Feed 3004 Feed Aristot. Manual de instruções

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Feed 3004 Feed 4804. Aristot. Manual de instruções"

Transcrição

1 PT Feed 3004 Feed 4804 Aristot Manual de instruções PT Valid for serial no xxx -xxxx

2 1DIRECTIVA SEGURANÇA INTRODUÇÃO Equipamento Painel de controlo DADOS TÉCNICOS INSTALAÇÃO Instruções de elevação Resistências de terminação Ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio FUNCIONAMENTO Ligações e comandos Ligação de água Unidade de comando à distância Pressão de alimentação do fio Mudar / carregar fio Feed Mudar / carregar fio Feed Substituição dos roletes de alimentação da Feed Substituição dos roletes de alimentação da Feed MANUTENÇÃO Inspecção e limpeza ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES ESQUEMA NÚMEROS DE REFERÊNCIA PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE ACESSÓRIOS Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. TOCp - 2 -

3 PT 1 DIRECTIVA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ESAB AB, Welding Equipment, SE Laxå Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a unidade de alimentação de arame Feed 3004/4804 a partir do número de série 620 (2006 w.20) foi construída e testada em conformidade com a norma EN e EN segundo os requisitos da directiva (2006/95/CEE) e (2004/108/CEE) Laxå Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation 2 SEGURANÇA São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-- se as seguintes recomendações. Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento. 1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com: S a operação do mesmo S o local das paragens de emergência S o seu funcionamento S as medidas de precaução de segurança pertinentes S o processo de soldadura 2. O operador deve certificar--se de que: S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equipamento quando este é posto a trabalhar. S ninguém está desprotegido quando se forma o arco 3. O local de trabalho tem de: S ser adequado à finalidade em questão S não estar sujeito a correntes de ar 4. Equipamento de segurança pessoal S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança. S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras. 5. Medidas gerais de precaução S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado. S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qualificado. S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo. S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o seu funcionamento. bm29d1pa - 3 -

4 PT A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE- CIDOS PELOS FABRICANTES. CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis. S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas. S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra. S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura. FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a saúde S S AVISO Mantenha a cabeça afastada dos fumos. Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral. RAIOS DO ARCO - Podem ferir os olhos e queimar a pele S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use vestuário de protecção. S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas. PERIGO DE INCÊNDIO S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem materiais inflamáveis por perto. RUÍDO - O ruído excessivo pode provocar danos na audição S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular. S Previna as outras pessoas contra o risco. AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE. PROTEJA -SE A SI E AOS OUTROS! A ESAB pode fornecer -lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários. AVISO! Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade. Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico. Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local. Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambiente e a saúde humana! bm29d1pa - 4 -

5 PT 3 INTRODUÇÃO As unidades de alimentação de fio Feed 3004 e Feed 4804 devem ser utilizadas com fontes de alimentação Mig. Existem diversas variantes disponíveis: ver na página 19. Estão totalmente protegidas, contendo alimentadores de quatro rodas e os sistemas electrónicos de controlo necessários. São adequadas para serem utilizadas com fio no MarathonPact da ESAB ou em bobinas normalizadas (com Ø 300 mm, acessório com Ø 440 mm). As unidades podem ser colocadas sob diversas formas: na própria fonte de alimentação, suspensas acima da posição de trabalho, num braço de suporte ou no chão com um conjunto de rodas. Ver página 24 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto. 3.1 Equipamento A unidade Feed 3004 é fornecida com: S Manual de Instruções da unidade de alimentação de fio. S Manual de Instruções do painel de controlo. S Autocolantes com as peças de desgaste recomendadas. A unidade Feed 4804 é fornecida com: S Anilha de afastamento (4 peças). S Chave hexagonal (4 mm) S Manual de Instruções da unidade de alimentação de fio. S Manual de Instruções do painel de controlo. S Autocolantes com as peças de desgaste recomendadas. 3.2 Painel de controlo As unidades são fornecidas com um dos seguintes painéis de controlo: Painel vazio para ser utilizado com unidades de alimentação de fios duplos ou com utilização da caixa de controlo U8. MA4 MA6 U6 Combotõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do fio / corrente. Outras definições através de botões de premir, com símbolos correspondentes no painel de visualização. Combotõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do fio / corrente. Outras definições através de botões de premir, com indicação por meio de texto no painel de visualização Combotõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do fio/corrente. Outras definições por botões de premir, com indicação por meio de texto no painel de visualização. bm29d1pa - 5 -

