Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro."

Transcrição

1 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR DVD Digital & Analógico Combinação Gravador/Leitor VCR Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro. RCT689H P/NO : MFL RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

2 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

3 Introdução 3 Informação sobre segurança ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO REMOVER A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA).AS PEÇAS INTERNAS DEVEM SER MANUSEADAS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. Este símbolo de relâmpago com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro do invólucro do aparelho, e que pode ter magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico às pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) no manual que acompanha o aparelho. AVISO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE. AVISO: Não instalar este equipamento num espaço confinado, como uma estante ou uma unidade similar. ATENÇÃO: Não bloquear as aberturas de ventilação. Instalar de acordo com as instruções do fabricante. As aberturas no invólucro são fornecidas para ventilação, para garantir um funcionamento fiável do aparelho e também para prevenir um sobreaquecimento. As aberturas nunca devem ser bloqueadas por colocar o aparelho numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este aparelho não deve ser instalado numa estrutura embutida, tal como uma estante ou prateleira, sem ter uma ventilação adequada ou sem respeitar as instruções do fabricante. ATENÇÃO: Este produto utiliza um sistema laser.para garantir uma utilização correcta deste produto, por favor ler cuidadosamente este manual, e guardar para poder consultar no futuro. Caso a unidade necessitar de manutenção, contactar um serviço de assistência autorizado. O uso de controlos, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados aqui pode resultar em exposição perigosa à radiação. Para evitar a exposição directa ao raio laser, não tentar abrir o invólucro. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHAR FIXAMENTE PARA O RAIO. ATENÇÃO relativa ao cabo de alimentação A maioria dos fabricantes recomenda que devem ser instalados num circuito dedicado; Ou seja, um único circuito de saída que alimenta somente aquele aparelho e não tem saídas adicionais ou circuitos ramificados. Para confirmar, deve consultar a página de especificações deste manual. Não sobrecarregar as tomadas de parede. São perigosas situações como: tomadas de parede sobrecarregadas, tomadas de parede soltas ou danificadas, utilização de extensões eléctricas, cabos de alimentação desfiados, ou isolamento de fios danificado. Qualquer uma destas situações pode originar um choque eléctrico ou incêndio. Examinar periodicamente o cabo de alimentação do seu aparelho, e se detectar sinais de danos ou deterioração, deve desligar da tomada, suspender o uso do aparelho, e solicitar assistência técnica autorizada para substituir o cabo por outro de reposição exacta. Proteger o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, tais como ser dobrado, torcido, preso por uma porta ou pisado. Prestar atenção especial às tomadas de parede, e ao ponto onde o cabo sai do aparelho. Para desligar a alimentação da rede eléctrica, retirar a ficha da tomada. Ao instalar o produto, certificar-se que a ficha está facilmente acessível. 1 Introdução RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

4 4 Introdução 1 Introdução Este dispositivo está equipado com uma bateria portátil ou uma pilha. Forma segura para remover a pilha ou a bateria do equipamento: Para remover a bateria velha ou a bateria, seguir os passos na ordem inversa aos da montagem. Para evitar a contaminação do meio ambiente e possíveis ameaças à saúde humana ou animal, colocar a bateria usada no recipiente adequado nos pontos de recolha de resíduos. Não deitar ao lixo as pilhas ou bateria junto com outros resíduos. É recomendável usar sistemas locais de baterias e pilhas de reembolso grátis. A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, como sol, fogo ou luz solar directa. ATENÇÃO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), e não se devem colocar em cima do aparelho recipientes cheios de líquidos, tais como copos ou jarras. A LG Electronics declara que este(s) produto(s) é / estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras normas das Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE e 2006/125/CE. Representante Europeu: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0) ) Eliminação do seu aparelho antigo 1. Quando este símbolo de um caixote do lixo com rodas é anexado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de instalações de recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter mais informações detalhadas sobre a eliminação do seu antigo aparelho, entre em contacto com a Câmara Municipal, Serviços de Recolha de Resíduos ou com a loja onde adquiriu o produto. sobre direitos de autor y Equipamentos de gravação devem ser utilizados apenas para cópias legais e aconselha-se a verificar legalmente o que é uma cópia legal no local onde estiver a efectuar uma cópia. A cópia de material com direitos de autor, como filmes ou música, é ilegal a menos que autorizada por uma excepção legal ou autorizada pelo detentor dos direitos. y Este produto incorpora tecnologia de protecção de copyright que é protegida por. patentes e outros direitos de propriedade intelectual dos EUA. O uso dessa tecnologia de protecção de copyright deve ser autorizada pela Rovi Corporation, e destina-se para uso doméstico e outras visualizações limitadas, a não ser que haja autorização prévia da Rovi Corporation. Engenharia reversa ou desmontagem são práticas proibidas. y OS CONSUMIDORES DEVEM TER EM CONTA QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO, E POR ISSO PODEM OCORRER PERTURBAÇÕES NA IMAGEM. PARA CASOS DE PROBLEMAS DE IMAGEM COM VARRIMENTO PROGRESSIVO EM 625, É RECOMENDADO QUE O UTILIZADOR ALTERE A LIGAÇÃO PARA A SAÍDA STANDARD DEFINITION. SE HOUVER QUESTÕES RELATIVAS À COMPATIBILIDADE DO NOSSO TELEVISOR COM ESTA UNIDADE MODELO 625p ENTRAR EM CONTACTO COM O NOSSO CENTRO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

5 Introdução 5 1 Introdução RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

6 6 Tabela de Conteúdos Tabela de Conteúdos Introdução 3 Informação sobre segurança 8 Introdução 8 Sobre o símbolo 7 no écran 8 Símbolos utilizados neste manual 8 Acessórios Fornecidos 9 Discos que podem ser gravados 10 Discos DVD graváveis recomendados 10 Discos reproduzíveis 11 Compatibilidade de ficheiros 12 Controlo remoto 13 Painel frontal 13 Painel traseiro Ligações 14 Ligação com a TV 14 Ligação de Antena para a TV e a unidade 15 Ligação HDMI 16 Ligação de Vídeo Componente 16 Ligação Scart 17 Ligação a um amplificador 17 Ligação a um amplificador através da saída de áudio digital 18 Ligação a um amplificador através da saída de áudio 2 canais 19 Ligação com outro dispositivo 19 Acessório para ligações Áudio / Vídeo (A / V) ao gravador 19 Ligação com uma Câmara de Vídeo Digital 20 Dispositivo de conexão USB 20 Reprodução de conteúdo do dispositivo USB 20 USB Flash Drive compatíveis Configuração do Sistema 21 Configuração automática 22 Visão Geral do menu Home 22 Configurações Gerais 22 Ajustar as configurações de instalação 23 Programação Automática 23 Adicionar um canal manualmente 23 Edição de Programa 25 Configuração automática do relógio 25 Configuração Manual do Relógio 27 Configurações de Idioma 28 Configurações Áudio 29 Bloquear Configurações 31 Definições de gravação 32 Configurações do disco 34 Explicação Geral da Visualização no Écran 34 Exibir informações ao ver TV 34 Exibir Informações no écran 35 Ver TV 35 Ver EPG (Guia Electrónico de Programas ) 36 Selecção de Programa 38 Reprodução de um DVD 38 Configuração da Reprodução 38 Características Gerais 41 Reprodução de um VCR 41 Preparação 41 Reprodução 42 Reproduzir um Disco de Vídeo DivX 44 Reproduzir um CD de áudio ou disco MP3/WMA 45 Visualizar um arquivo JPEG 47 Gravação DVD 47 Gravação DVD 48 Gravação básica de um programa de TV 49 Gravação temporizada instantânea 49 Temporizador de Gravação 51 Gravação a partir de componentes externos Edição de DVD 52 Visão geral dos menus Title List e Chapter List 53 VR Mode:Edição de Original e Playlist 60 Dobragem RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

7 Tabela de Conteúdos 7 60 Dobragem de VCR para DVD 60 Gravação a partir de entrada DV 61 Gravação a partir de uma Câmara de Filmar Digital Resolução de problemas 62 Resolução de problemas 62 Generalidades 62 Reconfigurar a unidade 63 Reprodução 63 Gravação 64 HDMI Apêndice 65 Controlar a TV com o controlo remoto fornecido 65 Configurar o controlo remoto para controlar a TV 66 Lista de Códigos de Área 67 Lista de Códigos de Idioma 68 Marcas e licenças 69 Especificações 71 Manutenção 71 Manusear a unidade 71 sobre Discos RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

8 8 Introdução Introdução Acessórios Fornecidos 1 Introdução Sobre o símbolo 7 no écran Quando 7 aparecer no ecrãn da TV durante o funcionamento, indica que a função não está disponível para esse formato media específico. Símbolos utilizados neste manual Indica para notas e características especiais de funcionamento. > > ATENÇÃO Indica os cuidados a ter para prevenir possíveis danos de utilização indevida. Os seguintes símbolos do título de uma secção são aplicáveis apenas ao disco ou ficheiro representado pelo símbolo. DVD ALL -RW VR -RW Video +RW Todos os discos DVD são listados abaixo DVD-RW com modo de gravação VR DVD-RW com modo de gravação Vídeo Disco DVD+RW -R Disco DVD-R Controlo remoto (1) Bateria (1) Cabo RF (1) O que é SIMPLINK? Algumas das funções desta unidade podem ser controladas com o controlo remoto da TV, quando esta unidade e a TV da LG com SIMPLINK,estão ligadas através da conexão HDMI. y Funções qua podem ser controladas com o controlo remoto da TV da LG: Play, Pause, Scan, Skip, Stop, Power Off, etc. y Consultar o manual do utilizador do televisor para detalhes da função SIMPLINK. y A TV da LG com a função SIMPLINK tem o logótipo como se mostra acima. +R Disco DVD+R (DL) DVD ACD MP3 WMA JPEG VCR DivX Disco DVD-Video CDs de áudio Ficheiros MP3 Ficheiros WMA Ficheiros JPEG Cassette de Vídeo Ficheiros DivX RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

9 Introdução 9 Discos que podem ser gravados DVD-RW: -- Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou modo de gravação de vídeo. -- Estes discos podem ser gravados várias vezes. As gravações podem ser apagadas, e pode gravar novamente no mesmo disco. [Modo VR ] -- As gravações podem ser editadas extensivamente. -- Pode ser reproduzido apenas em aparelhos compatíveis com o modo VR (após finalização). [Modo Video] -- Pode ser reproduzido em leitores de DVD normais (após finalização) -- Recursos de edição limitada. DVD-R: -- Estes discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R não se pode voltar a gravar ou editar. -- Os discos DVD-R só podem ser formatados no modo Vídeo. -- Pode ser reproduzido em leitores de DVD normais (após finalização). -- Recursos de edição limitada. DVD+RW: -- Estes discos podem ser gravados várias vezes. As gravações podem ser apagadas, e pode gravar novamente no mesmo disco. -- Podem ser reproduzidos em aparelhos de DVD+RW (finalização automática). -- O conteúdo editado pode ser reproduzido em leitores compatíveis com DVD+RW e somente após a finalização. -- As gravações podem ser editadas por título / capítulo DVD+R: -- Estes discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD+R não se pode voltar a gravar ou editar. -- Podem ser reproduzidos em aparelhos de DVD+R compatíveis (após finalização). -- Qualquer conteúdo editável não é compatível com aparelhos compatíveis com DVD+R. (Ocultar, combinar capítulo, acrescentar marca de capítulo, etc) -- Características limitadas de edição de título / capítulo. para gravação Disco Tipo DVD DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R Formato do Disco Formato Vídeo Formato Gravação Vídeo Vídeo formato (padrão) Formato Vídeo Formato Vídeo +RW Formato Vídeo +R Gravação modo n/a Funções Apenas Reprodução VR mode Reprodução, Gravação, Edição Original / Playlist Video mode Video mode DVD+RW DVD+R Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada Reprodução, Gravação limitada, Edição Título/ Capítulo Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada Título/Capítulo 1 Introdução RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

10 10 Introdução 1 Introdução Discos DVD graváveis recomendados DVD-R DVD-RW DVD+R Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x), JVC (4x), Maxell (4x) Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x) DVD+R(DL) Mitsubishi (2.4x, 8x) DVD+RW Mitsubishi (8x, 16x), HP (4x), Verbatim (4x), Ricoh (4x) Se um disco(s) DVD-RW/DVD+RW for gravado num computador pessoal ou gravador de DVD, não pode ser formatado neste gravador. Então para usar o disco do gravador, deve-se formatar o disco ao usar o gravador original. Discos reproduzíveis DVD-VIDEO (discos 8 cm / 12 cm) Os discos, por exemplo filmes, podem ser comprados ou alugados. CD de Áudio (discos de 8 cm / 12 cm ) CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs em formato de CD de música que podem ser comprados CD-R/RW (discos de 8 cm / 12 cm) CD-R/CD-RW que contêm títulos de áudio, DivX, MP3, WMA ou JPEG. y Dependendo das condições do equipamento de gravação ou dos discos CD-R/RW (ou DVD±R / RW) em si, alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R / RW) não podem ser reproduzidos no aparelho. y Não colar nenhum selo ou etiqueta em qualquer lado (o lado da etiqueta ou o lado gravado) de um disco. y Não usar CDs de forma irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogonais). Fazer isso pode resultar em mau funcionamento. y Dependendo do software de gravação e finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW, DVD±R / RW) não podem ser reproduzidos. y Discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador pessoal ou num DVD ou num Gravador de CD s, podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se houver sujidade ou condensação na lente do Gravador. y Ao gravar um disco num computador pessoal, mesmo que seja gravado num formato compatível, há casos em que este não pode ser reproduzido por causa das configurações do software usado para criar o disco. (Verificar com o fabricante do software para informações mais detalhadas.) y Este leitor exige que os discos e as gravações respondam a certas normas técnicas para atingir a qualidade de reprodução ideal. Os DVDs prégravados são automaticamente definidos para estes padrões. Há muitos tipos diferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R com ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes para assegurar uma reprodução compatível. y Os clientes devem saber que é necessária permissão para permitir o download de ficheiros MP3 / WMA e músicas da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A permissão deve ser sempre solicitada ao proprietário dos direitos de autor. Código Regional Esta unidade tem um código regional impresso na parte traseira da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD do mesmo tipo do que os indicados na parte traseira da unidade ou do tipo ALL RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

11 Introdução 11 Compatibilidade de ficheiros Geral Extensões de ficheiros disponíveis:.jpg,.jpeg,.avi,.divx,.mpg,.mpeg,.mp4,.mp3,.wma y Alguns arquivos wav não são compatíveis com este leitor. y O nome do arquivo é limitado a 180 caracteres. y O conteúdo media pode demorar alguns minutos para ler porque depende do número e do tamanho dos ficheiros no disco. Máximo de ficheiros / pastas: Menos de 1999 (número total de ficheiros e pastas) CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge Ficheiros de vídeo Resolução disponível: 720 x 576 (L x C) pixeis Legendas reproduzíveis:.smi,.srt Formatos Codec reproduzíveis: DIV3, MP43, DIVX, DX50 Formatos Áudio Reproduzíveis : AC3, PCM, MP2, MP3, WMA y Nem todos os formatos de áudio WMA são compatíveis com esta unidade. Frequência de Amostragem: entre 8-48 khz (MP3), entre 32-48kHz (WMA) Taxa de Bits: entre 8-320kbps (MP3), kbps (WMA) y Ficheiros de vídeo HD, contidos em CD ou USB 1.0 / 1.1 podem não ser reproduzidos adequadamente. y Este leitor suporta Perfil H.264/MPEG-4 AVC Principal, Elevado a nível 4.1. Para um ficheiro com nível superior, a mensagem de aviso aparece no écran. y Esta unidade não oferece suporte a ficheiros que são gravados com GMC * 1 ou Qpel * 2. Essas são as técnicas de codificação de vídeo em MPEG4 padrão, tal como o DivX tem. *1 GMC Compensação Global Movimento *2 Qpel quarto de pixel Ficheiros áudio Frequência de Amostragem: entre 8-48 khz (MP3), entre 32-48kHz (WMA) Taxa de Bits: entre 8-320kbps (MP3), kbps (WMA) y Esta unidade não pode suportar a etiqueta (Tag) ID3 Tag embebida em ficheiros MP3. y O tempo de reprodução total indicado no écran pode não ser o correcto para ficheiros VBR. Ficheiros de fotografia Tamanho recomendado: Menos de 4 MB é recomendado y A compressão progressiva e sem perdas de ficheiros de fotografia não é suportada. y O conteúdo media pode demorar alguns minutos para ler porque depende do número e do tamanho dos ficheiros no disco. 1 Introdução RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

