EM SÃO PAULO. especial ACONTECE. Picasso e a Modernidade Espanhola no CCBB. Mulher sentada apoiada sobre os cotovelos / Pablo Picasso
|
|
- Camila Prado Tuschinski
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Picasso e a Modernidade Espanhola no CCBB Mulher sentada apoiada sobre os cotovelos / Pablo Picasso Succession Pablo Picasso / AUTVIS, Brasil, 2015 Virada Cultural / Caio Pimenta especial ACONTECE EM SÃO PAULO
2 ÍNDICE especial / special / especial 4 teatro / theater / teatro 6 cinema / movies / cine 12 exposições / exhibitions / exposiciones 14 shows / concerts / conciertos 19 esportes / sports / deportes 23 feiras / trade fairs / ferias comerciales 25 cits / tourist information office / central de información turística 30 2
3 ACONTECE São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes festivais. Para te ajudar, a equipe das Centrais de Informação Turística, administradas pela São Paulo Turismo, fez uma pequena seleção dos principais eventos da cidade antes, durante e logo depois da WTM Latin America. Assim, você acha rapidinho um evento imperdível e sobra mais tempo para aproveitar o melhor da cidade de São Paulo. Confira! São Paulo receives, approximately, 90 thousand events per year*. These are commercial fairs, cultural events, and large festivals. To assist you, the team of the Tourist Information Center, managed by São Paulo Turismo, selected a few events of the city before, during and right after WTM Latin America. Therefore, you will find quickly the coolest event for you, and you will have more time in your hands to enjoy the best of São Paulo. Check it out! São Paulo recibe cerca de 90 mil eventos a cada año*. Son ferias de negocios, eventos culturales, grandes festivales. Para ayudarlo, el equipo de las Centrales de Información Turística, administradas por São Paulo Turismo, hizo una pequeña selección de los principales eventos de la ciudad antes, durante y después de la WTM Latin America. Así, encontrará rápidamente el mejor evento para usted y le sobrará más tiempo para aprovechar lo mejor de la ciudad de São Paulo. Fíjese! Para outras opções de eventos na cidade, acesse: For more options of city events, access: Para otras opciones de eventos en la ciudad, acceda: *fonte: São Paulo Convention & Visitors Bureau 3
4 ESPECIAL / SPECIAL ESPECIAL SP-ARTE A SP-Arte foi fundada em 2005 e no ano passado completou sua 10ª edição. Considerada uma das feiras de arte mais importantes do hemisfério sul, atrai as melhores galerias de arte do país e até mesmo internacionais para expor suas obras no pavilhão da Bienal no parque Ibirapuera. De 9 a 12/04. Quinta a sábado das 13h às 21h. Domingo das 11h às 19h. SP-Arte was founded in 2005 and last year completed its 10th edition. It is considered one of the most important arts fair in the South hemisphere, attracts the best galleries of arts in the country and even international ones to exhibit their masterpieces at the Biennial Pavilion at Ibirapuera park. From 04/9 to 04/12. Thursday to Saturday from 1 pm to 9 pm. Sunday from 11 am to 7 pm. La SP-Arte fue fundada en 2005 y en el año pasado ha completado su décima edición. Considerada una de las ferias de arte más importantes del hemisferio sur, atrae las mejores galerías de arte del país y hasta mismo internacionales para exponer sus obras en el pabellón de la Bienal en el Parque Ibirapuera. De 9 a 12/04. Jueves a sábado de las 13h a las 21h. Domingo de las 11h a las 19h. Bienal do Ibirapuera Avenida Pedro Álvares Cabral - Parque do Ibirapuera, portão 03 Tel.: (11) R$ 40 MONSTERS OF ROCK No último final de semana de abril, os monstros do rock vão invadir a Arena Anhembi e fazer barulho na capital paulista. O festival reúne ícones do rock 4
5 mundial, entre as principais atrações estão Ozzy Osbourne, Judas Priest, Kiss, Motörhead, Rival Sons e Coal Chamber. Dias 25 e 26/04. Sábado e domingo a partir das 12h. At the last weekend of April, the monsters of rock are going to invade Arena Anhembi and make noise in the capital of São Paulo. The festival gathers world rock icons, among the attractions are Ozzy Osbourne, Judas Priest, Kiss, Motörhead, Rival Sons and Coal Chamber. April 25th and 26th. Saturday and Sunday from 12 am on. En el último fin de semana de abril, los monstruos del rock van a invadir la Arena Anhembi y hacer ruido en la capital paulista. El festival reúne iconos del rock mundial. Entre las principales atracciones están Ozzy Osbourne, Judas Priest, Kiss, Motörhead, Rival Sons y Coal Chamber. 25 y 26 de Abril. Sábado y domingo comenzando a las 12h. Arena Anhembi Avenida Olavo Fontoura, 1209 Santana Tel.: (11) R$ 400 a R$ Ozzy Osbourne Divulgação 5
6 TEATRO / THEATER TEATRO HOMENS NO DIVÃ Três homens desesperados encontram-se na antessala de uma psicanalista e tornam-se amigos. As três personalidades completamente diferentes compõem o universo masculino e divertem o público ao narrar suas revelações. Até 26/04. Sábado, 21h. Domingo, 19h. Three desperate men meet at the waiting room of a psychoanalyst and they become friends. The three totally different personalities make up the male universe and they entertain the audience as they disclose their secrets. Until 04/26. Saturday, 9 pm. Sunday, 7 pm. Tres hombres desesperados se encuentran en la antesala de una psicoanalista y se hacen amigos. Las tres personalidades completamente diferentes componen el universo masculino y divierten el público mientras hacen sus revelaciones personales. Hasta 26/04. Sábado, 21h. Domingo, 19h. Teatro APCD Rua Voluntários da Pátria, 547 Santana Tel.: (11) R$ 50 R$ 60 PUTZ GRILL Oscar Filho reúne os melhores textos apresentados em mais de três anos na estrada com o premiado espetáculo Putz Grill, visto por mais de meio milhão de espectadores. Até 30/05. Sábados, 23h59. Oscar Filho gathers the best scripts shown in more than three years on the road with the awarded spectacle Putz Grill, seen by more than half 6
7 a million spectators. Until 05/30. Saturdays, 11:59 pm. Oscar Filho reúne los mejores textos presentados en más de tres años en gira nacional con el premiado espectáculo Putz Grill, visto por más de medio millón de espectadores. Hasta 30/05. Sábados, 23h59. Teatro Gazeta Av. Paulista, 900 Bela Vista Tel.: (11) R$ 60 teatrogazeta.showare.com.br CHUVA CONSTANTE O drama fala da amizade entre dois policiais velhos conhecidos que buscam felicidade e superação, mas quando o relacionamento é posto a prova, surgem temas como lealdade e honra. Até 31/05. Sexta, 21h30. Sábado, 21h. Domingo, 18h. This drama is about a friendship between two policemen friends for a long time who try to search for happiness and overcoming, but when the relationship is put to the test, issues like loyalty and honor arise. Until 05/31. Friday, 9:30 am. Saturday, 9 pm. Sunday 6 pm. El drama habla de la amistad entre dos policías viejos conocidos que buscan a la felicidad y superación, pero cuando el relacionamiento Chuva Constante Evandro Halabey 7
