seguro Nacional de Saúde (Kokumin
Leia mais>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )
Os formulários para as matrículas estarão disponíveis nas creches, sub-prefeituras e centro de Atendimento ao Cidadão a partir do dia 15 de Setembro!!! >>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De maio de 2005 N.º 1111-1112 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Lúcia Okumura Edição:
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De Julho 2006 N.º 1137-1138 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisbem salário de companhia através do através da site do Ministério da Receita Nacional.
0 bem salário de companhia através do Método uso da Home da Declaração Page do Definitiva Ministério do da Imposto Receita Nacional. de renda para assalariados, através da site do Ministério da Receita
Leia maisGuia Vivendo em Ageo Português
Guia Vivendo em Ageo Português Ano 2014 Informações básicas poderão ser encontradas para que os estrangeiros residentes de Ageo possam levar uma vida mais agradável em nossa cidade. Esperamos que venha
Leia maisPrefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564
Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564 Informação sobre Prefeitura ( Shiyakusho no goannai ) Seção de Gestão de Propriedades (Zaisan Kanri-ka) (edifício governamental leste, 5º andar, TEL23-6056
Leia maisINSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL
1 ポルトガル 語 INSCRIÇÃO E CANCELAMENTO DO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL Todo residente não assegurado do Seguro Social(Shakai Hoken) se assegura do Seguro de Saúde Nacional(Kokumin Kenko Hoken)de Kaita-cho. Nos
Leia maisEntre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03
Àqueles que perderam o serviço involuntariamente, poderão ter o custo do imposto do seguro de saúde nacional ( Kokumin-Hoken ) reduzido!!! 非 自 発 的 失 業 者 に 対 して 国 民 健 康 保 険 税 が 軽 減 されます Para aqueles que
Leia maisSUPER CLIENTE SHOPPING DA BAHIA REGULAMENTO
SUPER CLIENTE SHOPPING DA BAHIA REGULAMENTO 1. Cadastramento no Programa 1.1 O Super Cliente Shopping da Bahia é um programa que objetiva oferecer benefícios e vantagens aos seus participantes, clientes
Leia maisA PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE
A PARTIR DE OUTUBRO DESTE ANO SERÁ ENVIADO O COMUNICADO INDIVIDUALMENTE A partir de outubro será enviado para cada pessoa cadastrada no registro Civil o Cartão de Notificação do Número de Identificação
Leia mais1- Famílias que se enquadram (são aquelas que preenchem os requisitos abaixo)
Excluído ポルトガル 語 版 Projeto de Entrega de Doações para Ajuda Mútua de Final de Ano do ano de 2015 O projeto Ajuda Mútua de Final de Ano terá início em 1º de dezembro. Todos os anos recebemos doações, que
Leia maisPrefeitura de Kaita Cho
ポルトガル 語 Prefeitura de Kaita Cho Sistema do Seguro de Saúde nacional O sistema do seguro saúde nacional( Kokuho )é financiado pelas contribuições regulares do imposto dos associados saudáveis do kokuho,
Leia maisParticipe, pratique, inscreva-se!