12 12 Introdução Controlo remoto 1 Introdução Instalação da Bateria Remover a tampa da bateria na parte traseira do controlo remoto, e inserir pilhas R03 (tamanho AAA) com 4 e 5 colocados correctamente. a 1(POWER): Ligar ( ON ) ou desligar (OFF) a unidade. DVD: Seleccionar o modo da unidade de DVD. VCR: Seleccionar o modo da unidade de VCR. EJECT, OPEN/CLOSE: Abrir e fechar a gaveta do disco e ejectar a cassete de vídeo VCR. Botões numéricos 0-9: Seleccionar as opções num menu. REC (X): Iniciar a gravação. Pressionar repetidamente para definir o tempo de gravação. AV/INPUT: Alterar a entrada a utilizar para a gravação (Tuner, AV1-2, ou DV IN). Botões de Controlo da TV : Ver página 65. b SCAN(c/v): - DVD: Procurar para trás ou para frente. - Vídeo: Recuar / Avançar a cassete durante o modo STOP para recuar / avançar a busca rápida da imagem. SKIP(C/V): Ir para o capítulo/ faixa ou ficheiro seguinte ou anterior. PAUSE/STEP(M): Pausar a reprodução ou gravação temporariamente. PLAY(z): Iniciar a reprodução. STOP(Z): Parar a reprodução ou gravação. c HOME(n): Aceder ou remover o menu inicial. MENU/LIST: Aceder ao menu de um disco DVD, lista de títulos ou menu Playlist. a/d/w/s(esquerda / direita / cima / baixo): Navegar pelo écran. PR/CH TRK (+/-): Seleccionar canal do programa do gravador. Para ajustar o alinhamento. Para controlar a trepidação vertical durante a imobilização da fotografia. ENTER (b): Reconhecer a selecção do menu ou exibir as informações da TV DISPLAY: Aceder à visualização no écran. RETURN (x): Sair do menu ou voltar à etapa anterior. d AUDIO ([): Seleccionar um idioma áudio ou canal de áudio. TITLE: Aceder ao menu de títulos do disco, se disponível. MARKER(=): Marcar qualquer ponto durante a reprodução. CLEAR: - Remover a marca no menu Marker Search. - Reconfigurar o contador a zero. Teclas coloridas: Usar quando sintonizado num programa de teletexto de uma transmissão digital. A função de cada botão será descrita no écran e muda dependendo do écran onde está a ser exibido. FAV: Exibir a lista de programas favoritos. REPEAT: Repetir uma secção desejada ou sequência. SUBTITLE: Seleccionar um idioma da legenda. TEXTO: Alternar entre o modo de teletexto e TV normal. EPG: Exibir o menu EPG. DUBBING: Pressionar para copiar cassete VCR para DVD. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

13 Introdução 13 Painel frontal 1 Introdução a b c d e 1/I (Ligar ou Desligar) Gaveta do Disco DVD/B Janela de Visualização Sensor Remoto f Compartimento para cassete (deck VCR ) g h i Porta USB Entrada DV IN Entrada AV IN para (VIDEO/AUDIO (Esquerda/Direita)) j k l m n o p q VCR/B N (PLAY/PAUSE) Z (STOP) X (Gravação) PROG. (s/w) DUBBING DVD/VCR RES. Painel traseiro a b c d e ANTENNA IN (FROM ANT.) OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUTPUT) COMPONENT OUTPUT (Y Pb Pr) AV1 (jack SCART) HDMI OUTPUT f g h i Cabo de Alimentação CA ANTENNA OUT (TO TV) COAXIAL (OUTPUT) AUDIO OUTPUT (esquerdo / direito) RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

14 14 Ligações 2 Ligações Ligação com a TV Fazer uma das seguintes ligações, dependendo das capacidades do equipamento existente. y Ligação de Antena para a TV e a unidade (página 14) y Ligação HDMI (página 15) y Ligação de vídeo componente (página 16) y Ligação Scart (página 16) y Existem várias maneiras para pode ligar o aparelho, que dependem do televisor e dos outros equipamentos que desejar ligar. Usar apenas uma das ligações descritas neste manual. y Por favor, consultar os manuais do televisor, aparelhagem de som ou outros dispositivos, conforme necessário para estabelecer as melhores ligações. y Verificar se o leitor está ligado directamente ao televisor. Sintonizar a TV para o canal de entrada de vídeo. y Não ligar o jack AUDIO OUT do leitor ao jack Phono In (leitor de vinil) do sistema de áudio. y Não ligar o leitor através do VCR. A imagem pode ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia. Ligação de Antena para a TV e a unidade Remover a ficha do cabo da antena do seu televisor e inserir na entrada da antena na parte de trás do gravador. Ligar uma extremidade do cabo de antena na tomada TV do gravador e a outra extremidade à entrada de antena do televisor. Ligar uma extremidade do cabo de RF ao jack ANTENNA OUT (para TV) na unidade e outra extremidade a ANTENNA IN da sua TV. O sinal vai passar do jack ANTENNA IN para a TV / Monitor. Ligar o jack ANTENNA IN na unidade. Para usar uma antena interna, usar uma com um amplificador de sinal nominal de 5V, 100mA e configurar [Antena (5V)] para [Ligar] no menu de configuração (ver página 26). ANTENNA (Digital ou Analógica) Cabo RF TV Parte Traseira da Unidade Por favor notar que o gravador não foi concebido para a recepção de sinais digitais regulares de televisão por cabo (QAMsignal). Apesar disso, os operadores de pequenas redes por cabo podem ter optado por distribuir os sinais digitais terrestres (sinal COFDM ) na rede. Neste caso, o gravador pode muito bem ser usado. Verificar com o seu senhorio/ construtor, se não tiver certezar de qual o tipo de sinal de TV que é fornecido na saída da antena de parede. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

15 Ligações 15 Ligação HDMI Se usar uma televisão ou monitor HDMI, pode ligala a este leitor usando um cabo HDMI (Tipo A). Ligar o jack HDMI da unidade ao jack HDMI numa TV ou monitor compatível com HDMI. Parte Traseira da Unidade Cabo HDMI TV Configurar a fonte da TV para HDMI (consultar o manual de utilizador da TV). Informações Adicionais para HDMI y Quando usar a ligação HDMI, pode alterar a resolução (576i, 576p, 720p ou 1080i) para a saída HDMI, ao usar o botão RES. no painel frontal. y Se a TV não for capaz de lidar com amostragem de 96 khz de frequência, definir [Mostra de Freq.] para [48 khz] no menu de configuração. (Ver página 28). y Quando esta escolha é feita, esta unidade irá automaticamente converter quaisquer sinais de 96 khz a 48 khz para que o sistema possa descodificá-las. y Se o televisor não é equipado com Dolby Digital e decodificador MPEG, definir as opções [Dolby Digital] e [MPEG] para [PCM] no menu de configuração. (Ver página 28). y Se o televisor não estiver equipado com descodificador DTS, definir as opções [DTS] para [Desligar] no menu de configuração (Ver página 28). Para desfrutar DTS surround multicanal deve conectar o aparelho a um amplificador compatível com DTS através das saídas de áudio digital desta unidade. y A seta na ficha do cabo deverá estar para cima para um alinhamento correcto com o jack do gravador. Se a TV não é capaz de lidar com amostragem de 96 khz de frequência, definir [Mostra de Freq.] para [48 khz] no menu de configuração (Ver página 28). 2 Ligações y Quando ligar um cabo HDMI ou DVI dispositivo compatível, verifique o seguinte: -- Tente desligar o dispositivo HDMI / DVI e esta unidade. Em seguida, ligar o dispositivo HDMI / DVI e deixar por cerca de 30 segundos, depois ligar o aparelho. -- A entrada do dispositivo conectado de vídeo está correctamente definido para esta unidade. -- O dispositivo ligado é compatível com entradas de vídeo 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ou1920x1080p. y Nem todos os dispositivos compatíveis com HDMI, HDCP ou DVI irão funcionar com este leitor. -- A imagem não será correctamente exibida com um dispositivo Não-HDCP. -- Este leitor não faz reprodução e o écran da TV vai ficar preto. Sobre o HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) suporta numa única conexão digital tanto vídeo e áudio para uso com dispositivos DVD, Caixas Set- Top, e outros dispositivos AV. HDMI foi desenvolvido para fornecer as tecnologias do HDCP (High Definition Protection). HDCP é usado para proteger os conteúdos digitais transmitidos e recebidos. HDMI tem a capacidade de suportar vídeo padrão, melhorado ou de alta definição e também áudio padrão, multicanal, som surround, as características HDMI incluem vídeo digital não comprimido, uma largura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um conector (em vez de vários cabos e conectores) e comunicação entre a fonte de AV e dispositivos AV, tais como televisores digitais. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

16 16 Ligações Ligação de Vídeo Componente Ligar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT do leitor para as tomadas de entrada correspondentes na TV usando o cabo de vídeo componente. Ligar o jack esquerda e direita de AUDIO OUT do leitor de áudio ao jack AUDIO IN esquerda e direita correspondente na TV, usando os cabos de áudio. Ligação Scart Ligar uma extremidade do cabo scart ao jack AV1 SCART na unidade e a outra extremidade à tomada correspondente no televisor. Pode obter os sinais de áudio e vídeo juntos com esta ligação. TV 2 Ligações TV Cabo SACRT Componente Cabo de Vídeo Cabo de áudio Parte Traseira da Unidade Parte Traseira da Unidade Definir a resolução do sinal progressivo para 576p, ao usar o botão RES. no painel frontal. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

17 Ligações 17 Ligação a um amplificador Ligação a um amplificador através da saída de áudio digital Ligar a um amplificador equipado com dois canais stereo analógico Ligar a um amplificador equipado com dois canais digitais stereo (PCM) ou a um receptor de áudio / vídeo equipado com um descodificador multicanal (Dolby Digital, MPEG 2, ou DTS). Amplificador/Receptor OPTICAL DIGITAL INPUT ÓPTICA COAXIAL COAXIAL 1. Ligar uma das unidade DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL ou COAXIAL) à entrada correspondente no amplificador. Utilizar um cabo digital opcional (óptica ou coaxial) de áudio. 2. Precisa de activar a saída digital do gravador. (Ver [Configurações Áudio] na página 28). y Se o formato de áudio da saída digital não corresponder as capacidades do seu receptor, o receptor irá produzir um som forte e distorcido ou nenhum som. y Six Channel Digital Surround Sound via ligação digital só pode apenas ser obtido se o receptor estiver equipado com um descodificador multicanal digital. y Para ver o formato de áudio do DVD actual no écran, pressionar AUDIO. y Esta unidade não realiza descodificação interna (2 canais) de uma faixa de aúdio DTS. Para desfrutar DTS surround multicanal deve conectar o aparelho a um amplificador compatível com DTS através das saídas de áudio digital desta unidade. y Durante a visualização de um canal digital, os dois canais stereo de áudio têm apenas saída através dos jacks de saída de áudio. y Uma ligação digital multicanal oferece a melhor qualidade de som. Para isso, precisa de um multicanal de áudio / receptor de vídeo que suporte um ou mais dos formatos de áudio que são suportados pelo gravador (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verificar no manual do receptor os logótipos na frente do receptor. 2 Ligações Parte Traseira da Unidade RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

18 18 Ligações Ligação a um amplificador através da saída de áudio 2 canais Ligar os jacks esquerda e direita da saída 2CH AUDIO OUT do leitor aos jacks esquerda e direita da entrada áudio do amplificador, receptor ou sistema de som, utilizando os cabos de áudio. 2 Amplificador/Receptor Ligações L R AUDIO INPUT Cabo de áudio Parte Traseira da Unidade RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

19 Ligações 19 Ligação com outro dispositivo Acessório para ligações Áudio / Vídeo (A / V) ao gravador Ligar os jacks de entrada (AV IN 2) do gravador aos jacks de saída áudio / vídeo do componente acessório, utilizando cabos de áudio / vídeo. painel de jack para componentes acessórias (VCR, Câmara de filmar, etc.) AUDIO OUTPUT Ligação com uma Câmara de Vídeo Digital Ao usar o jack DV IN no painel frontal, é possível ligar uma câmara de vídeo digital DV ou deck de vídeo ou gravador de DVD-R/RW, e transferir digitalmente cassetes DV ou discos DVD-R/RW para DVD-R/RW. Usar um cabo DV (não fornecido) para ligar o jack entrada / saída DV da câmara de vídeo DV / deck de vídeo ao jack DV IN no painel frontal do gravador. Câmara de filmar DV Digital 2 Ligações DV IN/OUT R L VIDEO OUTPUT Parte frontal da unidade Parte frontal da unidade y Este jack é para ligações com equipamentos DV. Não é compatível com sintonizador digital via satélite ou decks de vídeo VIDEO-D. y Desligar o cabo DV durante a gravação do conteúdo da câmara de filmar digital conectada pode resultar em mau funcionamento. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

20 20 Ligações 2 Ligações Dispositivo de conexão USB Esta unidade pode reproduzir filmes, música e ficheiros de fotografia contidos num dispositivo USB. Reprodução de conteúdo do dispositivo USB 1. Inserir um dispositivo USB na porta USB até encaixar no lugar. 2. Pressionar HOME (n). 3. Seleccionar [Filme], [FOTO] ou [MÚSICA] ao usar a/d, pressionar ENTER (b). USB Flash Drive compatíveis 1. Um dispositivo USB que requer instalação de programa adicional quando estiver conectado a um computador, não é suportado. 2. USB Flash Drive: USB Flash Drive que suporta USB1.1. y O conteúdo do disco não pode ser movido ou copiado para USB Flash Drive. y Manter o USB Flash Drive fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico. y Esta unidade suporta apenas USB Flash Drive com o formato FAT16 ou FAT32. y Um dispositivo USB que requer instalação de programa adicional quando estiver conectado a um computador, não é suportado. y Esta unidade é compatível com dispositivos tipo USB Flash Drive que suportem USB 1.1. y Esta unidade pode não suportar algumas unidades USB Flash Drive. y Não retirar o dispositivo USB durante o funcionamento (reproduzir, etc.) Isso pode causar um mau funcionamento desta unidade. 4. Seleccionar a opção [USB] ao usar s/w e pressionar ENTER (b). 5. Seleccionar um ficheiro ao usar o s/w, e ENTER (b) para reproduzir o ficheiro. 6. Retirar o dispositivo USB com cuidado. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

21 Configuração do Sistema 21 Configuração automática Após POWER ser pressionado pela primeira vez para ligar a unidade ou depois de reiniciar a unidade, a função de Assistente de Configuração Inicial vai definir automaticamente a linguagem, os canais de rádio e relógio. 1. Seleccionar um idioma para o menu de configuração e exibir no ecrãn. Usar s/w para seleccionar o idioma e pressionar ENTER (b). [Manual] Digitar as informações necessárias para a data, ano e hora. a/d (esquerda / direita): Mover o cursor para a coluna anterior ou seguinte. s/w (para cima / baixo): Alterar a definição na posição actual do cursor. Pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração. 4. Usar s/w para escolher um país e pressionar d. 3 Pressionar RETURN (x) para sair da Configuração Inicial. 2. Verificar as ligações da antena. Pressionar ENTER (b) para seguir para o próximo passo. Usar s/w para seleccionar [Digital], [Analog] ou [Todo] e pressionar d. 5. Pressionar a tecla ENTER (b) para iniciar a busca de canais. Configuração do Sistema Pressionar a para voltar ao nível anterior. 3. Usar s/w para seleccionar a opção de ajustar o relógio, e de seguida, pressionar ENTER (b). Pode saltar a busca de canais analógicos ao pressionar d. 6. Pressionar ENTER (b) para sair do menu. Pode reconfigurar o Initial Setup Wizard no menu [Repor ajustes fab] no menu de configuração. (Consultar a página 26). [Auto] Quando a busca automática de canal é concluída, a data e hora real também são ajustadas automaticamente. (Ver Configuração automática do relógio na página 25) RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