6 PT Pode encontrar descrições detalhadas dos painéis de controlo em Manuais de Instruções separados. 4 DADOS TÉCNICOS Feed 3004 Feed 4804 Fonte de alimentação 42 V Hz 42 V Hz Requisitos de potência 336 VA 378 VA Corrente do motor 8A 9A Velocidade de alimentação do fio 0, m/min 0, m/min Ligação da pistola de soldar EURO EURO Diâmetro máx. da bobina de fio 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm) Dimensão do fio 0,6 1,6mm 0,6 --2,4 mm Temperatura de funcionamento --10 até +40 C --10 até +40 C Peso unidade base com o transportador da bobina com o transportador da bobina incluído Dimensões(cxlxa) unidade base com o transportador da bobina com o transportador da bobina incluído Gás de protecção pressão máx. Refrigerante pressão máx. 13 kg 16 kg 17,5 kg 380 x 265 x 340 mm 560 x 265 x 350 mm 690 x 285 x 420 mm Todos os tipos destinados à soldadura MIG/MAG 0,5 MPa (5 bar) 50% de água / 50% de monoetileno glicol 0,5 MPa (5 bar) 18 kg 21 kg 22,5 kg Carga permitida a 60% do ciclo de trabalho 500 A 500 A 380 x 265 x 340 mm 560 x 265 x 350 mm 690 x 285 x 420 mm Todos os tipos destinados à soldadura MIG/MAG 0,5 MPa (5 bar) 50% de água / 50% de monoetileno glicol 0,5 MPa (5 bar) Classe de protecção unidade base com o transportador da bobina com o transportador da bobina incluído * Acessório, ver página 24. IP23 IP2X IP23 IP23 IP2X IP23 Factor de intermitência O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual pode soldar com uma carga específica. Classe de blindagem O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior enoexterior. O equipamento marcado IP 2X foi concebido para ser utilizado no interior. bm29d1pa - 6 -

7 PT 5 INSTALAÇÃO A instalação deve ser efectuada por um profissional. AVISO! Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas. AVISO! Quando se solda num ambiente com grandes perigos eléctricos, só podem ser utilizadas fontes de alimentação destinadas a este tipo de ambientes. Estas fontes de alimentação estão marcadas com o símbolo. 5.1 Instruções de elevação Pode encontrar o número de encomenda para o olhal de suspensão na página 24. Nota! Se for utilizado outro dispositivo de montagem, este deve ficar isolado da unidade de alimentação do fio. bm29d1pa - 7 -

8 PT 5.2 Resistências de terminação Para evitar a interferência das comunicações, as extremidades do bus CAN têm de ser terminadas por cargas resistivas. Uma das extremidades do bus CAN encontra--se no painel de controlo da unidade de alimentação de fio e incorpora uma resistência de terminação. A outra extremidade encontra--se na fonte de alimentação. Se o conector não estiver a ser utilizado, tem de se lhe adaptar uma resistência de terminação, como indicado no diagrama à direita. 5.3 Ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio Para a ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio (no máximo 4 unidades), deverá utilizar unidades de alimentação de fio sem painel de controlo e COM caixa de controlo U8. Contacte um técnico autorizado ESAB quando se tratar de ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio. Ligue duas unidades de alimentação de fio da seguinte forma: bm29d1pa - 8 -

9 PT 6 FUNCIONAMENTO Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram- se na página 3. Leia- os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento! AVISO! Certifique--se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento. AVISO! A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado junto ao cubo de travagem. AVISO! As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado AVISO! Existe um risco de inclinação se a cabina de alimentação do fio estiver instalada com um braço de contrapeso. Prenda o equipamento -- especialmente se o piso for irregular ou inclinado Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida para esse fim. NOTA! Nunca puxe pela pistola. bm29d1pa - 9 -