Participe, pratique, inscreva-se! Sistema de inscrição para Grupos e Assessorias A Ticket Agora é a plataforma de venda de inscrições e gestão de eventos lider no segmento esportivo. Somos fruto da fusão
Leia maisINFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN
1 広 報 おうみはちまん ポルトガル 語 版 NO.170 INFORMATIVO DA PREFEITURA DE OMIHACHIMAN しょうに はいえんきゅうきんかんせんしょう よぼう わ く ち ん し 小 児 の 肺 炎 球 菌 感 染 症 予 防 ワクチンのお 知 らせ VACINA PREVENTIVA VACINA PNEUMOCÓCICA PEDIÁTRICA PARA A PREVENÇÃO
Leia maisPara os estrangeiros residentes em Kaita
Para os estrangeiros residentes em Kaita ポルトガル 語 PÔR DO SOL DE DEZEMBRO Onde pode obter este informativo Informação Geral da Prefeitura de Kaita Himawari Plaza Restaurante LANCHES BRASIL, VICTORIA Site
Leia mais8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22
A partir do dia 1º. de Abril, haverá alterações no valor da mensalidade da creche. Foi feito a nova divisão D8, tendo assim alterações nos valores da divisão D7 e D8. Divisão da família da criança matriculada
Leia maisM A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel
M A N U A L Para as Vítimas de Acidente de Trânsito Este folheto é um manual com o objetivo de informar os seguintes itens abaixo para as pessoas envolvidas em acidente de trânsito. Os Sistemas Usuários
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º DE MARÇO DE 2014 ( N.º 1305-1306) Leia nesta edição AVISOS DO CENTRO DE PROCESSAMENTO DO LIXO AVISO DA DIVISÃO DE IMPOSTOS AOS PROPRIETÁRIOS
Leia maisDESAFIO DAS SERRAS SERRA DA BOCAINA 2012 REGULAMENTO
DESAFIO DAS SERRAS SERRA DA BOCAINA 2012 REGULAMENTO O Desafio das Serras será um evento de 2 dias, 01 e 02 de Setembro, na Serra da Bocaina, com percursos de 40 e 80 km feito em duplas e demarcado pela
Leia maisINFORMAÇÕES GERAIS E REGRAS PARA PARTICIPAÇÃO
1., LOCAL e DATA. INFORMAÇÕES GERAIS E REGRAS PARA PARTICIPAÇÃO Local. Oxapampa, Região Pasco Peru Data: 27 de dezembro de 2014 a 3 de janeiro de 2015 2. PARTICIPAÇÃO 2.1 Associações participantes: o IV
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisMANUAL BÁSICO DE NORMAR E ROTINAS DEPARTAMENTO FINANCEIRO. Contamos com o comprometimento e colaboração de todos.
MANUAL BÁSICO DE NORMAR E ROTINAS DEPARTAMENTO FINANCEIRO DISPOSIÇÕES INICIAIS O manual trás um resumo de algumas normas e rotinas que devem ser seguidas para o bom desempenho das tarefas necessárias para
Leia maisREGULAMENTO INTERNO DE CURSOS LIVRES PROFISSIONALIZANTES
REGULAMENTO INTERNO DE CURSOS LIVRES PROFISSIONALIZANTES 1. DEFINIÇÃO DE CURSOS LIVRES 1.1. Os Cursos Livres, de acordo com o artigo 42, da Lei nº 9.394/1996, são cursos abertos à comunidade, condicionada
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português Data: 1º. De fevereiro 2007 N.º 1150 Publicação: Divisão de Relações Internacionais de Hikone Tradução: Thais Ijima e Lúcia
Leia maisRegulamento do Congresso
Este regulamento tem como objetivo traçar as diretrizes organizacionais do VII Congresso Transpessoal Internacional e poderá sofrer atualizações sem aviso prévio aos congressistas. DA ORGANIZAÇÃO DO CONGRESSO
Leia maisAISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho...20.588 habitantes (à data 30 de abril de 2009)
BOLETIM KOHO Nº 40 resumido AISHO COLUNA DA SAÚDE...EXAME DE SAÚDE SEIKATSU SHUKAN-BYO VACINA INDIVIDUAL...TRÍPLICE, DÚPLICE, SARAMPO E RUBÉOLA AVISO...NOVA GRIPE SHINGATA INFURUENZA TRÂMITE...DECLARAÇÃO
Leia maisAISHO. BOLETIM KOHO Nº 30 resumido. Atenção!! População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008)
BOLETIM KOHO Nº 30 resumido AISHO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL...TRÂMITES DENTRO DE 14 DIAS TRÂNSITO... REFORMA DA LEI DE TRÂNSITO CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 8 (AGOSTO) ATENDIMENTO PROLONGADO DA PREFEITURA
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Setembro
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Setembro Eventos Takaoka Manyo Matsuri Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX
Leia maisGuia Multilíngüe de Informações Cotidianas
Em sua vida no Japão, há providências como o Registro de Residentes, o Seguro de Saúde Nacional e o registro de carimbo (inkan) que precisam ser tomadas junto à prefeitura ou subprefeitura local. Apresentamos
Leia maisTrâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.
Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade. 関 市 外 へ 転 出 する 際 の 届 け 出 Este é o Guia de Mudança de Seki. Dependendo da idade e situação dos familiares, será necessário fazer
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março de 2018
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de março de 2018 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril de 2018
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de abril de 2018 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia mais2.4. Só será permitida uma única inscrição por participante (CPF), sendo que, em caso de duplicidade, uma das inscrições será cancelada.
Regulamento: O presente regulamento estabelece os termos e as condições do Programa Club Red Brasil, bem como a concessão e utilização de créditos através de cartões de débito. Todos os participantes,
Leia maisREGULAMENTO DO PROGRAMA OLIVAIS EM FÉRIAS ANO 2015
REGULAMENTO DO PROGRAMA OLIVAIS EM FÉRIAS ANO 2015 Contactos da Junta de Freguesia Morada: Rua General Silva Freire, Lote C 1849-029 Lisboa Telefone: 21 854 06 90 Fax: 21 852 06 87 / 21 248 79 25 E-mail:
Leia maisGuia de Motocicletas e Veiculos de Pequeno Porte 原 動 機 付 自 転 車 と 軽 自 動 車 ガイド
Guia de Motocicletas e Veiculos de Pequeno Porte 原 動 機 付 自 転 車 と 軽 自 動 車 ガイド Registro de Motocicleta P.2 ( 原 動 付 自 転 車 の 登 録 ) Anulação do registro de motocicleta P.3 原 動 付 自 転 車 の 廃 車 Transferência de
Leia maisINFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250)
INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone 1º. DE AGOSTO DE 2011 ( N.º 1249-1250) LEIA NESTA EDIÇÃO Economize energia tomando cuidado com a saúde Avisos do setor de apoio à criação
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de julho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de junho Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 Eventos
Leia maisTEL23-6682 FAX23-6520)
Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 Seguro de Assistência (Kaigo Hoken), Serviços de Cuidado ao assegurado ( kaigo hoken / kaigo sabisu ) Subseção de Cuidados (Fukushi-kaikan, 1º andar TEL23-6682
Leia maisEDITAL PUCPR Nº 11. Dele participarão até vinte (20) estudantes da PUCPR e um professor acompanhante do Programa de Pós-Graduação em Bioética.
PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO NA ÀREA DE BIOÉTICA ENTRE A PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO PARANÁ E A PONTIFÍCIA UNIVERSIDAD DE COMILLAS DE 30 DE NOVEMBRO A 8 DE DEZEMBRO DE 2013 EDITAL PUCPR Nº
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro de 2017
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro de 2017 Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia maisAISHO BOLETIM KOHO HINAMATSURI
BOLETIM KOHO Nº 49 resumido AISHO Centro de Assistência à Infância...Programação do mês 3 (MARÇO) Seguro Nacional de Saúde...Renovação da Carteira de Seguro Aviso...Alteração da Taxa de Uso do Esgoto Centro
Leia maisManual Cartão Pesquisa /CNPq. Atualizado em 25/08/2014
Manual Cartão Pesquisa /CNPq Atualizado em 25/08/2014 Sumário Introdução... 3 Cartão BB Pesquisa... 4 Passo a Passo... 8 Perguntas e Respostas.... 14 Cartão BB Pesquisa O Cartão BB Pesquisa éresultado
Leia mais1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ
1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ Quando ficar doente あなたが 病 気 になったとき Vá a um hospital ou uma instituição médica apropriado aos seus sintomas. Você deve levar o seu cartão de seguro de saúde e
Leia mais11.Saúde. (1)Ao engravidar. (2)Após o Nascimento da Criança
11.Saúde (1)Ao engravidar Engravidar - dar à luz significa adquirir uma grande responsabilidade sobre o bebê. É importante para o bem do casal e do bebê, que na medida do possível, a gestação e o parto
Leia maisTEL23-6682 FAX23-6520)