22 22 Configuração do Sistema Visão Geral do menu Home Os menus Movie, Photo e Music estão activos apenas quando há o conteúdos de filmes, fotografias e música. 3 Configuração do Sistema No écran do Menu Home pode aceder a todos os media para reprodução e gravação da unidade. 1. Pressionar HOME (n). O menu Home vai aparecer. A unidade estará no modo de sintonizador sempre que o menu Home aparecer. 2. Usar a/d para seleccionar a opção desejada. [Menu Fácil] Configuração: Exibe o menu de configuração. Modo Rec: Exibe menu de configuração do modo de gravação. (Consultar a página 31) [GRAVAR] Tem.Gravação: Exibe o menu [Tem.Gravação]. (Consultar páginas 49-50). [Filme] VCR: Reproduzir um VCR. (página 41-42) DISCO: y Exibe o menu TITLE LIST para discos graváveis (página 52) y Reprodução de um DVD (página 38-40). USB: Exibe o menu [Lista de Filmes] para o USB Flash Drive. Configurações Gerais Ajustar as configurações de instalação Pode alterar as configurações da unidade no menu [Configuração]. 1. Pressionar HOME (n). 2. Usar a/d para seleccionar [Configuração] e pressionar ENTER (b). O menu [Configuração] aparece. 3. Usar s/w para seleccionar uma opção de configuração em segundo lugar, e pressionar d para mover para o segundo nível. [FOTO] DISCO: Exibe o menu [Lista de Fotos] para o disco. USB: Exibe o menu [Lista de Fotos] para o USB Flash Drive. [MÚSICA] DISCO: Exibe o menu [Lista de Músicas] para o disco. USB: Exibe o menu [Lista de Músicas] para o USB Flash Drive. 3. Usar a/d para seleccionar a opção desejada. Pressionar ENTER (b)para confirmar a selecção. 4. Pressionar HOME (n) para sair do menu Home. 4. Usar s/w para seleccionar uma opção de configuração em segundo lugar, e pressionar d para mover para o terceiro nível. 5. Usar s/w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a sua selecção. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

23 Configuração do Sistema 23 Programação Automática Este gravador está equipado com um sintonizador de frequências sintetizadas, capaz de receber canais analógicos e digitais. Mudar a lista de programas para TV digital, TV analógica ou rádio 1. Pressionar w para mover a posição destacada para o topo da lista de programas. 2. Pressionar a/d para seleccionar [DIGITAL TV], [ANALOG TV] ou [RADIO]. A Lista de programas seleccionados é exibida. 1. Mostrar o menu [Configuração]. 2. Seleccionar a opção [Auto Programação] e pressionar d. 3. Pressionar d para mover para o segundo nível. 4. Usar s/w para escolher um país e pressionar d. 5. Usar s/w para seleccionar [Digital], [Analog] ou [Todo] e pressionar d. 6. Pressionar a tecla ENTER (b) para iniciar a busca de canais. O sintonizador irá percorrer automaticamente todos os canais disponíveis na área e colocá-los na memória do sintonizador. Adicionar um canal manualmente Este recurso adiciona manualmente os canais. A senha é necessária para aceder à opção [Auto Programação] se a opção [Trancar sistema] estiver definida para [Ligar]. 1. Seleccionar a opção [Editar Programa] e pressionar d. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Adicionar Canal] e de seguida, pressionar ENTER (b). 3. Usar s/w para seleccionar [Analog] para um canal analógico ou [Digital] para um canal digital, e de seguida, pressionar d. 4. Usar s/w para seleccionar um número de canal. Procurar um canal automaticamente. A procura pára quando o gravador sintonizar um canal. 5. Pressionar a tecla ENTER (b) para adicionar o canal. Edição de Programa Pode editar manualmente um canal (adicionar, excluir o nome, mover, etc.). A senha é necessária para aceder à opção [Auto Programação] se a opção [Trancar sistema] estiver definida para [Ligar]. 1. Mostrar o menu [Configuração]. 2. Usar s/w para seleccionar [Editar Programa], e pressionar d. 3. Usar s/w para seleccionar [Editar], e pressionar ENTER (b). Lista de Programas é exibida. 4. Usar s/w para seleccionar um número do canal. e de seguida pressionar ENTER (b). A lista de opções de programas aparece no lado esquerdo do menu no écran. 5. Usar s/w para seleccionar a opção desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar. [Favorito] Definir o canal memorizado para canais favoritos. (canal favorito mostra o ícone FAV.). [Apagar] Excluir o programa da lista de programas. [Mover] (Apenas Canal Analógico) Mover a localização do programa na lista de programas. [Bloqueo] Bloqueia o programa. 3 Configuração do Sistema RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

24 24 Configuração do Sistema 3 Configuração do Sistema [Renomear estação] (Apenas Canal Analógico) Editar o nome da estação. [Editar Programa] (Apenas Canal Analógico) Editar o progrma seleccionado. 6. Pressionar RETURN (x) repetidamente para sair do menu Program List. Edição de Programa Pode realizar uma pesquisa para seleccionar e armazenar canais de TV manualmente. 1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu Program List, e de seguida, pressionar ENTER (b). A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu Program List. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Editar Programa] entre as opções, e de seguida, pressionar ENTER (b). O menu Program Edit será exibido. [NICAM] Definir a função para ON ou OFF de NICAM para o programa. 4. Escolher OK, e de seguida, pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração e retornar ao menu Program List. Renomear a estação Pode nomear as estações de forma independente. Os nomes podem ter até 5 caracteres. 1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu Program List, e de seguida, pressionar ENTER (b). A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu Program List. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Renomear estação] das opções da lista de programas, e de seguida, pressionar ENTER (b). O menu do teclado aparece. 3. Ver em baixo as descrições sobre a utilização do menu Program Edit. a/d (esquerda / direita): Move o cursor para a coluna anterior ou seguinte. s/w (para cima / baixo): Alterar a definição na posição actual do cursor. [PR] Indica o número do programa (apenas visor). [Procurar] Procura automática de estação. Usar a/d para seleccionar a opção Seek e de seguida, pressionar s/w. A procura pára quando o gravador sintonizar uma estação. [Ch.] Muda o número do canal a ser editado. Usar a/d para seleccionar a opção Ch. e de seguida pressionar s/w. [MFT] Muda a frequência de sintonia apurada. Usar a/d para seleccionar a opção MFT e de seguida, pressionar s/w. 3. Digitar um nome para a estação. Usar a/d/ s/w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção. [Maiúscula/Minúscula] Alterar as configurações do menu do teclado para letras maiúsculas, letras minúsculas. [Símbolo] Mudar o teclado para caracteres símbólicos. [Espaço] Inserir um espaço na posição do cursor. [Apagar] Eliminar todos os caracteres inseridos. [a/d] Mover o cursor para a esquerda ou direita. [OK] Seleccionar para finalizar. [Apagar] Seleccionar para sair do menu. 4. Escolher [OK] e de seguida, pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração e retornar ao menu Program List. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

25 Configuração do Sistema 25 Ordenar manualmente os canais de TV Pode ordenar a posição do programa no menu Program List. 1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu Program List, e de seguida, pressionar ENTER (b). A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu Program List. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Mover] das opções da lista de programas, e de seguida, pressionar ENTER (b). 3. Usar s/w para seleccionar uma posição desejada e então pressione ENTER (b) para guardar. Apagar um programa Pode excluir um programa no menu Program List. 1. Usar s/w para seleccionar um programa no menu Program List, e de seguida, pressionar ENTER (b). A lista de opções aparece no lado esquerdo do menu Program List. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Apagar] das opções da lista de programas, e de seguida, pressionar ENTER (b). O Programa será eliminado. Definir o NICAM para ON / OFF Este gravador de DVD pode receber transmissões sonoras Hi-Fi transmissões no modo NICAM stereo. No entanto, se ocorrer distorção de som, devido a má recepção, pode desligar. Configuração automática do relógio Quando a busca automática de canal é concluída, a data e hora real também são ajustadas automaticamente. Se o tempo no visor do gravador não estiver correcto, o relógio deve ser configurado manualmente. 1. Seleccionar [Ajuste de relógio] e pressionar d. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Auto] e pressionar ENTER (b). 3. Se o relógio automaticamente configurado for diferente do relógio local, pode adicionar mais tempo ao usar a opção [Act. Horária]. (Por exemplo, quando o horário de verão é iniciado no local.) Pressionar d para seleccionar a opção [Act. Horária]. 4. Pressionar s/w para seleccionar um valor, e de seguida, pressionar ENTER (b) (0, 30, 60, 90, 120). Selecionar 0 se o relógio automaticamente configurado for igual ao relógio local. y Há casos em que a emissora não envia, ou envia informações erradas de data e / ou tempo e o gravador define o tempo/data incorrectamente. y Se isso acontecer, recomendamos ajustar o relógio manualmente. Configuração Manual do Relógio 1. Seleccionar [Ajuste de relógio] e pressionar d. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Manual] e pressionar ENTER (b). 3. Digitar as informações necessárias para a data e hora. a/d (esquerda / direita): Mover o cursor para a coluna anterior ou seguinte. s/w (para cima / baixo): Alterar a definição na posição actual do cursor. 4. Pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração. Formato TV Para gravar com sucesso um programa em formato wide screen, o tipo correcto de sinal wide screen deve ser transmitido pela emissora de TV. Pode escolher: [4:3 Caixa de letras] Seleccionar quando uma TV padrão 4:3 estiver conectada. Mostra as imagens com barra em cima e em baixo da imagem. [4:3 Pan Scan] Seleccionar quando uma TV padrão 4:3 estiver conectada. O material de vídeo formatado no estilo Pan & Scan é reproduzido nesse estilo (ambos os lados da imagem são cortados. [16:9 Wide] Seleccionar quando uma TV de ecrãn panorâmico 16:9 estiver conectada. 3 Configuração do Sistema RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

26 26 Configuração do Sistema 3 Configuração do Sistema Asp. Reprod. VCR Pode escolher: [Auto] Reproduz automaticamente em wide screen programas wide screen e Normal para programas no modo normal. [4:3] Somente para reproduzir gravações em formato normal (4:3). [16:9] Somente para reproduzir gravações formato wide screen (16:9). Sist. Reprod. VCR O gravador de vídeo usa o triplo das cores padrão, Auto, PAL e MESECAM. Durante a reprodução o gravador de vídeo deve seleccionar o sistema de cores automaticamente, porém se tiver problemas pode ser necessário fazer isso manualmente. Modo Video Output Seleccionar a opção de formato de saída de vídeo de acordo com o tipo de ligação desta unidade. A opção [Antena (5V)] deve ser definida para [Desligar] quando a alimentação da antena interna é fornecida pela rede eléctrica. Se definir opção [Antena (5V)] para [Ligar] quando a alimentação da antena interna é fornecida pela rede eléctrica, pode causar uma avaria grave a esta unidade. Inicialização Pode reconfigurar o gravador para as configurações originais de fábrica. [Repor ajustes fab] Se precisar, pode reconfigurar o gravador para todas as configurações de fábrica. Algumas opções não podem ser repostas. (Classificação DVD, Senha e Código de Área) seleccionar o ícone [Repor ajustes fab] e de seguida, pressionar ENTER (b) e o menu de configuração automática será exibido, consultar a página Seleccionar a opção [Inicialização] e pressionar d. 2. Pressionar ENTER (b) e confirmar a mensagem que vai aparecer. 3. Usar a/d para seleccionar [Sim] ou [Não] e de seguida, pressionar ENTER (b). [YPbPr] Quando a TV estiver ligada com o jack COMPONENT OUTPUT a esta unidade. [RGB] Quando a TV estiver ligada com o jack SCART (sinal RGB) a esta unidade. Esta opção só pode ser alterada quando a resolução está definida para 576i. Antena (5V) Se estiver a usar uma antena interna com um amplificador de sinal nominal de 5V CC, 100mA, o gravador pode fornecer energia através do jack ANTENNA IN. 1. Mostrar o menu [Configuração]. 2. Usar a/d/s/w para seleccionar [Antena (5V)], e pressionar ENTER (b). 3. Usar w/s para seleccionar [Ligar] e pressionar ENTER (b) para fornecer energia à antena. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

27 Configuração do Sistema 27 Configurações de Idioma Display Menu Seleccionar um idioma para o menu de [Configuração] e exibir no ecrãn. Disco Menu/Disco Áudio/Disco Subtítulo Seleccionar o idioma de sua preferência para a faixa de áudio (disco), as legendas e o menu do disco. [Original] Refere-se ao idioma original no qual o disco foi gravado. [Outros] Pressionar a tecla ENTER (b) para seleccionar outro idioma. Usar os botões numéricos, e de seguida, pressionar ENTER (b) para digitar o número correspondente de 4 dígitos de acordo com a lista de códigos de linguagem na página 67. [Desligar] (Apenas Legenda do Disco) Desligar a legenda. Dependendo do disco, a configuração de idioma pode não funcionar. DTV Audio Os canais digitais fornecem, por vezes múltiplas faixas de áudio, geralmente num idioma diferente. Pode definir um idioma padrão de áudio com esta configuração. Se forem fornecidos pela emissora, também pode seleccionar um idioma de áudio diferente durante a visualização de TV ao pressionar AUDIO repetidamente. Legendas DTV Os canais digitais fornecem por vezes legendas, muitas vezes num idioma diferente. Pode definir uma legenda padrão de áudio com esta configuração. y Se estiver disponível, também pode seleccionar o idioma da legenda durante a visualização da TV digital, ao pressionar SUBTITLE repetidamente. y Se as legendas estão disponíveis, o ícone legendas DTV aparece no écran de informações do programa para indicar que pode seleccionar uma das opções de legendas com o botão SUBTITLE. A legenda DTV irá aparecer somente se for fornecida pela emissora. Legendas DivX Se a legenda do filme não é exibida correctamente, alterar o código de idioma de legenda de suporte ao idioma pretendido. 1. Mostrar o menu [Configuração]. 2. Usar a/d/s/w para seleccionar [Legendas DivX], e pressionar ENTER (b). 3. Usar s/w para seleccionar um código de idioma de suporte ao idioma pretendido. Pode alterar o código do idioma da legenda durante a reprodução do filme. Pressionar e segurar a tecla SUBTITLE por 3 segundos durante a reprodução. O código do idioma vai aparecer. Pressionar s/w para seleccionar outro código de idioma até a legenda ser exibida correctamente, e depois pressionar ENTER (b). 3 Configuração do Sistema RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

28 28 Configuração do Sistema 3 Configuração do Sistema Configurações Áudio Cada disco DVD tem uma variedade de opções de saída de áudio. Configurar a saída de áudio do gravador de acordo com o tipo de sistema áudio utilizado. Dolby Digital [PCM] Seleccionar quando ligado a um amplificador digital stereo de 2 canais. Os sons das saídas áudio do gravador digital no formato PCM 2ch quando reproduzir um disco DVD de vídeo gravado no sistema de gravação Dolby Digital. [Bitstream] Seleccionar [Bitstream] se ligar o jack DIGITAL OUT do gravador a um descodificador Dolby Digital (ou um amplificador ou outro equipamento com um descodificador Dolby Digital). DTS Mostra de Freq. Se o receptor ou amplificador NÃO é capaz de lidar com sinais de 96 khz, seleccionar 48 khz. Quando esta escolha é feita, esta unidade irá automaticamente converter quaisquer sinais de 96 khz a 48 khz para que o sistema possa descodificálas. Se o receptor ou amplificador for capaz de lidar com sinais de 96 khz, seleccionar 96 khz. Quando esta escolha é feita, esta unidade vai passar cada tipo de sinal sem qualquer outro tratamento. DRC (Controlo do Alcance Dinâmico ) Com o formato DVD, pode ouvir a faixa sonora de um programa na apresentação mais precisa e realista possível, graças à tecnologia de áudio digital. No entanto, pode desejar comprimir a gama dinâmica da saída de áudio (a diferença entre os sons mais altos e os mais silenciosos). Depois, pode ouvir um filme num volume mais baixo sem perder a nitidez do som. Escolher [Ligar] para este efeito. [Desligar] Se seleccionar [Desligar], o sinal DTS não é emitido através do jack DIGITAL OUT. [Bitstream] Seleccionar [Bitstream] se ligar o jack DIGITAL OUT do gravador a um descodificador DTS (ou um amplificador ou outro equipamento com um descodificador DTS). MPEG [PCM] Seleccionar quando ligado a um amplificador digital stereo de 2 canais. Os sons das saídas áudio do gravador digital no formato PCM 2ch quando reproduzir um disco DVD de vídeo gravado no sistema de gravação MPEG2. [Bitstream] Seleccionar [Bitstream] se ligar o jack DIGITAL OUT do gravador a um descodificador MPEG (ou um amplificador ou outro equipamento com um descodificador MPEG). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

29 Configuração do Sistema 29 Bloquear Configurações Trancar sistema Permite a criação de programas específicos e avaliações através de sistemas de bloqueio. Também permite activar ou desactivar todos os sistemas de bloqueio que foram configurados anteriormente. É necessária uma senha para ter acesso ao menu de opções de bloqueio. Quando o sistema de bloqueio é definido como [Desligar], a Avaliação de DTV não é eficaz. 1. Seleccionar [Trancar sistema] e pressionar d. 2. Para aceder às opções do menu Lock, deve digitar a senha de quatro dígitos que foi criada. Se ainda não inseriu uma senha será solicitado a fazê-lo. Digitar uma senha de 4 dígitos. Inserir novamente para verificar. Se errar, pressionar CLEAR várias vezes para apagar os números um por um, e de seguida, corrigir. 3. Seleccionar [Ligar] ou [Desligar] utilizando o botão s/w. 4. Pressionar ENTER (b) para confirmar a configuração. DVD ĺndice 1. Seleccionar uma classificação de 1-8 utilizando o botão s/w. Se configurar uma classificação para o gravador, todas as cenas do disco com o mesmo valor ou inferior serão reproduzidas. Cenas com classificação superior não são reproduzidas, a não ser uma cena alternativa esteja disponível no disco. A alternativa deve ter a mesma classificação ou inferior. Se não houver alternativa adequada, a reprodução pára. Deve digitar a senha de 4 dígitos ou mudar o nível de classificação, a fim de reproduzir o disco. DTV ĺndice A exibição de alguns programas de TV digital pode ser limitada de acordo com o limite de idade definido. 1. Mostrar o menu [Configuração]. 2. Usar s/w para seleccionar [BLOQUEIO] e pressionar ENTER (b). 3. Usar s/w para seleccionar [DTV ĺndice] e pressionar ENTER (b). 4. Digitar a senha utilizando os botões numéricos. Se ainda não tiver definido a senha,introduzir e pressionar ENTER (b). 3 Configuração do Sistema [1]-[8] A classificação 1 (um) tem a maior parte das restrições e a classificação oito (8) é o menos restritivo [Sem Limite] Se seleccionar [Sem Limite], o controlo parental não está activo e o disco é reproduzido na íntegra. 2. Pressionar a tecla ENTER (b) para confirmar a sua selecção de classificação, e de seguida, pressionar HOME (n) para sair do menu. 3. Pressionar EJECT, OPEN / CLOSE (B) para activar o controlo parental. 5. Usar s/w para definir o nível de limitação e pressionar ENTER (b). [S/ Controlo] Pode ver todos os programas. [4 ~ 18 Anos] Se seleccionar [Sem Limite], o controlo parental não está activo e o disco é reproduzido na íntegra. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

30 30 Configuração do Sistema 3 Configuração do Sistema Fixar Senha 1. Seleccionar a opção [Fixar Senha] e pressionar d. 2. Seguir o passo 2, como se mostra em [Trancar sistema] em cima. [Alterar] Digitar a nova senha duas vezes depois de digitar a senha actual. [Apagar] Apagar a senha actual após digitar a senha actual. Se excluir a senha, todas as opções de classificação são definidas como padrão. 3. Pressionar HOME (n) para sair do menu. Se esquecer a senha Se esquecer a senha, pode redefini-la usando as seguintes etapas. 1. Pressionar HOME (n) e o menu Home vai aparecer. 2. Seleccionar [Configuração] e pressionar ENTER (b). 3. Introduzir o número de 6 dígitos [210499]. Quando a mensagem aparecer, seleccionar [OK] e depois pressionar ENTER (b). A senha será reconfigurada. 4. Digitar uma nova senha, como descrito em cima. Ao excluir a senha, todas as classificações serão redefinidas para a configuração padrão. A configuração padrão permite que todos os programas possam ser vistos na íntegra. Código do País Digitar o código de área cujos padrões foram utilizados para classificar o disco de vídeo DVD, com base na lista do capítulo de referência (ver página 66). 1. Seleccionar [Código do País] e pressionar d. 2. Seguir o passo 2, como se mostra em [Trancar sistema]. 3. Seleccionar a primeira caractere usando os botões s/w. 4. Deslocar o cursor usando os botões d e seleccionar o segundo caractere usando os botões s/w. 5. Pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção do código de área, e de seguida pressionar HOME (n) para sair do menu. DivX Reg. Code Fornecemos o código de registo do DivX VOD (Video On Demand) que lhe permite alugar e comprar vídeos usando o serviço DivX VOD. Para obter mais informações, visitar / vod. 1. Seleccionar a opção [DivX Reg. Code] e pressionar d. 2. Pressionar enquanto ENTER estiver seleccionado e o código de registo será exibido. 3. Utilizar o código de registo para comprar ou alugar os vídeos do serviço DivX VOD em / vod. Seguir as instruções e fazer o download do vídeo para um disco para reprodução nesta unidade. Todos os vídeos de download do DivX VOD só podem ser reproduzidos neste gravador. Código de registo do DivX SOBRE VÍDEO DIVX: DivX é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um oficial DivX Certified dispositivo que reproduz vídeo DivX. Visitar divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter seus arquivos de vídeo em DivX. Sobre o DivX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified deve ser registado para reproduzir filmes DivX Video-on-Demand (VOD). Para obter o código de registo, localizar a secção de VOD DivX no seu menu de configuração do dispositivo. Ir para vod. divx.com com este código para concluir o processo de registo e aprender mais sobre DivX VOD. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

31 Configuração do Sistema 31 Definições de gravação Modo Rec Ajustado Pode definir a qualidade de imagem para gravação; XP (Alta qualidade), SP (Qualidade padrão), LP (Baixa qualidade), PE ( Qualidade Aumentada), MLP (Tempo Máximo Reprodução) 1. Seleccionar a opção [Rec Mode Set ] e pressionar d. 2. Usar s/w para seleccionar o a configuração do modo Rec desejada (XP, SP, LP, EP ou MLP). [XP] Definição de qualidade superior, dá cerca de uma hora de tempo de gravação num DVD (4.7 GB). [SP] Qualidade padrão, suficiente para a maioria dos aplicativos, dá cerca de 2 horas de gravação num DVD (4.7 GB). [LP] A qualidade de vídeo ligeiramente inferior, com cerca de 4 horas de tempo de gravação num disco de DVD (4.7 GB). [EP] Baixa qualidade de vídeo, com cerca de 6 horas de tempo de gravação num disco de DVD (4.7 GB). [MLP] O maior tempo de gravação com a mais baixa qualidade de vídeo, dá cerca de 11 horas de gravação num DVD (4.7 GB). Pode ver uma imagem fragmentada ou legenda distorcida durante a reprodução do conteúdo gravado no modo EP ou MLP. Gravação Audio DV Precisa de configurar se tiver uma câmara 32kHz/12 - bits de som ligada ao painel frontal no jack DV IN. Algumas câmaras digitais têm duas faixas stereo para áudio. Uma é gravada no momento da captura de imagem, e a o outra é para adicionar novos sons após a captura. [Áudio 1] Na configuração Audio 1, o som que foi gravado durante a filmagem é utilizado. [Áudio 2] Na definição Áudio 2, é utilizado o som dobrado. Gravação Audio TV Durante a gravação bilíngue na TV, pode escolher o canal de áudio para gravar. [Princ.+Sub] Idioma principal e idioma das legendas. [Princ.] Idioma principal apenas [Sub] Idioma da legenda apenas. Auto Capitulo Ao gravar DVD, marcadores de capítulos são colocados na configuração especificada. Pode alterar este intervalo para 5 minutos, 10 minutos ou 15 minutos. Se seleccionar [None], desligar marcação automática do capítulo em conjunto com a definição [None]. 3 Configuração do Sistema Aspecto Rec Durante a gravação, pode configurar o formato de gravação para se adequar ao material que está a gravar (16:9 ou 4:3). Durante a gravação DVD, pode configurar o formato de gravação para se adequar ao material que está a gravar (16:9 ou 4:3). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

32 32 Configuração do Sistema 3 Configuração do Sistema Configurações do disco Formatar Disco Se carregar um disco completamente em branco, o gravador inicializa o disco. [DVD-R] O gravador inicializa o disco para o modo Video. O modo de gravação será sempre o modo de Video. [DVD-RW/DVD+RW/DVD+R(DL)] O menu de inicialização será exibido. Seleccionar [OK] e pressionar ENTER (b). O DVD-RW é iniciado em modo Video. Além disso, pode reformatar o DVD-RW/DVD+RW a partir do menu de configuração como mostra em baixo. Finalisar Finalizar [fixa] as gravações de modo que o disco possa ser reproduzido num leitor de DVD normal ou num computador equipado com uma drive de DVD-ROM adequado. Finalizar um disco cria um menu no écran para navegar o disco. Este é acedido, ao pressionar MENU/LIST ou TITLE. > > ATENÇÃO y Depois de ter finalizado um disco DVD-R e DVD+R, não pode editar ou gravar nada mais no disco. y Pode gravar e editar um disco DVD-RW ao escolher a opção [Não terminado]. y Pode editar ou gravar no disco DVD+RW, mesmo após a finalização. 1. Seleccionar a opção [Finalisar] e pressionar d. 1. Seleccionar a opção [Formatar Disco] e pressionar d. 2. Pressionar a tecla ENTER (b) enquanto [Iniciar] é seleccionado. O menu Format Disc será exibido. 3. Usar a/d para seleccionar o modo desejado (VR Mode ou Modo Vídeo), e de seguida, pressionar ENTER (b). A mensagem de confirmação irá aparecer. Para discos DVD+RW, ir para a etapa Usar a/d para seleccionar [OK] e pressionar ENTER (b). Demora um pouco para inicializar o disco. > > ATENÇÃO Se quiser mudar o formato do disco, tudo o que foi gravado no disco será apagado. 2. Pressionar a tecla ENTER (b) enquanto [Finalisar] é seleccionado. O menu Finalize irá aparecer. 3. Seleccionar [OK] e pressionar ENTER (b). O gravador começa a finalizar o disco. y O tempo de finalização depende do tipo de disco, quanta informação é gravada no disco, e o número de títulos no disco. y O disco DVD+R (DL) pode demorar até 30 minutos para finalizar. y Se introduzir um DVD-RW que já tenha sido finalizado, pode escolher a opção Unfinalize no menu Finalize. Após fazer isso, pode editar e voltar a gravar o disco. y Não pode anular a finalização de um DVD-R e DVD+R. y Se a opção [Proteger disco] for definida como [Ligar], a finalização não estará disponível. Para finalizar, definir a opção [Proteger disco] para [Desligar]. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

33 Configuração do Sistema 33 Nomear Disco Usar para digitar um nome para o disco. Este nome aparece quando exibir as informações do disco no écran. O nome do disco pode ter até 32 caracteres. Para discos formatados num gravador diferente, verá apenas um conjunto limitado de caracteres. [Numbers (0~9)] Introduzir o caractere de localização correspondente na coluna seleccionada. [MENU/LIST, DISPLAY] Mudar o tipo de teclado (Maiúsculas Inglês / Latino, Minúsculas Inglês / Latino, símbolos) 6 Escolher OK e pressionar ENTER (b) para fixar o nome e voltar ao menu de configuração. 6. Pressionar HOME para sair do menu. 1. Mostrar o menu [Configuração]. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Nomear Disco]. 3. Pressionar d para mover para o terceiro nível. O ícone [Editar] é realçado. 4. Pressionar ENTER (b). O menu do teclado aparece. Proteger disco Ao gravar em discos DVD+RW/+R ou discos DVD- RW com formato VR, definir como ON para evitar gravações acidentais, editar ou apagar o disco carregado. Se precisar de desbloquear o disco para editar, seleccionar OFF. 3 Configuração do Sistema 5. Digitar um nome para o disco. Usar a/d/s/ w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção. Consultar o passo 3 como mostrado na página 24 (Renomear Estação ). Botões do controlo remoto para inserir um nome [z(play)] Inserir um espaço na posição do cursor. [M(PAUSE/STEP)] Apagar o caractere anterior na posição do cursor. [STOP (Z), CLEAR] Somente para reproduzir gravações formato wide screen (16:9). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

34 34 4 Explicação Geral da Visualização no Écran Este manual fornece instruções básicas para o funcionar com o gravador. Alguns DVDs requerem um funcionamento específico ou permitem apenas um funcionamento limitado durante a reprodução. Quando isso ocorre, o símbolo aparece no ecrán do televisor, indicando que a operação não é permitida pelo gravador ou não está disponível no disco. Exibir informações ao ver TV Durante a visualização da TV, pressionar DISPLAY para visualizar / remover as informações exibidas no écran. por exemplo, quando está inserido um DVD-RW no modo VR. Exibir Informações no écran Pode visualizar no écran várias informações sobre o disco ou cassete carregada. 1. Pressionar DISPLAY uma vez para mostrar o estado actual. Exemplo: DVD-Video. 2. Pode seleccionar um item, ao pressionar s/ w e alterar ou seleccionar a configuração, ao pressionar a/d. Para obter detalhes sobre cada item, consultar as páginas entre parênteses. [Título] Título actual (ou pista) / número total de títulos (ou faixas) (página 38). [Capítulo] Número do capítulo actual / número total de capítulos (página 38). [Hora] Tempo de reprodução (página 39) [Áudio] Idioma de áudio (apenas DVD VIDEO) ou canal de áudio (página 40). [Subtítulo] Legenda seleccionada (página 40). [Ângulo] Ângulo seleccionado / número total de ângulos (página 39). [Som] Modo de som seleccionado (página 40). 3. Para remover o visor no écran, pressionar DISPLAY ou RETURN (x) repetidamente até desaparecer. Se nenhum botão for pressionado após 7 segundos, o visor no écran desaparece. 2. Pressionar DISPLAY novamente para mostrar informações de reprodução. Os itens apresentados diferem dependendo do tipo de disco ou estado de reprodução. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