10 PT 6.1 Ligações e comandos 1 Painel de controlo (ver o respectivo manual de instruções) 2a Ligação para de comando à distância 2b Ligação para a U8 3 Ligação com ELP* para a água de arrefecimento para maçarico de soldar -- AZUL 4 Ligação para a água de arrefecimento vinda do maçarico de soldar -- VERMELHO 6 Ligação para a corrente de soldadura proveniente da fonte de alimentação (OKC) 7 Ligação para o cabo de controlo proveniente da fonte de alimentação 8 Ligação para a água de arrefecimento para a fonte de alimentação (unidade de arrefecimento) -- VERMELHO 9 Ligação para a água de arrefecimento vinda da fonte de alimentação (unidade de arrefecimento) -- AZUL 5 Ligação para o maçarico de soldar 10 Ligação para o gás de protecção NOTA! As ligações de água de arrefecimento só estão disponíveis em alguns modelos. * ELP = Bomba Lógica ESAB, ver ponto Ligação de água A unidade de alimentação de fio com ligação de água está equipada com um sistema de detecção ELP (ESAB Bomba Lógica que verifica se as mangueiras de água estão ligadas. bm29d1pa

11 PT Mig 4000i e Mig 5000i O interruptor de ligar/desligar (On/Off) da unidade de alimentação tem de estar na posição 0 (Off) quando se liga a pistola de soldar arrefecida a água. Se tiver ligada uma pistola de soldar arrefecida a água, a bomba de água começa a funcionar automaticamente quando se coloca o interruptor principal de ligar/desligar (On/Off) na posição START (iniciar) e/ou quando se começa a soldar. Depois de soldar, a bomba continua a funcionar durante 6,5 minutos e, em seguida, muda para o modo de poupança de energia. Mig 4500i O interruptor de ligar/desligar (On/Off) da unidade de arrefecimento tem que estar na posição I (ON) quando se liga um maçarico de soldar arrefecido a água. 6.3 Unidade de comando à distância A versão do programa no U8 deve ser 1.20 ou superior. As máquinas com painéis de controlo integrais devem possuir uma versão 1.21 ou superior do programa para que o comando à distância funcione correctamente. Quando a unidade do comando à distância está ligada, a fonte de alimentação e o alimentador de fio estão no modo de comando à distância; os botões de premir e os de rodar estão bloqueados. As funções só podem ser ajustadas através da unidade à distância. Se a unidade de comando à distância não for utilizada, deverá ser desligada da fonte de alimentação / alimentador de fio, uma vez que caso contrário permanecerá no modo de comando à distância. Quando for utilizada uma unidade de comando à distância para definir a tensão, a função será alterada para a definição de corrente durante a soldadura MMA. Para mais informações sobre o funcionamento da unidade de comando à distância, ver as instruções de funcionamento do painel de controlo. bm29d1pa

12 PT 6.4 Pressão de alimentação do fio Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo--guia do fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte. Fig 1 Fig 2 Para se certificar de que a pressão de alimentação está correctamente definida, pode alimentar o fio para fora contra um objecto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira. Quando segura na pistola a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (fig. 1) os roletes de alimentação deverão deslizar. Se segurar na pistola a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de madeira, o fio deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. 2). 6.5 Mudar / carregar fio Feed 3004 S Abra o painel lateral. S Desligue o sensor de pressão dobrando--o para trás, os roletes de pressão deslizam para cima. S Enrole na bobina o fio que possa estar entre os roletes e retire a bobina. S Endireite 10 a 20 cm da extremidade do fio novo. Lime as limalhas que possam existir na extremidade do fio e, em seguida, insira--o na unidade de alimentação. S Certifique--se de que a extremidade do fio está correctamente posicionada na ranhura dos roletes de alimentação, no bocal da saída e no revestimento interno do fio. S Aperte o sensor de pressão. S Feche o painel lateral. bm29d1pa

