The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904(X) PH. Últimas informações sobre o produto:

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904(X) PH. Últimas informações sobre o produto:"

Transcrição

1 The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Portavo 904(X) PH Últimas informações sobre o produto:

2

3 Generalidades 3 Devolução de produtos em garantia Entre em contato com a Assistência Técnica antes de devolver um instrumento defeituoso. Envie o instrumento limpo para o endereço que lhe for informado. Se o instrumento tiver entrado em contato com fluidos de processo, ele terá que ser descontaminado/desinfetado antes do envio. Nesse caso anexe o respectivo certificado para preservar a saúde e a segurança de nosso pessoal de serviço. Descarte Respeite as regulamentações vigentes referentes ao descarte de equipamentos eletroeletrônicos. Marcas registradas Os nomes seguintes são marcas registradas. Para praticidade esses nomes são mostrados sem o símbolo de marca registrada neste manual. Calimatic Memosens Paraly Portavo Sensocheck Sensoface

4 4 Sumário Itens Fornecidos... 6 Documentação... 7 Sinopse do Portavo 904(X) PH... 8 Características com Valor Agregado...9 Tampa Protetora Gancho Display Teclado Partida Colocação das Pilhas Pilhas para Aplicação em Áreas Classificadas Entradas para Sensores Ligar o Medidor Ícones Configuração Calibração Medição Alternância Entre Valores Medidos Ajuste de Temperatura Data Logger Modos de Operação do Data Logger (Logger Type) Menu Data Logger Configuração do Data Logger Iniciar o Data Logger com CONT Iniciar o Data Logger com START Exibir Dados Registrados Parar o Data Logger Limpar o Data Logger Relógio... 34

5 Sumário 5 Opcional 001 SOP Opcional 002 Calibração de Temperatura Habilitação de Opcionais / Introdução do TAN Senhas para CONF e CAL Software Paraly SW Checagem do Sensor (Memosens) Códigos de Erro e Mensagens Mensagens Sensoface Mensagens de Erro Linha de Produtos Acessórios Sensores de ph Soluções Tampão Knick CaliMat Especificações Índice... 50

6 6 Itens Fornecidos Abra a embalagem e veja se há algum dano no instrumento e se falta algum item. A embalagem do Portavo 904(X) PH deve conter: Medidor Portavo 904(X) PH com 4 pilhas AA e compartimento de sensor pré-montado. Alça de transporte Guia de partida rápida em alguns idiomas Relatório de teste específico Instruções sobre segurança Certificados Portador de dados com manuais do usuário e software Paraly SW 112 Cabo USB de 1,5 m

7 Documentação 7 Relatório de Teste Específico CD-ROM Documentação completa: Manuais do usuário em diferentes idiomas Instruções sobre segurança Certificados Guia de partida rápida Instruções sobre Segurança Em idiomas oficiais da UE e outras. Declarações de Conformidade CE Certificados IECEx ATEX Guia de Partida Rápida Instalação e primeiros passos: Operação Estrutura de menus Calibração Mensagens de erro e providências recomendadas Diferentes idiomas em CD-ROM e em nosso site:

8 8 Sinopse do Portavo 904(X) PH Compartimento O Portavo 904(X) PH é um medidor de ph portátil. Uma linha de texto na tela LCD de alto contraste torna a operação praticamente autoexplicativa. A versão 904 X PH é para aplicação em áreas classificadas até Zona 0. O medidor destaca-se pelas seguintes características: Uso de sensores digitais Memosens Sensores Memosens e sensores DIN de ph podem ser usados no mesmo instrumento. Um compartimento removível protege o sensor e evita seu ressecamento e pode ser usado para calibração. O alojamento robusto de polímero de alta performance é altamente resistente a impactos e dimensionalmente estável, mesmo quando exposto a umidade extrema. Display de vidro à prova de arranhões que permite uma leitura clara mesmo depois de anos. Tempo de operação muito longo com apenas um jogo de 4 pilhas AA ou usando uma bateria de lítio para operação confiável mesmo sob temperaturas altas ou muito baixas (a bateria de lítio não é indicada para o Portavo 904 X PH para aplicação em áreas classificadas). Data logger com 5000 valores Porta USB micro para comunicação com o software Paraly SW 112 para avaliação de dados de sensores digitais (Memosens) Ícones Sensoface (carinhas), vistos num relance, informam sobre a condição do sensor (pág. 41) Calibração com reconhecimento automático de tampão (Calimatic) (pág. 18). Calibração manual com introdução de valores individuais de tampão Relógio em tempo real e indicação da carga das pilhas Em temperaturas de medição de -20 a +100 C o detector de temperatura pode ser identificado automaticamente.

9 Sinopse do Portavo 904(X) PH 9 Características com Valor Agregado Memosens O Portavo 904 pode se comunicar com sensores Memosens. Quando esses sensores digitais estão conectados ao medidor, eles são identificados automaticamente e indicados pelo logotipo mostrado à direita. Além disso o Memosens permite o armazenamento de dados de calibração, que ficam disponíveis e podem ser usados quando o sensor for conectado a outro instrumento que use o Memosens. Sensoface O sensoface (carinha) informa sobre a condição do sensor. As três carinhas mostradas à direita representam a condição do sensor durante a medição e após uma calibração. Quando a condição deteriora, uma mensagem INFO... explica sobre a possível causa. Calibração automática com Calimatic Calimatic é um método muito conveniente para calibração de ph com reconhecimento automático de tampão. Basta selecionar o grupo de tampões com os tampões usados. Os tampões podem ser usados em qualquer ordem. O instrumento é fornecido com esse método de calibração, que pode ser ajustado ou desabilitado no menu de configuração.

10 10 Sinopse do Portavo 904(X) PH Tampa Protetora O frontal do medidor é protegido por uma tampa, que pode ser aberta completamente e presa atrás para operação. Uma etiqueta no lado interno da tampa mostra as funções de controle e as mensagens do instrumento. Gancho Um gancho dobrável na parte traseira pode ser usado para pendurar o medidor. Com isso pode-se ficar com as mãos livres para efetuar a medição. A etiqueta de identificação fica atrás do gancho. Tampa Protetora e Gancho Combinados A tampa e o gancho podem ser unidos formando um apoio para leitura confortável sobre uma bancada ou mesa.

11 Sinopse do Portavo 904(X) PH 11 Display O medidor tem um display de três linhas para exibição de informações alfanuméricas como medição e calibração, dados, temperaturas e data/hora. Outras informações são mostradas mediante ícones (Sensoface, ícone de pilha, etc.). Algumas informações típicas são mostradas abaixo. Medição (exibição de valor medido, temperatura, data e hora) Calibração passo 1 Fim da calibração (exibição de rampa Data logger (exibição de valor medido, local da memória, temperatura, data e hora) Relógio (exibição de hora e minutos, segundos e data).

12 12 Sinopse do Portavo 904(X) PH Teclado As teclas do teclado membrana têm um ponto de pressão perceptível. Executam as seguintes funções: on/off Liga o medidor e exibe os dados do instrumento e de calibração (ver Partida) meas Liga o medidor / Ativa o modo medição / Para o data logger cal Inicia a calibração set Ativa a configuração / confirma introduções clock RCL STO Exibe a hora e a data, permite acertar o relógio com set Exibe valores armazenados Segura e salva um valor medido, permite configurar e iniciar o data logger com a tecla set (pág. 26) Quando esse ícone aparece, pode-se usar as teclas de seta para navegação.

13 Partida 13 Abra a embalagem e veja se o instrumento foi danificado e se está faltando algum item (ver Itens Fornecidos). AVISO! Não opere o instrumento numa das situações abaixo: Dano visível no instrumento O instrumento não executa a função pretendida Armazenamento prolongado sob temperaturas acima de +70 C / +158 F Após grandes estresses de transporte Nesse caso é preciso realizar uma rotina de testes profissional. Esse teste precisa ser realizado pelo fabricante. Precauções para aplicação em locais com risco de explosão ATENÇÃO! Só abra o compartimento de pilhas do Portavo 904 X fora da área classificada. Nunca tente abrir o instrumento. Se o instrumento precisar de reparo, envie-o para a Knick. Nunca use a porta USB dentro de uma área classificada. Colocação das Pilhas Com 4 pilhas AA, o tempo de operação do Portavo é de 1000 horas. Abra o compartimento de pilhas na parte posterior do instrumento. Observe a polaridade correta ao inserir as pilhas (veja as marcações). Feche a tampa do compartimento e fixe-a apertando o parafuso com a mão. Uma bateria de íons de lítio especial (ZU 0925) própria para o compartimento de pilhas/baterias é disponível para o Portavo 904. Somente esse tipo de bateria pode ser carregado diretamente pela porta USB. Nota: A bateria não pode ser usada no Portavo 904 X (versão para aplicação em áreas classificadas).

14 14 Partida Um ícone de pilha no display indica a carga das pilhas. ícone totalmente cheio Pilhas com plena carga Ícone parcialmente cheio Ícone vazio Ícone piscando Pilhas com carga suficiente Pilhas com carga insuficiente. O instrumento pode ser calibrado, mas não pode registrar Restam apenas 10 horas de operação. O instrumento pode continuar medindo. AVISO! É absolutamente necessário trocar as pilhas. ATENÇÃO! Ao usar o Portavo 904 X (versão para áreas classificadas), em áreas classificadas, use somente os tipos de pilha descritos na tabela abaixo. As pilhas precisam ser do mesmo fabricante e de tipo e capacidade idênticos. Nunca misture pilhas novas com pilhas usadas (veja também o Desenho de Controle ). Pilhas para Aplicação em Áreas Classificadas Pilhas (4 unidades) Classe Temp. Temperatura ambiente Duracell MN1500 T4-10 C Ta +40 C Energizer E91 T3-10 C Ta +50 C Power One 4106 T3-10 C Ta +50 C Panasonic Pro Power LR6 T3-10 C Ta +50 C

15 Partida 15 Entradas para Sensores O Portavo 904(X) PH têm entradas para muitos tipos de sensor. Note que apenas um sensor pode ser conectado ao medidor por vez. O medidor reconhece automaticamente um sensor Memosens conectado e faz a comutação necessária. O Memosens é sinalizado no display. Sonda de temperatura separada Após ligar o medidor, uma sonda de temperatura separada é reconhecida automaticamente. Para trocar a sonda de temperatura é preciso desligar e religar o medidor. AVISO! Verifique sempre se o sensor está conectado ao medidor antes de iniciar a medição. Explicação: A entrada analógica de ph do Portavo é um eletrômetro amplificador com impedância extremamente alta. Quando o sensor não está em contato com o fluido ou não conectado ao medidor, as cargas elétricas na entrada podem gerar valores de ph ou mv arbitrários e estáveis que são exibidos no display. Entradas a - Porta micro USB b - M8, 4 pinos para sensores Memosens c - Sonda de temperatura GND d - Sonda de temperatura e - Soquete de ph (DIN ) O cabo de um sensor Memosens tem uma união para troca do sensor com o cabo conectado ao medidor. O cabo é conectado ao soquete b (M8, 4 pinos para sensores Memosens). ATENÇÃO! Risco de Explosão NUNCA use os sensores digitais Memosens sem aprovação Ex (área explosiva) em áreas classificadas! Para essas aplicações, é preciso usar os sensores Memosens com aprovação Ex (área explosiva). Os sensores, bem como os cabos para área classificada, têm um anel laranja-vermelho.

16 16 Partida Ligar o Medidor Com o sensor conectado, pode-se ligar o medidor com a tecla on/ off ou meas. Quando o medidor é ligado com a tecla on/off, primeiramente é feito um autoteste e então os dados de calibração e configuração são exibidos antes de o medidor entrar no modo medição. Quando o medidor é ligado com a tecla meas, ele entra no modo medição imediatamente. Dependendo do sensor conectado e da tarefa de medição específica, vários passos de configuração e calibração precisam ser realizados como descrito nas páginas seguintes. Ícones Informações importantes sobre o estado do instrumento: Sensor Memosens Condição do sensor Carga das pilhas Variável de processo Mensagem de erro Detecção de temperatura (sensor, separado ou manual) Data logger ativo Data Hora

17 Configuração 17 Configuração de ph Antes da medição, é preciso fazer uma configuração para adaptar o sensor conectado à performance de medição desejada. Além disso pode-se selecionar o método de calibração adequado. A tabela seguinte mostra um resumo de configuração. Os valores de fábrica (default) são mostrados em negrito. Medição Display de Setup Selecione com as teclas de seta, confirme com set. Display 1 ph x.xx ph x.xxx mv Display 2 OFF data + hora data hora CAL Timer OFF dias CALIMATIC Manual DATA INPUT (ISFET-Zero) CAL CAL SOP (Opt.) ORP OFFSET (p/ sensor combo de ph/orp) TEMP. OFFSET (Opt.) FREE CAL CAL POINTS (para CALIMATIC, Manual, FREE CAL) -01- Mettler-Toledo Knick CaliMat Ciba (94) NIST technical BUFFER SET -05- NIST standard (CALIMATIC, -06- HACH FREE CAL) -07- WTW techn. buffers Hamilton Reagecon DIN U1- carregável via Paraly SW 112 (User) Auto OFF OFF 0,1h 1h 6h 12h Temp Unit C F Time Format 24h 12h Date Format dd.mm.yy mm.dd.yy TAN TEMP CAL (Exige introdução de TAN, opcional, ver pág. 37) TAN SOP (Exige introdução de TAN, opcional, ver pág. 37) Setup Code OFF (0000) (só com opcional 001-SOP) Cal. Code OFF (0000) (só com opcional 001-SOP) Default NO YES (recuperar os valores de fábrica) Nota: Todos os eventos no registrador serão deletados. Este ícone indica que é preciso selecionar um item de menu com as teclas de seta; a seleção deve ser confirmada com a tecla set.

18 18 Calibração Calibração CALIMATIC (Calibração com reconhecimento automático de tampão) O método de calibração é selecionado no menu de configuração. A calibração é necessária para ajustar o sensor para o medidor. Isso é indispensável para se obter resultados de medição comparáveis e reproduzíveis. Medição O método de calibração, o número de pontos de calibração e o grupo de tampões foram selecionados no menu de configuração. Mergulhe o sensor na 1ª/2ª/3ª solução tampão. Não importa qual seja a primeira. ph, mv, temperatura Dependendo do número de pontos de calibração, o procedimento descrito para CAL 1/2/3 é repetido. O valor mv pisca até que a calibração esteja terminada e então o display mostra sucessivamente: Em seguida o analisador entra no modo medição. Nota: Para cancelar a calibração, pressione a tecla meas a qualquer momento. Isso será confirmado pela mensagem CAL ABORTED. Exceção: Se tiver selecionado CAL POINTS e o primeiro passo de calibração tiver terminado, o processo de calibração não poderá mais ser cancelado.

19 Calibração 19 Calibração DATA INPUT (Calibração com introdução de valores conhecidos do sensor) O método de calibração é selecionado no menu de configuração. Medição Use para selecionar o valor do ponto zero. Use para selecionar o valor de rampa. Os dados de calibração são exibidos sucessivamente: Data e hora ZERO POINT SLOPE Em seguida o instrumento entra no modo medição. Nota: Para cancelar a calibração, pressione meas a qualquer momento.

20 20 Calibração Calibração MANUAL (Calibração manual) O método de calibração é selecionado no menu de configuração. Medição O número de pontos de calibração foi selecionado no menu de configuração. ph pisca no display Use para selecionar o valor de ph com correção de temperatura escolhido na tabela de tampões. mv pisca no display Dependendo do número de pontos de calibração, o procedimento descrito acima para CAL 1/2/3 é repetido. O valor de mv pisca até que a calibração esteja concluída e então o display mostra sucessivamente: Em seguida o instrumento entra no modo medição. Nota: Para cancelar a calibração, pressione a tecla meas a qualquer momento. Isso será confirmado pela mensagem CAL ABORTED. Exceção: Se tiver selecionado CAL POINTS e o primeiro passo de calibração tiver terminado, a calibração não poderá mais ser cancelada.

21 Calibração 21 Calibração CAL SOP (Opcional, precisa ser configurada no software Paraly SW 112) O opcional 001 SOP (Standard Operating Procedure) satisfaz os devidos requisitos das indústrias farmacêuticas e biotecnológicas. No software Paraly SW 112 pode-se especificar quais soluções deverão ser usadas e em qual sequência. Pode-se combinar soluções de diferentes grupos. Note porém que a distância mínima permitida entre duas soluções é de Δ 2 ph. A calibração SOP permite: usar até 3 soluções para ajuste usar um quarto ponto para verificação ( solução de verificação ) especificar um desvio máximo da solução de verificação usar soluções de diferentes grupos, inclusive uma solução do usuário. Medição cal CAL CAL SOP cal Use as teclas para selecionar o método de calibração desejado (CAL SOP). Faça a calibração selecionada (ver software Paraly SW 112).

22 22 Calibração Calibração ORP OFFSET disponível com sensor combo de ph/orp conectado Selecionado no menu de configuração. Medição cal CAL ORP OFFSET Pode-se especificar um offset para o valor de ORP medido pelo sensor. Após a calibração ser ativada, os seguintes valores são listados no display: setpoint de ORP (em mv) temperatura medida pelo sensor valor de ORP medido (em mv) cal O setpoint de ORP pisca Use as teclas para ajustar o valor de ORP. cal A calibração é feita, o valor de offset é indicado. Retorno automático para o modo medição.

23 Calibração 23 Calibração TEMP. OFFSET (Opcional) Calibração de temperatura (offset) Selecionada no menu de configuração. Medição cal CAL TEMP. OFFSET Pode-se especificar um offset para a temperatura medida pelo sensor. Após a calibração ser ativada, os seguintes valores são listados no display: setpoint da temperatura temperatura medida pelo sensor offset (display em K) cal O valor do setpoint de temperatura pisca. cal Use as teclas para ajustar o valor de setpoint da temperatura. A calibração é feita, o valor de offset é indicado. Retorno automático para o modo medição.