Prefixo da cidade de Okazaki/Nukata 0564 Apoio e Serviços aos Idosos ( koureisha eno shien / sabisu ) Seção de Longevidade (Choju-ka) (Fukushi-kaikan, 1º andar TEL23-6147 FAX23-6520 ) Subseção de
Leia maisInformações gerais. Formação Inicial de Instrutores de Condução
Informações gerais Formação Inicial de Instrutores de Condução Condições de Acesso 12º Ano completo, equivalente ou superior 2 anos de Carta de Condução Não possuir doença contagiosa ou deficiência física
Leia maisTakaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio
Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de maio Eventos Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664
Leia mais通 知 書 のみかた Como ver este aviso
通 知 書 のみかた Como ver este aviso 9 9 9-9 9 9 9 滋 賀 県 彦 根 市 元 町 4 番 2 号 彦 根 次 郎 様 方 彦 根 太 郎 様 O responsável pelo pagamento (chefe da família) *A arrecadação das taxas do seguro de saúde nacional irá no nome
Leia maisPORTAL DE SERVIÇOS AUTOMATIZADOS À PREFEITURA
O Portal de Serviços Automatizados à Prefeitura disponibiliza ao contribuinte a emissão de faturas referente os débitos do IPTU, ISSQN e DÍVIDAS DIVERSAS, do exercício e dívida ativa, tanto negociada (parcelamentos)
Leia maisASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS SAÚDE E LAZER. Prefeitura Municipal de Iwata Setor de Promoção à Longevidade
ASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS Subsídio Social para Idosos Estrangeiros Pagaremos o subsídio no valor de 10.000 por mês, para a pessoa que esteja residindo no município há mais de 1
Leia maisProposta Eventos. O Meating é um lugar único em São Paulo para viver a verdadeira experiência francesa e realizar seus eventos:
Proposta Eventos O Meating é um lugar único em São Paulo para viver a verdadeira experiência francesa e realizar seus eventos: corporativos aniversários confraternizações confrarias casamentos Ambientes:
Leia maisGuia de Vida Diária da Província de Saitama
Capítulo 6 Pensão Mascote de Saitama KOBATON 1 Programa Nacional de Aposentadoria 2 Programa de Aposentadoria de Assistência Social Pelo sistema previdenciário do Japão, todas as pessoas são obrigadas
Leia maisInformativo. Julho de 2015(ano fiscal 27) Foto da gincana esportiva. undokai da escola Ishibe. Shougakko. Na foto, os alunos da 5ª e 6ª
Informativo KONAN Julho de 2015(ano fiscal 27) 広 報 こなんポルトガル 語 2015 年 7 月 号 traduzido e emitido pela Seção de Direitos Humanos da Prefeitura de Konan-shi Local: prédio Higashi chousha, segundo andar TEL.:
Leia maisGuia de Vida Diária da Província de Saitama
Capítulo 10 Carteira de Habilitação Mascote de KOBATON 1 Transferência da Carteira de Habilitação 2 Renovação da Carteira de Habilitação 3 Exame de Habilitação 4 Procedimento em Caso de Vencimento da Validade
Leia maisMANUAL DE ANOTAÇÃO DE RESPONSABILIDADE TÉCNICA - ART (SP/MT/MS)
MANUAL DE ANOTAÇÃO DE RESPONSABILIDADE TÉCNICA - ART (SP/MT/MS) Sumário 1 - Procedimentos para obter 1ª ART Eletrônica... 2 2 Como obter o Termo de Responsabilidade Técnica... 3 3 - Encaminhar documentos
Leia maisCAMPEONATO BRASILEIRO E LATINO AMERICANO DE PARAQUEDISMO 2015
1. Sobre o evento: 2. Modalidades: 3. Critérios para definição das categorias / Freefly: 4. Inscrição: 5. Vagas e saltos: 6. Saltos e regras: 7. Programação: 8. Juízes: 9. Premiação: 10. Confraternização:
Leia maisPrograma Olivais em Férias
Capítulo 90 Programa Olivais em Férias Ano 2015 MR.003.01.Vers.1.0.a Página 1 de 8 Conteúdo 1. Introdução... 3 2. Planeamento e Organização... 3 3. Inscrição... 3 3.1. Valor a pagar... 3 3.2. Fichas de
Leia maisPROGRAMA DE CRÉDITO EDUCATIVO - INVESTCREDE REGULAMENTO
PROGRAMA DE CRÉDITO EDUCATIVO - INVESTCREDE 1. DAS INFORMAÇÕES GERAIS REGULAMENTO 1.1 - O presente regulamento objetiva a concessão de Crédito Educativo para estudantes devidamente Matriculados nos cursos
Leia mais