8 es puesto a prueba, surgen temas como lealtad y honor. Hasta el 31/05. Viernes, 21h30. Sábado, 21h. Domingo, 18h. Teatro VIVO Av. Dr. Chucri Zaidan, 860 Morumbi Tel.: (11) R$ 60 R$ 80 Sim! Eu aceito! habla sobre la vida de una pareja, casados por cinquenta años. En la trama ellos discuten varios aspectos de la vida en pareja, la noche de nupcias, nacimiento de los hijos, vida profesional y la vejez. Hasta 31/05. Viernes y sábado, 21h. Domingo, 18h. SIM! EU ACEITO! Sim! Eu aceito! retrata a vida de um casal que há cinco décadas estão casados. Na trama eles discutem vários aspectos da vida em comum, a noite de núpcias, nascimento dos filhos, vida profissional e a velhice. Até 31/05. Sexta e sábado, 21h. Domingo, 18h. Sim! Eu aceito! shows the life of a couple that have been together for five decades. During the plot they argue about several aspects of common life, the honey moon, children s birth, professional life and aging. Until 05/31. Friday and Saturday, 9 pm. Sunday 6 pm. Teatro Gazeta Av. Paulista, 900 Bela Vista Tel.: (11) R$ 70 R$80 O HOMEM DE LA MANCHA O espetáculo é inspirado em Don Quixote e foi apresentado pela primeira vez em 1965, na Broadway. A versão brasileira tem a direção de Miguel Falabella. Entre as músicas apresentadas destaque para o clássico The impossible dream. Até 28/06. Quarta a sexta, 21h. Sábados, 17h e 21h. Domingos, 15h e 19h. The spectacle is inspired on Don Quixote and it was presented for the first time in 8
9 João Caldas O Homem de La Mancha 1965, at Broadway. The Brazilian version is directed by Miguel Falabella. Among the songs it is highlighted the classical The impossible dream. Until 06/28. Wednesday to Friday, 9 pm. Saturdays 5 pm and 9 pm. Sundays 3 pm and 7 pm. El espectáculo es inspirado en Don Quijote y fue presentado por la primera vez en 1965, en la Broadway. La versión brasilera tiene la dirección de Miguel Falabella. Entre las músicas presentadas está destacado el clásico The impossible dream. Hasta 28/06. Miércoles a viernes, 21h. Sábados, 17h y 21h. Domingos, 15h y 19h. Teatro SESI-SP Av. Paulista, 1313 Bela Vista Tel.: (11) Grátis / Free / Gratis DIAS DE LUTA, DIAS DE GLÓ- RIA CHARLIE BOWN JR A trajetória do cantor e compositor Chorão foi adaptada para os palcos. O fundador de uma das bandas mais expressivas no universo do skate, a Charlie Brown Jr, foi o único integrante a permanecer em todas as formações e torna-se o personagem principal do show. Até 12/07. Sextas, 21h30. Sábados, 21h. Domingo, 16h e 19h30. 9
10 The singer s and composer s trajectory of Chorão was adapted for the stages. The founder of one of the most expressive bands in the skateboarding universe, Charlie Brown Jr, was the only member to remain in all the formations and to become the main character of the show. Until 07/12. Fridays, 09:30 pm. Saturdays, 9 pm. Sunday, 4 pm and 7:30 pm. La trayectoria del cantor y compositor Chorão fue adaptada para los palcos. El fundador de uno de los grupos musicales más expresivos en el universo del skate en Brasil, el Charlie Brown Jr., fue el unico integrante a quedarse en todas las formaciones y se convierte en el personaje principal del show. Hasta 12/07. Viernes, 21h30. Sábados, 21h. Domingo, 16h y 19h30. Teatro Gamaro Rua Dr. Almeida Lima, 1176 Mooca Tel.: (11) R$ 80 a R$ ÓPERA DO MALANDRO O musical conta a história de Max, contrabandista que se casa com Teresinha, filha de Duran, dono de bordéis na Lapa, Rio de Janeiro. Inspirado em A Ópera do Mendigo (1728), de John Gay, e em A Ópera dos Três Vinténs (1928), de Bertolt Brecht e Kurt Weill, com texto de Chico Buarque. 13/03. Sexta, 21h. Sábado, 21h30. Domingo, 20h. The musical tells the story of Max, a smuggler who marries Teresinha, Duran s daughter, brothel s owner at Lapa, Rio de Janeiro. Inspired on The Beggar s Opera (1728), by John Gay, and The threepenny Opera (1928), by Bertolt Brecht and Kurt Weill, with text by Chico Buarque. 03/13. Friday, 9 pm. Saturday, 9:30 pm. Sunday, 8 pm. El musical cuenta la historia de Max, contrabandista que se casa con Teresinha, hija de 10
11 Duran, dueño de prostíbulos en Lapa, Rio de Janeiro. Inspirado en la Ópera del Mendigo (1728), de John Gay, y en La Ópera de los Tres Vinténs (1928), de Bertolt Brecht y Kurt Weill, con texto de Chico Buarque. 13/03. Viernes, 21h. Sábado, 21h30. Domingo, 20h. CHACRINHA: O MUSICAL A peça mostra a vida de Chacrinha, desde sua infância em Pernambuco até o auge de sua carreira, como apresentador. Também tem espaço para as famosas chacretes, troféus abacaxi e suas buzinadas. Até 26/07. Quintas, 21h. Sextas, 21h30. Sábados, 16h e 20h. Domingos, 19h. The play shows Chacrinha s life, since his childhood in Pernambuco until his career s Zenith, as a TV show man. There is also room for the famous chacretes, pineapple trophies and his horn honkings. Until 07/26. Thursdays, 9 pm. Fridays, 9:30 pm. Saturdays 4 pm and 8 pm. Sundays, 7 pm. La pieza muestra la vida de Chacrinha, desde su niñez en Pernambuco hasta la culminación de su carrera como presentador. También tiene espacio para las famosas chacretes (bailarinas del programa), trofeos abacaxi (piña) que eran dados a los participantes que cantaban mal y la famosa bocina de Chacrinha. Hasta 26/07. Jueves, 21h. Viernes, 21h30. Sábados, 16h y 20h. Domingos, 19h. Teatro Alfa Rua Bento Branco de Andrade Filho, Santo Amaro Tel.: (11) R$ 50 a R$
12 CINEMA / MOVIES CINE É TUDO VERDADE O festival internacional de documentários É Tudo Verdade é um dos principais eventos cinematográficos da América Latina e exibe as principais obras do gênero em São Paulo e no Rio de Janeiro, simultaneamente. De 09 a 19/04, conforme programação. es uno de los principales eventos cinematográficos de la América Latina y exhibe las principales obras del género en São Paulo y en Rio de Janeiro, simultáneamente. Entre 09 a 19/04, de acuerdo con la programación. Vários lugares / Several places / Diversos lugares The International festival of documentaries É Tudo Verdade is one of the main cinematographic events of Latin America and it exhibits the most important masterpieces of this type in São Paulo and Rio de Janeiro, simultaneously. From 04/09 to 04/19, according to schedule. El festival internacional de documentarios É Tudo Verdade MOSTRA DE FILMES DA AUSTRÁLIA Exibição de filmes australianos, produzidos entre 1992 e No quarto ano consecutivo, a mostra reunirá 7 obras, dentre elas o Eu Sou Uma Menina e $9,99. De 22 a 27/04, conforme programação. 12
13 Exhibition of Australian films, produced between 1992 and At the forth year in a row, the exhibition will gather 7 masterpieces, among them Eu Sou Uma Menina (I am a girl) and $9.99. From 04/22 to 04/27, according to schedule. Exhibición de películas australianas, producidas entre 1992 y En el cuarto año consecutivo, la muestra va a reunir 7 obras, entre ellas Eu Sou Uma Menina y $9,99. Entre el 22 al 27/04, de acuerdo con la programación. Centro Cultural Banco do Brasil Rua Álvares Penteado, 112, Centro Grátis / Free / Gratis Filme Fazendeiro de Ostras Divulgação 13
14 EXPOSIÇÕES / EXHIBITIONS EXPOSICIONES OCUPAÇÃO HILDA HILST A mostra destaca as referências artísticas contadas pela própria escritora, e seu cotidiano através de notas nas agendas, registros, desenhos e reflexões.. Até 21/04. Terça a sexta, 9h às 20h. Sábado e domingo, 11h às 20h. The exhibition highlights artistic references told by the own writer, and her day by day through notes, registrations, drawings and reflections. Until 04/21. Tuesday to Friday, 9 am to 8 pm. Saturday and Sunday, 11 am to 8 pm. La muestra destaca las referencias artísticas contadas por la propia escritora, y su cotidiano través de notas en las agendas, registros, diseños y reflexiones. Hasta 21/04. Martes a viernes, 9h a las 20h. Sábado y domingo, 11h a las 20h. Itaú Cultural Avenida Paulista, 149 Bela Vista Tel.: (11) Grátis / Free / Gratis novo.itaucultural.org.br MÚLTIPLO LEMINSKI Após passar por cinco cidades a exposição sobre o curitibano Leminski chega a São Paulo. O objetivo é mostrar a capacidade do escritor em atuar em diferentes áreas como música, tradução e publicidade. Até 03/05. Terça a domingo, 9h às 19h. After going for five cities the exhibition about the curitibano Leminski arrives in São Paulo. The objective is to show the skill of the writer to act in different areas such as music, translation and publishing. Until 05/03. Tuesday to Sunday, 9 am to 7 pm. 14