35 35 Ver TV Ver EPG (Guia Electrónico de Programas ) A agenda do EPG e as informações para programas digitais. Também fornecem programas locais em directo de informação, incluindo os programas convencionais digitais. Usar o EPG para encontrar os programas de forma fácil e conveniente e para visualizar a programação e informações descritivas dos programas. Para exibir o Guia de Programas Pressionar o botão EPG no controlo remoto. Para exibir o Guia de Programas Pressionar o botão RETURN (x) para voltar para o último programa que foi sintonizado. Para alterar o menu guia No écran do guia são disponibilizados dois menus de busca. Pressionar o botão de cor amarela quando o Guia de Programas é exibido. y Agora/Próx: O écran mostra o programa actual e o próximo programa. Para navegar através de programas nos Guias Usar a/d/s/w no controlo remoto para navegar pelo écran do guia. Pode mover-se mais rápido através de programas, página a página com a ajuda dos botões C ou V do controlo remoto. Ao pressionar uma vez move uma página para cima ou para baixo. Para sintonizar outro canal actual Usar a/d/s/w para seleccionar um canal actual, e de seguida, pressionar ENTER (b). Pode assistir ao canal. Para exibir a janela de informação completa Pode visualizar informações detalhadas do programa em destaque. Pressionar o botão azul para mostrar a janela de informações detalhadas. Para sair da janela de informações detalhadas, pressionar novamente o botão de cor azul. 4 y 8 Dias: O écran mostra a programação de 8 dias. Para alterar a data Quando o Guia de Programas para 8 dias é exibido, pode também alterar a data do Guia de Programas, ao pressionar o botão de cor verde, e de seguida, usar a/d para seleccionar uma data, e depois pressionar ENTER (b). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

36 36 4 Gravação temporizada com Guia de Programas Pode definir uma gravação temporizada utilizando o guia de programas para 8 dias. 1. Mostrar Guia de Programas para 8 dias. 2. Seleccionar um programa e de seguida, pressionar o botão vermelho. O ícone vermelho do temporizador será exibido e o programa será memorizado pelo gravador. Pode conferir a programação no menu Timer Record List (ver página 50). 3. Para da gravação com temporizador, seleccionar o programa, e de seguida, pressionar o botão vermelho. O ícone do temporizador vermelho desaparece. Selecção de Programa Pode seleccionar um programa, como mostrado abaixo. Exibir a Lista de Canais e alterar o Canal Pode exibir a lista de canais ao usar o botão ENTER (b) e mudar para outro canal na lista de canais. 1. Pressionar ENTER (b) enquanto assistir a um programa para exibir a lista de programas. 2. Seleccionar o canal desejado com s/w e pressionar ENTER (b) para mudar o canal. Alternar a lista de programas Pode alternar entre a lista de programas para TV digital, TV analógica ou rádio. 1. Pressionar w para mover a posição destacada para o topo da lista de programas. 2. Pressionar a/d para seleccionar [DIGITAL TV], [ANALOG TV], ou [RADIO]. A Lista de programa seleccionados é exibida. Botões Numerados Usar os botões numéricos (0-9) para seleccionar um programa directamente. Botão FAV Pressionar para percorrer os programas favoritos. Botões PR + / - Usar PR + / - no controlo remoto ou PROG s/w no painel frontal para o ciclo do gravador através dos programas na memória. Lista de Programas Três tipos de listas programa são fornecidos para uma pesquisa fácil e rápida de programas. ANALOG TV: A lista de todos os programas de TV analógica. DIGITAL TV: A lista de todos os programas de TV digital. RADIO: A lista de todos os programas de rádio. Mostrar a lista de programas favoritos Pode exibir a lista de canais favoritos: A lista de canais favoritos com vários grupos organizados pelo seu gosto particular. Para definir um programa como favorito, usar opção [Program Edit] no menu de configuração. (Consultar páginas ) 1. Pressionar a tecla ENTER (b) enquanto assistir a um programa para exibir a lista de programas. 2. Pressionar o botão vermelho. As opções de favoritos são exibidas. 3. Pressionar s/w para seleccionar a opção favorita e pressionar ENTER (b). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

37 37 do Teletexto Teletexto é uma função opcional, portanto, apenas aqueles com o sistema de teletexto podem receber a transmissão de teletexto. Teletexto é um serviço gratuito transmitido por algumas emissoras de TV que dá a informação actualizada de notícias, clima, programas de televisão, os preços de acções e muitos outros temas. O descodificador de teletexto pode suportar sistemas SIMPLE. SIMPLE (padrão de teletexto) consiste num número de páginas que são seleccionadas directamente, ao digitar o número da página correspondente. Teletexto em Serviço O gravador permite aceder ao teletexto que é muito melhorado em vários aspectos, tais como texto e gráficos. Este teletexto pode ser acedido por serviços de teletexto especial e serviços específicos que transmitem teletexto. 1. Pressionar o número ou os botões PR (+/-) para seleccionar um programa que transmite teletexto. 2. Pressionar TEXT para aceder ao teletexto. 3. Seguir as indicações em teletexto e avançar para o passo seguinte ou anterior, ao pressionar botão de cor (Vermelho ou Verde) ou o botão SKIP (C/V) e assim por diante. 4. Pressionar TEXT ou RETURN (x) para desligar o teletexto e voltar a ver televisão. Teletexto ligado / desligado 1. Pressionar TEXT para alternar para o teletexto. A página inicial ou a última página aparece no écran. Dois números de página, o nome da emissora de TV, data e hora são exibidos no cabeçalho do écran. O número da primeira página indica a sua selecção, enquanto o segundo mostra a página actual exibida. 2. Pressionar TEXT ou RETURN (x) para desligar o teletexto. > > ATENÇÃO y Se a TV estiver no modo de zoom, o écran no menu de teletexto pode ser cortado. y Neste caso, definir o modo de zoom da TV para normal de forma a exibir o menu no écran correctamente. Selecção da página 1. Digitar o número da página desejada como um número de três dígitos,com as teclas numeradas. Se durante a selecção pressionar um número errado, deve preencher o número de três dígitos e, em seguida, digitar novamente o número da página correcta. 2. Usar os botões VERMELHO/VERDE para subir e descer páginas. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

38 38 4 Reprodução de um DVD Configuração da Reprodução Antes de usar o controle remoto, pressionar o botão DVD para seleccionar o dispositivo com que irá funcionar. Ligar a TV e seleccionar a fonte da entrada do vídeo ligado ao gravador. Sistema de áudio: Ligar o sistema de áudio e seleccione a fonte de entrada ligada ao gravador. 1. Pressionar OPEN / CLOSE (B) para fechar a gaveta do disco. 2. Inserir o disco escolhido na gaveta, com o lado reproduzível para baixo. 3. Pressionar OPEN / CLOSE (B) para fechar a gaveta do disco. READ aparece no visor e a reprodução é iniciada automaticamente. Se a reprodução não iniciar, pressionar z(play). Em alguns casos, o menu do disco pode aparecer. Se este menu é exibido y Este menu pode ser visualizado primeiro, após um DVD que contém um menu. y Usar os botões a/d/s/w para seleccionar o título / capítulo que deseja visualizar e, de seguida pressionar ENTER (b) para iniciar a reprodução. y Pressionar TITLE ou MENU/LIST para voltar a este menu. y Se o controlo parental estiver configurado e o disco não estiver dentro das configurações de classificação (não autorizado), o código de 4 dígitos deve ser inserido e / ou o disco deve ser autorizado (ver DVD Rating, na página 29). y Os DVDs podem ter um código regional. O gravador não vai reproduzir discos que tenham um código de região diferente do seu gravador. O código de região para este gravador é de 2 (dois). canais para assinantes de cabo. Características Gerais Salvo disposição em contrário, para todas as operações descritas usar o controlo remoto. Algumas características podem também estar disponíveis no menu de configuração. Passar para outro Título Quando um disco tem mais do que um título, pode passar para outro título da seguinte forma: Pressionar DISPLAY duas vezes e de seguida, usar s/w para seleccionar o ícone de título. De seguida, pressionar o botão numérico adequado (0-9) ou a/d para seleccionar um número de título. Passar para outro Capítulo/Faixa Quando um título de um disco tiver mais do que um capítulo / faixa, pode passar para outro capítulo / faixa, da seguinte forma: Pressionar brevemente SKIP (C/V) durante a reprodução para seleccionar o capítulo / faixa seguinte ou para voltar ao início do capítulo / faixa actual. Pressionar levemente SKIP (C) duas vezes para recuar para a faixa/ficheiro anterior. Para ir directamente para qualquer capítulo / faixa durante a reprodução, pressionar DISPLAY duas vezes. De seguida, usar s/w para seleccionar o ícone capítulo (ou ícone de selecção de música). De seguida, inserir o capítulo / faixa utilizando os botões numéricos (0-9) ou pressionar a/d. Procurar 1. Pressionar SCAN (c ou v) durante a reprodução. O gravador vai agora entrar no modo SEARCH. 2. Pressionar SCAN (c ou v) para seleccionar a velocidade desejada: a (Reprodução Inversa), c, ca, cc, cca, ccc (para trás) ou v, dv, vv, dvv, vvv (para frente). Com um disco DivX a velocidade da pesquisa muda: c, ca, cc, cca (para trás) ou v, dv, vv, dvv (para frente). 3. Para sair do modo de SEARCH, pressionar z(play). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

39 39 Imagem Fixa e Reprodução Frame -by -Frame 1. Pressionar PAUSE/STEP (M) durante a reprodução. O gravador vai agora entrar no modo PAUSE. 2. Pode avançar ou retroceder a imagem Frame -by -Frame, ao pressionar a/d repetidamente durante o modo PAUSE. 3. Para sair do modo de PAUSE, pressionar z (PLAY). y A imagem frame-by-frame na ordem inversa não está disponível para CD Vídeo. y Pode avançar a imagem frame-by-frame, ao pressionar PAUSE / STEP (M) repetidamente no controlo remoto. Câmara Lenta 1. Pressionar PAUSE/STEP (M) durante a reprodução. O gravador vai agora entrar no modo PAUSE. 2. Pressionar SCAN (c ou v) no modo de pausa. O gravador entra no modo SLOW. 3. Usar o SCAN (c ou v) para seleccionar a velocidade desejada: a! 1/16, a! 1/8, a! 1/4, ou a! 1/2 (para trás), ou!d 1/16,!d 1/8,!d 1/4, ou!d 1/2 (para a frente). 4. Para sair do modo Câmara Lenta, pressionar z (PLAY). 4. Dentro de 7 segundos, pressionar ENTER (b) para confirmar o horário de início. A reprodução começa a partir do tempo seleccionado no disco. Verificar o conteúdo de discos de vídeo DVD: Menus de DVDs podem conter menus que lhe permitem aceder às funções especiais. Para abrir o menu do disco menu, pressionar MENU/LIST. De seguida, pressionar o número adequado para seleccionar uma opção. Ou, usar os botões a/d/ s/w para destacar a selecção, e depois pressionar ENTER (b). Title Menu 1. Pressionar TITLE. Se o título actual tiver um menu, o menu irá aparecer no écran da TV. Caso contrário, o menu do disco pode aparecer. 2. O menu pode conter ângulos de câmera, o idioma falado e opções de legendas e capítulos para o título. Menu do Disco 1. Pressionar MENU/LIST. O menu do disco é exibido. 2. Para remover o menu do disco menu, pressionar MENU/LIST novamente. 4 Time Search A função Time Search permite iniciar a reprodução num qualquer tempo escolhido do disco. 1. Pressionar DISPLAY durante a reprodução. O visor aparece no écran da TV. A caixa Time Search mostra o tempo decorrido no disco actual. 2. Dentro de 7 segundos, usar s/w para seleccionar o ícone do Time Search no visor no écran. O -:--:-- aparece na caixa Time Search. 3. Dentro de 7 segundos, usar as teclas numéricas para inserir o horário de início desejado. Introduzir as horas, minutos e segundos da esquerda para a direita na caixa. Não pode inserir uma hora inválida. Se digitar um número errado, pressionar a/d para mover a barra inferior (_) para o número errado. De seguida, digitar os números correctos. Ângulo da Câmara Se o disco contiver cenas gravadas em diferentes ângulos da câmara, pode mudar para um ângulo de câmara diferente durante a reprodução. 1. Pressionar DISPLAY durante a reprodução. 2 Usar s/w para seleccionar o ícone ANGLE. 3. Pressionar a/d repetidamente para seleccionar o ângulo desejado. O ícone Camera Angle é mostrado no écran da TV quando os ângulos alternativos estão disponíveis. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

40 40 Alterar a faixa de som Pressionar AUDIO e depois pressionar a/d várias vezes durante a reprodução para ouvir uma língua diferente de áudio ou faixa de som, se disponível. Alguns discos possuem duas faixas de som Dolby Digital e DTS. Não há saída de áudio analógica quando for seleccionado DTS. Para ouvir o som DTS, ligar o gravador a um descodificador DTS através de uma das saídas digitais. Consultar a página 17 para detalhes de ligação. y As configurações são armazenadas na memória para serem usadas em qualquer momento. y Este gravador não memoriza as configurações de um disco se for desligado antes de começar a reprodução. 4 Mudar o canal de áudio Com discos DVD-RW gravados em modo VR que tenham um canal áudio principal e outro canal de áudio bilingue, pode alternar ao pressionar AUDIO entre o principal (L), bilingue (R), ou uma combinação de ambos (principal + bilingue). 3D Surround Esta unidade pode produzir um efeito Surround 3D, que simula a reprodução de áudio multicanal a partir de duas colunas stereo convencionais, em vez das cinco ou mais colunas normalmente exigidas para ouvir áudio multicanal através de um sistema de home theater. 1. Pressionar DISPLAY durante a reprodução. O visor aparece no écran da TV. 2. Usar s/w para seleccionar o ícone de som no visor no écran. 3. Usar a/d para escolher 3D SUR. Para desactivar o efeito surround 3D, seleccionar NORMAL. Legendas Pressionar SUBTITLE e de seguida, pressionar a/ d repetidamente para ver os idiomas diferentes. Memória do Último Estado O gravador memoriza a última cena do último disco que foi visualizado. A última cena permanece na memória mesmo se remover o disco do gravador ou desligar o gravador. Se introduzir um disco que tem a cena memorizada, a cena é automaticamente carregada. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

41 41 Reprodução de um VCR Preparação y Antes de usar o controle remoto, pressionar o botão VCR para seleccionar o dispositivo com que irá funcionar. y Ligar a TV e seleccionar a fonte da entrada do vídeo ligado ao gravador. y Sistema de áudio: Ligar o sistema de áudio e seleccione a fonte de entrada ligada ao gravador. Reprodução 1. Introduzir uma cassete de vídeo pré-gravada. O indicador vai acender e o Gravador irá ligar automaticamente. y Certificar-se que o indicador TIMER no visor não está iluminado. Se for isto, pressionar POWER uma vez. y Se uma cassete sem patilha de segurança é inserida, o gravador irá iniciar a reprodução automaticamente. 2. Pressionar z (PLAY) uma vez. O ícone PLAY aparece no écran da TV. Não é necessário seleccionar a velocidade da cassete para reprodução. Será seleccionado automaticamente pelo gravador. 3. Pressionar STOP (Z) para parar a reprodução. O ícone STOP aparece no écran da TV. Se a cassete chegar ao fim antes de STOP (Z) ser pressionado, o gravador vai parar automaticamente, vai rebobinar e ejectar a cassete, vai desligar. y Se quiser assistir a reprodução de DVD durante a reprodução de VCR, pressionar DVD (ou DVD / VCR) para mudar para o modo DVD e executar a reprodução de DVD. y Não é possível a reprodução de DVD e VCR, ambos ao mesmo tempo. Controlo de Tracking Rastreio Automático A função de rastreamento automático ajusta a imagem para remover a neve ou listras. A função AUTO TRACKING funciona para os seguintes casos: y A cassete é reproduzida pela primeira vez. y A Velocidade da fita (SP, LP) sofre alterações. y As listras aparecem por causa da neve ou por causa de arranhões na fita da cassete. Controlo Manual Se o ruído aparecer no écran durante a reprodução, pressionar PR / TRK (s/w) no controle remoto ou PROG. (s/w) no painel frontal até que o ruído no écran for reduzido. y Em caso de tremer na vertical, ajustar esses controlos com muito cuidado. y O rastreamento é reconfigurado automaticamente para o normal quando a cassete é ejectada ou se o cabo de alimentação está desligado há mais de 3 segundos. Reprodução com efeitos especiais s sobre efeitos especiais de reprodução y Linhas horizontais (barras de ruído) irão aparecer no écran da TV. Isso é normal. y O áudio é automaticamente silenciado durante os modos de efeitos especiais, por isso não há som durante a pesquisa. y Durante os modos de busca de imagem a alta velocidade, é necessário um curto período de tempo para estabilizar a velocidade da fita, quando reentrar no modo PLAY. Uma ligeira interferência pode ser observada durante esse tempo. Search Esta função permite pesquisar visualmente, para a frente e para trás, uma cena desejada na cassete. 1. Pressionar SCAN (c ou v) durante a reprodução. O Gravador será activado no modo SEARCH. y Se o gravador é deixado no modo SEARCH por mais de 3 minutos, o gravador entra automaticamente no modo PLAY para proteger as cabeças da cassete e de vídeo. 2. Para retornar à reprodução, pressionar z(play). 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