13 PT 6.6 Mudar / carregar fio Feed 4804 S Abra o painel lateral. S Empurre o dispositivo de pressão para baixo e puxe--o na sua direcção e para cima. S Retire o bogey S Enrole na bobina o fio que possa estar entre os roletes e retire a bobina. S Endireite 10 a 20 cm da extremidade do fio novo. Lime as limalhas que possam existir na extremidade do fio e, em seguida, insira--o na unidade de alimentação. S Certifique--se de que a extremidade do fio está correctamente posicionada na ranhura dos roletes de alimentação, no bocal da saída e no revestimento interno do fio. S Substitua o bogey. S Feche o painel lateral. 6.7 Substituição dos roletes de alimentação da Feed 3004 S Abra o painel lateral. S Desligue o sensor de pressão (1) dobrando--o para cima. S Desligue os roletes de pressão (2) rodando o eixo (3) 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio e puxando o eixo para fora. Os roletes de pressão desligam. S Desligue os roletes de alimentação (4), desapertando as porcas (5) e puxando os roletes para fora. Volte a montar pela ordem inversa. Seleccionar a ranhura correcta nos roletes de alimentação Rode o rolete de alimentação de forma a que a marca da dimensão da ranhura necessária fique virada para si. bm29d1pa

14 PT 6.8 Substituição dos roletes de alimentação da Feed 4804 S Abra o painel lateral. S Empurre o dispositivo de pressão (1) para baixo e puxe--o na sua direcção e para cima. S Retire o bogey (2). S Retire os pernos de encaixe (3) no bocal intermédio e retire--o. S Afrouxe o perno que prende o bocal da saída (4) e empurre o bocal para trás. S Retire o perno de encaixe (5) central S Afrouxe os dois pernos de encaixe (6) dando meia volta. S Retire os roletes de alimentação (7). Volte a montar pela ordem inversa. Seleccionar a ranhura correcta nos roletes de alimentação Não coloque nenhuma anilha transportadora ou coloque uma ou duas anilhas entre a anilha exterior e os roletes de alimentação. NB: Substitua o bogey inteiro quando mudar os roletes de pressão (8). 7 MANUTENÇÃO A manutenção regular é importante para assegurar um funcionamento seguro e fiável. Nota! Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a rectificar quaisquer avarias. 7.1 Inspecção e limpeza Unidade de alimentação do fio Verifique regularmente se a unidade de alimentação do fio não está obstruída com sujidade. S A limpeza e substituição das peças desgastadas do mecanismo da unidade de alimentação do fio deverão ser feitas regularmente para obter uma alimentação do fio sem problemas. Lembre--se que se a pré--tensão estiver definida com um valor alto demais pode provocar desgaste anormal no rolete de pressão, no rolete de alimentação e na guia do fio. bm29d1pa

15 PT O cubo do travão O cubo é ajustado quando é entregue; se for necessário reajustar, siga as instruções apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo quando a alimentação do fio parar. S Ajustar o binário de travagem: S Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado. S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo. Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de travagem. NB: Rode o mesmo para as duas molas. Pistola de soldar S A limpeza e substituição das peças de desgaste da pistola de soldar deverão ser feitas regularmente para obter uma alimentação do fio sem problemas. Limpe com ar comprimido a guia do fio em intervalos regulares e limpe a ponta de contacto. 8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB. Os Feed 3004, Feed 4804 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e internacionais IEC/EN e EN Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar -se de que o produto não difere do standard referido. As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação. bm29d1pa

16 Esquema Feed 3004, Feed 4804 bm29e11a

17 bm29e11a

18 page

19 Feed 3004, Feed 4804 Números de referência 1. Control panel Water cooling kit Feeder for Marathon Pact Feeder with open bobbin Feeder with capsuled bobbin Aristot Feed Aristot Feed 3004 W x Aristot Feed 3004 MA Aristot Feed 3004 W MA4 x Aristot Feed 3004 MA Aristot Feed 3004 W MA6 x Aristot Feed 3004 U Aristot Feed 3004 W U6 x Aristot Feed Aristot Feed 4804 W x Aristot Feed 4804 MA Aristot Feed 4804 W MA4 x Aristot Feed 4804 MA Aristot Feed 4804 W MA6 x Aristot Feed 4804 U Aristot Feed 4804 W U6 x Spare parts list Instruction manual MA4 x Instruction manual MA6 x Instruction manual U6 x Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at bm29o11a Edition