24 24 Calibração Calibração FREE CAL (Livre escolha do método de calibração) A calibração FREE CAL é selecionada no menu de configuração. Medição cal CAL CALIMATIC pisca cal Use as teclas para selecionar o método de calibração desejado [CALIMATIC, DATA INPUT, CAL SOP (Opcional), ORP OFFSET (com sensor combo ph/orp conectado), TEMP. OFFSET (Opcional) ou MANUAL]. Faça a calibração selecionada como descrito nas páginas anteriores.

25 Medição 25 Após preparar o instrumento convenientemente, a medição propriamente pode ser iniciada. Teclas para medição 1) Conecte o sensor desejado ao medidor. Alguns sensores exigem um preparo especial. Proceda conforme as instruções no manual do sensor. 2) Ligue o medidor com a tecla on/off ou meas. 3) Dependendo do método de medição e do sensor usado, mergulhe a parte sensível do sensor no fluido de processo a ser medido. 4) Observe o display e espere a leitura se estabilizar. 5) Com a tecla STO pode-se segurar e salvar um valor medido (veja data logger na pág. 26). A medição pode também ser controlada através do software Paraly SW 112. Alternância Entre Valores Medidos Durante a medição pode-se alternar entre ph e mv pressionando a tecla meas. Com um sensor combo de ph/orp conectado, o display alterna entre ph e ORP (rh). Ajuste de Temperatura Quando um sensor é conectado sem um detector de temperatura, esta pode ser ajustada manualmente para medição ou calibração: 1) Pressione meas para acessar o modo medição. A temperatura ajustada é exibida. 2) Ajuste o valor desejada da temperatura com a tecla ou. Mantendo uma tecla pressionada, o valor de temperatura muda em alta velocidade.

26 26 Data Logger Data Logger O medidor possui um registrador de dados (data logger). Antes de usá-lo, ele tem que ser configurado e então ativado. Pode-se optar por um dos seguintes tipos de registro: DIFF (registro da variável medida e da temperatura, controlado por sinal) INT (registro a intervalos fixos) DIFF+INT (combinação de registro a intervalos e mediante sinal) SHOT (registro manual com a tecla STO) O data logger registra até 5000 dados e salva-os num buffer circular. Os dados já existentes são substituídos. Os seguintes dados são registrados: valor primário, temperatura, hora e status do instrumento. O data logger pode ser gerenciado pelo software Paraly SW 112. A variável de processo registrada é sempre a selecionada no momento. O ícone STO e o endereço de memória é exibido rapidamente para indicar que um evento está sendo salvo. Display: Ícones relacionados ao data logger Endereço de memória (0026) Próximo valor O valor medido está sendo salvo: STO Variável de processo primária RCL: Os valores medidos são exibidos Temperatura Data logger ativado Data Hora Tipo de registro

27 Data Logger 27 Modos de Operação do Data Logger (Logger Type) Registro manual quando o data logger está ativado (SHOT) Neste modo, um valor medido é registrado quando a tecla STO é pressionada. Medição Data logger ativado O valor medido é salvo no endereço do último valor registrado + 1 Registro manual quando o data logger está desativado Medição Data logger desativado O valor medido é mantido. O endereço proposto pisca (endereço do último valor registrado + 1) Se desejado:, selecione o endereço de início com as teclas. O valor medido é salvo no endereço desejado (p. ex., para substituir uma medição incorreta). Intervalo (INT) Neste modo, os valores medidos são registrados em ciclos. Exemplo: Tipo INT = registro Tempo

28 28 Data Logger Diferença (DIFF) Quando a faixa delta (variável de processo e/ou temperatura) relativa ao último registro for excedida, um novo registro é feito e a faixa delta é deslocada para cima ou para baixo pelo valor delta. O primeiro registro é feito automaticamente quando o data logger é iniciado. Exemplo: Primeiro registro = 7, Delta = 1 ph Delta Delta Delta Delta = registro Tempo Diferença + Intervalo combinados (DIFF+INT) Quando a faixa delta relativa ao último registro DIFF é excedida, um novo registro é feito (exemplo: registro A) e a faixa delta é deslocada para cima ou para baixo pelo valor delta. Enquanto o valor medido permanecer dentro da faixa delta, os registros são feitos nos intervalos predefinidos. O primeiro registro DIFF é feito automaticamente quando o data logger é iniciado. 4 ph Delta Exemplo: Tipo de registrador Intervalo + Diferença 3 Delta 2 1 Delta Intervalo Iniciar registr. A = registro Tempo

29 Data Logger 29 Menu Data Logger Display Selecione com as teclas de seta e confirme com set. Escolher o endereço de início e iniciar o data logger Deletar todos os registros e iniciar o data logger no endereço de início 0001 Deletar todos os registros Escolher o tipo de registro e configurar: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (ver tabela abaixo) Visão geral do menu data logger (default em negrito) Tipo de registro Delta ph / mv OFF / ph / ph 1.00 OFF / mv / 1 mv Delta C / F OFF / C / 1.0 C OFF / F / 1.0 F Interval h:mm:ss 0:00:01 9:59:59 / 0:01:00 Ver tipo de registro DIFF Ver tipo de registro INT A variável de processo atual escolhida é registrada

30 30 Data Logger Configuração do Data Logger Pré-requisito: O data logger está parado (pressione meas). Medição O valor medido é mantido Logger: CONT pisca Logger: START pisca Logger: DEL pisca Logger: SET pisca Logger: O tipo de registro atual pisca. Escolha o tipo de registro desejado com : DIFF, INT, DIFF+INT ou SHOT. Selecione o parâmetro apropriado com e confirme cada seleção com set. Ao terminar a configuração, CONT pisca. Pode-se iniciar o data logger selecionando START ou CONT (veja a pág. 31).

31 Data Logger 31 Iniciar o Data Logger com CONT Pré-requisito: O data logger deve estar configurado. Toda vez que o medidor for desligado, o data logger precisa ser reiniciado (exceção: SHOT). Medição O valor medido é mantido Logger: CONT pisca Endereço do último valor registrado + 1 pisca (endereço de início proposto) Se desejado: Selecione o endereço de início com. O valor medido é salvo no endereço de início selecionado (exceção: SHOT). O display mostra FREE MEMORY, ícones LOGGER e tipo de registro ativo Iniciar o Data Logger com START Pré-requisitos: Data logger configurado. Todos os registros existentes são deletados. O endereço de início para salvar valores é Toda vez que o medidor for desligado, o data logger precisa ser reiniciado (exceção: SHOT). Medição O valor medido é mantido Logger: CONT pisca Logger: START pisca Todos os registros existentes são deletados. O display mostra: 5000 FREE MEMORY, os ícones LOGGER e tipo de registro ativo.

32 32 Data Logger Exibir Dados Registrados Para exibir todos os registros pressione RCL. O software Paraly SW 112 pode ser usado para gerenciar o data logger convenientemente. Medição RCL O ícone RCL e o último registro são exibidos. RCL ou meas Use para selecionar o endereço desejado. Os locais vazios da memória também são exibidos. Voltar para medição Exemplo: Valor medido registrado no local da memória 0026 Exemplo: Local da memória 0004 vazio

33 Data Logger 33 Parar o Data Logger O data logger pode ser parado a qualquer momento com a tecla meas. Medição, logger ativado O data logger é parado. Os ícones LOGGER e tipo de registro ativo não são mais exibidos. O valor medido pode ainda ser mantido pressionando a tecla STO e enviando o valor para qualquer endereço desejado. Limpar o Data Logger Selecione DEL para deletar todos os registros. Medição O valor medido é mantido Logger: CONT pisca Logger: START pisca Logger: DEL pisca PRESS SET Todos os dados armazenado são deletados. O display mostra 0000 DELETED.

34 34 Relógio Pressione a tecla clock para acessar o modo relógio. A data e a hora são mostradas no formato definido no menu de configuração. Para acertar o relógio, proceda como segue: Exibição de hora+data A hora pisca. Acerte a hora Os minutos piscam. Acerte os minutos O display secundário pisca e mostra 00. O relógio é ativado. Começa a contagem de segundos O ano pisca. Acerte o ano. O mês pisca. Acerte o mês O dia pisca. Acerte o dia. Exibição de data e hora corretas

35 Opcionais 35 Opcional 001 SOP O opcional 001 SOP (Standard Operating Procedure) satisfaz os devidos requisitos das indústrias farmacêuticas e biotecnológicas. Abrange: 1. Calibração SOP (SOP Cal) No software Paraly SW 112 pode-se especificar quais soluções deverão ser usadas e em qual sequência. Pode-se combinar soluções de diferentes grupos. Note porém que a distância mínima permitida entre duas soluções é de Δ 2 ph. A calibração SOP permite: usar até 3 soluções para ajuste usar um quarto ponto para verificação ( solução de verificação ) especificar um desvio máximo da solução de verificação usar soluções de diferentes grupos, inclusive uma solução do usuário. 2. Verificação do Sensor O software Paraly SW 112 permite designar um sensor para o instrumento. Conectar outro sensor gera uma mensagem de erro (ERR21). 3. Senhas de Configuração/Calibração (Conf / Cal Code) Pode-se especificar códigos de acesso (senhas) para configuração e calibração no instrumento ou através do software Paraly SW 112. No instrumento, as senhas são introduzidas no menu de configuração: SETUP CODE (senha para configuração) e CAL CODE (senha para calibração) ver página 17. Ao acessar o menu de configuração (Setup) ou calibração (Cal), aparece um prompt para introdução da senha. 4. Calibração de Temperatura (também disponível separadamente como Opcional 002 TEMP.CAL) Pode-se executar uma calibração de 1 ponto no detector de temperatura integrado ao sensor (ver página seguinte).