42 42 4 Imagem Fixa e Reprodução Frame -a -Frame 1. Pressionar M (PAUSE/STEP) durante a reprodução. Uma imagem fixa aparece no écran da TV. y Se uma imagem ainda vibra verticalmente, estabilizar ao usar PR / TRK (s/w) no controlo remoto. y Se o gravador é deixado no modo de pausa por mais de cinco minutos, o gravador entra automaticamente no modo STOP para proteger as cabeças da cassete e de vídeo. 2. Pressionar M (PAUSE/STEP) repetidamente para avançar a imagem de vídeo um fotograma de cada vez enquanto visualiza uma imagem fixa. 3. Para retornar à reprodução, pressionar z (PLAY). Câmara Lenta 1. Enquanto no modo estático, pressionar SCAN (v). A cassete será reproduzida numa velocidade 1 / 19 vezes mais lenta do que a velocidade normal. y Durante a reprodução lenta, usar PR / TRK (s/ w) no controlo remoto para minimizar as bandas sonoras. y Se modo de câmara lenta continuar por mais de três minutos, o gravador irá mudar automaticamente para o modo de reprodução normal. 2. Para retornar à reprodução, pressionar z(play). Função Contador de Memória Isso é útil se houver uma secção da fita da cassete que deseja visualizar imediatamente após a gravação, ou se deseja retornar ao mesmo ponto várias vezes. 1. Começar a gravar ou reproduzir uma cassete. 2. Pressionar DISPLAY várias vezes para exibir o contador de tempo real no écran da TV. 3. No ponto que deseja localizar mais tarde, reconfigurar o contador de tempo real para 00:00:00ao pressionar CLEAR. Para continuar a reproduzir ou gravar. 4. Pressionar STOP (Z) quando terminar a gravação ou reprodução. 5. Pressionar x (RETURN). A fita da cassette pára automaticamente quando o contador retornar a 0:00:00. Reproduzir um Disco de Vídeo DivX Este aparelho pode ser utilizado para reproduzir discos DivX. Antes de reproduzir ficheiros DivX, ler Sobre os ficheiros de vídeo DivX à direita. 1. Inserir um disco e fechar a gaveta. O menu Movie aparece no écran da TV. 2. Pressionar s/w para seleccionar uma pasta e pressionar ENTER (b). Aparece uma lista de ficheiros na pasta. Se estiver numa lista de ficheiros e quiser voltar para a lista de pastas, usar o botão s/w no controlo remoto para realçar o g e pressionar ENTER (b). 3. Se quiser ver um determinado ficheiro, pressionar s/w para destacar um ficheiro e pressionar z (PLAY). Pode usar as funções de reprodução. Consultar as páginas Pressionar Z (STOP) para parar a reprodução. O menu Movie aparece. Num CD com ficheiros MP3/WMA, JPEG e vídeo, pode alternar entre menu Music, Photo e Movie. Pressionar TITLE. Aviso para apresentação da legenda DivX Se a legenda não for exibida correctamente durante a reprodução, pressionar M (PAUSE/STEP) quando a legenda for exibida e pressionar e segurar a tecla SUBTITLE cerca de 3 segundos e pressionar a/d para seleccionar outro código de idioma até a legenda ser exibida correctamente. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

43 43 Menu de opções do filme 1. Pressionar s/w para seleccionar uma pasta / ficheiro no menu do filme, e de seguida, pressionar ENTER (b). Opções do menu do filme aparecem. 2. Pressionar s/w para seleccionar uma opção e pressionar ENTER (b). [Play] Iniciar a reprodução do título seleccionado. [Abrir] Abrir uma pasta e aparece a lista de ficheiros da pasta. Formato do Codec reproduzível DIV3, MP43, DIVX, DX50 Formato Áudio reproduzível AC3, PCM, MP2, MP3, WMA y Frequência de Amostragem: entre 8-48 khz (MP3), entre 32-48kHz (WMA) y Taxa de Bits: entre 8-320kbps (MP3), kbps (WMA) Formato CD-R ISO 9660 e JOLIET formato DVD±R/RW ISO 9660 (formato UDF Bridge) Sobre ficheiros de filmes DivX A compatibilidade de discos DivX com esta unidade é limitada da seguinte forma: y Tamanho da resolução disponível do ficheiro DivX é abaixo dos 720x576 pixels (L x A). y O nome do ficheiro de legendas DivX deve ser identificado com o nome do ficheiro DivX exibido por esta unidade. y O número total de ficheiros e pastas no disco deve ser inferior a y Se o número de fotogramas for superior a 29,97 por segundo, esta unidade pode não funcionar normalmente. y Se a estrutura de vídeo e áudio do ficheiro gravado não for intercalada, retorna ao écran do menu. y Se o ficheiro for gravado com o GMC, a unidade suporta apenas 1 ponto do nível de gravação. * GMC? GMC é a sigla para Global Motion Compensation. É uma ferramenta de codificação especificada no MPEG4 padrão. Alguns descodificadadores MPEG4, como DivX, têm essa opção. Existem diferentes níveis de codificação GMC, normalmente chamados de 1 ponto, 2 pontos, ou GMC de 3 pontos. Ficheiro DivX reproduzível.avi,.divx Formato de legenda reproduzível.smi,.srt,.sub (apenas formato Micro DVD ),.txt (apenas formato Micro DVD) y Formatos de legendas DivX excepto aqueles listados acima não são exibidos na TV. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

44 44 Reproduzir um CD de áudio ou disco MP3/WMA O gravador pode reproduzir CDs de áudio. Além disso, o gravador pode reproduzir gravações formatadas em MP3/WMA, CD-ROM, DVD ± CD-R, CD-RW, DVD±R ou DVD±RW. Antes de reproduzir gravações MP3/WMA, ler as notas sobre gravações MP3/WMA na página Inserir um disco e fechar a gaveta. O menu AUDIO CD ou menu MP3/WMA CD aparece no écran da TV. Menu de opções musical 1. Para exibir as opções do menu, seleccionar uma faixa (ou pasta) no menu, e de seguida, pressionar ENTER (b). 2. Usar s/w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção. Opções do menu Music-Audio CD [Play] Inicia a reprodução da faixa seleccionada. [Random] Reproduz as faixas por ordem aleatória. [Adici. prog.] Adiciona a(s) faixa(s) para a Lista de Programas. 4 Menu AUDIO CD Menu MP3/WMA CD 2. Usar s/w para seleccionar a faixa e pressionar z(play). A reprodução é iniciada. Durante a reprodução, o tempo de reprodução decorrido da faixa actual irá aparecer no visor e no menu. A reprodução pára no final do disco. y Pode ver canais de TV ou outra fonte de entrada de vídeo ao pressionar RETURN. Se quiser voltar ao menu Music, pressionar MENU/LIST. y Em CDs com conteúdo misto (faixas de áudio, arquivos MP3/WMA e JPEG), pode escolher entre o menu do CD Music-Audio, CD MP3/WMA menu, e o menu Photo CD ao pressionar TITLE repetidamente no modo Stop. y Se seleccionar um MP3 e pressionar DISPLAY, as informações do ficheiro são exibidas. Pressionar DISPLAY novamente para remover as informações do ficheiro. y Se selecionar uma pasta e pressionar DISPLAY, o número de subpastas e o número de ficheiros MP3/WMA na pasta são exibidos. y Se estiver numa lista de ficheiros e quiser voltar para a lista de pastas, usar o s/w para realçar e pressionar ENTER (b) para retornar ao menu anterior. 3. Para interromper a reprodução a qualquer momento, pressionar Z (STOP). Opções do menu Music-Audio CD Quando seleccionar uma faixa. [Play] Inicia a reprodução da faixa seleccionada. [Random] Reproduz as faixas por ordem aleatória. [Adici. prog.] Adiciona a(s) faixa(s) para a Lista de Programas. Quando seleccionar um ficheiro. [Abrir] Exibe as subpastas e apenas os ficheiros MP3/ WMA na pasta. Pausa 1. Pressionar M (PAUSE/STEP) durante a reprodução. 2. Para voltar à reprodução, pressionar z (PLAY) ou pressionar M (PAUSE/STEP) novamente. Passar para outra faixa y Pressionar brevemente SKIP (C ou V) durante a reprodução para passar para outra faixa ou para voltar ao início da faixa actual. y Pressionar levemente SKIP (V) duas vezes para recuar para o ínicio da faixa actual. y Num CD de áudio, para ir directamente para qualquer faixa, digitar o número da faixa utilizando os botões numéricos (0-9) durante a reprodução na lista de faixas. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

45 45 Procura (Audio CD apenas) 1. Pressionar SCAN (c ou v) durante a reprodução. O gravador vai agora entrar no modo SEARCH. 2. Pressionar SCAN (c ou v) para seleccionar a velocidade desejada: c, ca, cc (para trás) ou v, dv, vv (para frente). A velocidade de busca e direcção são indicados no écran do menu. 3. Para sair do modo de SEARCH, pressionar z (PLAY). Visualizar um arquivo JPEG O gravador pode reproduzir discos com arquivos JPEG. Antes de reproduzir gravações JPEG, na págia 46 s sobre gravações JPEG. 1. Inserir um disco e fechar a gaveta. O menu FOTO aparece no écran da TV. 2. Usar a/d/s/w para selecionar um ficheiro, e de seguida, pressionar ENTER (b). Abrir o ícone é destacado no lado esquerdo do menu. s sobre gravações MP3/WMA Sobre o MP3 y Um ficheiro MP3 é um ficheiro de dados áudio comprimidos usando esquema de codificação de ficheiros audio MPEG1. Chamamos Ficheiros MP3 aos ficheiros com extensão.mp3. y O gravador não consegue ler um ficheiro de MP3 que tem uma extensão de ficheiro diferente. mp3. Sobre o WMA (Windows Media Audio) y Um ficheiro de WMA é uma tecnologia de compressão de áudio da Microsoft. y WMA (Windows Media Audio) apresenta o dobro da compressão áudio do formato MP3. A compatibilidade de ficheiros MP3 / WMA com esta unidade é limitada da seguinte forma: 1. Formato físico do CD-R deve ser ISO 9660 e JOLIET. 2. Se gravar ficheiros MP3/WMA e usar software que não vai criar um FILE SYSTEM, por exemplo, Direct - CD, etc, é impossível a reprodução de ficheiros MP3/WMA files.recomendamos usar Easy-CD Creator, que cria um sistema de ficheiros ISO9660 ou JOLIET. 3. O número total de ficheiros e pastas no disco deve ser inferior a Este leitor exige que os discos / gravações que respondam a certas normas técnicas para atingir a qualidade de reprodução ideal. Os DVDs prégravados são automaticamente definidos para estes padrões. Há muitos tipos diferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R com ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições preexistentes ( ver em cima) para assegurar uma reprodução compatível. Os clientes devem saber que é necessária permissão para permitir o download de ficheiros MP3 / WMA e músicas da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A permissão deve ser sempre solicitada ao proprietário dos direitos de autor. 3. Pressionar ENTER (b). Aparece uma lista de ficheiros na pasta. Se o ícone for exibido no menu Photo, isso significa que não pode ver os ficheiros JPEG. 4. Usar a/d/s/w para seleccionar um ficheiro, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções aparecem no lado esquerdo do menu. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

46 46 4 y Se estiver numa lista de ficheiros e quiser voltar para a lista de pastas, usar o botão s/w no controlo remoto para realçar o ícone e pressionar ENTER (b). y Pode ver canais de TV ou outra fonte de entrada de vídeo ao pressionar x (RETURN). Se quiser voltar ao menu de fotos, pressionar MENU/LIST. y Em CDs com conteúdo misto (faixas de áudio, arquivos MP3/WMA e JPEG), pode escolher entre o menu do CD AUDIO, CD MP3/WMA menu, e o menu Photo CD ao pressionar TITLE repetidamente no modo Stop. 5. Usar s/w para seleccionar a opção [Ecrã inteiro] e pressionar ENTER (b). 6. Para interromper a exibição a qualquer momento, pressionar Z (STOP). O menu Photo vai reaparecer. Saltar Imagens Durante a visualização de uma imagem, pressionar SKIP (C ou V) uma vez para avançar para o ficheiro seguinte ou voltar para o ficheiro anterior. Girar Imagens Usar s/w enquanto visualiza uma imagem para inverter a imagem no sentido horário ou antihorário. Ver apresentações de slides 1. Seleccionar a opção [Slide Show] no menu Photo. 2. Pressionar ENTER (b). O menu Slide Show vai aparecer. 3. Usar a/d/s/w para definir as opções. [Objecto] Seleccionar um ficheiro ou todos. [Velocid] Definir a velocidade para Slide Show (Lento, Normal, ou Rápido). 4. Seleccionar a opção Start e pressionar ENTER (b) para iniciar o Slide Show. 5. Pressionar Z (STOP) para parar a apresentação de slides e retornar ao menu de fotos. Usar o botão MARKER para seleccionar ficheiros múltiplos. s sobre gravações JPEG y O conteúdo media pode demorar alguns minutos para ler porque depende do número e do tamanho dos ficheiros no disco. Se não ver uma exibição no écran após vários minutos, alguns dos ficheiros são muito grandes - reduzir a resolução dos ficheiros JPEG para menos de 4 mega pixels e gravar outro disco. y O número total de arquivos e pastas é gratuito, mas o número total de arquivos na pasta deve ser inferior a y Alguns discos podem ser incompatíveis devido a diferentes formatos de gravação ou à condição dos discos. y Quando estiver a usar software como o Easy CD Creator para gravar ficheiros JPEG num CD- R, garantir que todos os ficheiros seleccionados têm a extensão. jpg antes de os copiar para o CD. y Se os ficheiros tiverem extensões. jpe, por favor, renomear como jpg. y Nomes de ficheiros sem a extensão. jpg não podem ser lidos neste gravador, mesmo se os arquivos são mostrados como ficheiros de imagem JPEG no Windows Explorer. y A compressão progressiva e sem perdas de ficheiros de imagem JPEG não é suportada. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