15 Después de haber recurrido cinco ciudades, la exposición sobre el curitibano Leminski llega a São Paulo. El objetivo es mostrar la capacidad del escritor en actuar en diferentes áreas como música, traducción y publicidad. Hasta 03/05. Martes a domingo, 9h a las 19h. CAIXA Cultural Praça da Sé, 111 Centro Tel.: (11) Grátis / Free / Gratis CHRISTIAN CRAVO LUZ & SOMBRA O fotógrafo Cristian Cravo revela sua visão sobre o continente africano,resultado da viagem do artista por seis países: Namíbia, Botsuana, Zâmbia, Quênia, Uganda e Tanzânia. Até 10/05. Terça a domingo, 10h às 17h. The photographer Cristian Cravo reveals his view on the African Continent, a result of Exposição Múltiplo Leminski José Vieira 15
16 the artist s trips to six countries: Namibia, Botswana, Zambia, Kenya, Uganda and Tanzania. Until 05/10. Tuesday to Sunday, 10 am to 5 pm. Museu Afro Brasil Av. Pedro Álvares Cabral, s/n - Parque Ibirapuera Tel.: (11) Grátis / Free / Gratis El fotógrafo Cristian Cravo revela su visión sobre el continente africano, resultado del viaje del artista por seis países: Namibia, Botsuana, Zambia, Kenia, Uganda y Tanzania. Hasta 10/05. Martes y domingo, 10h a las 17h. Christian Cravo - Luz & Sombra TERRA COMUNAL MARINA ABRAMOVIĆ + MAI A mostra configura uma das maiores retrospectivas da artista sérvia na América do Sul. Apresenta uma seleção de vídeos de performances históricas e convida o espectador a participar de atividades que exploram as fronteiras da arte imaterial. Até 10/05. Terça a sábado, 9h às 22h. Domingo e feriado, 9h às 20h. Divulgação The exhibition is one of the greatest retrospectives of the Serbian artist in South America. It shows a selection of videos of historical performances, and invites the spectator to participate of activities which exploit the frontiers of the immaterial art. Until 05/10. Tuesday to Saturday, 9 am to 10 pm. Sunday and holiday, 9 am to 8 pm. 16
17 Terra Comunal: Corpo Ruindo Christian Cravo La muestra configura una de las mayores retrospectivas de la artista serbia en la América del Sur. Presenta una selección de videos de performances historicas, y invita al espectador a participar de actividades que explotan las fronteras del arte inmaterial. Hasta 10/05. Martes a sábado, 9h a las 22h. Domingo y feriado, 9h a las 20h. PICASSO E A MODERNIDADE ESPANHOLA A exposição revela a sensibilidade artística do pintor e a influência que exerceu na arte moderna espanhola. Cerca de 90 obras fazem referência ao percurso seguido por Picasso. Até 08/06. Quarta a segunda, 9h às 21h. SESC Pompeia Rua Clélia, 93 Pompeia Tel.: (11) Grátis / Free / Gratis The exhibition reveals the artistic sensitivity of the painter and the influence that he brought to the Modern Spanish Art. Around 17
18 90 masterpieces which refer to the route followed by Picasso. Until 06/08. Wednesday to Monday, 9 am to 9 pm. La exposición muestra la sensibilidad artística del pintor y la influencia que ha ejercido en el arte moderna española. Cerca de 90 obras hacen referencia al trayecto seguido por Picasso. Hasta 08/06. Miércoles a lunes, 9h a las 21h. Centro Cultural Banco do Brasil Rua Álvares Penteado, 112 Centro Tel.: (11) Grátis / Free / Gratis culturabancodobrasil.com.br LIBERTADORES PAIXÃO QUE NOS UNE The exhibition depictes all the peculiarity of the most desired championship of Americas and takes the spectator to each epoch of the tournament. Until 06/14. Tuesday to Sunday from 9 am to 5 pm. La muestra presenta toda la peculiaridad del campeonato más codiciado de las Américas y lleva el espectador a cada época del torneo. Hasta 14/06. Martes a domingo de las 9h a las 17h. Museu do Futebol Praça Charles Miller, s/n Estádio do Pacaembu Tel.: (11) R$6. Grátis aos sábados / R$ 6. Free on Saturdays / R$ 6. Gratis los sábados. museudofutebol.org.br A exposição retrata toda a peculiaridade do campeonato mais cobiçado das Américas e leva o espectador a cada época do torneio. Até 14/06. Terça a domingo das 9h às 17h. 18
19 SHOWS / CONCERTS CONCIERTOS Lindsey Stirling Divulgação/ T4F LINDSEY STIRLING Show da cantora e violinista Lindsey Stirling, famosa por participar do reality show America s Got Talent 13/04, 21h30. Show de la cantante y violinista Lindsey Stirling, famosa por participar del reality show America s Got Talent 13/04, 21h30. Show of the singer and violinist Lindsey Stirling, famous for attending the reality show America s Got Talent 04/13, 09:30 pm. Citibank Hall Av. das Nações Unidas, 17955, Santo Amaro (11) R$75 R$
20 FERNANDO & SOROCABA ROBERTO CARLOS Dupla sertaneja dona de sucessos como Madri, Bala de Prata e Gaveta se apresenta em São Paulo com show parte do tour /04, 22h30. Brazilian Country Music partners owner of successes such as Madri, Bala de Prata e Gaveta perform in São Paulo with a show part of the touring /17, 10:30 pm. Dupla sertaneja con sucesos como Madri, Bala de Prata y Gaveta, se presenta en São Paulo con el show que es parte de la gira /04, 22h30. Show do rei da música brasileira em um dos estádios mais modernos da capital paulista. 18/04, 21h. Show of the king of Brazilian music in one of the most modern stadiums of the capital of São Paulo. 04/18, 9 pm. Show del rey de la música brasilera en uno de los estadios más modernos de la capital paulista. 18/04, 21h. Allianz Parque Rua Turiassu, 1840, Perdizes Tel.: (11) R$50 R$700 Espaço das Américas Rua Tagipuru, 795, Barra Funda Tel.: (11) R$50 R$220 IMAGINE DRAGONS Depois de agradar milhares de espectadores do festival Lollapalooza em 2014, o Imagine Dragons volta para São Paulo com a turnê do segundo 20
21 álbum Smoke+Mirrors, 18/04, 21h. After pleasing millions of spectators of the festival Lollapalooza in 2014, Imagine Dragons returns to São Paulo with the touring Smoke+Mirrors, the second album of the band. 04/18, 9 pm. Después de agradar a miles de espectadores del festival Lollapalooza en 2014, el Imagine Dragons vuelve a São Paulo con la gira del álbum Smoke+Mirrors, el segundo del grupo. 18/04, 21h. Anhembi Av. Olavo Fontoura, 1209, Santana Tel.: (11) R$130 R$550 TITÃS Show de gravação do DVD de uma das mais aclamadas bandas de rock do país. 24/04, 22h. Recording Show of DVD of one of the most praised rock bands of the country. 04/24, 10 pm. Show de grabación del DVD de una de los más famosos grupos musicales del país. 24/04, 22h. Audio SP Av. Francisco Matarazzo, 694, Água Branca Tel.: (11) R$50 R$250 Imagine Dragons Divulgação/ T4F 21
22 CHRISTINA PERRI ED SHEERAN Cantora americana famosa pelo hit A Thousand Years, parte da trilha sonora do filme A Saga Crepúsculo: Amanhecer, apresenta os grandes sucessos no palco do Teatro Bradesco. 24/04, 21h. Fenômeno da música pop e dono de hits como Sing e Give me Love, o britânico Ed Sheeran traz ao Brasil o show da turnê X, referente ao álbum de mesmo nome. 28 e 29/04, 21h30. American Singer famous for the hit A Thousand Years, part of the soundtrack of the movie (Saga:Twilight), presents the greatest hits on the stage of Teatro Bradesco. 04/24, 9 pm. Phenomenon of pop music and owner of hits like Sing and Give me Love, the British Ed Sheeran brings to Brazil the show of touring X, concerning the album with the same name. 04/28 and 04/29, 09:30 pm. Cantante americana famosa por el hit A Thousand Years, parte de la banda sonora de la película La Saga Crepúsculo: Amanecer, presenta los grandes sucesos en el palco del Teatro Bradesco. 24/04, 21h. Fenómeno de la música pop y dueño de hits como Sing y Give me Love, el británico Ed Sheeran trae a Brasil el show de la gira X, del álbum con el mismo nombre. 28 y 29/04, 21h30. Teatro Bradesco Rua Turiassu, 2100, 3º Piso, Shopping Bourbon Tel.: (11) Espaço das Américas Rua Tagipuru, 795, Barra Funda R$100 R$
23 ESPORTES / SPORTS DEPORTES SP DOG RUN Competição esportiva em que cães e donos participam de um percurso de Cãorrida ou Cãominhada de 2km pelo estacionamento do shopping SP Market. 12/04, 7h. Sports competition when dogs and their owners take place of a track Cãorrida ( Dogrun ) or Cãominhada ( Dogwalk ) of 2 km around the parking lot of shopping mall SP Market. 04/12, 7 am. Competición deportiva donde perros y dueños participan de un recorrido llamado Cãorrida o Cãominhada de 2km por el estacionamiento del Shopping SP Market. 12/04, 7h. Shopping SP Market Av. das Nações Unidas, 22540, Jurubatuba Para mais informações visite o site do evento / For more information visit the event website / Para obtener más información, visite el sitio web del evento. SP Dog Run 2014 Divulgação 23
24 BRAVUS RACE Corrida que testa os limites dos participantes em um percurso de 5km com cerca de 15 obstáculos. 26/04, 6h30. Race which tests the limits of the attendants in a route of 5 km with around 15 obstacles. 04/26, 6:30 am. Carrera que testa los limites de los participantes en un recorrido de 5km con cerca de 15 obstáculos. 26/04, 6h30. Jockey Club Av. Lineu de Paula Machado, 1263, Jardim Everest Para mais informações visite o site do evento / For more information visit the event website / Para obtener más información, visite el sitio web del evento. MARVEL RUN DESAFIO VINGADORES Corrida individual ou de grupos, tematizada com os super-heróis do filme Os Vingadores: Era de Ultron. 26/04, 7h. Individual race or in groups, thematised with the super heroes of the movie The revengers: Ultron Era. 04/26, 7 am. Carrera individual o de grupos, con el tema de los súper héroes de la película Los Vengadores: Era de Ultron. 26/04, 7h. Praça Charles Miller, s/nº, Pacaembu Tel.: (11) Para mais informações visite o site do evento / For more information visit the event website / Para más información, visite el sitio del evento. 24
25 FEIRAS / TRADE FAIRS FERIAS COMERCIALES CARDS PAYMENT & IDENTIFICATION A Cards Payment & Identification é um evento comercial focado em tecnologia para cartões, formas de pagamento, certificação digital e identificação. 14 a 16/04, 13h às 19h. Cards Payment & Identification is a commercial event focused on technologies for cards, payments methods, digital certification and identification. 04/14 to 04/16, 1 pm to 7 pm. La Cards Payment &Identification es un evento comercial enfocado en tecnología para tarjetas, formas de pago, certificación digital e identificación. 14 a 16/04, 13h a las 19h. Transamérica Expo Center Av. Dr Mário Villas Boas Rodrigues, 387, Santo Amaro Tel.: (11) EXPO ABIÓPTICA Evento que reúne grandes representantes do mercado óptico da América Latina, unindo moda, negócios e tecnologia em um só lugar. 15 a 18/04. Quarta a sexta, 13h às 21h. Sábado, 13h às 19h Event that gathers great representatives of optician Market of Latin America, gathering fashion, business and technology in a single place. 04/15 to 04/18. Wednesday to Friday, 1 pm to 9 pm. Saturday, 1 pm to 7 pm. 25
26 Expo Abióptica 2014 Marcos Corazza Evento que reúne grandes representantes del mercado óptico de la América Latina, reuniendo moda, negocios y tecnología en un mismo lugar. 15 a 18/04. Miércoles a viernes, 13h a las 21h. Sábado, 13h a las 19h. Transamérica Expo Center Av. Dr Mário Villas Boas Rodrigues, 387, Santo Amaro Tel.: (11) EXPO NOIVAS & FESTAS Uma das maiores feiras de noivas e festas do país, reúne expositores de produtos e serviços para eventos como buffet, serviço de fotografia, vestuário, som, bebidas e muito mais. 18 a 21/04, 14h às 22h. One of the greatest exhibitions of brides and parties of the country, it gathers exhibitors of products and services for events like caterings, photography services, clothing, sound system, beverages and much more. 04/18 to 04/21, 2 pm to 10 pm. Una de las mayores ferias de novias y fiestas del país, reúne expositores de productos y servicios para eventos como buffet, servicio de fotografía, indumentaria, sonido, bebidas y más. 18 a 21/04, 14h a las 22h. 26
27 Expo Ceter Norte Av. José Bernardo Pinto, 333, Vila Guilherme Tel.: (11) REATECH Evento que conta com diversos expositores, nacionais e internacionais, apresentando novidades em produtos e serviços para pessoas com deficiência. A feira também promove uma série de workshops, seminários e oficinas com profissionais importantes do setor. 09 a 12/04. Quinta e sexta, 13h às 21h. Sábado e domingo, 10h às 19h. Event which counts on several exhibitors, national and international, presenting news on products and services for disabled people. The fair also promotes a serie of workshops, and seminars with important professional of the sector. 04/12 to 12/04. Thursday and Friday, 1 pm to 9 pm. Saturday and Sunday, 10 am to 7 pm. Evento que cuenta con diversos conferencistas, nacionales e internacionales, presentando novedades en productos y servicios para personas con deficiencia. La feria también promueve una serie de workshops, seminarios y oficinas con profesionales importantes del sector. 09 a 12/04. Jueves y viernes, 13h a las 21h. Sábado y domingo, 10h a las 19h. São Paulo Expo Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, Água Funda Tel.: (11) BRAZIL SCRAPBOOKING SHOW Feira especializada em Scrapbooking que oferece aos artesãos as inovações em materiais e ferramentas, além de promover cursos e sorteios. Acontece em paralelo ao 9º Brazil Patchwork Show. 15 a 18/04. Quarta a sexta, 11h às 19h. Sábado, 11h às 18h. 27
28 Fair specialized in Scrapbooking that offers to the craftsmen innovations on materials and tools, besides promoting courses and raffles. It takes place in parallel to 9th Brazil Patchwork Show. 04/15 to 04/18. Wednesday to Friday, 11 am to 7 pm. Saturday, 11 am to 6 pm. Feria especializada en Scrapbooking que ofrece a los artesanos las innovaciones en materiales y herramientas, además de promover cursos y sorteos. Ocurre paralelamente con el noveno Brasil Patchwork Show. 15 a 18/04. Miércoles a viernes, 11h a las 19h. Sábado, 11h a las 18h. Centro de Eventos Pro Magno Rua Samaritá, 230, Casa Verde Tel.: (11) EXPO VINIS Evento que reúne distribuidores, fabricantes, importadores e prestadores de serviços ligados ao mercado do vinho. 22 a 24/04. Quarta e quinta, 13h às 21h. Sexta, 13h às 20h. Event that gathers distributors, manufacturers, importers and service providers related to wine market. 04/22 to 04/24. Wednesday and Thursday, 1 pm to 9 pm. Friday, 1 pm to 8 pm. Evento que reúne distribuidores, fabricantes, importadores y prestadores de servicios en el mercado de vinos. 22 a 24/04. Miércoles y jueves, 13h a las 21h. Viernes, 13h a las 20h. Expo Center Norte Av. José Bernardo Pinto, 333, Vila Guilherme Tel.: (11) WORLD TRAVEL MARKET LATIN AMERICA Um dos principais eventos de viagens e turismo da América Latina chega a sua terceira 28
29 edição em 2015, tendo como destaque uma programação voltada para o Turismo Responsável. Acontece simultaneamente ao 43º Encontro Comercial Braztoa. 22 a 24/04. Quarta e quinta, 12h às 20h. Sexta, 12h às 18h. One of the main events of travel and tourism of Latin America gets to its third edition in 2015, having a highlight schedule aimed at Responsible Tourism. It takes place in parallel to the 43rd Commercial Meeting Braztoa. 04/22 to 04/24. Wednesday and Thursday, 12 am to 8 pm. Friday 12 am to 6 pm. Uno de los principales eventos de viajes y turismo de América Latina, llega a su tercera edición en 2015, teniendo como uno de los destaques una programación para el Turismo Responsable. Ocurre simultáneamente al 43 Encuentro Comercial Braztoa. 22 a 24/04. Miércoles y jueves, 12h a las 20h. Viernes, 12h a las 18h. Expo Center Norte Av. José Bernardo Pinto, 333, Vila Guilherme Tel.: (11) World Travel Market 2014 Divulgação 29
30 CENTRAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA Tourist Information Office / Central de Información Turística CIT PAULISTA Av. Paulista, Jardim Paulista. Diariamente das 9h às 18h. / Open daily from 9 a.m. to 6 p.m. / Diariamente de las 9h a las 18h. CIT TIETÊ Terminal Rodoviário Tietê - Santana (área de desembarque). Diariamente das 6h às 22h. / Daily from 6 a.m. to 10 p.m. / Diariamente de las 6h a las 22h. CIT CONGONHAS Av. Washington Luis, s/nº, Vila Congonhas. Aeroporto de Congonhas (desembarque/ arrival). Diariamente, das 7h às 22h./ Daily from 7 a.m. to 10 p.m. / Diariamente de las 7h a las 22h. CIT OLIDO Av. São João, Centro. Diariamente das 9h às 18h. / Daily from 9 a.m. to 6 p.m / Diariamente de las 9h a las 18h. CIT REPÚBLICA Pça da República, s/n - Centro. Diariamente das 9h às 18h. / Daily from 9 a.m. to 6 p.m. / Diariamente de las 9h a las 18h. CIT MERCADO Mercado Municipal Paulistano. Rua Cantareira, Sé. De Segunda a Sábado das 8h ás 17h e aos Domingos das 7h às 16h. / Monday to Saturday from 8 a.m to 5 p.m and Sundays from 7 a.m to 4 p.m. / Lunes a sábado de las 8h a las 17h y domingos de las 7h a las 16h. 30
31 CITs Móveis José Cordeiro CITS MÓVEIS / MOBILE / MÓVILES VANS & SEGWAYS Funcionamento de acordo com a demanda turística em locais estratégicos da cidade. Operation according to tourist demand in strategic places of the city. Operación de acuerdo a la demanda turística en locales estratégicos de la ciudad. Veja a agenda da semana: Check out the weekly schedule: Conozca la a la programación semanal: sp/br/centrais-de-informacaoturistica 31
32 Concepção / Project / Concepción: São Paulo Turismo Diagramação / Graphic Design / Diagramación: Caroline Braga e Marília Uint Supervisão / Supervision / Supervisión: Diretoria de Turismo e Entretenimento Conteúdo / Text Editing / Contenido: Amanda Valenciano e Talitha Alves / Coordenadoria de Atendimento ao Turista O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information in this brochure is subject to change without prior notice. / El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3Rs na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Protect the environment. Make the 3 Rs a part of your life: Reduce, Reuse, Recycle! Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: Reduzca, Reutilice, Recicle! São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 Parque Anhembi, São Paulo (SP), CEP , Tel.: cidadedesaopaulo@spturis.com
NOSSA CIDADE, NOSSA SAÚDE
MUDANÇA INSPIRA MUDANÇA O QUE É A VIRADA SUSTENTÁVEL Inspirada na Virada Cultural de São Paulo é provavelmente a maior reunião de atrações culturais e recreativas ligadas aos temas de sustentabilidade
Leia maisANEXO II CONCENTRAÇÕES PÚBLICAS E OCORRÊNCIAS ESPECIAIS
10000 Feiras, Exposições, Congressos, Mostras, Desfiles de Moda, Solenidades ou outros s similares realizados em centros de exposição, casas de espetáculo ou locais similares em recinto fechado, público
Leia maisDATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil
DATE July 04 th and 05 th, 2009. VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr Rio de Janeiro RJ Brazil ORGANIZER Confederação Brasileira de Judô Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro
Leia maisO Brasil que você procura. El Brasil que buscas. Negócios e Eventos. Negocios y Eventos
O Brasil que você procura El Brasil que buscas Negócios e Eventos Negocios y Eventos Oportunidades de negócios esperam por você no Brasil. Cidades equipadas com infraestrutura hoteleira de qualidade, grandes
Leia maisVisitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?
Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior
Leia maisSUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA
SUMÁRIO VOLUME 1 "No mar tanta tormenta e dano, Tantas vezes a morte apercebida, Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida." Os Lusíadas, p. 106, Luís Vaz de Camões Lesson 1 -
Leia maisPRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company
Leia maismuseum of the moving image museo de la imagen en movimiento
museum of the moving image museo de la imagen en movimiento m i mo O m i mo - museu da imagem em movimento, foi premiado em 2011 pela Associação Nacional de Museologia com uma menção honrosa na categoria
Leia maisANEXO II CONCENTRAÇÕES PÚBLICAS E OCORRÊNCIAS ESPECIAIS
10000 Feiras, Exposições, Congressos, Mostras, Desfiles de Moda, Solenidades ou outros s similares realizados em centros de exposição, casas de espetáculo ou locais similares em recinto fechado, público
Leia maisUE BRASIL CLIMA: SOMOS TODOS RESPONSÁVEIS Programação para crianças
UE BRASIL CLIMA: SOMOS TODOS RESPONSÁVEIS Programação para crianças www.semanadoclima.org.br Sexta, 30 de Outubro Friday, 30th October teatro etc 10h30-11h30 11h30-12h30 13h30-14h 14h - 15h 15h - 16h 16h
Leia maisSALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE
SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SextaFeira, 13 de junho de 2014 Friday, June 13 th, 2014 Max. 26 o C/ 78,8 o C Min. 15 o C/ 59 o F JOGOS DE HOJE/ TODAY S
Leia maisO Brasil que você procura. The Brazil you are looking for. Negócios e Eventos. Business and Events Tourism
O Brasil que você procura The Brazil you are looking for Negócios e Eventos Business and Events Tourism Oportunidades de negócios esperam por você no Brasil. Cidades equipadas com infraestrutura hoteleira
Leia maisAtividades sociais pre -congresso (20 a 23/06/2015) e po s-congresso (28/06 a 01/07/2015):
Atividades sociais pre -congresso (20 a 23/06/2015) e po s-congresso (28/06 a 01/07/2015): Viagens de 20 a 23/06/2015 ou 28/06 a 01/07/2015 (4 dias) Viagem ao Rio de Janeiro Essa é a oportunidade de conhecer
Leia maisExercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as
Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...
Leia maisTABELA DE PREÇOS PADRÃO - CUSTOS OPERACIONAIS DE EVENTOS A QUE SE REFERE O ART. 3º DO DECRETO 46.942/06 E PORTARIAS SMT GAB Nº 58/06 E 200/06
Feiras, Exposições, Congressos, Mostras, Desfiles de Moda, Solenidades ou outros s similares realizados em centros de exposição, 10000 casas de espetáculo ou locais similares em recinto fechado, público
Leia maisMÚSICA. ÔNCALO GRUPO PAULISTANO 1º de fevereiro
MÚSICA ÔNCALO GRUPO PAULISTANO 1º de fevereiro Espalhando o conceito de street band no país e no mundo, o Grupo Ôncalo traz um repertório instrumental que homenageia Tim Maia, inovando o conceito de Fanfarra
Leia maisComo dizer quanto tempo leva para em inglês?
Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender
Leia maismilhares de eventos com as melhores empresas do país...
Bem-vindo ao São S o Paulo Paulo Center Center O Centro de Eventos O São Paulo Center é um moderno e bem localizado espaço com completa infra-estrutura de salas, de equipamentos audiovisuais e serviços
Leia maisDurante três dias, Vitória se torna o centro da moda capixaba, com desfile de grandes marcas no evento Vitória Moda.
APRESENTAÇÃO Durante três dias, Vitória se torna o centro da moda capixaba, com desfile de grandes marcas no evento Vitória Moda. Reunindo cerca de 10 mil pessoas no Centro de Convenções de Vitória, em
Leia maisARE YOU THE ONE? BRASIL
A MTV Assinantes: 13.5MM na Claro TV, NET, Oi TV, Sky e Vivo TV Fonte: PTS Março/Abril 2014 POTENCIAL DE IMPACTO Potencial de impactar mais de 43MM pessoas Estimativa Viacom com base em 3.2 pessoas/domicílio.
Leia mais10 Edição. Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa
a 10 Edição Um dos maiores eventos de moda de África / One of the biggest fashion show in Africa 10 a Edição Retorno ao Patrocinador / Return Primeiramente ter a imagem de sua marca/produto aliada a um
Leia maisSearching for Employees Precisa-se de Empregados
ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa
Leia maisSARAH BRIGHTMAN VOLTA AO BRASIL COM A TURNÊ MUNDIAL DE DREAMCHASER PARA SHOWS EM CINCO CIDADES
SARAH BRIGHTMAN VOLTA AO BRASIL COM A TURNÊ MUNDIAL DE DREAMCHASER PARA SHOWS EM CINCO CIDADES Soprano que mais vende álbuns no mundo vai se apresentar em Porto Alegre (24/11), Curitiba (26/11), São Paulo
Leia maisLição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.
Lesson 24: Prepositions of Time (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo Como usar preposições de tempo. Reading (Leituras) I was born in 2000. (Eu nasci em 2000.) We work
Leia maisAccessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle
Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed
Leia maisViver a Responsabilidade Social sem fronteiras
Telecom Social Viver a Responsabilidade Social sem fronteiras Eduardo Octaviano Diretor de Comunicação Corporativa Brasília, 4 de maio de 2005 TIM Empresa do Grupo Telecom Italia Início das atividades
Leia maisTapa kill boring No bode
MA nossa missão Tapa kill boring No bode nossa personalidade intenso OTIMISTA DIVERTIDO INOVADOR irreverente ema O EMA é a premiação da MTV, que celebra os artistas, músicas e clipes mais populares da
Leia maisGuião E. 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos
Proposta de Guião para uma Prova Disciplina: Espanhol, Nível de Iniciação, 11.º ano (A2) Domínio de Referência: Viajes y Transportes Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião E 1.º MOMENTO Intervenientes
Leia maisBTV MÍDIA MIDIA KIT / 2015
BTV MÍDIA MIDIA KIT / 2015 [ A MÍDIA ] A BTV Mídia Indoors Deluxe atende aos desejos e antecipa as necessidades de um segmento especial de pessoas: o público feminino de alto poder aquisitivo no horário
Leia maisWELCOME Entrevista Au Pair Care
WELCOME Entrevista Au Pair Care MÓDULO 2. ENTREVISTA-PERGUNTAS EXTRAS ENTREVISTA FÓRMULA PARA O SUCESSO Passo 1 Vai ser uma conversa informal, então relaxe! Parte 2 Algumas perguntas vão ser as mesmas
Leia maisM U N D O L I V R E 9 3. 9 F M
M U N D O L I V R E 9 3. 9 F M Mais que uma programação feita para ouvintes exigentes, a Mundo Livre FM ultrapassa a frequência do rádio e se estabelece como uma identidade conceitual. No ar há 7 anos,
Leia maisMONSTRA Rua da Rosa, nº 277, 2º 1200-385 LISBOA PORTUGAL +351 927 295 005 monstra@monstrafestival.com www.monstrafestival.com
INFORMAÇÕES UTEIS COMPETIÇÃO Pelo segundo ano consecutivo a MONSTRA terá em simultaneamente a Competição Internacional de Longas e a Competição Internacional de Curtas- Metragens. Como todos os anos também
Leia maisNOVOS ASSOCIADOS DO MÊS DE AGOSTO
Setembro de 2008 NOVOS ASSOCIADOS DO MÊS DE AGOSTO GREENSOUND PRODUÇÕES A Green Sound atua nas áreas de eventos corporativos, congressos, convenções, seminários, treinamentos, inaugurações, lançamentos
Leia maisWORKSHOPS CINE DESIGN 2010. Workshop 1 FIGURINO Com Luciana Buarque (PE/RJ)
WORKSHOPS CINE DESIGN 10 Workshop 1 FIGURINO Com Luciana Buarque (PE/RJ) A oficina tem como proposta mapear o processo de criação de um figurino, seja qual for a mídia ao qual se destine, desde a compreensão
Leia maisTelefônica e TVA lançam Trio Xtreme em rede de fibra óptica
Telefônica e TVA lançam Trio Xtreme em rede de fibra óptica 26 bairros de São Paulo têm acesso à rede de fibra da Telefônica, tornando possível oferecer pacotes com até 30M de conexão à web e novos serviços
Leia maisERRATA. Campinas, 04 de outubro de 2012
Campinas, 04 de outubro de 2012 ERRATA Notificamos através deste documento que o briefing divulgado nos dia 03 e 04 de outubro de 2012, referente à campanha estudantil do MÍDIA FESTIVAL 2012, o qual foi
Leia maisTemario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem!
Temario Serie 1 Introducción / Lección 1 Introducciones Nombres Tudo bem! Las Introducciones > muito prazer, tudo bem, com licença Vocabulario: com licença por favor obrigado, obrigada muito prazer bom
Leia maisInglês 17 Past Perfect
Inglês 17 Past Perfect O Past Perfect é um tempo verbal utilizado quando temos duas ações que ocorreram no passado, porém uma delas ocorreu antes da outra. When you called, she had just received the bad
Leia maisCâmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?
MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can
Leia maisAté 10 de maio Until may 10th Entrada Livre Free Foyer do Coliseu Micaelense
Agenda Cultural de Maio de 2016 Em cartaz In exhibition Exposição de Fotografia Photography Exhibition 30 Anos de Escutismo em Santo António 30 Years of Scouting in Santo António Civil Parish Até 8 de
Leia maisDICAS CULTURAIS PARA AS FÉRIAS DE JULHO
DICAS CULTURAIS PARA AS FÉRIAS DE JULHO PEÇAS TEATRAIS / MUSICAIS INFORMAÇÕES ENDEREÇO LOCAL / ENDEREÇO ELETRÔNICO 7 e 8 de julho Tel. 4003-5588 Av. das Nações Unidas, 17955 - Santo Amaro CREDICARD HALL
Leia maisTrabalho de Compensação de Ausência - 1º Bimestre
Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio Regular. Rua Cantagalo 313, 325, 337 e 339 Tatuapé Fones: 2293-9393 e 2293-9166 Diretoria de Ensino Região LESTE 5 Trabalho de Compensação de Ausência
Leia maisCAMPOREAL LISBOA. summer information
CAMPOREAL LISBOA Informação de Verão summer information Segunda wellington bar manjapão grande escolha garden terrace eagle pool bar Das 17h30 às 01h00 Das 19h00 às 22h00 Das 9h00 às 22h00 Das 10h30 às
Leia maisDICAS CULTURAIS PARA AS FÉRIAS DE JULHO 2015
DICAS CULTURAIS PARA AS FÉRIAS DE JULHO 2015 PEÇAS TEATRAIS / MUSICAIS INFORMAÇÕES ENDEREÇO LOCAL / ENDEREÇO ELETRÔNICO Até 26 de julho Tel. 3823-2323 Shopping Pátio Higienópolis - Av. Higienópolis, 618
Leia maisESPORTE - CULTURA - SUSTENTABILIDADE
ESPORTE - CULTURA - SUSTENTABILIDADE Em 2011, a primeira edição do Festival de Filmes Outdoor Rocky Spirit foi um enorme sucesso. As sessões indoor no cinema Reserva Cultural tiveram ingressos esgotados
Leia maisDisney traz a São Paulo desfile do parque temático de Orlando - Notícias - VEJA SP
Disney traz a São Paulo desfile do parque temático de Orlando - Notícias - VEJA SP SITES ABRIL Notícias Esportes CELULAR Diversão ASSINE Saúde SHOPPING Mulher Meu site BUSCA Page 1 of 5» login Busca O
Leia mais29/ABRIL A 3/MAIO DE 2015 VALE DO SOL/RS
29/ABRIL A 3/MAIO DE VALE DO SOL/RS Igreja Batista em Formosa O EVENTO A FEIRASOL Feira Comercial, Industrial e Agropecuária de Vale do Sol - é um evento de caráter regional que visa mostrar as potencialidades
Leia mais(( SINOPSE )) BOM DIA CIDADE De segunda à sexta, das 06h00 às 08h00 Apresentação de André Araújo
(( SINOPSE )) Dirigida ao público jovem, a Rádio Cidade reúne em sua programação muita música, descontração e promoções que aproximam o ouvinte dos comunicadores. A programação musical é variada. Da Dance
Leia maisLetra da música Gypsy da Lady Gaga em Português
Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português Cigana Às vezes uma história não tem fim Às vezes acho que nós poderíamos ser apenas amigos Porque eu sou
Leia maisCasa Cor 2013, ambiente de Patricia Pasquini/ Eduardo Pozella 06/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO
Casa Cor 2013, ambiente de Patricia Pasquini/ Eduardo Pozella 06/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais,
Leia maisIntervenção Urbana Ações pontuais de projeções de imagens em espaços públicos, podem ser usadas como teaser e divulgação de um produto ou evento.
A Pixxfluxx é pioneira no estado em videomapping, atuando desde 2010 em eventos culturais e corporativos. Já são mais de 50 eventos e projetos realizados na Grande Vitória e fora do estado, como Rio de
Leia maisNÖOS RESFEST é o festival da cultura pop de vanguarda em suas várias formas: cinema digital, música, design gráfico, arte e moda.
2 NÖOS RESFEST é o festival da cultura pop de vanguarda em suas várias formas: cinema digital, música, design gráfico, arte e moda. Na sua 5ª edição no Brasil o NÖOS RESFEST tem duração de 3 dias e será
Leia maisGuia Citibank Hall. Como chegar no Citibank Hall e pontos de referência Bares, Restaurantes e Casas noturnas
Guia Citibank Hall Como chegar no Citibank Hall e pontos de referência Bares, Restaurantes e Casas noturnas Pensando nos aliens de todo Brasil que nunca foram pra São Paulo e não sabem chegar no Citibank
Leia mais4.7. Freqüência ao Dentista
202 Estudo Epidemiológico de Saúde Bucal em Trabalhadores da Indústria. Brasil, 2002-2003 Epidemiologic Study of Oral Health in Industry Workers. Brazil, 2002-2003 Estudio Epidemiológico de Salud Bucal
Leia maisCurso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela.
Curso EFA - Inglês Leisure 4 A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Myers, Cathy et al Step Ahead 7 (wkbk)
Leia maisPortuguês 207 Portuguese for Business
Português 207 Portuguese for Business Spring 2012: Porugal and the EU Instructor: Jared Hendrickson Office: 1149 Van Hise Office Hours: Monday and Thursday, 11:00 am-12:00 pm e-mail: jwhendrickso@wisc.edu
Leia maisNOVOS ASSOCIADOS DO MÊS DE ABRIL
Maio de 2009 NOVOS ASSOCIADOS DO MÊS DE ABRIL GRUPO FITTA CÂMBIO E TURISMO Segmento: Câmbio e Turismo Desde 1999, o Grupo Fitta oferece os mais completos produtos de câmbio no Brasil: cartões bandeira
Leia maisA economia criativa movimenta R$ 40 bilhões por ano na Capital (10% do PIB), segundo a Prefeitura de São Paulo
Uma nova área da economia paulistana ganha cada vez mais destaque. A indústria criativa - áreas culturais, artísticas e intelectuais - vem se desenvolvendo em vários setores, do design à arquitetura, passando
Leia maisAgosto. São Paulo Brasil. connectedsmartcities.com.br
03 a 05 Agosto 2015 São Paulo Brasil connectedsmartcities.com.br Por que Connected Smart Cities? As grandes e modernas cidades são, talvez, as mais importantes realizações do homem, por serem responsáveis,
Leia maisEventos Internacional
Eventos Internacional Site Inspection Novembro 2014 Apoio Elisabete Sorrentino, Cintia Hayashi Evento: ESOMAR Latin American Conference Entidade Apoiada: World Association of Research Professionals -ESOMAR-
Leia maisSALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE
SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE TOURISM DATA MONITORING OFFICE Max. 21 o C/ 69,8 o F Min. 12 o C/ 53,6 o F ARG 2 ALE 1 HOL 3 Segunda-feira, 14 de julho de
Leia maisDez EXPOSIÇÃO. 13 de novembro a 27 de janeiro. Belo Horizonte 2013. Divulgação
Dez Belo Horizonte 2013 Divulgação Amilcar de Castro 13 de novembro a 27 de janeiro Foto: Jomar Bragança S T Q Q S S D Pátio e 3º pavimento AMILCAR DE CASTRO: REPETIÇÃO E SÍNTESE 13 de novembro a 27 de
Leia maisa comprar um carro navegam nos sites das Organizações Globo.
São apaixonados por carros. 45% das pessoas dispostas a comprar um carro navegam nos sites das Organizações Globo. Procuram trocar ou comprar um carro. A afinidade de quem lê seção de automóveis nos jornais
Leia maisESCOLAS DE INGLÊS MTV
ESCOLAS DE INGLÊS MTV A MTV ON-AIR Mais de 12 milhões de assinantes. Potencial de impactar mais de 40MM pessoas. (Estimativa Viacom com base em 3.2 pessoas/domicílio. Com base no IBGE) A MTV GANHA CADA
Leia maisGUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades
Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like
Leia maisSão Paulo. o perfil dos. cada ano esticam mais a estadia e começam a agregar, cada vez mais, o lazer ao trabalho. cidade. anuário 2012 CRIATIVA
São Paulo anuário 2012 o perfil dos visitantes Os turistas que visitam a capital paulista, a cada ano esticam mais a estadia e começam a agregar, cada vez mais, o lazer ao trabalho Turistas conheça o perfil
Leia maisEm abril, Museu do Futebol exibe pré lançamento do filme Fair Play? e realiza bate-papo com diretor do filme e jornalista esportivo
Em abril, Museu do Futebol exibe pré lançamento do filme Fair Play? e realiza bate-papo com diretor do filme e jornalista esportivo Juca Kfouri, Fernando Godoy e Sérgio Gagliardi farão parte do debate
Leia maisMTV ESCOLAS DE INGLÊS
MTV ESCOLAS DE INGLÊS A MTV Mais de 12 milhões de assinantes. ON-AIR Potencial de impactar mais de 40MM pessoas. (Estimativa Viacom com base em 3.2 pessoas/domicílio. Com base no IBGE) A MTV GANHA CADA
Leia maisTOTAL/MIL 167.255 134.744 131.937 101.117 A 27.615 20.609 15.206 8.954 MIX 27.890 26.533 27.308 18.532 B 21.169 19.339 20.596 10.
AGO/2014 DIAS 18 19 20 21 TOTAL/MIL 167.255 134.744 131.937 101.117 A 27.615 20.609 15.206 8.954 MIX 27.890 26.533 27.308 18.532 B 21.169 19.339 20.596 10.113 IBOPE/2014 Perfil ouvinte MIX FM e 29 CLASSÍCOS,
Leia maisDescrição das actividades
Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes
Leia maisCheck in 14:00 horas e check out 12:00 horas. Estacionamento convenio a diária Café da manhã incluso das 0600 as 1000 horas
Hotel Marabá Design TAYAR RESERVAS - on-line Av. Ipiranga, 757 Centro São Paulo Check in 14:00 horas e check out 12:00 horas. Estacionamento convenio a diária Café da manhã incluso das 0600 as 1000 horas
Leia maisViagem a Serra da Estrella PDF
Viagem a Serra da Estrella PDF ==>Download: Viagem a Serra da Estrella PDF ebook Viagem a Serra da Estrella PDF - Are you searching for Viagem a Serra da Estrella Books? Now, you will be happy that at
Leia maisGuião A. Descrição das actividades
Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO
Leia maisAntonio Barbosa - IPAF
INSTRUTORES E REUNIÃO GERAL DE MEMBROS DA DO BRASIL PROGRAMA DIA 17.01.2013 08.45-09.00 Recepção e distribuição de material aos participantes 09.00-09.15 Boas vindas aos participantes e apresentação dos
Leia maisSALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE
SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE Quarta-Feira, 02 de julho de 2014 Wednesday, July 1 st, 2014 Max. 23 o C/ 73,4 o F Min. 9 o C/ 48,2 o F PRÓXIMOS JOGOS NEXT
Leia maisVocabulário e frases chave
Vocabulário e frases chave la tradición La sociedad moderna tiende a desvincularse de las tradiciones. a tradição A sociedade moderna tende a se afastar das tradições. la cultura Las distintas culturas
Leia maisExposição Brasil Futebol Arte, no Hotel Transamérica São Paulo
Exposição Brasil Futebol Arte, no Hotel Transamérica São Paulo O Hotel Transamérica São Paulo recebe até o dia 29 de Junho, a Exposição Brasil Futebol Arte, sob a curadoria de Sergio Nascimento, do Clube
Leia maisPreposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br
Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução
Leia maisSLCVB participa de feiras internacionais
SLCVB participa de feiras internacionais O superintendente do São Luís Convention & Visitors Bureau, Liviomar Macatrão, e o presidente do São Luís Convention & Visitors Bureau, Nan Souza, embarcaram nesta
Leia maisESCOLA ESTADUAL SENADOR FILINTO MÜLLER. Projeto: APREDENDO INGLÊS COM MÚSICAS. Angélica MS
ESCOLA ESTADUAL SENADOR FILINTO MÜLLER Projeto: APREDENDO INGLÊS COM MÚSICAS Angélica MS Novembro/2010 ESCOLA SENADOR FILINTO MÜLLER Projeto elaborado para ser desenvolvido no mês de Novembro do ano letivo
Leia maisBourbon Convention Ibirapuera
Bourbon Convention Ibirapuera Conforto, sofisticação e praticidade. Um charmoso empreendimento cercado pelo o que há de melhor na região. Comfort, sophistication and practicality. A charming hotel surrounded
Leia maisFREAK SHOWS - EVENTOS CONTEMPORÂNEOS REALIZADOS POR ADEPTOS DA BODY MODIFICATION.
1 FREAK SHOWS - EVENTOS CONTEMPORÂNEOS REALIZADOS POR ADEPTOS DA BODY MODIFICATION. FREAK SHOWS - CONTEMPORARY EVENTS CARRIED OUT BY ADEPTS OF BODY MODIFICATION Beatriz Ferreira Pires 1 RESUMO: O primeiro
Leia maiswww.lehibou.com.br PESQUISA: RAP 2015
PESQUISA: RAP 20 AMOSTRA: 730 pessoas (ouvintes de rap) 9 a de junho de 20 Metodologia: campo de rua e web 6 estados brasileiros: BA, PR, RJ, SP,MG, DF (as capitais foram feitas na rua, e o interior pela
Leia maisThe Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) is welcoming international students to our Brazilian. Studies Short-Term Program.
Enjoy the opportunity to study and live Brazil. The Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) is welcoming international students to our Brazilian Studies Short-Term Program. This Program
Leia maisBerrini. A região que mais cresce em São Paulo.
Berrini. A região que mais cresce em São Paulo. 14 hotéis, cerca de 4000 apartamentos, 4 e 5 estrelas 7 Shopping Centers 4 casas de espetáculo Estádio do Morumbi Hípicas Paulista e Santo Amaro Grandes
Leia maisPLANO DE PATROCÍNIO 2015. Depto. de Marketing e Pesquisa Depto. de Marketing Pesquisa
PLANO DE PATROCÍNIO 2015 Depto. de Marketing e Pesquisa Depto. de Marketing Pesquisa O SEGMENTO LIGHT A Rede Transamérica Light atinge o público pertencente às classes AB, acima de 25 anos, formador de
Leia maisAntonio Parreiras: pinturas e desenhos (2012) estudo de caso 4. Curso de Capacitação para Museus Sisem Módulo Curadoria
ANTONIO PARREIRAS - PINTURAS E DESENHOS Arte rasil nob uma história na Pinacoteca de São Paulo imagem da capa Manhã de inverno, 1894 óleo sobre tela 102 x 152 cm Pinacoteca do Estado de São Paulo Transferência
Leia maisROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1)
ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 6º ANO BÁSICO Name: Nº Class: Date: / / Teacher: Nota: (1) Neste bimestre, sua média foi inferior a 6,0 e você não assimilou os conteúdos mínimos necessários. Agora, você
Leia maisExcursão turística para grupos pequenos pela cidade de Santiago à noite, incluindo jantar
Excursão turística para grupos pequenos pela cidade de Santiago à noite, incluindo jantar Operador: Viator Inc Dias de Saída na Semana Moeda: US$ Seg Ter Qua Qui Sex Sab Dom Dias Limite para Venda: 3 X
Leia mais7a14, novembro de 2014 são paulo, sp. pós-evento
7a14, novembro de 2014 são paulo, sp O Evento O TELAS - Festival Internacional de TV de São Paulo é uma iniciativa da Converge Comunicações (revista TELA VIVA) em parceria com a Secretaria Municipal de
Leia maisESCOLAS DE INGLÊS MTV
ESCOLAS DE INGLÊS MTV A MTV ON-AIR Mais de 12 milhões de assinantes. Potencial de impactar mais de 40MM pessoas. (Estimativa Viacom com base em 3.2 pessoas/domicílio. Com base no IBGE) A MTV GANHA CADA
Leia maisLIMITES. Sin. Sem. Revista Digital - Gratuita. idiomas Español - Português. Web. Mercobeauty Importadora e Exportadora de Produtos de Beleza Ltda.
Sin LIMITES Sem Revista Digital - Gratuita idiomas Español - Português Mercobeauty Importadora e Exportadora de Produtos de Beleza Ltda. - Desde 1997 online (+ de 18). - En idiomas español y portugués.
Leia maisGuia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)
Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition) Mr. Gart Capote Click here if your download doesn"t start automatically Guia para Formacao de Analistas
Leia maisO NASCIMENTO DE JESUS
Bíblia para crianças apresenta O NASCIMENTO DE JESUS Escrito por: Edward Hughes Ilustradopor:M. Maillot Adaptado por: E. Frischbutter; Sarah S. O texto bíblico desta história é extraído ou adaptado da
Leia maisFRONTAL >VIEWS. looking is infinite. Teatro Municipal Sá de Miranda
FRONTAL >VIEWS looking is infinite Teatro Municipal Sá de Miranda XII VIANA MEETINGS CINEMA AND VIDEO Films, PrimeirOlhar Award, Cinema Schools, Workshops, Masterclasses, Exhibitions and Debates XI ENCONTROS
Leia maisBerrini. a região que mais cresce em são paulo.
Berrini. a região que mais cresce em são paulo. 14 hotéis, cerca de 4000 apartamentos, 4 e 5 estrelas. 7 Shopping Centers. 4 casas de espetáculo. Estádio do Morumbi. Hípicas Paulista e Santo Amaro. Grandes
Leia maisProva Escrita de Inglês
PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.
Leia maisCinema. Exposições. Música. Teatro. EDIÇÃO Nº 10 25 de abril a 1º de maio de 2014 *
EDIÇÃO Nº 10 25 de abril a 1º de maio de 2014 * Cinema Exposições Música Teatro * Os eventos apresentados na Acontece da Semana foram selecionados a partir dos principais jornais e portais de comunicação.
Leia mais3 DO 2º CONCURSO CINEFOOT 100 ANOS DE PAIXÃO REGULAMENTO
2º CONCURSO CINEFOOT 100 ANOS DE PAIXÃO REGULAMENTO 1 DO FESTIVAL 1.1 O CINEfoot Festival de Cinema de Futebol é o primeiro festival de cinema do Brasil e da América Latina com abordagens conceitual e
Leia maisPresent Simple Exercises
Present Simple Exercises Antes de fazer as atividades, você pode querer ler as dicas dos links abaixo. Nelas você encontra explicações sobre os usos e as conjugações dos verbos no Present Simple. Ø www.bit.ly/psimple1
Leia mais