Feed 3004 Feed Aristot. Manual de instruções

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Feed 3004 Feed 4804. Aristot. Manual de instruções"

Transcrição

1 PT Feed 3004 Feed 4804 Aristot Manual de instruções PT Valid for serial no xxx -xxxx

2 1DIRECTIVA SEGURANÇA INTRODUÇÃO Equipamento Painel de controlo DADOS TÉCNICOS INSTALAÇÃO Instruções de elevação Resistências de terminação Ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio FUNCIONAMENTO Ligações e comandos Ligação de água Unidade de comando à distância Pressão de alimentação do fio Mudar / carregar fio Feed Mudar / carregar fio Feed Substituição dos roletes de alimentação da Feed Substituição dos roletes de alimentação da Feed MANUTENÇÃO Inspecção e limpeza ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES ESQUEMA NÚMEROS DE REFERÊNCIA PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE ACESSÓRIOS Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. TOCp - 2 -

3 PT 1 DIRECTIVA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ESAB AB, Welding Equipment, SE Laxå Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a unidade de alimentação de arame Feed 3004/4804 a partir do número de série 620 (2006 w.20) foi construída e testada em conformidade com a norma EN e EN segundo os requisitos da directiva (2006/95/CEE) e (2004/108/CEE) Laxå Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation 2 SEGURANÇA São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-- se as seguintes recomendações. Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento. 1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com: S a operação do mesmo S o local das paragens de emergência S o seu funcionamento S as medidas de precaução de segurança pertinentes S o processo de soldadura 2. O operador deve certificar--se de que: S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equipamento quando este é posto a trabalhar. S ninguém está desprotegido quando se forma o arco 3. O local de trabalho tem de: S ser adequado à finalidade em questão S não estar sujeito a correntes de ar 4. Equipamento de segurança pessoal S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança. S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras. 5. Medidas gerais de precaução S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado. S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qualificado. S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado e em local próximo. S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o seu funcionamento. bm29d1pa - 3 -

4 PT A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE- CIDOS PELOS FABRICANTES. CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis. S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas. S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra. S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura. FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a saúde S S AVISO Mantenha a cabeça afastada dos fumos. Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral. RAIOS DO ARCO - Podem ferir os olhos e queimar a pele S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use vestuário de protecção. S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas. PERIGO DE INCÊNDIO S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem materiais inflamáveis por perto. RUÍDO - O ruído excessivo pode provocar danos na audição S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular. S Previna as outras pessoas contra o risco. AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE. PROTEJA -SE A SI E AOS OUTROS! A ESAB pode fornecer -lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários. AVISO! Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade. Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico. Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local. Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambiente e a saúde humana! bm29d1pa - 4 -

5 PT 3 INTRODUÇÃO As unidades de alimentação de fio Feed 3004 e Feed 4804 devem ser utilizadas com fontes de alimentação Mig. Existem diversas variantes disponíveis: ver na página 19. Estão totalmente protegidas, contendo alimentadores de quatro rodas e os sistemas electrónicos de controlo necessários. São adequadas para serem utilizadas com fio no MarathonPact da ESAB ou em bobinas normalizadas (com Ø 300 mm, acessório com Ø 440 mm). As unidades podem ser colocadas sob diversas formas: na própria fonte de alimentação, suspensas acima da posição de trabalho, num braço de suporte ou no chão com um conjunto de rodas. Ver página 24 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto. 3.1 Equipamento A unidade Feed 3004 é fornecida com: S Manual de Instruções da unidade de alimentação de fio. S Manual de Instruções do painel de controlo. S Autocolantes com as peças de desgaste recomendadas. A unidade Feed 4804 é fornecida com: S Anilha de afastamento (4 peças). S Chave hexagonal (4 mm) S Manual de Instruções da unidade de alimentação de fio. S Manual de Instruções do painel de controlo. S Autocolantes com as peças de desgaste recomendadas. 3.2 Painel de controlo As unidades são fornecidas com um dos seguintes painéis de controlo: Painel vazio para ser utilizado com unidades de alimentação de fios duplos ou com utilização da caixa de controlo U8. MA4 MA6 U6 Combotõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do fio / corrente. Outras definições através de botões de premir, com símbolos correspondentes no painel de visualização. Combotõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do fio / corrente. Outras definições através de botões de premir, com indicação por meio de texto no painel de visualização Combotõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do fio/corrente. Outras definições por botões de premir, com indicação por meio de texto no painel de visualização. bm29d1pa - 5 -

6 PT Pode encontrar descrições detalhadas dos painéis de controlo em Manuais de Instruções separados. 4 DADOS TÉCNICOS Feed 3004 Feed 4804 Fonte de alimentação 42 V Hz 42 V Hz Requisitos de potência 336 VA 378 VA Corrente do motor 8A 9A Velocidade de alimentação do fio 0, m/min 0, m/min Ligação da pistola de soldar EURO EURO Diâmetro máx. da bobina de fio 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm) Dimensão do fio 0,6 1,6mm 0,6 --2,4 mm Temperatura de funcionamento --10 até +40 C --10 até +40 C Peso unidade base com o transportador da bobina com o transportador da bobina incluído Dimensões(cxlxa) unidade base com o transportador da bobina com o transportador da bobina incluído Gás de protecção pressão máx. Refrigerante pressão máx. 13 kg 16 kg 17,5 kg 380 x 265 x 340 mm 560 x 265 x 350 mm 690 x 285 x 420 mm Todos os tipos destinados à soldadura MIG/MAG 0,5 MPa (5 bar) 50% de água / 50% de monoetileno glicol 0,5 MPa (5 bar) 18 kg 21 kg 22,5 kg Carga permitida a 60% do ciclo de trabalho 500 A 500 A 380 x 265 x 340 mm 560 x 265 x 350 mm 690 x 285 x 420 mm Todos os tipos destinados à soldadura MIG/MAG 0,5 MPa (5 bar) 50% de água / 50% de monoetileno glicol 0,5 MPa (5 bar) Classe de protecção unidade base com o transportador da bobina com o transportador da bobina incluído * Acessório, ver página 24. IP23 IP2X IP23 IP23 IP2X IP23 Factor de intermitência O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual pode soldar com uma carga específica. Classe de blindagem O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior enoexterior. O equipamento marcado IP 2X foi concebido para ser utilizado no interior. bm29d1pa - 6 -

7 PT 5 INSTALAÇÃO A instalação deve ser efectuada por um profissional. AVISO! Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas. AVISO! Quando se solda num ambiente com grandes perigos eléctricos, só podem ser utilizadas fontes de alimentação destinadas a este tipo de ambientes. Estas fontes de alimentação estão marcadas com o símbolo. 5.1 Instruções de elevação Pode encontrar o número de encomenda para o olhal de suspensão na página 24. Nota! Se for utilizado outro dispositivo de montagem, este deve ficar isolado da unidade de alimentação do fio. bm29d1pa - 7 -

8 PT 5.2 Resistências de terminação Para evitar a interferência das comunicações, as extremidades do bus CAN têm de ser terminadas por cargas resistivas. Uma das extremidades do bus CAN encontra--se no painel de controlo da unidade de alimentação de fio e incorpora uma resistência de terminação. A outra extremidade encontra--se na fonte de alimentação. Se o conector não estiver a ser utilizado, tem de se lhe adaptar uma resistência de terminação, como indicado no diagrama à direita. 5.3 Ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio Para a ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio (no máximo 4 unidades), deverá utilizar unidades de alimentação de fio sem painel de controlo e COM caixa de controlo U8. Contacte um técnico autorizado ESAB quando se tratar de ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio. Ligue duas unidades de alimentação de fio da seguinte forma: bm29d1pa - 8 -

9 PT 6 FUNCIONAMENTO Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram- se na página 3. Leia- os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento! AVISO! Certifique--se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento. AVISO! A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado junto ao cubo de travagem. AVISO! As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado AVISO! Existe um risco de inclinação se a cabina de alimentação do fio estiver instalada com um braço de contrapeso. Prenda o equipamento -- especialmente se o piso for irregular ou inclinado Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida para esse fim. NOTA! Nunca puxe pela pistola. bm29d1pa - 9 -

10 PT 6.1 Ligações e comandos 1 Painel de controlo (ver o respectivo manual de instruções) 2a Ligação para de comando à distância 2b Ligação para a U8 3 Ligação com ELP* para a água de arrefecimento para maçarico de soldar -- AZUL 4 Ligação para a água de arrefecimento vinda do maçarico de soldar -- VERMELHO 6 Ligação para a corrente de soldadura proveniente da fonte de alimentação (OKC) 7 Ligação para o cabo de controlo proveniente da fonte de alimentação 8 Ligação para a água de arrefecimento para a fonte de alimentação (unidade de arrefecimento) -- VERMELHO 9 Ligação para a água de arrefecimento vinda da fonte de alimentação (unidade de arrefecimento) -- AZUL 5 Ligação para o maçarico de soldar 10 Ligação para o gás de protecção NOTA! As ligações de água de arrefecimento só estão disponíveis em alguns modelos. * ELP = Bomba Lógica ESAB, ver ponto Ligação de água A unidade de alimentação de fio com ligação de água está equipada com um sistema de detecção ELP (ESAB Bomba Lógica que verifica se as mangueiras de água estão ligadas. bm29d1pa

11 PT Mig 4000i e Mig 5000i O interruptor de ligar/desligar (On/Off) da unidade de alimentação tem de estar na posição 0 (Off) quando se liga a pistola de soldar arrefecida a água. Se tiver ligada uma pistola de soldar arrefecida a água, a bomba de água começa a funcionar automaticamente quando se coloca o interruptor principal de ligar/desligar (On/Off) na posição START (iniciar) e/ou quando se começa a soldar. Depois de soldar, a bomba continua a funcionar durante 6,5 minutos e, em seguida, muda para o modo de poupança de energia. Mig 4500i O interruptor de ligar/desligar (On/Off) da unidade de arrefecimento tem que estar na posição I (ON) quando se liga um maçarico de soldar arrefecido a água. 6.3 Unidade de comando à distância A versão do programa no U8 deve ser 1.20 ou superior. As máquinas com painéis de controlo integrais devem possuir uma versão 1.21 ou superior do programa para que o comando à distância funcione correctamente. Quando a unidade do comando à distância está ligada, a fonte de alimentação e o alimentador de fio estão no modo de comando à distância; os botões de premir e os de rodar estão bloqueados. As funções só podem ser ajustadas através da unidade à distância. Se a unidade de comando à distância não for utilizada, deverá ser desligada da fonte de alimentação / alimentador de fio, uma vez que caso contrário permanecerá no modo de comando à distância. Quando for utilizada uma unidade de comando à distância para definir a tensão, a função será alterada para a definição de corrente durante a soldadura MMA. Para mais informações sobre o funcionamento da unidade de comando à distância, ver as instruções de funcionamento do painel de controlo. bm29d1pa

12 PT 6.4 Pressão de alimentação do fio Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo--guia do fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte. Fig 1 Fig 2 Para se certificar de que a pressão de alimentação está correctamente definida, pode alimentar o fio para fora contra um objecto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira. Quando segura na pistola a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (fig. 1) os roletes de alimentação deverão deslizar. Se segurar na pistola a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de madeira, o fio deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. 2). 6.5 Mudar / carregar fio Feed 3004 S Abra o painel lateral. S Desligue o sensor de pressão dobrando--o para trás, os roletes de pressão deslizam para cima. S Enrole na bobina o fio que possa estar entre os roletes e retire a bobina. S Endireite 10 a 20 cm da extremidade do fio novo. Lime as limalhas que possam existir na extremidade do fio e, em seguida, insira--o na unidade de alimentação. S Certifique--se de que a extremidade do fio está correctamente posicionada na ranhura dos roletes de alimentação, no bocal da saída e no revestimento interno do fio. S Aperte o sensor de pressão. S Feche o painel lateral. bm29d1pa

13 PT 6.6 Mudar / carregar fio Feed 4804 S Abra o painel lateral. S Empurre o dispositivo de pressão para baixo e puxe--o na sua direcção e para cima. S Retire o bogey S Enrole na bobina o fio que possa estar entre os roletes e retire a bobina. S Endireite 10 a 20 cm da extremidade do fio novo. Lime as limalhas que possam existir na extremidade do fio e, em seguida, insira--o na unidade de alimentação. S Certifique--se de que a extremidade do fio está correctamente posicionada na ranhura dos roletes de alimentação, no bocal da saída e no revestimento interno do fio. S Substitua o bogey. S Feche o painel lateral. 6.7 Substituição dos roletes de alimentação da Feed 3004 S Abra o painel lateral. S Desligue o sensor de pressão (1) dobrando--o para cima. S Desligue os roletes de pressão (2) rodando o eixo (3) 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio e puxando o eixo para fora. Os roletes de pressão desligam. S Desligue os roletes de alimentação (4), desapertando as porcas (5) e puxando os roletes para fora. Volte a montar pela ordem inversa. Seleccionar a ranhura correcta nos roletes de alimentação Rode o rolete de alimentação de forma a que a marca da dimensão da ranhura necessária fique virada para si. bm29d1pa

14 PT 6.8 Substituição dos roletes de alimentação da Feed 4804 S Abra o painel lateral. S Empurre o dispositivo de pressão (1) para baixo e puxe--o na sua direcção e para cima. S Retire o bogey (2). S Retire os pernos de encaixe (3) no bocal intermédio e retire--o. S Afrouxe o perno que prende o bocal da saída (4) e empurre o bocal para trás. S Retire o perno de encaixe (5) central S Afrouxe os dois pernos de encaixe (6) dando meia volta. S Retire os roletes de alimentação (7). Volte a montar pela ordem inversa. Seleccionar a ranhura correcta nos roletes de alimentação Não coloque nenhuma anilha transportadora ou coloque uma ou duas anilhas entre a anilha exterior e os roletes de alimentação. NB: Substitua o bogey inteiro quando mudar os roletes de pressão (8). 7 MANUTENÇÃO A manutenção regular é importante para assegurar um funcionamento seguro e fiável. Nota! Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a rectificar quaisquer avarias. 7.1 Inspecção e limpeza Unidade de alimentação do fio Verifique regularmente se a unidade de alimentação do fio não está obstruída com sujidade. S A limpeza e substituição das peças desgastadas do mecanismo da unidade de alimentação do fio deverão ser feitas regularmente para obter uma alimentação do fio sem problemas. Lembre--se que se a pré--tensão estiver definida com um valor alto demais pode provocar desgaste anormal no rolete de pressão, no rolete de alimentação e na guia do fio. bm29d1pa

15 PT O cubo do travão O cubo é ajustado quando é entregue; se for necessário reajustar, siga as instruções apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo quando a alimentação do fio parar. S Ajustar o binário de travagem: S Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado. S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo. Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de travagem. NB: Rode o mesmo para as duas molas. Pistola de soldar S A limpeza e substituição das peças de desgaste da pistola de soldar deverão ser feitas regularmente para obter uma alimentação do fio sem problemas. Limpe com ar comprimido a guia do fio em intervalos regulares e limpe a ponta de contacto. 8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB. Os Feed 3004, Feed 4804 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e internacionais IEC/EN e EN Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar -se de que o produto não difere do standard referido. As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação. bm29d1pa

16 Esquema Feed 3004, Feed 4804 bm29e11a

17 bm29e11a

18 page

19 Feed 3004, Feed 4804 Números de referência 1. Control panel Water cooling kit Feeder for Marathon Pact Feeder with open bobbin Feeder with capsuled bobbin Aristot Feed Aristot Feed 3004 W x Aristot Feed 3004 MA Aristot Feed 3004 W MA4 x Aristot Feed 3004 MA Aristot Feed 3004 W MA6 x Aristot Feed 3004 U Aristot Feed 3004 W U6 x Aristot Feed Aristot Feed 4804 W x Aristot Feed 4804 MA Aristot Feed 4804 W MA4 x Aristot Feed 4804 MA Aristot Feed 4804 W MA6 x Aristot Feed 4804 U Aristot Feed 4804 W U6 x Spare parts list Instruction manual MA4 x Instruction manual MA6 x Instruction manual U6 x Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at bm29o11a Edition

20 Feed 3004 Peças expostas a desgaste Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HI Intermediate nozzle Intermediate nozzle Fe, Ss & cored Al HI Outlet nozzle Outlet nozzle Fe, Ss & cored Al Ø 2.0 mm steel for mm Ø 2.0 mm plastic for mm HI Key HI Locking washer HI 5a Motor gear euro Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove typ Roller markings HI 5b Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V 0.8 S2 &1.2S Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 &1.2S Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 &1.6S Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V -Knurled 1.0 R2 &1.2R Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V -Knurled 1.2 R2 &1.4R Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V -Knurled 1.6 R2 &2.0R Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2 Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2. Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch. Item Ordering no. Denomination Notes HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI Cover HI Axle and Nut HI Gear adapter HI Inlet nozzle HI Shaft Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. bm29whj R /E071005/P28

21 Feed 3004 bm29whj R /E071005/P28

22 Feed 4804 Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK Outlet nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for mm Ø 2.0 mm plastic for mm Ø 3.4 mm steel for mm Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ Roller / Bogey markings HK Feed Roller Fe, Ss & cored V Feed Roller Fe, Ss & cored V Feed Roller Fe, Ss & cored / / / 1.2 V.045 / Feed Roller Fe, Ss & cored V Feed Roller Cored V -Knurled Feed Roller Cored not used not used V -Knurled Feed Roller Al U U Feed Roller Al U U4 Item Ordering no. Denomination Notes HK Distance washer HK Adjustment spacer HK5 Screw M5x20 HK6 Screw M5x16 HD = Heavy Duty Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove typ Roller / Bogey markings HK Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø mm V Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø mm V Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø mm V Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.2mm V.045 / Bogey (HD) Cored Ø mm V -Knurled Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V -Knurled Bogey (HD) Al Ø mm U U Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U - Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK Washer HK Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored Ø 2 mm plastic for mm Ø 4 mm plastic for mm Ø 2.4 mm copper for mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Item Ordering no. Denomination Note HK Locking washer HK11 Nut M10 HK Insulating washer HK Insulating bushing Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions HK Inlet nozzle Inlet nozzle Inlet nozzle (HD) Inlet nozzle (HD) Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Ø 2 mm plastic for mm Ø 4 mm plastic for mm Ø 2.4 mm steel for mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm bm29whk R /E071005/P28

23 Feed 4804 bm29whk R /E071005/P28

24 Feed 3004, Feed 4804 Acessórios 1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm Bobbin holder... Adapter for 5 kg bobbin Adapter for 440 mm bobbin Lifting eye... Quick connector MarathonPact F Turning piece... Guide pin... Quick connector MarathonPact F bm29a11a R /E071005/P28

25 Feed 3004, Feed Strain relief for welding gun Wheel kit forfeed Strain relief bracket for connection set Counter balance device (includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin... for 440 mm bobbin bm29a11a R /E071005/P28

26 Feed 3004, Feed 4804 Remote control adapter RA12 12pole... For analogue remote controls to CAN based equipment Remote control adapter RA23 23pole... For connecting welding gun with RS3 program selector to CAN based equipment RemotecontrolunitMTA1CAN... MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current RemotecontrolunitM110ProgCAN... Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation RemotecontrolunitAT1CAN... MMA and TIG: current RemotecontrolunitAT1CFCAN... MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5m... 10m... 15m... 25m m bm29a11a R /E071005/P28

27 Feed 3004, Feed 4804 Connection set 1.7m... 5m... 10m... 15m m m Connection set water 1.7m... 5m... 10m... 15m... 25m... 35m Remote adapter kit used from serial no 451--xxx--xxxx ForMiggytrac/Railtrac... For MXH 400w PP Connection kit used from serial no 451--xxx--xxxx For MXH 400w PP Welding gun MXH 400w PP 6.0m m Miggytrac 1000, Miggytrac 2000 Equipment for mechanized welding... More infor-- mation at the nearest ESAB agency Railtrac 1000 Equipment for mechanized welding... More infor-- mation at the nearest ESAB agency Information on PSF welding guns can be found in separate brochures. bm29a11a R /E071005/P28

28 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: Fax: LLC ESAB St Petersburg Tel: Fax: Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

TA33 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções

TA33 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções TA33 AC/DC Caddyt Manual de instruções 0460 226 080 PT 070503 Valid from program version 1.02 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo... 3 2 SOLDADURA TIG... 4 2.1 Definições... 4 2.2 Explicações dos

Leia mais

Tig 3000i AC/DC. Origot. Manual de instruções

Tig 3000i AC/DC. Origot. Manual de instruções PT Tig 3000i AC/DC Origot Manual de instruções 0459 942 001 PT 070306 Valid for serial no. 612 -xxx -xxxx 1DIRECTIVA... 3 2 SEGURANÇA... 3 3 INTRODUÇÃO... 5 3.1 Equipamento... 5 3.2 Painel de controlo...

Leia mais

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem

Leia mais

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção

PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção PT-600 Bloco de mistura de gases de proteção Manual de Instruções Este manual é válido para o número de parte: 0558003931 0558005319 ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA PARÁGRAFO SEÇÃO 1 SAGURANÇA... 105 SEÇÃO

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9

PRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Mig L3000i. Origot. Aristot / Manual de instruções

Mig L3000i. Origot. Aristot / Manual de instruções PT Mig L3000i Aristot / Origot Manual de instruções 0459 827 101 PT 060424 Valid for serial no. 613 1DIRECTIVA... 3 2 SEGURANÇA... 3 3 INTRODUÇÃO... 5 3.1 Equipamento... 5 4 DADOS TÉCNICOS... 5 5 INSTALAÇÃO...

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Para poder manusear o aparelho cortador de arame quente THERMOCUT da PROXXON em segurança e de acordo com as regras de funcionamento, solicitamos-lhe que leia atentamente

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

MA23 MA23A. Origot. Manual de instruções

MA23 MA23A. Origot. Manual de instruções MA23 MA23A Origot Manual de instruções 0459 912 180 PT 060802 Valid from program version 1.01 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo MA23... 3 1.2 Painel de controlo MA23A... 4 2 SOLDADURA MIG/MAG...

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V BANTAM 50 SERRALHEIRO S 0/0 V Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam 50 Serralheiro S 0/0 V - 60 Hz 0405484 A ESAB se reserva o direito

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA A partir do nº de Série 5688 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pela unidade HYCON. Por favor note que a unidade foi vendida sem óleo hidráulico, o qual deverá

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644

Leia mais

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

Tecnologia de dados solar POWER MODUL Tecnologia de dados solar POWER MODUL Manual de instalação PModul-IPT094510 98-0020710 Version 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual........... 4 1.1

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o

Leia mais

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi) Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

TA34 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções

TA34 AC/DC. Caddyt. Manual de instruções TA34 AC/DC Caddyt Manual de instruções 0460 227 080 PT 070705 Valid from program version 1.02 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 Painel de controlo... 3 2 SOLDADURA TIG... 4 2.1 Definições... 4 2.2 Explicações dos

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções

Painel sinóptico BAT 100 LSN. Guia de instruções Painel sinóptico BAT 100 LSN pt Guia de instruções Painel sinóptico Índice pt 3 Índice 1 Instruções de segurança 4 2 Descrição funcional 4 3 Vista geral do sistema 6 4 Instalação 7 5 Ligação 11 6 Manutenção

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português Manual de instruções TruTool N 700 (1A1) português Índice 1 Segurança 3 1.1 Instruções de segurança gerais 3 1.2 Instruções de segurança específicas 4 2 Descrição 5 2.1 Utilização adequada 5 2.2 Dados

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação

Câmara PTZ AUTODOME 5000. pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 pt Manual de instalação Câmara PTZ AUTODOME 5000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Informações legais 4 1.4 Instruções

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883 REGULAGEM DA CORRENTE A tensão da corrente estará correta, quando em temperatura ambiente, a corrente encostar na parte inferior do sabre e ainda puder ser puxada com a mão sobre o mesmo. CORTE DE TORAS

Leia mais

REGRAS BÁSICAS PARA EXECUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BT EM LOTEAMENTOS

REGRAS BÁSICAS PARA EXECUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BT EM LOTEAMENTOS Critérios de aceitação/rejeição: o trabalho é considerado bem executado se cumprir o estabelecido no presente documento, caso contrário não é aceite, devendo proceder-se às correcções necessárias. Nota:

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Dynatig 350 HF CÓDIGO : 0704123 Ignitor de alta frequência MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS 2 Dynatig 350 HF Página em branco Dynatig 350 HF Ignitor de alta frequência para tocha TIG MANUAL

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO 2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita

Leia mais

Reparação e Manutenção de Tubos

Reparação e Manutenção de Tubos Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

WXSB 200 3-7 WXSB 200. Manual de instruções

WXSB 200 3-7 WXSB 200. Manual de instruções WXSB 200 3-7 LT LV EE SL SK HU PL CZ EN FR IT TR GR FI DK SV NL PT ES DE WXSB 200 Manual de instruções 4-7 WXSB 200 Índice 1 Sobre estas instruções... 4 2 Para sua segurança... 4 3 Fornecimento... 5 4

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

TBM220. Instruções de Serviço

TBM220. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE PUSH-PULL V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES A DOERS é uma marca, propriedade da: SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4º Dto.

Leia mais

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Manual de instruções Forno para pizza Mini P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

INDICE PORTUGUÊS. Português

INDICE PORTUGUÊS. Português INDICE Página CARACTERÍSTICAS... 76 FUNÇÃO ECONOMIZADORA DE ENERGIA... 77 FUNÇÃO DE RELÉ DO TEMPO... 79 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 82 FUNÇÃO DE AVISO DO ESCOTAMENTO DE ENRGIA... 84 RESERVA DE

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW

TRZ 12-2. Português 6 720 610 625 (01.11) OSW Português OSW Índice 1 Indicações sobre o aparelho 35 2 Instalação 36 3 Comando 37 1 Indicações sobre o aparelho Regulador de temperatura ambiente de duas posições para comando do queimador de caldeiras

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Teclado Complementar para Abertura Temporizada Considerações de Montagem Refira-se sempre às instruções de instalação e de funcionamento da fechadura e do teclado antes de instalar

Leia mais

PAR 36 Manual de Operações

PAR 36 Manual de Operações PAR 36 Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II

Mangueira de Hot melt da série Blue com sistema de suspensão RediFlex II Folha de instruções Portuguese Mangueira de Hot melt da série lue com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATNÇÃO! onfiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal

Leia mais

www.nikkostirling.com

www.nikkostirling.com www.nikkostirling.com PT Anel de travamento Objectivo Ajuste de paralaxe Tubo da mira (luneta) Tampa do regulador Regulador de elevação Regulador da força do vento Ajuste da ampliação Iluminação Ocular

Leia mais

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2. Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2. Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2 Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA Elevado desempenho com todo o conforto GENERALIDADES CAMPO DE APLICAÇÃO Contém todo o equipamento

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

características do seu novo ionizador de plasma

características do seu novo ionizador de plasma características do seu novo ionizador de plasma O seu ionizador de plasma é uma excelente escolha para uma limpeza eficiente do ar. O ionizador de plasma protegerá a sua família das alergias causadas pelo

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43 Fig. 1 Termóstato Tipo 2430 ligado a Válvula Tipo 2432 K (Regulador de Temperatura Tipo 43-2) Instruções de montagem e operação EB 2430 PT Edição de Setembro

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

Breve introdução testo 51043

Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 510 de Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...

Leia mais

PORTUGAL. MTL-Portable. Manual de Utilizador V0.02

PORTUGAL. MTL-Portable. Manual de Utilizador V0.02 PORTUGAL MTL-Portable Manual de Utilizador V0.02 Conteúdo 1. Início... 3 2. Notas gerais... 3 3. Colocação do d sistema em funcionamento... 4 4. Software / Firmware... 4 5. O Slider... 5 6. O controlador...

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2.

2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2. 120.109 V2/1011 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança 64 2.1

Leia mais