47 47 Gravação DVD Gravação DVD s para Gravação DVD y O gravador não pode gravar CD-R ou CD-RW. y Impressões digitais e pequenos arranhões num disco podem afectar a reprodução e / ou desempenho da gravação. Por favor, ter cuidado adequado com os discos. y A empresa não possui qualquer responsabilidade para compensar o conteúdo que deveria ter sido gravado, e quaisquer perdas ou danos (por exemplo, perdas de lucro das empresas, ou intervalo de negócio) que possam surgir do mau funcionamento do gravador (não gravar / editar conforme o esperado). y Os tempos de gravação indicados não são exactos porque o gravador usa compressão de vídeo a uma taxa de bits variável. Isso significa que o tempo de gravação exacto vai depender do material que está a ser gravado. y Ao gravar um programa de televisão, se a recepção é má ou a imagem contém interferências, o tempo de gravação pode ser encurtado. y A unidade não pode gravar a legenda DTV no disco de DVD gravável. y Se gravar imagens fixas ou apenas áudio, o tempo de gravação pode ser maior. y Os tempos indicados de gravação e tempo restante pode não somar exactamente o comprimento do disco. y O tempo de gravação disponível pode diminuir se um disco for editado. y Se utilizar um disco DVD-RW, certificar-se de alterar o formato de gravação (modo Vídeo ou modo VR), antes de gravar algo no disco. Consultar a página 26 (Inicializar) para saber como fazer isso. y Ao utilizar um DVD-R ou DVD disco + R, pode manter até o disco estiver cheio, ou até finalizar o disco. Antes de iniciar uma sessão de gravação, verificar a quantidade de tempo de gravação no disco. y Quando utilizar um disco DVD-RW em modo Vídeo, o tempo de gravação disponível só irá aumentar se apagar o último título gravado no disco. y A opção Delete Title na Title List (Original) apenas oculta o título, este não vai realmente apagar o título do disco e aumentar o tempo disponível de gravação (excepto o último título gravado num disco DVD-RW em modo Vídeo). y Substituir a gravação é possível ao usar discos DVD+RW. y Ao utilizar um DVD+R/RW, o gravador irá executar a operação de criação de Menu para actualizar o novo título e editar quando retirar o disco do gravador. y O tempo de gravação é limitado a 12 horas para um título. y Se o aparelho detectar um sinal de protecção contra cópia durante a gravação, a gravação será interrompida temporariamente até que o sinal seja mudado para sinal gravável. Tempo de gravação e qualidade de imagem Há cinco modos de qualidade de gravação predefinidos: [XP] Definição de qualidade superior, dá cerca de uma hora de tempo de gravação num DVD (4.7 GB). [SP] Qualidade padrão, suficiente para a maioria dos aplicativos, dá cerca de 2 horas de gravação num DVD (4.7 GB). [LP] A qualidade de vídeo ligeiramente inferior, com cerca de 4 horas de tempo de gravação num disco de DVD (4.7 GB). [EP] Baixa qualidade de vídeo, com cerca de 6 horas de tempo de gravação num disco de DVD (4.7 GB). [MLP] O maior tempo de gravação com a mais baixa qualidade de vídeo, dá cerca de 14 horas de gravação num DVD (4.7 GB). Pode ver uma imagem fragmentada durante a reprodução do conteúdo gravado em EP ou modo MLP. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

48 48 4 Restrições à gravação de vídeo y Não pode gravar vídeo protegidos contra cópia com este gravador. Vídeo protegido contra cópia inclui discos DVD-vídeo e alguns programas de televisão por satélite. Se o material protegido contra cópia é encontrado durante uma gravação, a gravação vai entrar em pausa ou parar automaticamente e uma mensagem de erro será exibida no écran. y Video que seja copy-once only, pode apenas ser gravado utilizando um disco DVD-RW no modo VR. Sinais para controlo de cópia Disco gravável Copy-Free -RW VR -RW Video +RW -R +R Copy-Once -RWVR Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM* Copy-Never Nenhum * O disco gravado pode ser reproduzido apenas num equipamento compatível com CPRM Gravação básica de um programa de TV Seguir as instruções abaixo para gravar um programa de TV. A gravação começa imediatamente e continua até que o disco está cheio ou parar a gravação. 1. Ligar o gravador, seleccione o dispositivo (DVD) para gravar e carregar um disco gravável. Também certificar-se que a entrada da TV está configurada para este gravador. 2. Configurar um modo de gravação com as configurações necessárias. Consultar a página Seleccionar o canal de TV para gravar. 4. Para gravar, usar AUDIO para seleccionar o canal de áudio para o canal analógico ou idioma do áudio para o canal digital. A tabela abaixo mostra o que será gravado em diferentes configurações para diferentes tipos de transmissão analógica. A última coluna (Monitor do Audio) mostra o que vai ouvir ao mesmo tempo que se vai gravando. Emissão TV Áudio seleccionado Áudio transmitido E Ch D Ch Monitor Áudio MONO MONO MONO MONO MONO STEREO STEREO E D STEREO MONO + SA STEREO + SAP Esquerda E E Esquerda Direita D D Direita MONO MONO MONO MONO MONO MONO MONO MONO SAP SAP SAP SAP STEREO E D STEREO SAP SAP SAP SAP MONO MONO MONO MONO Se definir o canal de áudio para SAP (Programa de áudio secundário), mas não há transmissão de canal SAP, o áudio principal (mono ou stereo) será gravado. 5. Pressionar X (REC) uma vez para iniciar a gravação. O REC acende no visor. 6. Pressionar Z (STOP) para parar a gravação. y O número máximo de títulos de DVD é como se mostra em baixo; - DVD-R/RW: 99 - DVD+R/RW: 49 y Se o gravador for desligado durante a gravação do DVD, a gravação não será guardada. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

49 49 Gravação temporizada instantânea Instant Timer Recording permite fazer facilmente uma gravação com duração predefinida sem usar o temporizador do programa. 1. Seguir os passos 1-4, como mostrado à esquerda (Gravação Básica a partir de uma TV). 2. Pressionar X (REC) repetidamente para seleccionar a duração da gravação. A gravação começa após pressionar pela primeira vez. DVD: Cada vez que pressionar, aumenta o tempo de gravação em 10 minutos. Temporizador de Gravação 1. Pressionar HOME (n) e o menu Home vai aparecer. 2. Seleccionar [GRAVAR] > [Tem.Gravação] e pressionar ENTER (b). 3. Seleccionar [NEW] e pressionar ENTER (b). O menu Timer Record irá aparecer. Verificar o tempo de gravação Pressionar X (REC) ou exibir uma vez para verificar o tempo de gravação. A configuração voltará, por um momento, automaticamente ao écran da TV. Além disso, o tempo restante de gravação é mostrado no écran. Para estender o tempo de gravação O tempo de gravação pode ser estendido a qualquer momento ao pressionar X (REC). Cada vez que pressionar, aumenta o tempo de gravação em 10 minutos. Para interromper a gravação 1. Pressionar M (PAUSE/STEP) para interromper a gravação. 2. Quando quiser continuar a gravação, pressionar M (PAUSE/STEP) ou X (REC). y Se pressionar M (PAUSE/STEP) durante uma gravação temporizada instantânea, esta será cancelada. y O gravador desliga-se automaticamente quando o temporizador de gravação terminar. [PR] Escolher um canal memorizado neste gravador, ou uma das entradas externas para gravar (AV1 ou AV2). [Data] Escolher uma data até 1 mês de antecedência, ou seleccionar um programa diário ou semanal. [Início] Definir o tempo de iniciar a gravação. [Tempo Final] Definir o tempo de terminar a gravação. [Repetir] Escolher uma repetição desejada (Uma vez, Diária (Segunda-feira - Sexta-feira), ou Semanal). 4. Digitar as informações necessárias para a(s) gravação com temporizador. y a/d (esquerdo / direito) Mover o cursor para esquerda / direita y s/w (para cima / baixo) Alterar a definição na posição actual do cursor. y Pressionar RETURN (x) para retornar ao menu [Lista temp gravav]. 5. Pressionar a tecla ENTER (b) para guardar o programa. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

50 O [Rec. OK] no campo [Verficar] no menu [Lista temp gravav] indica que a gravação temporizada está programada correctamente. [Rec. OK] Indica que o Timer Record está em condições de gravação. [Sem Disco] Não há nenhum disco na gaveta do disco. [Disco inválido] O disco inserido não é gravável. [Não gravável] Não há espaço para gravar no disco. [Falta de espaço] O espaço no disco é insuficiente. [Data repetida] O espaço no disco é insuficiente. 7. Pressionar RETURN (x) para retornar ao menu [Lista temp gravav]. y Deve inserir um disco gravável. y As luzes indicadoras do temporizador no painel frontal. y O gravador irá gravar o áudio de acordo com a configuração actual do sintonizador de TV. Usar AUDIO para seleccionar o canal de áudio para o canal analógico para gravar antes de alterar o gravador para o modo Standby. y Para gravação de TV digital com vários idiomas de áudio, definir o idioma de áudio do [DTV Audio] no submenu do menu Setup (ver página 27). y O gravador desliga-se automaticamente quando o temporizador de gravação terminar. y Há um pequeno atraso, quando uma gravação temporizada acabar de confirmar o programa gravado. Se duas gravações temporizadas são definidos para gravar em sequência (um após o outro), o início do segundo programa pode não ser gravado. y Deve pressionar Z (STOP) para parar a gravação. y A função Timer Recording permite gravar até 16 programas dentro de um período de um mês. Verificar os detalhes da gravação do temporizador A programação pode ser verificada sempre que o gravador está ligado. 1. Pressionar HOME (n) e o menu Home vai aparecer. 2. Seleccionar [GRAVAR] > [Tem.Gravação] e pressionar ENTER (b). 3. Usar s/w para seleccionar um programa. 4. Pressionar a tecla ENTER (b) para editar o programa seleccionado. O Menu Timer Record é exibido. Cancelamento de uma gravação temporizada Pode ser cancelado um temporizador a qualquer momento antes da gravação começar. Usar s/w para seleccionar um programa que pretende apagar no menu [Lista temp gravav] pressionar CLEAR e seleccionar [OK] e depois pressionar ENTER (b). Parar uma gravação temporizada a decorrer Depois de uma gravação temporizada começar, ainda se pode cancelar o programa. y O temporizador da gravação em curso pode ser parado. Pressionar Z (STOP) e confirmar a mensagem que vai aparecer. Pressionar ENTER (b) para parar a gravação ou Pressionar RETURN (x) continuar a gravação. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

51 51 Gravação a partir de componentes externos Pode gravar a partir de um componente externo, como uma câmara de filmar ou VCR, ligado a qualquer uma das entradas externas do gravador. 1. Certificar-se que o componente que deseja gravar está devidamente conectado ao gravador. Consultar a página Pressionar INPUT repetidamente para seleccionar a entrada externa para gravar. [AV1] AV1 montado no painel traseiro. [AV2] AV IN 2 VIDEO, AUDIO (L/R) montadano painel frontal. [DV] Entrada DV montada no painel frontal. 3. Coloque um disco gravável. 4. Configurar um modo de gravação com as configurações necessárias. Consultar a página Pressionar X (REC) uma vez para iniciar a gravação. O REC acende no visor. 6. Pressionar Z (STOP) para parar a gravação. y Verificar se as definições Audio In e DV Audio Record estão como quer. Consultar a página 31. y Se a sua fonte está protegida contra cópia através do CopyGuard, não será capaz de gravar neste gravador. Ver Copyright na página 3 para obter mais detalhes. y A gravação continua até pressionar Z (STOP) ou o disco estiver cheio. y Para gravar para um determinado período de tempo, ver [Gravação temporizada instantânea] na página 49. y Quando a unidade estiver num modo qualquer de entradas externas (AV1, AV2 e DV) os botões (+/-) PR não funcionam, pressionar AV / INPUT (no controlo remoto) repetidamente para seleccionar o modo TV e, de seguida seleccionar os canais de TV. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

52 52 4 Edição de DVD Visão geral dos menus Title List e Chapter List Ao usar o menu Title List pode editar o conteúdo de vídeo. Os recursos de edição disponíveis no menu Title List dependem se estiver a editar vídeo em DVD, e se estiver a editar conteúdo Original, ou uma Playlist. Há duas maneiras de editar discos DVD-RW em modo VR. Pode editar directamente o conteúdo Original do disco, ou pode criar e editar uma Playlist. A Playlist não altera em nada o conteúdo do disco, mas apenas controla a forma como o conteúdo é reproduzido. 1. Pressionar MENU/LIST para exibir o menu Title List. A reprodução deve parar quando fizer isso. y Ao seleccionar os títulos, usar os botões s/w para exibir a página anterior / seguinte se houver mais de seis títulos. y Se estiver a editar um disco em modo VR, pressionar MENU/LIST para alternar entre menu Original e menu Playlist. y Pressionar DISPLAY para visualizar as informações do título seleccionado no menu Title List. y Depois de escolher um título ou capítulo no menu Title List ou no menu Chapter List, de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do menu. Usar s/w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a sua selecção. 2. Para sair do menu Title List, pressionar RETURN (x) repetidamente. a b c d e f g a Media Actual. b Indica o modo de gravação, espaço livre, e a barra de progresso do tempo decorrido. c As opções de menu: Para exibir as opções de menu, seleccionar um título ou capítulo, e de seguida, pressione ENTER (b). As opções apresentadas diferem consoante o tipo de disco. [Play] Inicia a reprodução do título ou capítulo seleccionado. Os títulos e capítulos ocultos no DVD+R/RW não podem ser reproduzidos. [Procurar] y [Capítulo] : Exibe uma lista de capítulos do título. y [Hora] : Pesquisa do tempo definido como ponto de partida do título. [Apagar] Elimina o título ou capítulo. (página 55) [Mover] Mover a posição do capítulo no menu [Lista de capítulos - Playlist] (página 56). [Protecção] Protege a gravação acidental, editar ou apagar o título. (página 57) [Editar] Edita ou apaga uma parte do título. y [Nometítulo] : Edita o nome do título. (página 55). y [Apagar parte] : Elimina uma parte do título (página 55). y [Dividir] : Divide um título em dois (página 57). y [Escon (Mostrar)] : Oculta (ou Mostra) o título ou capítulo seleccionado. (página 56-57) [Adic Lista] Adiciona o título ou capítulo à Playlist. (página 53) [Título] Exibe a lista de títulos do capítulo. [Combinação] Combina dois capítulos num (página 58). [Mostrar tudo] Inicia a reprodução do título seleccionado, incluindo os capítulos ocultos. d O título actualmente seleccionado. e Mostra o número do título seleccionado e o número total de títulos. f Miniatura. g Mostra o nome do título, data de gravação, e tempo de gravação. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

53 53 VR Mode:Edição de Original e Playlist Títulos, Capítulos e Partes Os títulos no conteúdo original do disco contém um ou mais capítulos. Quando adicionar um título de um disco à Playlist, todos os capítulos desse título também são adicionados. Por outras palavras, os capítulos na Playlist comportamse exactamente como os capítulos no conteúdo original. A partir dos menu Original e Playlist pode adicionar ou excluir partes. Adicionar um capítulo ou título à Playlist cria um novo título, composto por uma secção (ou capítulo) de um título original. Eliminar uma parte remove parte do título no menu Original ou no menu Playlist. > > ATENÇÃO y Ao editar usando as funções Delete, Add e Move, os fotogramas inicial e final podem não ser exactamente iguais às definidas no ponto inicial e final. y Durante a reprodução da Playlist, poderá notar uma pausa momentânea entre edições. Não se trata de mau funcionamento. Fazer uma nova lista de reprodução -RW VR Usar esta função para adicionar um título ou capítulo à Playlist. Quando fizer isso, todo o título ou capítulo são colocados na Playlist (pode excluir bits que não vai precisar mais tarde - ver [Excluir um Original ou Título / Capítulo da Playlist ] na página 54). O título aparece na Playlist completa com as marcas de capítulo que aparecem no Original. No entanto, se adicionar mais marcadores de capítulo ao Original mais tarde, estes não são automaticamente copiados para o título da Playlist. 1. Escolher um título ou capítulo no menu [Lista de título-original] ou [Lista de capítulos- Original] para colocar na Playlist, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do menu. 2. Usar s/w para seleccionar as opções [Adic Lista] do menu e pressionar d. 4 Editar um DVD é como editar uma cassete de vídeo? Não. Quando editar cassete de vídeo precisa de um deck de vídeo para reproduzir a cassete original e outro para gravar as edições. Com o DVD, vai editar ao fazer uma Playlist do que se vai reproduzir e quando se vai reproduzir. Na reprodução, o gravador reproduz o disco de acordo com a Playlist. Sobre as palavras Original e Playlist -RW VR Ao longo deste manual, vai ver muitas vezes as palavras Original e Playlist para se referir ao conteúdo real e à versão editada. y Original: refere-se ao conteúdo que está realmente gravado no disco. y Playlist: o conteúdo refere-se à versão editada do disco - como o conteúdo original vai ser reproduzido. 3. Seleccionar [Nova Lista] e pressionar ENTER (b). O novo título aparece na lista actualizada. Todos os capítulos do título são adicionados à Playlist. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

54 54 Adicionar um título adicional / capítulos à Playlist -RW VR Pode adicionar um título ou capítulo Original a um título da Playlist mesmo que já esteja registado. 1. Escolher um título ou capítulo no menu [Lista de título-original] ou [Lista de capítulos- Original] para colocar na Playlist, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do écran. 2. Usar s/w para seleccionar as opções [Adic Lista] do menu e pressionar d. Pode não ser possível eliminar os capítulos que têm menos de 3 segundos de duração. 1. Usar a/d/s/w para escolher um capítulo ou um título que quer eliminar no menu [Lista de título] ou [Lista de capítulos] e de seguida pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do écran. 2. Seleccionar a opção [Apagar] entre as opções do menu. Exemplo: Title List (DVD-VR) 4 3. Escolher uma Título da Playlist, que já está registado para inserir um título ou capítulo, e de seguida, pressionar ENTER (b). 4. Repetir os passos 1-3 para adicionar um título ou capítulo adicional à lista de reprodução. Pode exibir os capítulos adicionados no menu [Lista de capítulos-playlist]. 5. Pressionar RETURN (x) para sair, ou MENU/LIST para voltar ao menu [Lista de título-original]. Excluir um Original ou Título / Capítulo da Playlist Quando apagar um título ou capítulo do menu Playlist, só o vai remover da lista de reprodução, o título / capítulo vai permanecer no menu Original. Se optar por apagar um título ou capítulo do menu Original (título / capítulo), o título ou capítulo é realmente apagado do disco e o tempo restante disponível para gravação aumenta. Títulos / capítulos excluídos do original também são removidos da lista de reprodução. 3. Pressionar ENTER (b) para confirmar. A mensagem de confirmação para apagar vai aparecer. 4. Usar a/d para seleccionar [OK] e pressionar ENTER (b). O capítulo seleccionado ou título é suprimido. Após pressionar ENTER (b), o menu actualizado é exibido. 5. Repetir os passos 1-4 para continuar a eliminar a partir do menu. 6. Pressionar RETURN (x) repetidamente para sair do menu. y Ao gravar DVD+RW, o nome do título eliminado é alterado para [Título apagado]. y Se mais de dois títulos forem repetidamente eliminados, os títulos são combinados num só. y Quando estiver a excluir um título ou capítulo, apenas o último em DVD+R/RW, DVD-RW (modo vídeo) aumenta o tempo restante de gravação. y A função para eliminar capítulo só está disponível em DVD-RW (modo VR). RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

55 55 Excluir uma parte -RW VR Pode apagar uma parte que não quer no título. 1. Usar a/d/s/w para escolher um título que pretende eliminar no menu da lista de títulos, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do menu. 2. Seleccionar a opção [Editar] > [Apagar parte] e pressionar ENTER (b). O menu [Editar] menu aparece no écran da TV. Exemplo: Editar (Apagar Parte) (VR-DVD) Nomear um título -RW VR -RWVideo +RW -R +R Pode dar nomes aos títulos. 1. Escolher o título que quer nomear no menu Title List, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do menu. 2. Usar s/w para seleccionar aopção [Editar] > [Nometítulo] e de seguida pressionar ENTER (b). O menu do teclado aparece. 3. Usar reproduzir, pausar, pesquisa e slow-motion para encontrar o ponto inicial. 4. Pressionar a tecla ENTER (b) no ponto inicial da secção que deseja excluir. O ícone [Fim] é destacado. A peça é indicada na barra de progresso. 5. Use reproduzir, pausar, pesquisa e slow-motion para encontrar o ponto final. 6. Pressionar a tecla ENTER (b) no ponto final da secção que deseja excluir. Pode cancelar o ponto seleccionado, usar s/ w para seleccionar [Apagar] no ícone, e de seguida, pressionar ENTER (b). 7. Se terminar de editar, seleccionar o ícone [Efectuado] e pressionar ENTER (b). A mensagem de confirmação para apagar vai aparecer. Usar a/d para seleccionar [OK] e pressionar ENTER (b). A parte seleccionada é excluída do título e o menu Title List aparece. y Pode não ser possível eliminar as partes que têm menos de 3 segundos de duração. y Se seleccionar [Apagar] e pressionar ENTER (b), o gravador irá para a opção anterior e em modo de pausa. 3. Digitar um nome para o título. Usar a/d/s/ w para seleccionar a configuração desejada e pressionar ENTER (b) para confirmar a selecção. [IDIOMAS] Seleccionar um tipo de teclado. [Espaço] Inserir um espaço na posição do cursor. [Apagar] Apagar o caracter à esquerda da posição do cursor. [a/d] Mover o cursor para a esquerda ou direita. [OK] Confirma o nome que digitar. [Apagar] Elimina todos os caracteres e sai do menu de teclado. Botões do controlo remoto para inserir um nome yz (PLAY): Inserir um espaço na posição do cursor. ym (PAUSE/STEP): Apagar o caractere à direita da posição do cursor. y SKIP (C/V): Mover o cursor para a esquerda ou direita. yz (STOP), CLEAR: Apagar o caractere à esquerda da posição do cursor. y 0-9: Introduzir o caractere correspondente na coluna seleccionada. y MENU/LIST, DISPLAY: Mudar o tipo de fornecedor do teclado. 4 RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

56 Escolher [OK] e depois pressionar ENTER (b) para corrigir o nome e voltar ao écran do menu anterior. 5. Pressionar RETURN (x) repetidamente para sair do menu. y Os nomes podem ter até 32 caracteres. y Para discos formatados num gravador diferente, verá apenas um conjunto limitado de caracteres. y Ao gravar em DVD-R, DVD-RW ou DVD+R, o nome digitado é exibido na unidade u apenas após a finalização. Time Search -RW VR -RW Video +RW -R +R Pode seleccionar o ponto inicial do título. 1. Escolher usar a/d/s/w para escolher um título no menu da lista de títulos, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do menu. 2. Escolher seleccionar a opção [Procurar] > [Hora] e pressionar ENTER (b). O menu [Hora] aparece no écran da TV. Mover um Capítulo na lista de capítulos -RW VR Usar esta função para reorganizar a ordem de reprodução da lista de capítulos no menu Chapter List-Playlist. Esta função não está disponível se houver apenas um capítulo. 1. Seleccionar um capítulo no menu Chapter List- Playlist. 2. Pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do menu. 3. Usar s/w para seleccionar a opção [Mover] das opções da lista de programas, e de seguida, pressionar ENTER (b). 4. Usar a/d/s/w para escolher o local que deseja mover o capítulo e pressionar ENTER (b). Após pressionar ENTER (b), o menu actualizado é exibido. Hora de início Ponto seleccionado Tempo seleccionado Imagem actual Hora de finalização 3. Escolher usar a/d para encontrar o ponto que deseja iniciar. O ponto tem um aumento de um passo de 1 minuto. Se pressionar e segurar a/d então o ponto tem um aumento de um passo de 5 minutos. 4. Escolher pressionar ENTER (b) para iniciar o ponto seleccionado. Ocultar um Capítulo / Título +RW -R +R Pode saltar a reprodução de capítulos ou títulos sem eliminar do disco. 1. Usar a/d/s/w para escolher um capítulo ou um título que quer esconder no menu [Lista de título] ou [Lista de capítulos] e de seguida pressionar ENTER (b). As opções aparecem no lado esquerdo do écran. 2. Seleccionar a opção [Editar] > [Escon]. Exemplo: Title List (DVD+RW) RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

57 57 3. Pressionar ENTER (b) para confirmar. A miniatura do capítulo ou do título ficará mais esvanecida. y Se seleccionar um capítulo ou título oculto nos menus Title List ou Chapter List, pode mostrar, ao escolher a opção [Mostrar] no menu. Após fazer isso, será capaz de ver o capítulo ou título. y Pode reproduzir o capítulo ou título oculto ao usar a opção [Mostrar tudo] no menu. Dividir um título em dois +RW Utilizar este comando para dividir um título em dois novos títulos. 1. No menu Title List, seleccionar um título que pretende dividir e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do écran. 2. Seleccionar a opção [Editar] > [Dividir]. Exemplo: Title List (DVD+RW) Proteger um título -RW VR +RW -R +R Usar esta função para se proteger contra gravação acidental, edição ou eliminação do título. 1. Pressionar MENU/LIST para exibir o menu [Lista de título]. 2. Usar a/d/s/w para escolher um título que deseja proteger, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções aparecem no lado esquerdo do écran. 3. Seleccionar [Protecção] nas opções. Exemplo: Title List (DVD-VR) 3. Pressionar ENTER (b). Menu [Editar (Dividir)] aparece Pressionar ENTER (b) para confirmar. Se seleccionar um título que já tenha sido protegido no menu Title List, você pode desproteger ao escolher a opção [Não protegido] nas opções do menu Title List. Após fazer isso, pode editar e apagar o título. Imagem actual A miniatura do segundo título. A miniatura do primeiro título. 4. Usar reproduzir, pausar, pesquisar e slow-motion para encontrar o ponto onde deseja dividir o título. 5. Seleccionar opção [Dividir] e de seguida, pressionar ENTER (b) no ponto. Para redefinir o ponto, seleccionar [Apagar] e pressionar ENTER (b). Repetir o passo Escolher a opção [Efectuado] e de seguida, pressionar ENTER (b) para corrigir o ponto de divisão. O título é dividido em dois novos títulos. Pode levar até seis minutos para dividir. O ponto de divisão não pode ser seleccionado se o ponto for inferior a 3 segundos de duração. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

58 58 Combinar Dois Capítulos num -RW VR +RW +R Usar esta função para combinar dois capítulos adjacentes. 1. No menu Chapter List, seleccionar o segundo dos dois capítulos que quiser combinar, e de seguida, pressionar ENTER (b). As opções do menu aparecem no lado esquerdo do écran. 2. Usar s/w para seleccionar a opção [Combinação]. O indicador de combinação aparece entre os dois capítulos que deseja combinar. Exemplo: Title List (DVD-VR) Gravação por cima +RW Para guardar uma nova gravação de vídeo em cima de um título previamente gravado, seguir estes passos. Este recurso não está disponível para DVD + Rs, que grava sempre no final do disco. 1. Seleccionar a fonte de entrada que deseja gravar (canal de TV, AV1, AV2, DV). 2. Pressionar MENU/LIST para exibir o menu Title List Pressionar a tecla ENTER (b) para combinar os capítulos. 4. Repetir os passos 1-3 para continuar a combinar a partir do menu. 5. Pressionar x (RETURN) repetidamente para sair do menu. Esta função pode não funcionar nos casos listados em baixo; y Se houver apenas um capítulo dentro do título. y Se seleccionar o primeiro capítulo. y Se dois capítulos foram criados por apagar uma parte de um título original. y Se dois capítulos foram criados a partir de diferentes títulos. y Se dois capítulos foram criados por mover uma acção de um título original. 3. Usar s/w/a/d para escolher um título que pretende gravar por cima. 4. Pressionar X (REC) uma vez para iniciar a gravação por cima. A gravação por cima começa a partir do ponto de partida do título. 5. Pressionar Z (STOP) para parar a gravação. O novo título é criado e menu de actualização é exibido. y Esta função não está disponível para um título protegido. y Se substituir a gravação mais longa pelo actual título num disco totalmente gravado, o próximo título é substituído. y Se o próximo título for protegido, a substituição pára no ponto de partida do título. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

59 59 Visualizar o menu Title List noutros gravadores ou leitores de DVD +RW +R Pode visualizar o menu Title List noutro leitor de DVD que seja capaz de reproduzir DVD+RW ou DVD+R. 1. Inserir DVD+R ou DVD+RW já gravados. 2. No modo DVD, pressionar TITLE no modo Play ou Stop. O menu Title List irá aparecer como se mostra em baixo. y Discos DVD+RW finalizados são reproduzíveis em unidades regulares. y O conteúdo editado num disco DVD+R (DL) é compatível com leitores de DVD normais apenas após a finalização. y Qualquer conteúdo editado em discos DVD+R (DL) não é compatível em unidades regulares. (Ocultar, combinar capítulo, acrescentar marca de capítulo, etc) y O tempo de finalização depende do tipo de disco, quanta informação é gravada no disco, e o número de títulos no disco. y O disco DVD+R (DL) pode demorar até 30 minutos para finalizar Para reproduzir um título, seleccionar o título desejado e pressionar ENTER (b) ou z (PLAY). Pode remover o menu Title List ao pressionar Z (STOP). Reprodução de gravações noutros leitores DVD (Finalização de um disco) A maioria dos leitores de DVD comuns pode reproduzir discos gravados no modo Vídeo, DVD+R ou DVD+RW finalizados. Um pequeno número de leitores também pode reproduzir discos DVD-RW gravados em modo VR, finalizados ou não. Verificar o manual que veio com o outro leitor para verificar quais os formatos de discos que irá reproduzir. Finalizar as gravações e as edições de modo que o disco possa ser reproduzido num leitor de DVD normal ou num computador equipado com uma drive de DVD-ROM adequado. Finalizar um disco no modo Video cria um menu no écran para navegar no disco. O menu pode ser acedido ao pressionar MENU/LIST ou TITLE. Para finalizar um disco, consultar [Finalisar] na página 32. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25

60 60 Dobragem Gravação a partir de entrada DV 4 Dobragem de VCR para DVD Pode copiar o conteúdo de uma cassete de vídeo para DVD utilizando o botão DUBBING. Isto permite arquivar as suas velhas cassetes de vídeo para DVD. 1. Inserir um DVD em branco no deck de DVD e fechar a gaveta do disco. 2. Inserir a cassete de vídeo que deseja copiar para o deck VCR. 3. Seleccionar o modo VCR ao pressionar VCR no controlo remoto ou ao pressionar DVD / VCR no painel frontal. 4. Encontrar o local na cassete de vídeo a partir do qual deseja começar a cópia usando o botão PLAY, FF, REW e funções PAUSE. Para melhores resultados, pausar a reprodução no ponto em que deseja gravar. 5. Pressionar o botão DUBBING. O menu Dubbing vai aparecer. 6. Usar a/d para seleccionar [Sim] e pressionar ENTER (b) 7. Para interromper a dobragem a qualquer momento, pressionar Z (STOP). A dobragem irá parar automaticamente quando o vídeo terminar. Se pressionar PAUSE durante modo Dubbing, ambos os decks do DVD e VCR entram em modo de pausa e o botão DUBBING pisca no painel frontal. No modo de pausa, pode ajustar a posição da reprodução VCR ao usar PLAY, REW, FF, PAUSE / STEP, etc O deck DVD irá permanecer no modo de pausa. Para retomar a dobragem. Antes da Dobragem DV Pode conectar uma câmara DV equipada ao gravador utilizando um único cabo DV para entrada e saída de áudio, vídeo, dados e sinais de controlo. y Este gravador é compatível somente com o Câmaras de Filmar formato DV (DVC-SD, DV25). Sintonizadores de satélite digitais e gravadores de vídeo digital não são compatíveis. y Não pode ligar mais do que uma câmara DV ao mesmo tempo neste gravador. y Não pode controlar o gravador de um equipamento externo ligado através do jack DV IN (incluindo os dois gravadores). y Pode nem sempre ser possível controlar a câmara de filmar ligada através do jack DV IN. y Câmaras de filmar digitais geralmente podem gravar áudio de 16-bit/48kHz em stereo, ou duas faixas de 12-bit/32kHz em stereo. Este gravador só pode gravar uma faixa de áudio stereo. Configurar a opção [Gravação Audio DV] para Áudio 1 ou Áudio 2 conforme necessário (ver página 31). y Entrada de áudio para a tomada DV IN deve ser de 32 ou 48 khz (não 44.1 khz). y Podem ocorrer perturbações da imagem na gravação se o componente de origem pausar a reprodução ou reproduzir uma secção de fita não gravada, ou se a energia falhar na componente de origem, ou se o cabo DV ficar desconectado. RC689D-P.BPRTLLK_MFL _POR.indd :25