20 Feed 3004 Peças expostas a desgaste Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HI Intermediate nozzle Intermediate nozzle Fe, Ss & cored Al HI Outlet nozzle Outlet nozzle Fe, Ss & cored Al Ø 2.0 mm steel for mm Ø 2.0 mm plastic for mm HI Key HI Locking washer HI 5a Motor gear euro Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove typ Roller markings HI 5b Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V 0.8 S2 &1.2S Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 &1.2S Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 &1.6S Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V -Knurled 1.0 R2 &1.2R Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V -Knurled 1.2 R2 &1.4R Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V -Knurled 1.6 R2 &2.0R Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2 Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2. Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch. Item Ordering no. Denomination Notes HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI Cover HI Axle and Nut HI Gear adapter HI Inlet nozzle HI Shaft Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm29whj R /E071005/P28

21 Feed 3004 bm29whj R /E071005/P28

22 Feed 4804 Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK Outlet nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for mm Ø 2.0 mm plastic for mm Ø 3.4 mm steel for mm Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ Roller / Bogey markings HK Feed Roller Fe, Ss & cored V Feed Roller Fe, Ss & cored V Feed Roller Fe, Ss & cored / / / 1.2 V.045 / Feed Roller Fe, Ss & cored V Feed Roller Cored V -Knurled Feed Roller Cored not used not used V -Knurled Feed Roller Al U U Feed Roller Al U U4 Item Ordering no. Denomination Notes HK Distance washer HK Adjustment spacer HK5 Screw M5x20 HK6 Screw M5x16 HD = Heavy Duty Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove typ Roller / Bogey markings HK Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø mm V Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø mm V Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø mm V Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.2mm V.045 / Bogey (HD) Cored Ø mm V -Knurled Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V -Knurled Bogey (HD) Al Ø mm U U Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U - Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK Washer HK Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored Ø 2 mm plastic for mm Ø 4 mm plastic for mm Ø 2.4 mm copper for mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Item Ordering no. Denomination Note HK Locking washer HK11 Nut M10 HK Insulating washer HK Insulating bushing Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK Inlet nozzle Inlet nozzle Inlet nozzle (HD) Inlet nozzle (HD) Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Ø 2 mm plastic for mm Ø 4 mm plastic for mm Ø 2.4 mm steel for mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm bm29whk R /E071005/P28

23 Feed 4804 bm29whk R /E071005/P28

24 Feed 3004, Feed 4804 Acessórios 1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm Bobbin holder... Adapter for 5 kg bobbin Adapter for 440 mm bobbin Lifting eye... Quick connector MarathonPact F Turning piece... Guide pin... Quick connector MarathonPact F bm29a11a R /E071005/P28

25 Feed 3004, Feed Strain relief for welding gun Wheel kit forfeed Strain relief bracket for connection set Counter balance device (includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin... for 440 mm bobbin bm29a11a R /E071005/P28

26 Feed 3004, Feed 4804 Remote control adapter RA12 12pole... For analogue remote controls to CAN based equipment Remote control adapter RA23 23pole... For connecting welding gun with RS3 program selector to CAN based equipment RemotecontrolunitMTA1CAN... MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current RemotecontrolunitM110ProgCAN... Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation RemotecontrolunitAT1CAN... MMA and TIG: current RemotecontrolunitAT1CFCAN... MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5m... 10m... 15m... 25m m bm29a11a R /E071005/P28

27 Feed 3004, Feed 4804 Connection set 1.7m... 5m... 10m... 15m m m Connection set water 1.7m... 5m... 10m... 15m... 25m... 35m Remote adapter kit used from serial no 451--xxx--xxxx ForMiggytrac/Railtrac... For MXH 400w PP Connection kit used from serial no 451--xxx--xxxx For MXH 400w PP Welding gun MXH 400w PP 6.0m m Miggytrac 1000, Miggytrac 2000 Equipment for mechanized welding... More infor-- mation at the nearest ESAB agency Railtrac 1000 Equipment for mechanized welding... More infor-- mation at the nearest ESAB agency Information on PSF welding guns can be found in separate brochures. bm29a11a R /E071005/P28

28 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: Fax: LLC ESAB St Petersburg Tel: Fax: Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio

Leia mais

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V BANTAM 50 SERRALHEIRO S 0/0 V Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam 50 Serralheiro S 0/0 V - 60 Hz 0405484 A ESAB se reserva o direito

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Para poder manusear o aparelho cortador de arame quente THERMOCUT da PROXXON em segurança e de acordo com as regras de funcionamento, solicitamos-lhe que leia atentamente

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

Super Bantam 256 110/220 V

Super Bantam 256 110/220 V Super Bantam 56 0/0 V Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência: Super Bantam 56 0/0 V 0068 ESAB se reserva o direito de alterar as especificações

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

Tecnologia de dados solar POWER MODUL Tecnologia de dados solar POWER MODUL Manual de instalação PModul-IPT094510 98-0020710 Version 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual........... 4 1.1

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc 145 0728170

Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc 145 0728170 PT Buddy TM Arc 45 Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc 45 072870 ESAB se reserva o direito de alterar as características

Leia mais

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas especificas de segurança

Leia mais

WXSB 200 3-7 WXSB 200. Manual de instruções

WXSB 200 3-7 WXSB 200. Manual de instruções WXSB 200 3-7 LT LV EE SL SK HU PL CZ EN FR IT TR GR FI DK SV NL PT ES DE WXSB 200 Manual de instruções 4-7 WXSB 200 Índice 1 Sobre estas instruções... 4 2 Para sua segurança... 4 3 Fornecimento... 5 4

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA A partir do nº de Série 5688 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pela unidade HYCON. Por favor note que a unidade foi vendida sem óleo hidráulico, o qual deverá

Leia mais

2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2.

2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2. 120.109 V2/1011 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança 64 2.1

Leia mais

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 250 0730307 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio aviso. 0220673

Leia mais

Seu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772

Seu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PANASONIC U-200PE1E8. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Instruções e Manual do Usuário

Instruções e Manual do Usuário Máquina de solda MIG Instruções e Manual do Usuário Favor ler atentamente antes de usar. GUARDAR estas instruções para futura referência. Obrigado por escolher nossa máquina de solda MIG. A máquina de

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português Manual de instruções TruTool N 700 (1A1) português Índice 1 Segurança 3 1.1 Instruções de segurança gerais 3 1.2 Instruções de segurança específicas 4 2 Descrição 5 2.1 Utilização adequada 5 2.2 Dados

Leia mais

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP A1637 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa

Leia mais

CastoTIG 1603 DC. Manual TÉCNICO

CastoTIG 1603 DC. Manual TÉCNICO CastoTIG 1603 DC Manual TÉCNICO CastoTIG 1603 DC MANUAL DO USUÁRIO LISTA DE PARTES E PEÇAS 1 SEGURANÇA... 3 2 INTRODUÇÃO... 5 3 DADOS TÉCNICOS... 5 4 INSTALAÇÃO... 6 5 OPERAÇÃO... 7 6 MANUTENÇÃO... 13

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES

INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia e siga todas as instruções e indicações de segurança com cuidado. Somente pessoal treinado pode instalar e operar este equipamento. Entre em contato com a CAMAR se

Leia mais

Manual de instruções Máquina de gelo

Manual de instruções Máquina de gelo P Manual de instruções Máquina de gelo 104.025 / 104.040 V2/0412 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto. - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Série 500. Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão. Manual de Instruções. GE Oil & Gas

Série 500. Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão. Manual de Instruções. GE Oil & Gas GE Oil & Gas Série 500 Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão Manual de Instruções GE Data Classification : Public 2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Todos

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE 1-8 1 INTRODUÇÃO Neste manual de operação, você encontrará todas as informações necessárias sobre o equipamento para usá-lo corretamente. Ao adquirir um dos modelos

Leia mais

GG12. Instruções de Serviço

GG12. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Leia atentamente as normas de segurança e as instruções de manuseamento antes de utilizar este aparelho. INDICE 4 Indicações de segurança 5 Descrição da máquina 5

Leia mais

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal

Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ficar na posse do cliente final. Imagem 1: Vista frontal Painel de comando e sinalização N.º art. MBT 2424 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Ace binax. Guia do utilizador. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Guia do utilizador. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Guia do utilizador www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Conteúdo Bem-vindo 4 Aparelhos auditivos 5 Tipo de aparelho 5 Conhecer os seus aparelhos auditivos 5 Componentes e nomes

Leia mais

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela R12/17...L120/11 Modelo: M05 pt Instruções de montagem e de utilização Motores tubulares com accionamento por manivela Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Máquinas. Placas Vibratórias com Direção Única 54 110 kg APF 1033/1240/1250/1850. www.ammann-group.com

Máquinas. Placas Vibratórias com Direção Única 54 110 kg APF 1033/1240/1250/1850. www.ammann-group.com Máquinas Placas Vibratórias com Direção Única 54 110 kg APF 1033/1240/1250/1850 www.ammann-group.com Fácil Transporte Trabalho sem esforço O modelo APF 1033 é a unidade mais leve dentro desta gama, sendo

Leia mais

tatamia 1 2 OK NO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tatamia 2 1 3 11 10 5 6 7 9 4 8 1 SPST6621BMPEG 2 ARPI0509L65BMGN 3 ASPI0105BM 4 ASPI0106BMGN 5 SPST6591GN 6 ASPI0107DGN ASPI0107SGN 7 ARPI0510L50BMGN

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

Índice. Simbologia utilizada:

Índice. Simbologia utilizada: Índice Cool Control Descrição dos símbolos... 47 Informações importantes 49 Utilização conforme a finalidade...49 Para a sua segurança...49 1 Preparação e colocação em funcionamento 50 Caixa original...50

Leia mais

CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA

CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA, ESTUDE ESTE MANUAL PARA CONHECER AS INSTRUÇÕES E OS S DE SEGURANÇA. GUARDE

Leia mais

Manual de Instruções IME 10180 INVERSOR PARA SOLDA MIG-MAG / ELETRODO. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Manual de Instruções IME 10180 INVERSOR PARA SOLDA MIG-MAG / ELETRODO. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA MIG-MAG / ELETRODO IME 10180 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Uso

Leia mais

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF 02 PT ES Dados Técnicos AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL Tipo Categoria Potência Potência Potência Pressão máxima média mínima do gás G30 I3B KW g/h KW

Leia mais

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 74 1.3 Fontes de riscos... 74 1.4

Leia mais

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADORDA CAIXA TM

MANUAL DO UTILIZADORDA CAIXA TM MANUAL DO UTILIZADORDA CAIXA TM 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-cage 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos

Leia mais

EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc

EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc Manual de instruções (PT) 0558005166 101 CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM ATÉ O OPERADOR. VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização CM 50 P P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Caddy. Mig C160i. Manual do usuário e peças de reposição. Caddy Mig 160i com regulador para argônio Caddy Mig 160i com regulador para CO 2

Caddy. Mig C160i. Manual do usuário e peças de reposição. Caddy Mig 160i com regulador para argônio Caddy Mig 160i com regulador para CO 2 PT Caddy Mig C60i Manual do usuário e peças de reposição Caddy Mig 60i com regulador para argônio Caddy Mig 60i com regulador para CO 2 0403788 0403789 ESAB se reserva o direito de alterar as características

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A Manual de Instruções Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta Chanfradeira portátil Modelo HB-15B Ferramenta profissional HB-15B Especificações Fonte de energia (fase única) AC110v-120v

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

A151.300 A151.600 V4/0111

A151.300 A151.600 V4/0111 A151.300 A151.600 V4/0111 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança

Leia mais

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) 9355973 2ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto CK-1W

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

Panini A150.676 V3/0211

Panini A150.676 V3/0211 Panini A150.676 V3/0211 P 1. Informações gerais 72 1.1 Informações sobre o manual de instruções 72 1.2 Simbologia 72 1.3 Garantia 73 1.4 Direitos de autor 73 1.5 Declaração de conformidade 73 2. Segurança

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança Actuador regulador universal 1 canal, 50-210 W com entrada binária N.º art. 3210 UP Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

LHW. Instruções de Serviço

LHW. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Indicações de segurança para todas as aplicações

Leia mais

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA PM/PM1 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos

Leia mais

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 PT F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 PORTUGESE 45-53 4 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280

MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280 MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280 Máquinas de solda NMIG Nagano Parabéns pela compra da sua nova máquina de solda Nagano. Com esta unidade de soldagem, agora você pode experimentar muitas

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013 P Manual de instruções Misturador de bar duplo 135101 V1/1013 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

Breve introdução testo 51043

Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 510 de Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de

Leia mais

Narvik-Yarway Modelo 20 Actuador pneumático de membrana Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção

Narvik-Yarway Modelo 20 Actuador pneumático de membrana Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Atenção: o olhal de elevação destina-se apenas ao actuador e NÃO ao conjunto actuador / dessobreaquecedor!

Leia mais

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr. 03. Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr.

Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr. 03. Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr. Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr. 03 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr. 03 Instructions Manual Kitchen Hoods DM-60/ DM-70/ DM-90 Vr. 03 Manuel

Leia mais

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Dynatig 350 HF CÓDIGO : 0704123 Ignitor de alta frequência MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS 2 Dynatig 350 HF Página em branco Dynatig 350 HF Ignitor de alta frequência para tocha TIG MANUAL

Leia mais

XDS-100. Manual de segurança R9898490

XDS-100. Manual de segurança R9898490 XDS-100 Manual de segurança R9898490 R59770579PT/00 25/08/2010 Barco nv Simulation Division Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Telefone: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.84.86 E-mail: info@barco.com Visite-nos na

Leia mais

Válvulas de purga contínua BAE, ZKE

Válvulas de purga contínua BAE, ZKE Válvulas de Purga Contínua BAE, ZKE Válvulas de purga contínua BAE, ZKE Instruções de funcionamento 810525-00 Válvulas de purga contínua GESTRA Fig. 1 Fig. 2 EF 0,5 EF1, EF 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 * BAE

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE

FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Español MODELS (Ceiling-mounted Multi flow cassette type) Portugues FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE FXZQ40MVE FXZQ50MVE Dispositivo de extração de

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212 Termóstato de Segurança Tipo 2212 Instruções de montagem e operação EB 2046 PT Edição de Março de 2010 Índice Índice 1

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s

Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T. Manual de Instruções 810769-01. P o r t u g u ê s Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T P o r t u g u ê s Manual de Instruções 810769-01 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção...

Leia mais

3 pás. Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes.

3 pás. Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. 3 pás Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Lunik3 é pré-montado.

Leia mais

A2S Equipamento para soldagem automatizada

A2S Equipamento para soldagem automatizada Equipamento para soldagem automatizada Manual de Instruções com PEJ 0400832 com PEK 0403376 A ESAB se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. INSTRUÇÕES

Leia mais

PowerMust Office Fonte de alimentação ininterrupta

PowerMust Office Fonte de alimentação ininterrupta MANUAL DO UTILIZADOR PT PowerMust Office Fonte de alimentação ininterrupta INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes relativas aos modelos da

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO REFRIGERADOR FHIABA GUIA-RÁPIDO Índice Página Instruções Importantes 00 Instruções importantes de segurança Os requisitos técnicos 00 Características e requisitos na instalação do

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Reparação e Manutenção de Tubos

Reparação e Manutenção de Tubos Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais