Guia de referência. Configuração e priming com tubo pré-ligado
|
|
- Carlos Braga Caires
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Guia de referência Configuração e priming com tubo pré-ligado Antes da Configuração, obter os seguintes materiais: Um saco/frasco de 500 ml ou 1000 ml de soro fisiológico normal com uma (1) unidade (U) de heparina por mililitro (ml) de soro fisiológico. Um saco de 500 ml ou 1000 ml de soro fisiológico normal para irrigação com vedante. Para começar: Ligar o controlador. LIGAR o interruptor de alimentação. Premir Continuar para irrigar um novo circuito. - Deste modo, avançará para o ecrã Selecionar conjunto de descartáveis. - Selecionar o conjunto e premir Seguinte Ou premir Recuperar para ignorar a realização de priming e continuar com a terapia. Irrigar com tubo pré-ligado 1 Retirar a cal sodada usada 2 Montar e fixar a nova coluna de cal sodada 3 Pendurar o soro fisiológico para irrigação com vedante 4 Configurar irrigação com vedante 5 Preparar a solução de irrigação 6 Abrir descartáveis 7 Pendurar o saco de recirculação e colocar o cartucho no controlador 8 Ligar a bomba de perfusão e pô-la a funcionar a 30 ml/h 9 Fechar o clampe branco e perfurar soro fisiológico 10 Fechar o gancho azul no saco de recirculação 11 Irrigar o cartucho HL-PL-0237_RB
2 12 Encher o cartucho 13 Remover o ar 14 Fechar o gancho branco 15 Abrir o clampe azul e remover o ar 16 Verificar ar no sistema 17 Aplicar vaselina, instalar cartucho e tubo 18 Montar o reservatório de vácuo 19 Tapar portas e colocar o reservatório 20 Ligar tubo à porta 21 Instalar tubo na válvula de purga e ligar ao reservatório 22 Ligar o tubo de fornecimento do gás de varrimento 23 Verificar as ligações do tubo e verificar se existe ar 24 Iniciar recirculação 25 Deixar o sistema realizar o autoteste 26 Conclusão bem-sucedida 27 Selecionar a fonte do gás de varrimento 28 Não é necessária ação imediata no controlador 2500 Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA EUA Tel.: Fax: alung.com
3 Guia de referência Configuração e irrigação Antes da Configuração, obter os seguintes materiais: Um saco/garrafa de 500 ml ou 1000 ml de solução de irrigação (NaCl a 0,9% com adição de 1 U/ml de heparina) Um saco de 500 ml ou 1000 ml de soro fisiológico normal para irrigação com vedante Para começar: Ligar o controlador LIGAR o interruptor de alimentação Premir Continuar para configurar o novo circuito (premir Recuperar para continuar a terapia) 1 Retirar a cal sodada usada Irrigar o circuito seguindo estes passos: 2 Montar e fixar a nova coluna de cal sodada 3 Pendurar o soro fisiológico para irrigação com vedante 4 Configurar irrigação com vedante 5 Ligar o sistema de administração IV ao cartucho 6 Preparar a solução de irrigação 7 Pendurar saco recirculação 8 Ligar o tubo (vermelho) ao cartucho 9 Perfurar a solução de irrigação 10 Ligar o tubo azul curto ao saco de recirculação 11 Ligar o tubo azul ao cartucho 12 Encher a câmara de gotejamento 13 Fechar os clampes deslizantes azuis no saco de recirculação HL-PL-0237_RA
4 14 Irrigar o cartucho 15 Utilizar a gravidade para encher o cartucho 16 Encher o cartucho 17 Fechar o clampe azul na ponta perfurante de irrigação 18 Abrir o clampe azul no saco de recirculação 19 Verificar ar no sistema 20 Aplicar vaselina, instalar cartucho e tubo 21 Montar o reservatório de vácuo 22 Fechar portas não usadas e ligar o tubo de vácuo 23 Ligar o reservatório de vácuo ao controlador 24 Instalar tubo de silicone na válvula de purga e ligar ao reservatório de vácuo 25 Ligar o tubo de fornecimento do gás de varrimento 26 Verificar as ligações do tubo e verificar se existe ar 27 Iniciar recirculação 28 Deixar o sistema realizar o autoteste 29 Conclusão bem-sucedida 30 Selecionar a fonte do gás de varrimento 31 Não é necessária ação imediata no controlador 2500 Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA EUA Tel.: Fax: alung.com
5 Iniciar a terapia Antes da terapia, ligar o tubo ao cateter e iniciar a bomba de sangue seguindo estes passos: 1 Fechar todos os ganchos Guia de referência Gestão da terapia e dos alarmes 2 Ligar o sistema de tubo PARA DOENTE (vermelho) ao cateter 3 Ligar o sistema de tubo DO DOENTE (azul) ao cateter 4 Prima a tecla de função Iniciar terapia para entrar no modo Terapia i Assegurar o seguinte: Inexistência de ar no circuito Taxa de fluxo de irrigação com vedante de 30 ml/h Abertura de todos os clampes 5 Prima e mantenha premida a tecla Iniciar/parar bomba para iniciar a terapia Gerir terapia Regular os seguintes aspetos durante a terapia inicial: Controlo do fluxo do gás de varrimento Ajustar o fluxo do gás de varrimento com o conjunto de teclas de seta superior. Pode ser regulado para 0 l/min. ou entre 1,0 l/min. e 10,0 l/min., em incrementos de 0,1 l/min. Tecla de alarme sonoro Fluxo do gás de varrimento! ATENÇÃO: Regular o gás de varrimento para a definição mais baixa que forneça uma remoção de dióxido de carbono adequada. Uma definição de gás de varrimento alta poderá originar perda de calor no doente. Monitorizar a temperatura do doente durante a terapia com Hemolung. Velocidade da bomba Controlo da velocidade da bomba Ajustar a velocidade da bomba com o conjunto de teclas de seta inferior. Pode ser regulada para entre 500 e 1400 RPM, em incrementos de 10 RPM. Velocidades mais altas da bomba não originarão sempre um fluxo de sangue mais alto. O cateter pode alojar-se contra a parede do vaso, devido à pressão negativa. Regular i a velocidade da bomba para a definição mais baixa que forneça o fluxo de sangue desejado. Tecla Iniciar/parar bomba i Durante a terapia inicial, monitorizar: A remoção de CO 2 pelo Hemolung RAS O estado do ventilador Os gases no sangue arterial Fornecimento de O 2 suplementar - Se for recomendado pelo médico, o Hemolung RAS pode fornecer oxigenação suplementar ao doente através da utilização de oxigénio como gás de varrimento. Consulte Trocar o gás de varrimento para obter mais detalhes. Funcionamento durante a purga - Durante o modo Terapia, o controlador entra automaticamente num ciclo de purga a cada 15 minutos. Tal retira humidade da membrana de fibra e faz com que a bomba seja temporariamente mais ruidosa. Durante o ciclo, Remoção de CO 2 é temporariamente apresentado no ecrã como ---, não podendo ser ajustado. HL-PL-0237_RA
6 Tarefas de rotina Substituição diária do reservatório de vácuo - Para substituir, siga estes passos: 1 Montar o novo reservatório de vácuo 2 Fechar portas não usadas e ligar o tubo de vácuo 3 Ligue o tubo curvo do gás de varrimento Inspecionar regularmente todo o circuito - Incluindo o cartucho Hemolung, o cateter e o tubo de sangue, procurando detetar sinais de falha, tais como: Fuga de sangue do circuito Bolhas no sangue Fuga de sangue para o gás de varrimento Vibração excessiva Danos no circuito do gás de varrimento Formação de trombo Se qualquer uma das condições referidas acima se verificar, proceder à substituição, consultando o médico. Trocar o gás de varrimento - Para trocar o gás de varrimento enquanto estiver no modo Terapia, siga estes passos: 1 Prima a tecla de função Submenu e depois a tecla de função Definições. 2 Utilize qualquer um dos conjuntos de teclas de seta para selecionar o gás de varrimento desejado. 3 Ligue ou desligue o oxigénio ao Hemolung RAS, dependendo do gás de varrimento selecionado. 4 Prima a tecla de função Menu principal para regressar ao ecrã Terapia principal. Alterar fluido de irrigação com vedante - Volte a encher o fluido de irrigação com vedante com soro fisiológico normal, de acordo com os procedimentos hospitalares. Consulte o guia de referência Configuração e irrigação para obter instruções sobre como configurar a irrigação com vedante. Recomenda-se que a manutenção do cateter e os cuidados com o local de inserção sejam feitos de acordo com o protocolo do estabelecimento. As soluções de limpeza e desinfetantes aceitáveis incluem: ATENÇÃO: Não utilize acetona nem Solução aquosa de iodopovidona (Betadine ) álcool em qualquer parte do tubo do Soluções tópicas aquosas de clorexidina (ChloraPrep )! cateter. Estes líquidos podem danificar Pensos de clorexidina (Biopatch o cateter. ) Gluconato de clorexidina (Hibiclens ) Pomadas com bacitracina e Neosporin Alarmes Níveis de alarme - Os alarmes de prioridade mais alta são sempre indicados através de indicações sonoras e visuais e têm prioridade em relação a qualquer outro tipo de alarme. Durante a ocorrência de vários alarmes, apenas os alarmes com prioridade mais alta aparecerão na área de notificação. Os alarmes ativos podem ser vistos premindo a tecla de função Mostrar ajuda. Prioridade alta - Em alguns casos, a bomba é parada para evitar lesões no doente. Prioridade média - A bomba continua a funcionar, mas é necessária uma resposta imediata para evitar a redução do desempenho. Baixa prioridade - A bomba continua a funcionar, mas o sistema está a funcionar num estado inesperado. Erros críticos - Condição que torna o equipamento inutilizável. Após a correção do erro, desligar e voltar a ligar o sistema para limpar. ADVERTÊNCIA: Se a bomba for parada durante a terapia, Não reinicie nem! continue a terapia sem uma avaliação COMPLETA do doente e do Hemolung RAS. Primeiro verifique: O estado geral e o estado de anticoagulação do doente Há quanto tempo a bomba está parada Quaisquer sinais de formação de trombo no sistema Considere quaisquer procedimentos do estabelecimento para a continuação da terapia O não cumprimento de uma avaliação correta do doente e das condições do sistema antes de reiniciar a terapia pode causar tromboembolia. Indicadores de alarme - Quando está presente um alarme, são mostradas descrições no ecrã, juntamente com um tom sonoro e uma luz indicadora. O gráfico seguinte mostra os tipos de alarme e de notificações do utilizador: Prioridade do alarme Indicação visual Indicação sonora No ecrã Alta (a bomba para) LED vermelho a piscar 10 bips repetidos Notificação vermelha Alta (a bomba funciona) LED vermelho a piscar 10 bips repetidos Notificação vermelha Média (a bomba funciona) LED amarelo a piscar 3 bips repetidos Notificação amarela Baixa (a bomba funciona) LED amarelo estático Nenhuma Notificação amarela Erro crítico (a bomba para) LED vermelho a piscar 10 bips repetidos Mensagem com instruções especiais Silenciar alarmes sonoros - Para pausar ou silenciar a notificação sonora de um alarme, premir a tecla de alarme sonoro no lado superior esquerdo do visor. Ao premir a tecla uma vez, silenciará o alarme sonoro durante 2 minutos. Premir e manter premida a tecla silenciará o alarme indefinidamente Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA EUA Tel.: Fax: alung.com
7 Guia de referência Reperfusão Antes da reperfusão, prepare todos os artigos necessários: Tesoura estéril Seringa de irrigação Kit de reperfusão Hemolung Saco de 500 ml de soro fisiológico Solução desinfetante Para entrar no modo Reperfusão no controlador: Primeiro, premir a tecla de função Submenu De seguida, premir a tecla Terminar terapia Depois, premir a tecla Continuar para iniciar a apresentação de instruções no ecrã! ADVERTÊNCIA: Logo que o procedimento de reperfusão seja iniciado, a bomba parará e o utilizador não poderá reiniciar a terapia sem desligar e voltar a ligar o controlador. 1 Fechar o clampe azul e perfurar o saco de soro fisiológico 2 Pendurar o saco de soro fisiológico e irrigar a câmara de escorrimento 3 Colocar o clampe no tubo azul e lúmen 4 Esterilizar o tubo DO DOENTE (azul) HL-PL-0237_RA
8 5 Cortar o tubo DO DOENTE (azul) 6 Ligar o tubo DO DOENTE (azul) ao tubo IV 7 Abrir os clampes azuis 8 Não exceder os 250 ml de soro fisiológico para a irrigação retrógrada 9 Logo que o sangue regresse, fechar os clampes azuis 10 Colocar gancho no tubo vermelho e remover o cateter 11 Elimine o cateter e o circuito de sangue de acordo com os procedimentos hospitalares relativos a resíduos biológicos.! ADVERTÊNCIA: Em caso de suspeita de trombose do circuito, não faça a reperfusão do sangue para o doente no fim da terapia ou ao substituir o cartucho Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA EUA Tel.: Fax: alung.com
9 Guia de referência Trocar o cartucho Antes de trocar o cartucho Hemolung, prepare os seguintes materiais: Solução desinfetante Kit de cartucho Hemolung Tesoura estéril Kit de reperfusão Hemolung Saco de 500 ml de soro fisiológico Seringas de 30 ml Conectores farpa-farpa i Se pretender realizar a reperfusão de sangue antes de trocar o cartucho, siga os procedimentos para devolver o sangue do doente no guia de referência Reperfusão. O sangue só deverá ser devolvido ao corpo se não houver sinais de coagulação ou trombose. Trocar o cartucho seguindo estes passos: 1 Irrigar cartucho Hemolung - Monte, irrigue e faça recircular um novo cartucho Hemolung (com novo tubo de sangue). Consulte o guia de referência Configuração e irrigação para obter instruções. i Se não estiver disponível um segundo controlador Hemolung para irrigar o novo circuito, o passo 1 será adiado até ao circuito de sangue existente ter sido desligado do cateter (passo 7). Neste caso, tem de ser preservada a desobstrução do cateter enquanto o novo circuito é irrigado. Podem ser utilizados conectores farpa-luer para ligar linhas de perfusão contínua aos lúmens do cateter, para impedir a coagulação. Se for necessário bloquear o cateter, utilize as tampas fornecidas. 2 Preparar seringas - Encha as seringas de 30 ml com soro fisiológico normal. Serão utilizadas para irrigação durante as ligações do tubo. 3 Desinfetar tubos de sangue - Limpe e desinfete um comprimento de 30 cm de cada tubo de sangue, começando pelo conector com farpa do cateter e avançando em direção ao cartucho Hemolung. Utilize uma das seguintes soluções aprovadas: Solução aquosa de iodopovidona (Betadine ) Gluconato de clorexidina (Hibiclens ) Soluções tópicas aquosas de clorexidina (ChloraPrep ) 4 Reduzir a velocidade da bomba - Reduzir a velocidade da bomba do cartucho Hemolung para aproximadamente 500 RPM. 5 Parar a bomba - Prima e mantenha premida a tecla Iniciar/parar bomba para parar a bomba do cartucho Hemolung. Como a paragem do fluxo sanguíneo aumenta o risco de coagulação, os restantes passos devem ser realizados o mais rapidamente possível. HL-PL-0237_RA
10 6 Fechar todos os quatro (4) ganchos 7 Cortar os tubos azul e vermelho - Corte o tubo entre o clampe do tubo e a farpa do cateter na área previamente limpa. 8 Inserir conector farpa-farpa - Ligue os conectores farpa-farpa ao tubo restante no cateter. 9 Ligar um novo cartucho - Utilizando uma técnica húmida-húmida, ligue o novo cartucho ao cateter. 10 Iniciar bomba - Prima e mantenha premida a tecla Iniciar/parar bomba para reiniciar a bomba do cartucho Hemolung e continuar a terapia. i Assegurar o seguinte: Inexistência de ar no circuito Taxa de fluxo de irrigação com vedante de 30 ml/h Abertura de todos os clampes 2500 Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA EUA Tel.: Fax: alung.com
HEMOLUNG RAS. Manual de formação 80412 HL-PL-0105_RA. Pioneered by
HEMOLUNG RAS Manual de formação 80412 HL-PL-0105_RA Pioneered by Índice 1 Introdução...3 2 Teoria do funcionamento... 4 3 Componentes do Hemolung RAS... 6 4 Preparação do Hemolung RAS...12 Parte 1 Priming
Leia maisBOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.
BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisVentiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português
Ventiladores para adultos e pediátricos Guia de preparação rápida Português Configuração Utilização não invasiva Cabo eléctrico CA Máscara Stellar 2 Tubagem de ar 3 4 5 1 Cabo eléctrico CA Clipe de fixação
Leia maisFITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO
FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina
Leia maisENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA
C A P Í T U L O T R Ê S ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA Neste capítulo, você aprenderá os fundamentos do gerenciamento de energia e como usá-los para adquirir uma vida média da bateria mais
Leia maisC90 Manual de instruções
C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem
Leia maisT O M e P U L S O. Disca em linhas ECONÔMICAS. Discadora Telefônica
Discadora Telefônica T O M e P U L S O Disca em linhas ECONÔMICAS Disca em modo TOM e PULSO Disca para até 5 números Não perde memória em caso de falta de energia elétrica www.genno.com.br MAGADTDPTF05V1
Leia maisA unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Leia maisVentiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português
Ventiladores para adultos e pediátricos Guia de configuração rápida Português Configuração Utilização não invasiva Cabo de alimentação CA Máscara Stellar 2 Tubos de ar 3 4 5 1 Umidificador aquecido H4i
Leia maisPROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA
PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA Daniele de Almeida Miranda, Gilvan Takeshi Yogui Para fins de referência, este documento pode ser citado como: Miranda, D.A.; Yogui, G.T.
Leia maiswww.sulton.com.br 1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso
1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema
Leia maisInformação do Produto Filtros da Linha RCS
Rev-00 Plug: ½ NPT Os filtros da Linha RCS são projetados para separação de água e sólidos de hidrocarbonetos em aplicação no abastecimento industrial, aeronaves e postos de gasolina. Objetivamente, os
Leia maisGuia de Instalação do Software
Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisGuia de Instalação de Software
Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisGuia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10
Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10 Versão 1.0 www.displr.com Índice 1- Requisitos mínimos do sistema... 3 2- Preparação da instalação... 3 3- Assistente de instalação... 4 3.1 Bem-vindo
Leia maisGuia de bolso. System One REMstar Pro e REMstar Auto
Guia de bolso System One REMstar Pro e REMstar Auto Este guia de bolso não substitui o manual completo. Pode consultar informações adicionais importantes nos manuais dos respectivos dispositivos. Controlos
Leia maisAparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas
Aparelho Digital Meridian M3902 Guia de Operações Básicas ÍNDICE: ANTES DE COMEÇAR Instruções gerais do aparelho: 2 Para fazer uma chamada: 4 Para receber uma chamada: 4 Transferência de ligações: 4 Procure
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisSistema CPAP RemStar Plus
Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada
Leia maisCO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)
CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO X 7
MODELO: X 7 http://www.newello.com.br/ Newello Tecnologia com Responsabilidade 1 Procedimento recomendado: Passo 1: Instale o dispositivo e ligar. Passo 2: Após a senha do estiver autenticada e alterada,
Leia maisDetector de Vazamento CPS- LS790B
Detector de Vazamento CPS- LS790B I. Descrição Geral O LS790B é um detector de vazamento de refrigerante totalmente automático e controlado por microprocessador, capaz de localizar vazamentos extremamente
Leia maisManual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:
Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES Desenvolvido por: Índice 1. INTRODUÇÃO... 3 2. FUNÇÕES BÁSICAS... 4 3. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 5 4. CONDIÇÕES DE SEGURANÇA... 7 5. COMPONENTES
Leia maisSAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)
INSTRUÇÕES DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO SAMSUNG MLT-D305L TONER REMANUFATURANDO CARTUCHOS DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier González e a equipe
Leia maisCentral de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
Leia maisDispositivos Médicos: Requisitos para a esterilização por óxido de etileno
Dispositivos Médicos: Requisitos para a esterilização por óxido de etileno A eficácia do processo de esterilização de um dispositivo médico é avaliada com base numa série de experiências e protocolos que
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Leia maisAcumuladores hidráulicos
Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas
Leia maisManual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80
Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho
Leia maisSÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Leia maisMANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS
MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS 2ª edição SUMÁRIO Nutrição Enteral: definição 1. Cuidados no preparo da Nutrição Enteral Higiene
Leia maisõ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração
õ ç lu So es em M de Manual e d iç ão Instruções USB Agronegócio Transporte SMART KLIMALOGG T E R M O - H I G R Ô M E T R O Laboratórios Alimentos Processo Termo-higrômetro Klimalogg Smart MODELO 3030.60
Leia maisSMART Control Manual de Instruções
SMART Control Manual de Instruções Para utilizar corretamente esse dispositivo, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de usar. precauções de segurança Este símbolo, juntamente com uma das
Leia maisMANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO
MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisBOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisCópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424
Cópia Este capítulo inclui: Cópia básica na página 3-2 Ajustando as opções de cópia na página 3-4 Configuração básica na página 3-5 Ajustes de imagem na página 3-9 Ajustes de posicionamento de imagem na
Leia maisUMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850
UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850 O umidificador F&P servo controlado modelo MR850 é utilizado para uso em unidades de tratamento intensivo adulto, pediatrico e neonatal sendo utilizado para umidificar
Leia maisMANUAL DO COMANDO REMOTO
MANUAL DO COMANDO REMOTO Rev.0712 RG51Q1/BGE RG51Q/BGE RG51IJ(1)(BGE RG51J(1)/E Índice Manusear o controlo remoto 2 Especificações técnicas do controlo remoto 3 Botões de função 4 Indicações no display
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático
Leia maisComutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com
Leia maisSISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data
Leia maisEM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS
EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar
Leia maisBoletim da Engenharia 14
Boletim da Engenharia 14 Como trocar o óleo dos compressores parafuso abertos e semi-herméticos 10/03 No boletim da engenharia nº13 comentamos sobre os procedimentos para troca de óleo dos compressores
Leia maisANEXO III.B- INSTRUCÕES DE USO
ANEXO III.B- INSTRUCÕES DE USO BOMBA CENTRÍFUGA DESCARTÁVEL PARA ASSISTÊNCIA CIRCULATÓRIA FLOPUMP IBC 6100S COM SENSOR DE FLUXO 1. INDICAÇÃO DO PRODUTO: A Bomba centrífuga descartável para assistência
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidades para Dutos de Ar-condicionados Linha DX Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados centrais - Linha DX Índice Modo de Usar Paginas
Leia maisVentilômetro VO2 ProFitness
Instalação Componentes Componentes Interface Conversor Serial/USB Fonte de Alimentação 12v Aquisição automática de FC - OPCIONAL Pneumotach Maleta de Alumínio Máscara de Silicone Válvula Direcional Cabo
Leia maisGuia de Soluções EcoWin Soluções Ecológicas
Guia de Soluções Problemas & Soluções Este manual técnico traz exemplos de situações que surgiram durante a instalação e operação dos sistemas URIMAT no país ou no exterior nos últimos anos. A seguir,
Leia maisPortuguês. Informações sobre segurança
Este manual inclui: Informações sobre segurança na página 35. Resolução de problemas de configuração na página 36. Mais informações sobre a impressora na página 40. Informações sobre segurança Utilize
Leia maisGuia do Usuário. Monitor de CO 2. Modelo CO200
Guia do Usuário Monitor de CO 2 Modelo CO200 Introdução Parabéns pela sua compra deste Medidor de Dióxido de Carbono Modelo CO200. Este aparelho mede o nível de CO2, a temperatura do ar, umidade, data
Leia maisMedidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil
GUIA DO USUÁRIO Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil Modelo CO40 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO40. O CO40 mede simultaneamente a concentração CO e a Temperatura
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50
GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.
Leia maisGuia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257
Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros
Leia maisGARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções
GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções
Leia maisM150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA
Leia maisA estação IRDA é um equipamento complexo que possibilita a remoção e recolocação dos componentes SMD e BGA, através de um canhão de infravermelho.
ESTAÇÃO IRDA- INFRA-VERMELHO YA XUN WELDER 220V 862D++ Generalidades : A estação IRDA é um equipamento complexo que possibilita a remoção e recolocação dos componentes SMD e BGA, através de um canhão de
Leia maisP E U G E O T A L E R T Z ONE S I S T E M A D E N A V E G A Ç Ã O E M T A B L E T C O M E C R Ã T A C T I L G U I A D E I N S T A L A Ç Ã O
PEUGEOT ALERT ZONE GUIA DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO P ARA TABLET COM ECRÃ TÁCTIL O presente documento descreve o procedimento para comprar, descarregar e instalar as actualizações e bases de dados do mapa
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555
WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisFantec SQ-35U3e. Manual do utilizador. Inclui. 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA
Fantec SQ-35U3e 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA Manual do utilizador Inclui Conteúdo da embalagem Nota Acerca do dispositivo Guia de instalação do hardware Guia de formatação dos discos rígidos
Leia maisManual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort DC50_DM50-ROOFTOP-IOM-1008-P CONTROLADORES DC50 & DM50 Rooftop e Aircoolair MANUAL DO UTILIZADOR Ref:DC50_DM50-RoofTop-IOM-1008-P
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisBreezair Smart Hub. 824116-B Portuguese 0706 Page 1 of 6
GUIA TÉCNICO DO SMART HUB Geral Este documento oferece orientação técnica para a operação do Smart Hub e do sistema de Comando Industrial de Parede 05 (IWC05). Garantia e Resistência às Intempéries O invólucro
Leia maisProcedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.
Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema. 1) Materiais a serem utilizados - Para realizar este procedimento deve-se estar de posse dos seguintes itens:
Leia maisGuia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio
Guia de Instalação C7189R Sensor Interno Sem Fio 69-2459P-01 Guia de Instalação Sobre seu sensor interno sem fio Este sensor monitora a temperatura e a umidade em qualquer local interno e transmite por
Leia maisProcedimento de parada de final de ano
Procedimento de parada de final de ano Este procedimento é necessário ser realizado para manter a impressora de forma correta por longos períodos de inutilização,como o recesso de fim de ano. Realiza-se
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA Solução Conservadora para Lentes de Contato
INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Conservadora tem ação de desinfetar e conservar as lentes de contato sem irritar os olhos. Elimina microorganismos
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA
CAPÍTULO VINTE TRÊS ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA Neste capítulo, você aprenderá os fundamentos do gerenciamento de energia e como usá-los para adquirir uma vida média da bateria mais longa.
Leia maisGuia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50
Guia do Usuário Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão Modelo RHT50 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de Umidade Relativa/Temperatura/Pressão. Este registrador
Leia maisMódulo Rastreador Veicular Manual de Instalação
Módulo Rastreador Veicular Manual de Instalação Última atualização: Maio de 2010 www.trackmaker.com ÍNDICE 1 - Instalação 1.1 - Detalhes do Módulo... 3 Descrição dos Pinos... 3,4 1.2 - Instalando o Chip
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro
MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. sac@bebedourostropical.com.br
Leia mais-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE
-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-
Leia maisST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
Leia maisModem e rede local. Guia do Usuário
Modem e rede local Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisGuia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1
Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1 Instalação e Actualização do Windows 8.1 Actualizar o BIOS, aplicações, controladores e executar o Windows Update Seleccionar o tipo de instalação Instalar
Leia maisCapítulo. Comunicação de Dados Capítulo 9
Capítulo 9 Capítulo Este capítulo descreve o que é preciso saber para transferir programas entre a fx-7400g PLUS e certos modelos de calculadoras científicas com função de gráficos CASIO ligados com um
Leia maisAVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.
AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisGUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisGuia Rápido do Usuário
Guia Rápido do Usuário 1 Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3531. Com o seu novo modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este manual fornece os atributos
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato
INSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Limpadora tem ação de limpar, desinfetar, remover acúmulos de proteínas
Leia maisSEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12
Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.
Leia maisRegistrador de Dados de Umidade e Temperatura
Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar
Leia maisCARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO ALÍVIO DE PRESSÃO INTERNA
CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO Os módulos da linha TOTALSAFE PRO foram desenvolvidos para agregar além de conforto, segurança total na automação dos vidros elétricos. Essa linha de produtos oferece
Leia maisIntrodução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...
Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos
Leia maisManual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos
Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia
Leia maisINSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com
V-tex 400/450 INSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com 1. Antes de usar a todos os equipamentos V-TEX leia as instruções de uso de acordo com os
Leia maisE- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.
Manual dei ns t r uç õe s As pi r adori Vac www. odont omega. c om. br 1. Produto Parabéns. Você acaba de adquirir um equipamento com garantia de qualidade e durabilidade. Por favor, siga as orientações
Leia maisManual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish
950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404
Leia maisXerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle
Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 5 Liberação da porta
Leia maisTorradeira Tosta Pane Inox
Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia maisPara os utilizadores do RICOH Smart Device Connector: Configurar o equipamento
Para os utilizadores do RICOH Smart Device Connector: Configurar o equipamento CONTEÚDO 1. Para todos os Utilizadores Introdução...3 Como Ler Este Manual...3 Marcas Comerciais...4 O que é o RICOH Smart
Leia mais