36 36 Opcionais Opcional 002 Calibração de Temperatura Selecionar a calibração de temperatura (TEMP. OFFSET) No modo medição, pressione a tecla set. 1) Selecione CAL (calibração) e confirme com set. 2) Selecione o modo de calibração TEMP. OFFSET e confirme com set. Executar a calibração de temperatura (TEMP. OFFSET) No modo medição, pressione a tecla cal. Pressione cal mais uma vez para ativar a função: Use as teclas para introduzir o valor de referência. Valor de temperatura medido no momento pelo sensor Indicação do valor de offset ajustado atual. Pressione a tecla cal para salvar o valor de referência.

37 Opcionais 37 Habilitação de Opcionais / Introdução do TAN Ao comprar um opcional, você recebe um documento com um código (TAN) para habilitá-lo em seu instrumento. Pressione a tecla set para acessar o modo configuração. Use as teclas de seta para selecionar a função TAN TEMP CAL, por exemplo, onde você poderá introduzir o código TAN para habilitar o opcional. Pressione a tecla set. Introduza o código TAN: O primeiro dígito pisca. Defina o valor. O próximo dígito pisca. Defina o valor.... Defina o valor e pressione a tecla set para salvar o código. Após a introdução correta do código TAN, o instrumento mostra PASS para informar que o opcional está então disponível.

38 38 Opcionais Senhas para CONF e CAL Só com o Opcional 001 SOP: Pressione a tecla set para acessar o modo configuração. Use as teclas de seta para selecionar Setup Code para definir uma senha de configuração e/ou Cal. Code para definir uma senha de calibração. AVISO! Se esquecer a senha, não será possível acessar o menu de configuração. Pode-se também usar o software Paraly SW 112 para ressetar a senha. Setup code Pressione a tecla set. O primeiro dígito pisca. Defina o valor. O próximo dígito pisca. Defina o valor.... Defina o valor e pressione a tecla set para salvar a senha de configuração. Ao acessar o menu de configuração, aparece um prompt para introdução da senha. Se quiser especificar uma senha para acessar o menu de calibração, selecione Cal. Code e proceda como descrito acima.

39 Software Paraly SW O Software Paraly SW 112 suplementa a série Portavo. Permite gerenciar os dados adquiridos pelos medidores e também configurá-los com simplicidade e clareza. O Paraly SW 112 inicia automaticamente quando o computador é conectado à porta USB do Portavo. O software Paraly SW 112 destaca-se pelas seguintes características: Interface intuitiva com Windows Fácil configuração e gerenciamento de vários medidores Exibição de informações dos instrumentos e sensores Configuração de grupos individuais de tampão Gerenciamento e avaliação convenientes do data logger Função exportação para Microsoft Excel Função impressão Atualização do software do instrumento Checagem do Sensor (Memosens) (Com Opcional 001 SOP, ajustável somente via software) A função Checagem do Sensor permite designar um determinado sensor Memosens para o instrumento todos os outros sensores serão rejeitados e a mensagem de erro ERR21 será gerada. Essa função é ativada via software Paraly SW 112: Medição Registrador Configuração Informações Portavo 904 X Multi ( ) Sensor incorreto Carregar do instrumento Generalidades Salvar no instrumento Display principal (Display 2) Off Carregar arquivo Unidade de temperatura C Salvar arquivo Temperatura manual [ C] 25 Formato de de display Data/Hora mm/dd/yyyy 24 horas Configurações de fábrica Usar data/hora do PC 11/16/ :22:38 Ajustar Data/Hora 11/16/ :12:44 Ajustar Hora de desligar Off Código PIN calibração (0000=deslig.) 1100 Código PIN configuração (0000=deslig.) 1200 Checagem do sensor: Tipo (n.º pedido) Reject SE555X/1-NMSN Checagem do sensor: TAG Off Informativo Checagem do sensor: Grupo Rejeitar Medição e calibração Registrador instr. Ao clicar neste ícone o número de referência do sensor conectado é salvo. Opcionais (Off = inativo): Rejeitar gera a mensagem de erro ERR21 para todos os outros sensores o valor medido não é mostrado. Informativo gera ERR21, no entanto mostra o valor medido. Nota: Um manual de instruções detalhado do software Paraly SW 112 acompanha o portador de dados.

40 40 Códigos de Erro e Mensagens As mensagens de erro são exibidas como ERROR.... A condição do sensor é indicada pelo Sensoface (carinha alegre, séria ou triste) possivelmente acompanhada por uma mensagem informativa ( INFO... ) Exemplo de mensagem de erro: ERROR 8 (fluido de calibração idêntico) Exemplo de mensagem Sensoface : INFO 1 (timer de calibração expirado) O Sensoface (carinha) informa sobre a condição do sensor (aviso para manutenção). A medição pode continuar. Após uma calibração, o ícone Sensoface correspondente (carinha alegre, séria ou triste) é mostrado juntamente com os dados de calibração. Fora essa situação, o Sensoface só fica visível no modo medição. As mais importantes mensagens de erro e mensagens informativas do Sensoface são mostradas no lado interno da tampa protetora. Nas tabelas seguintes são listadas todas as mensagens juntamente com seus significados.

41 Códigos de Erro e Mensagens 41 Mensagens Sensoface O ícone Sensoface (carinha) informa sobre a condição do sensor: Sensoface Significado Sensor OK O sensor deve ser calibrado brevemente. Calibrar ou substituir o sensor. Os ícones de carinha séria e triste são acompanhados por uma mensagem informativa (INFO...) indicando uma possível causa da deterioração. Sensoface Mensagem Causa INFO 1 Timer de calibração INFO 3 Sensocheck INFO 5 Zero / Rampa INFO 6 Tempo de resposta INFO 7 ISFET: Ponto de operação (potencial de assimetria) INFO 8 ISFET: Corrente de fuga INFO 9 Offset de ORP

42 42 Códigos de Erro e Mensagens Mensagens de Erro As seguintes mensagens de erro podem ser vistas no display. Mensagem Causa Solução piscando ERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5 ERROR 8 ERROR 9 Pilhas fracas Valor de ph fora de faixa Valor de ORP fora de faixa Valor de temperatura fora de faixa Ponto zero do sensor alto/baixo demais Rampa do sensor alta/baixa demais Erro de calibração: Tampões idênticos Erro de calibração: Tampão desconhecido Troque as pilhas. Veja se as condições de medição correspondem à faixa de medição ajustada. Lave bem o sensor e recalibre-o. Se isso não resolver, troque o sensor. Use uma solução tampão com valor nominal diferente antes de iniciar o próximo passo de calibração. Confira se as soluções tampão usadas correspondem ao grupo configurado. ERROR 10 Fluido de calibração trocado Repita a calibração. ERROR 11 Valor medido instável Desvio alto demais Deixe o sensor no líquido até a temperatura se estabilizar. Se isso não resolver, troque o sensor. ERROR 14 Hora e data inválidas Acerte a hora e a data. ERROR 18 ERROR 19 ERROR 21 ERROR 25 Configuração inválida Erro nos valores de fábrica Erro no sensor (Memosens) ou Mensagem de verificação do sensor Distância de tampões (tabela configurável pelo usuário) Reinicie, restaure os valores de fábrica (Setup: DEFAULT YES), configure e calibre. Se isso não resolver, envie o instrumento para reparo. Instrumento defeituoso, envie-o para reparo. Conecte um sensor Memosens operacional. Com o checagem de sensor ativado no Paraly SW 112, essa mensagem de erro indica que um sensor não designado foi conectado. Reintroduza a tabela de tampões.

43 Linha de Produtos 43 Acessórios Item Estojo robusto de campo (para medidor, sensor, várias partes pequenas e manual do usuário) N. p/ Pedido ZU 0934 Compartimento de reposição (5 unidades) ZU 0929 Cabo lab Memosens, M8, 4 pinos Bateria de lítio ZU 0925 CA/MS-001XFA-L Veja mais informações sobre nossa linha de produtos no site

44 44 Linha de Produtos Sensores de ph Veja mais informações sobre nossa linha de produtos no site Detectores de temperatura Nota: Quando um sensor Memosens está conectado, o detector de temperatura do Memosens é usado. Quando não há sensor Memosens conectado, o Portavo 904(X) PH pode ser usado como medidor de temperatura. Detector de temperatura Pt1000 ZU 6959 Os sensores Memosens têm um acoplamento que permite trocar os sensores com o cabo conectado ao medidor.

45 Linha de Produtos 45 Soluções Tampão Knick CaliMat Soluções tampão de qualidade prontas para uso Valor de ph (20 C) Quantidade N. p/ Pedido 2.00 ± ml CS-P0200/ ± ml CS-P0400/ ml CS-P0400/ ml CS-P0400/3000 7,00 ± 0, ml CS-P0700/ ml CS-P0700/ ml CS-P0700/ ± ml CS-P0900/ ml CS-P0900/ ml CS-P0900/ ± ml CS-P1200/250 Grupos de tampões Grupo x 250 ml CS-PSET4 Grupo x 250 ml CS-PSET7 Grupo x 250 ml CS-PSET9 Grupo 4.00, 7.00, ml de cada CS-PSET479 Solução de KCl 250 ml ZU 0960

46 46 Especificações Entrada de ph/mv Faixa de ph Soquete de ph, DIN (13/4 mm) Casas decimais * ) 2 ou 3 Resistência da entrada Ciclo de medição Erro de medição 1,2,3) Faixa de mv Ciclo de medição Erro de medição 1,2,3) Entrada de temperatura 1 x Ω (0 35 C) Entrada de corrente 1 x A (sob TA, dobra a cada 10 K) Aprox. 1 s < 0,01 ph, CT < 0,001 ph/k mv Aprox. 1 s < 0,1 % val. med. + 0,3 mv, CT < 0,03 mv/k 2 x 4 mm diâm. para sonda de temperatura integrada ou separada Faixas de medição Sonda de temp. NTC C Ciclo de medição Erro de medição 1,2,3) Sonda de temp. Pt C Aprox. 1 s < 0,2 K (Tamb = 23 C); CT < 25 ppm/k Entrada de ph Memosens Soquete M8, 4 pinos, para cabo lab Memosens Faixas do display 4) ph -2,00 +16,00 mv mv Temperatura C Entrada de ph Memosens Soquete M8, 4 pinos, para cabo lab Memosens ISFET Faixas do display 4) ph -2,00 +16,00 mv mv Temperatura C Entrada de ORP Memosens Soquete M8, 4 pinos, para cabo lab Memosens Faixas do display 4) mv mv Temperatura C Calibração do sensor *) Calibração de ORP (ajuste de zero) Faixa de calibração admissível ΔmV (offset) mv *) Configurável pelo usuário 1) Conforme norma EN , em condições nominais de operação 2) ± 1 valor 3) Mais erro do sensor 4) As faixas dependem do sensor Memosens

47 Especificações 47 Calibração do sensor *) Calibração de ph Modos de operação *) CALIMATIC Calibração com reconhecimento automático de tampão MANUAL Calibração manual com introdução de valores individuais de tampão DATA INPUT Introdução de valor de zero e rampa Grupos de tampões -01- Mettler-Toledo 2.00/4.01/7.00/9.21 Calimatic *) -02- Knick CaliMat 2.00/4.00/7.00/9.00/ Ciba (94) 2.06/4.00/7.00/ NIST técnico 1.68/4.00/7.00/10.01/ NIST padrão 1.679/4.006/6.865/ HACH 4.01/7.00/10.01 / WTW tampões técn. 2.00/4.01/7.00/ Hamilton 2.00/4.01/7.00/10.01/ Reagecon 2.00/4.00/7.00/9.00/ DIN /4.65/6.79/9.23/ U1- (User) Carregável via Paraly SW 112 Faixa de calibração admissível Ponto zero ph 6 8 Com ISFET: mv Ponto de operação (assimetria) Rampa aprox % (possivelmente com notas de restrição do Sensoface) Timer de calibração *) Sensoface Avaliação de Intervalo 1 99 dias, pode ser desativado Informa sobre a condição do sensor Zero/rampa, resposta, intervalo de calibração *) Configurável pelo usuário

48 48 Especificações Conectores 1 soquete de ph, DIN soquetes de 4 mm para sonda de temperatura separada 1 soquete M8, 4 pinos, para cabo lab Memosens 1 porta Micro USB-B para comunicação com PC Portavo 904 X: Não deixe de ler as instruções de segurança quando usar a porta USB. Display Sensoface Indicadores de status Avisos Teclado Data logger Registro (data logger) LCD STN, 7 segmentos, 3 linhas e ícones Indicação de status (carinha alegre, série, triste) Carga das pilhas, data logger Ampulheta Com até 5000 locais de memória Manual, intervalo ou em eventos Comunicação USB 2.0 Perfil HID, instalação sem driver Uso Troca de dados e configuração via software Paraly SW 112 Funções de diagnóstico Dados do sensor (só Memosens) Dados de calibração Autoteste do instrumento Dados do instrumento Retenção de dados Comp. eletromag. (EMC) Emissão de interferências Imunidade a interferências Proteção contra explosão Fabricante, tipo de sensor, número de série, tempo de operação Data de calibração, zero e rampa Teste automático das memórias (FLASH, EEPROM, RAM) Tipo de instrumento, versão do software, versão do hardware Parâmetros, dados de calibração > 10 anos EN (Requisitos Gerais) Classe B (área residencial) Indústria EN (Requisitos Especiais para Transmissores) Portavo 904 X Global Europa USA, Canadá Veja parâmetros elétricos e outras especificações no Desenho de Controle N

49 Especificações 49 Conformidade RoHS Alimentação Portavo 904 Portavo 904 X Tempo de operação Condições nominais de operação Temperatura ambiente Temperatura ambiente 904 X Conforme diretiva 2011/65/EC 4 Pilhas alcalinas AA ou 4 baterias de níquel (NiMH) (recarregável) ou 1 bateria de lítio (Li-ion), carregável via USB 4 pilhas AA Veja tipos de bateria no Desenho de Controle N Aprox h (alcalinas) Temperatura de transporte/ armazenamento Umidade relativa Alojamento Material Proteção Dimensões Peso 0 95 %, condensação por pouco tempo admissível PA12 GF30 (cinza prata RAL 7001) + TPE (preto) IP 66/67 com compensação de pressão Aprox. (132 x 156 x 30) mm Aprox. 500 g

50 50 Índice A Acessórios 43 Apoio de mesa 10 Áreas classificadas, uso 8 ATEX 7 Ativação do instrumento 16 B Bateria de íons de lítio 13 Bateria de íons de lítio (acessório) 43 C Cabo de conexão Memosens 15 Cabo lab Memosens (acessório) 43 Cabo, acoplamento 44 Cal SOP (Opcional 001) 35 cal, tecla 12 Calibração automática de ph (Calimatic) 18 Calibração de temperatura (TEMP. OFFSET) 23 Calibração, CAL SOP (Opcional) 21 Calibração, CALIMATIC 18 Calibração, DATA INPUT 19 Calibração, FREE CAL 24 Calibração, MANUAL 20 Calibração, ORP OFFSET 22 Calibração, REDOX 22 Calibração, TEMP. OFFSET (Opcional) 23 Calimatic, descrição 9 Características do produto 8 Características, valor agregado 9 Carinha (ícone Sensoface) 9 CD-ROM 7 Certificados 7 Checagem do sensor (Memosens) 39 clock, tecla 12 Códigos de acesso (senhas) 38

51 Índice 51 Compartimento (porta-sensor) sobressalente 43 Conector USB 13 Conexão do sensor 15 Conexões 15 Configuração do instrumento 17 Configuração do registrador 30 Configuração, sinopse 17 D Dados deletados (0000 DELETED) 33 Dados registrados, display 32 Dados técnicos 46 Data 34 Declaração de Conformidade CE 7 Descarte de equipamentos 3 Descrição do produto 8 Detectores de temperatura, linha de produtos 44 Devolução de produtos em garantia 3 Diferença (modo do registrador) 28 Diferença + Intervalo (modo do registrador) 28 Display 11 Display do registrador 32 Documentação 7 E Endereço inicial (registrador) 27 Entrada analógica de ph 15 Erro 21 (mensagem de erro para checagem do sensor) 39 Erro, códigos 42 Especificações 46 Estojo de transporte (acessório) 43 Etiqueta de identificação 10

52 52 Índice F Faixa delta (registrador) 28 G Gancho 10 Grupos de soluções de calibração 45 Guias de partida rápida 7 H Hora e data, acertar 34 Hora e data, exibir 34 Horas, display 34 I Ícone de pilha 14 Ícones de triângulo 12 Ícones do registrador 26 Ícones no display 16 IECEx 7 Intervalo (modo do registrador) 27 Introdução 8 Introdução de dados (calibração) 19 L Linha de produtos 43 M Marcas registradas 3 meas, tecla 12 Medição 25 Medidor, ligar 16 Medidor, pendurar 10 Memória de dados 26 Memória de valores medidos 26 Memosens 9 Memosens, cabo lab (acessório) 43 Memosens em área explosiva 15 Memosens, sensores 15 Mensagens 40

53 Índice 53 Mensagens de erro, sinopse 42 Mensagens de erro, tabela 42 Mensagens do instrumento 40 Mensagens informativas (INFO) 41 Mensagens Sensoface 41 Menu do registrador 29 Menus do registrador, estrutura 29 Menus, estrutura de configuração 17 Minutos, display 34 Modos de operação do registrador 27 N Números de referência (acessórios) 43 O on/off, tecla 12 Opcionais, introdução do TAN 37 Opcionais, sinopse 35 Opcional 002 TEMP. OFFSET 36 Opcional SOP (Standard Operating Procedure) 35 P Pacote, conteúdo 6 Paraly SW 112, software 39 Partida 13 Pilhas AA 13 Pilhas Duracell MN Pilhas Energizer E91 14 Pilhas Panasonic Pro Power LR6 14 Pilhas para uso em áreas classificadas 14 Pilhas Power One Pilhas, áreas classificadas 14 Pilhas, compartimento 13 Pilhas, indicador de carga 8 Pilhas, nível da carga 14 Pilhas, substituir 13 Pilhas, tipos 14 Pilhas/baterias, colocação 13

54 54 Índice Porta micro USB 15 Portas (conectores) 15 Porta-sensor 43 Portavo 904 X 13 Propriedades do instrumento 8, 9 R RCL, exibir dados do registrador 32 RCL, tecla 12 Registrador (data logger) 26 Registrador, iniciar com CONT 31 Registrador, ativar 31 Registrador, configuração 30 Registrador, deletar registros 33 Registrador, display 26 Registrador, estrutura 29 Registrador, exibir dados 32 Registrador, ícones 26 Registrador, iniciar com START 31 Registrador, interromper 33 Registrador, limpar 33 Registrador, parar 33 Registrador, tipo (modos) 27 Registro cíclico de valores medidos 27 Registro contínuo de valores medidos 27 Registro manual, STO 27 Relatório de testes específicos 7 Relógio 34 Relógio em tempo real 8 S Segundos, display 34 Segurança, instruções 7 Senhas (códigos de acesso) 38 Sensoface 9 Sensor de ph 15 Sensor sem detector de temperatura 25 Sensores, conexão 15

55 Índice 55 set, tecla 12 Setup (configuração) 17 Símbolos no display 16 Software Paraly SW Soluções de ph 45 Soluções Knick CaliMat 45 Sonda de temperatura, conexão 15 Soquete de ph, DIN STO, registro manual 27 STO, tecla 12 T Tampa protetora 10 Tampões de ph 45 TAN, introdução 37 Teclas de controle 12 Teclas de seta 12 TEMP. OFFSET (opcional) 36 Temperatura, ajuste manual 25 Temperatura, classe T3 14 Temperatura, classe T4 14 U USB, porta micro 15 V Valor medido, registrar 27 Valor medido, segurar 27 Valores de fábrica (default), restaurar 17 Valores instantâneos, salvar 27 Valores medidos, alternar o display 25

56 56 Índice

57 Índice 57

58 58

59 59

60 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestr Berlin Germany Phone: Fax: Web: TA-209.4PH-KNBR Versão do software: 1.x

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 902 PH. Últimas informações sobre o produto:

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 902 PH. Últimas informações sobre o produto: The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Portavo 902 PH Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Generalidades 3 Devolução de produtos em garantia Entre em contato com a Assistência

Leia mais

Portavo 904 X Multi. Multiparâmetros em área explosiva

Portavo 904 X Multi. Multiparâmetros em área explosiva Multiparâmetros em área explosiva O único instrumento portátil no mundo para análise de líquidos com aprovação ATEX. Medições até em zona 0/1. Ideal para a indústria de processo. Pela primeira vez, pode-se

Leia mais

Portavo 907 Multi ph

Portavo 907 Multi ph Medição de ph/orp Portavo 907 Multi ph Medidor portátil multiparâmetros com capacidade extra de medição analógica de ph. Para todos os sensores digitais Memosens de oxigênio, condutividade e ph, também

Leia mais

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 904(X) PH. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 904(X) PH. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Linha de Produtos Especificações Português Portavo 904(X) PH Últimas informações sobre o produto: www.knick.de 2 Linha de Produtos Acessórios Item Estojo robusto de campo (para medidor, sensor, várias

Leia mais

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation: Português. ManualBetriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation:  Português. ManualBetriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 14163 Berlin 14163 Berlin SE 706X/1-NMSN SE 706X/2-NMS 14163 Berlin BVS 10 ATEXXE0 BVS 10 ATEX E089 II 1G ia IIC T II 1GSE Ex 706X/1-NM ia IIC Ex T3/T4/T6 The Art of Measuring.

Leia mais

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 902 PH. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 902 PH. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Linha de Produtos Especificações Português Portavo 902 PH Últimas informações sobre o produto: www.knick.de 2 Linha de Produtos Sensores Sensores analógicos de ph N. p/ Pedido Sensor ph/pt1000 (corpo plástico,

Leia mais

Portavo 907 Multi Cond

Portavo 907 Multi Cond Portáteis Medição de Condutividade Portavo 907 Multi Cond Analisador móvel multiparâmetro com Memosens e uma interface para sensores de condutividade analógicos. O único dispositivo portátil para todos

Leia mais

Portavo 907 Multi Oxy

Portavo 907 Multi Oxy Medição de Oxigênio Portavo 907 Multi Oxy A solução tudo em um para medição óptica de oxigênio. Instrumento multiparâme tros para sensores digitais de ph, condutividade e oxigênio com tecnologia Memosens.

Leia mais

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904 X MULTI. Últimas informações sobre o produto:

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904 X MULTI. Últimas informações sobre o produto: The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Portavo 904 X MULTI Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Generalidades 3 Devolução de produtos em garantia Entre em contato com a Assistência

Leia mais

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904(X) COND. Últimas informações sobre o produto:

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904(X) COND. Últimas informações sobre o produto: The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Portavo 904(X) COND Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Generalidades 3 Garantia Se o instrumento apresentar algum defeito no prazo de 3

Leia mais

MemoSuite Basic. Últimas Informações sobre o Produto: Português

MemoSuite Basic. Últimas Informações sobre o Produto:  Português The Art of Measuring. MemoSuite Basic Português Software para Sensores Memosens Gerenciamento de Dados e Sensores Plug&Play Últimas Informações sobre o Produto: www.knick.de MemoSuite Basic: Software de

Leia mais

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904(X) COND. Últimas informações sobre o produto:

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Portavo 904(X) COND. Últimas informações sobre o produto: The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Portavo 904(X) COND Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Generalidades 3 Devolução de produtos em garantia Entre em contato com a Assistência

Leia mais

Exibição simultânea do valor de ph/orp e da temperatura, símbolo de unidade exibido em texto normal. Jogos de Instalação Recomendados SE 531 ARD 230

Exibição simultânea do valor de ph/orp e da temperatura, símbolo de unidade exibido em texto normal. Jogos de Instalação Recomendados SE 531 ARD 230 Sistemas para Análise de Processo Stratos Eco 2405 ph Medição de ph Exibição simultânea do valor de ph/orp e da temperatura, símbolo de unidade exibido em texto normal. Ícones exibem mensagens de operação

Leia mais

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 904(X) COND. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 904(X) COND. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Linha de Produtos Especificações Português Portavo 904(X) COND Últimas informações sobre o produto: www.knick.de 2 Linha de Produtos Sensores Sensores de condutividade analógicos N. p/ Pedido Sensor de

Leia mais

The Art of Measuring. Analisador multiparâmetros portátil para indústrias farmacêuticas e biotecnológicas. Portavo 908 Multi

The Art of Measuring. Analisador multiparâmetros portátil para indústrias farmacêuticas e biotecnológicas. Portavo 908 Multi The Art of Measuring. Analisador multiparâmetros portátil para indústrias farmacêuticas e biotecnológicas Portavo 908 Multi MEMO SENS Portavo 908 Multi Analisador Multiparâmetros Portátil Farmacêutica

Leia mais

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 904 X MULTI. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 904 X MULTI. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Linha de Produtos Especificações Português Portavo 904 X MULTI Últimas informações sobre o produto: www.knick.de 2 Linha de Produtos ph Sensores de ph Sensores analógicos de ph Sensor ph/pt1000 (corpo

Leia mais

Versão do Software. Ação Tecla Observação

Versão do Software. Ação Tecla Observação The Art of Measuring. Versões do Software Português Stratos MS A405 Últimas Informações sobre o Produto: www.knick.de Versão do Software A versão do software do instrumento é exibida no modo Diagnósticos

Leia mais

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 902 COND. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de

Linha de Produtos Especificações Português. Portavo 902 COND. Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Linha de Produtos Especificações Português Portavo 902 COND Últimas informações sobre o produto: www.knick.de 2 Linha de Produtos Sensores Sensores de condutividade analógicos Sensor de 2 eletrodos, 120

Leia mais

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation: www.knick.de. Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation: www.knick.de. Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 14163 Berlin 14163 Berlin SE 706X/1-NMSN SE 706X/2-NMS 14163 Berlin BVS 10 ATEXXE0 BVS 10 ATEX E089 II 1G ia IIC T II 1GSE Ex 706X/1-NM ia IIC Ex T3/T4/T6 The Art of Measuring.

Leia mais

The Art of Measuring. Memosens SE 630. Manual do Usuário Português. Sensor de Condutividade de 2 Eletrodos SENS MEMO.

The Art of Measuring. Memosens SE 630. Manual do Usuário Português. Sensor de Condutividade de 2 Eletrodos SENS MEMO. The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Memosens SE 630 Sensor de Condutividade de 2 Eletrodos MEMO SENS www.knick.de ! CUIDADO Se este aviso for ignorado, poderá ocorrer acidentes com ferimentos

Leia mais

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation: Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation:   Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 14163 Berlin 14163 Berlin SE 706X/1-NMSN SE 706X/2-NMS 14163 Berlin BVS 10 ATEXXE0 BVS 10 ATEX E089 II 1G ia IIC T II 1GSE Ex 706X/1-NM ia IIC Ex T3/T4/T6 The Art of Measuring.

Leia mais

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Paraly SW112. Últimas informações sobre o produto:

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Paraly SW112. Últimas informações sobre o produto: The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Paraly SW112 Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Marcas Registradas 3 Marcas registradas Os nomes seguintes são marcas registradas. Para

Leia mais

Analisador com interface FOUNDATION fieldbus, medição simultânea de valores de ph, ORP e temperatura, aplicação em áreas seguras e classificadas

Analisador com interface FOUNDATION fieldbus, medição simultânea de valores de ph, ORP e temperatura, aplicação em áreas seguras e classificadas Sistemas para Análise de Processo Quím. Energia Farm. Alim. Água Stratos FF 2231 X Analisador com interface FOUNDATION fieldbus, medição simultânea de valores de, e temperatura, aplicação em áreas seguras

Leia mais

Portavo 908 Multi. O Portavo 908 Multi é o primeiro instrumento de medição baseado no Memosens para

Portavo 908 Multi. O Portavo 908 Multi é o primeiro instrumento de medição baseado no Memosens para Portáteis Multiparâmetro Portavo 908 Multi Analisador multiparâmetro portátil para os setores de farmácia e biotecnologia. O Portavo 908 Multi é o primeiro instrumento de medição baseado no Memosens para

Leia mais

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Paraly SW 112. Últimas informações sobre o produto:

The Art of Measuring. Manual do Usuário Português. Paraly SW 112. Últimas informações sobre o produto: The Art of Measuring. Manual do Usuário Português Paraly SW 112 Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Marcas Registradas 3 Marcas registradas Os nomes seguintes são marcas registradas. Para

Leia mais

Medição de Oxigênio Dissolvido. Exibição simultânea do valor medido e da temperatura; símbolos de unidade exibidos em texto normal.

Medição de Oxigênio Dissolvido. Exibição simultânea do valor medido e da temperatura; símbolos de unidade exibidos em texto normal. Sistemas para Análise de Processo Stratos Eco 2405 Oxy Medição de Oxigênio Dissolvido Exibição simultânea do valor medido e da temperatura; símbolos de unidade exibidos em texto normal. Ícones mostram

Leia mais

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation: Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Produktinformation:  Português. Betriebsanleitung deutsch. Ex 706X/1-NM SE 706X/2-NM II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 14163 Berlin 14163 Berlin SE 706X/1-NMSN SE 706X/2-NMS 14163 Berlin BVS 10 ATEXXE0 BVS 10 ATEX E089 II 1G ia IIC T II 1GSE Ex 706X/1-NM ia IIC Ex T3/T4/T6 The Art of Measuring.

Leia mais

Analisadores portáteis de oxigênio dissolvido

Analisadores portáteis de oxigênio dissolvido InTap 4000e e InTap 4004e Dados Técnicos InTap4000e InTap4004e Os analisadores portáteis de oxigênio dissolvido da foram projetados para medições rápidas, confiáveis, precisas e reprodutíveis, mesmo sob

Leia mais

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução GUIA DO USUÁRIO Registrador de Dados de Temperatura USB Modelo THD5 Introdução Obrigado por escolher o Registrador de Dados de Temperatura de 'uso único' Extech Modelo THD5. Esse registrador de dados é

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Stratos Pro A2.. COND Medição de Condutividade com Sensores de 2/4 Eletrodos

Stratos Pro A2.. COND Medição de Condutividade com Sensores de 2/4 Eletrodos The Art of Measuring. Versões do Software Português Stratos Pro A2.. COND Medição de Condutividade com Sensores de 2/4 Eletrodos Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Versão do Software A versão

Leia mais

The Art of Measuring. Catálogo. MemoTrans. Transmissor ultracompacto para sensores Memosens. ph/orp Oxy Cond

The Art of Measuring. Catálogo. MemoTrans. Transmissor ultracompacto para sensores Memosens. ph/orp Oxy Cond The Art of Measuring. Catálogo Transmissor ultracompacto para sensores Memosens ph/orp Oxy Cond Analítica de processo Analisadores de processo Transmissor ultracompacto para sensores Memosens. Instalação

Leia mais

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Analisador com interface FOUNDATION fieldbus, medição de oxigênio dissolvido em áreas seguras e classificadas

Analisador com interface FOUNDATION fieldbus, medição de oxigênio dissolvido em áreas seguras e classificadas Sistemas para Análise de Processo Quím. Energia Farm. Alim. Água Stratos FF 2231 X Oxy Analisador com interface FOUNDATION fieldbus, medição de oxigênio dissolvido em áreas seguras e classificadas Display

Leia mais

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 CondI. Medição Indutiva de Condutividade

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 CondI. Medição Indutiva de Condutividade Sistemas para Análise de Processo Stratos Eco 2405 CondI Medição Indutiva de Condutividade Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade e temperatura; símbolo de medição grande. Ícones mostram

Leia mais

ph Classic / ph Plus

ph Classic / ph Plus ph Classic-pH Plus-01-0815 ph Classic / ph Plus MEDIDOR DE ph ph Plus Medidor de ph de bancada ph Classic Medidor de ph portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 ÍNDICE ph Classic ph Plus... página 1 - ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210 Guia do Usuário Higrotermômetro Modelo RH210 Introdução Obrigado por escolher o Higrotermômetro Extech RH210 que exibe em simultâneo Umidade Relativa, Temperatura e Ponto de Orvalho. As medições são realizadas

Leia mais

Stratos Pro A2.. CC Medição de Condutividade Dual

Stratos Pro A2.. CC Medição de Condutividade Dual The Art of Measuring. Versões do Software Português Stratos Pro A2.. CC Medição de Condutividade Dual Últimas informações sobre o produto: www.knick.de Versão do Software A versão do software do instrumento

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RHT510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do modelo Extech RHT510. Este dispositivo portátil

Leia mais

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP:

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: IT LOG 80 Datalogger Manual do Usuário Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: 03059-023 Tel: (55 11) 3488-0200 Fax:(55 11) 3488-0208 vendas@instrutemp.com.br www.instrutemp.com.br Registrador

Leia mais

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300 MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300 1. INTRODUÇÃO Efetua com precisão e agilidade o cálculo de IBUTG interno e externo, é fácil de operar e manusear. Utiliza o sensor de bulbo seco para medir temperaturas

Leia mais

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x B 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da NOVUS são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,

Leia mais

Termômetro Datalogger ITTH-1400

Termômetro Datalogger ITTH-1400 Termômetro Datalogger ITTH-1400 Manual de Instruções T 1 MAX -MIN ALARM T 2 T 3 T 4 NO. d-h FULL m:s INTV Incluso CD com software. 1. Introdução as funções do aparelho Este instrumento é um termômetro

Leia mais

Manual de Instruções. Portamess 913 ph e Portamess 913 X ph

Manual de Instruções. Portamess 913 ph e Portamess 913 X ph Manual de Instruções Portamess 913 ph e Portamess 913 X ph Garantia Caso o instrumento apresente algum defeito no prazo de 3 anos a partir da data de entrega, ele será reparado gratuitamente em nossa fábrica

Leia mais

MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR

MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR MP511-03-0119 MP511 MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagem meramente ilustrativa ÍNDICE 1 - Especificações... 4 2 - Acessórios... 5 3 - Apresentação... 6 Vista

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Manual de Instruções Sonus 2 Plus Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações

Leia mais

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 Cond. Medição de Condutividade. Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 Cond. Medição de Condutividade. Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade Sistemas para Análise de Processo Stratos Eco 2405 Cond Medição de Condutividade Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade e temperatura; símbolos de medição grandes. Ícones mostram mensagens

Leia mais

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200 Guia do Usuário Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de temperatura com 3 canais Extech SD200. Este aparelho mede e

Leia mais

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Manual do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO Medidor da Umidade Compacto Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Umidade Extech MO50. O MO50 compacto faz medições de referência de nível de umidade rapidamente (em

Leia mais

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

MEDIDOR DE PH DE BANCADA

MEDIDOR DE PH DE BANCADA PH140-02-0318 PH140 MEDIDOR DE PH DE BANCADA Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES Faixa de medição Resolução Exatidão ph: 0 a 14 ph 0.1 / 0.01 ph ±0.05pH ORP: -1999 a 1999

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Luximetro Modelo LT510 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Modelo LT510 da Extech. O LT510 mede a intensidade da

Leia mais

Manual de Instruções. Flex. Multifuncional

Manual de Instruções. Flex. Multifuncional Manual de Instruções Flex Multifuncional Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 8 4. Informações de Segurança 9 5. Operação 10 6. Cuidados gerais 27 7. Termo de

Leia mais

Medidor de Dióxido de Carbono

Medidor de Dióxido de Carbono GUIA DO USUÁRIO Medidor de Dióxido de Carbono Modelo CO240 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO240. O CO240 mede Dióxido de Carbono (CO 2 ), Temperatura do Ar, e Umidade Relativa.

Leia mais

Utilitário de configuração Guia do Usuário

Utilitário de configuração Guia do Usuário Utilitário de configuração Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

Unidade de programação Modems VIATOR HART Modelo PU-H

Unidade de programação Modems VIATOR HART Modelo PU-H Acessórios Unidade de programação s VIATOR Modelo PU-H WIKA folha de dados SP 10.12 outras aprovações veja página 5 Aplicações HART para computadores Comunicação com todos os instrumentos de campo registrados

Leia mais

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852 LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852 1. DESCRIÇÃO GERAL O luxímetro digital com datalogger KR852 mede o nível de iluminamento de ambientes, podendo apresentar o resultado em Lux ou Fc. Possui

Leia mais

Controlador portátil de pressão baixa Modelo CPC2000

Controlador portátil de pressão baixa Modelo CPC2000 Tecnologia de calibração Controlador portátil de pressão baixa Modelo CPC2000 WIKA folha de dados CT 27.51 Aplicações Calibração portátil de instrumentos de medição de baixas pressões Geração de baixas

Leia mais

Medidor de Condutividade. Modelo EC210. Guia do Usuário

Medidor de Condutividade. Modelo EC210. Guia do Usuário Medidor de Condutividade Modelo EC210 Guia do Usuário Introdução Obrigado por escolher o medidor de condutividade Extech EC210 que exibe em simultâneo condutividade e temperatura. A condutividade é medida

Leia mais

Utilitário de configuração

Utilitário de configuração Utilitário de configuração Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

Manual do usuário. PHH-7011 Medidor de ph/mv/temperatura à prova d'água. Compre online na

Manual do usuário. PHH-7011 Medidor de ph/mv/temperatura à prova d'água. Compre online na Manual do usuário Compre online na solicite o último manual de produtos pelo e-mail info@br.omega.com ou baixe o arquivo no web site br.omega.com/manuals CERTIFICADO DE QUALIDADE CORPORATIVO CERTIFICADO

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Manômetro digital Modelo CPG500

Manômetro digital Modelo CPG500 Tecnologia de calibração Manômetro digital Modelo CPG500 Folha de dados WIKA CT 09.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações Prestadores de serviços de calibração e testes Laboratórios de medição e

Leia mais

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 4 5 Tela de seleção por

Leia mais

BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS

BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS ph In-03-0918 ph In MEDIDOR DE ph DE BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagem meramente ilustrativa 1 ÍNDICE 1 - Especificações... 4 Especificações de medição... 4 Especificações gerais...

Leia mais

AK530 MEDIDOR DE COR PARA ÁGUA

AK530 MEDIDOR DE COR PARA ÁGUA AK530-07-1218 AK530 MEDIDOR DE COR PARA ÁGUA MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagem meramente ilustrativa 1 - ESPECIFICAÇÕES - Faixa de medição: 0 a 500 uh - Resolução: 1uH - Exatidão: ± (3% + 1 dígito) - Tipo de

Leia mais

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em GUIA DO USUÁRIO Monitor Digital de CO Modelo CO30 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO30. O CO30 é um

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. CUIDADOS E MANUTENÇÃO...

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

Medidor de Campo Eletromagnético

Medidor de Campo Eletromagnético Medidor de Campo Eletromagnético Modelo MCE-4000 Manual de instruções Manual de operação MCE 4000 Página 1 Introdução O medidor de campo eletromagnético modelo MCE-4000 é um equipamento projetado e construído

Leia mais

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x A 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da Novus são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900 GUIA DO USUÁRIO Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900 Índice 1. INTRODUÇÃO 3 2. DESCRIÇÕES 4 3. OPERAÇÃO 5 Alimentação 5 Conectar Cabos de Corrente 5 Registrar Dados 5 Verificar

Leia mais

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DO USUÁRIO Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado Modelo HD780 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição do Manômetro

Leia mais

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em Alerta de Temperatura Interior/Exterior Modelo 4004A Manual do Usuário Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por comprar o Alerta de Temperatura Interior/Exterior

Leia mais

Manual de Instruções. Portamess 911 ph e Portamess 911 X ph

Manual de Instruções. Portamess 911 ph e Portamess 911 X ph Manual de Instruções Portamess 911 ph e Portamess 911 X ph Garantia Caso o instrumento apresente algum defeito no prazo de 3 anos a partir da data de entrega, ele será reparado gratuitamente em nossa fábrica

Leia mais

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor) Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição

Leia mais

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o data

Leia mais

Linha edl RF2 M5 Manual de Instruções

Linha edl RF2 M5 Manual de Instruções Linha edl RF2 M5 Manual de Instruções (Conexão em porta serial tipo USB) 1 Instale o Software MDAS-PRO (em CD) em seu computador Clique nas opções: MDAS-PRO Program Windows2000, XP, Vista, Windows 7 2

Leia mais

Manual de Instruções. Vibrate. Medidor de vibrações ocupacionais VCI e VMB

Manual de Instruções. Vibrate. Medidor de vibrações ocupacionais VCI e VMB Manual de Instruções Vibrate Medidor de vibrações ocupacionais VCI e VMB Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO. Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz. Versão: 1.2 Data: nov de 2017

MANUAL DE USUÁRIO. Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz. Versão: 1.2 Data: nov de 2017 MANUAL DE USUÁRIO Bloqueio de Impressão Digital TL400B com Recurso de Guia de Voz Versão: 1.2 Data: nov de 2017 1 Índice Leia antes de usar... 1 Precauções de segurança... 1 Estrutura... 2 Funções Básicas...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Manual do utilizador Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela sua compra do registrador

Leia mais

Manual de Instruções. Portamess 913 Cond e Portamess 913 X Cond

Manual de Instruções. Portamess 913 Cond e Portamess 913 X Cond Manual de Instruções Portamess 913 Cond e Portamess 913 X Cond Garantia Caso o instrumento apresente algum defeito no prazo de 3 anos a partir da data de entrega, ele será reparado gratuitamente em nossa

Leia mais

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. ABC DEF Menus GHI PQRS

Leia mais

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000 Tecnologia de calibração Hand-held de Modelo CTH7000 WIKA folha de dados CT 55.50 outras aprovações veja página 2 Aplicações Termômetro de precisão para medições de com alta exatidão em uma faixa de -200...

Leia mais

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo.

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. LUXÍMETRO 1. INTRODUÇÃO Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 1. Display de cristal líquido mostra as funções e operações

Leia mais

ÍNDICE. 2 srsautomacao.com.br

ÍNDICE. 2 srsautomacao.com.br PROTOCOLO HART ÍNDICE Descrição Geral...3 Principais Aplicações...3 Principais Características...3 Características Técnicas...3 Conexão Elétrica...4 Instalação...4 Display...4 Ajuste local...5 Configuração

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

Manual de Instruções. Micro. Bomba de amostragem digital de baixa vazão

Manual de Instruções. Micro. Bomba de amostragem digital de baixa vazão Manual de Instruções Micro Bomba de amostragem digital de baixa vazão Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do produto 4 3. Descrição do produto 6 4. Informações de segurança 7 5. Operação 8 6. Cuidados

Leia mais

DECIBELÍMETRO DIGITAL COM REGISTRO

DECIBELÍMETRO DIGITAL COM REGISTRO AK822 DECIBELÍMETRO DIGITAL COM REGISTRO AK822-01-0116 Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES - Faixa de medição: 30 a 130 db - Escalas: baixa média alta automática 30 a 80

Leia mais

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português.

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português. The Art of Measuring. Português WG 21 A 7 Fonte de Alimentação Repetidora www.knick.de 2 Aplicação A fonte WG 21 A7 é para alimentação de transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros com ou sem função

Leia mais

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90 MANUAL DO USUÁRIO Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água Modelo PH90 Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Temperatura / ph a prova d'água Extech Modelo PH90. Esse instrumento vem equipado com

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Para

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais