Calotas de respiro PROTEGO. Capítulo 2. Dispositivos de final de linha. Capítulo 2. para segurança e proteção do meio ambiente

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Calotas de respiro PROTEGO. Capítulo 2. Dispositivos de final de linha. Capítulo 2. para segurança e proteção do meio ambiente"

Transcrição

1 Calotas de respiro PROTEGO Dispositivos de final de linha Capítulo 2 Capítulo 2

2 Calotas de respiro, dispositivos de final de linha Função e descrição Nas "Bases técnicas (v. capítulo 1) são tratados os diversos processos de combustão e os locais de instalação relativos aos cortachamas. Neste capítulo é agora apresentada a gama de produtos de calotas de respiro, dispositivos de final de linha PROTEGO. Estes dispositivos protegem com segurança contra as deflagrações atmosféricas, contra deflagrações atmosféricas e, adicionalmente, contra combustão contínua de curta duração ou contra deflagrações atmosféricas e, adicionalmente, contra combustão contínua. Calotas de respiro sem elemento corta-chamas completam a gama. Calotas de respiro à prova de deflagração PROTEGO são dispositivos de segurança altamente desenvolvidos, usados em tanques de armazenamento, vasos e em instalações de processamento, para protegê-los contra deflagrações, combustão de curta duração ou combustão contínua, em caso de escape de misturas explosivas. Elas suprimem o efeito de uma deflagração, extinguem a chama e protegem de forma segura os componentes não resistentes à pressão de explosão. Neste âmbito, o componente central é o conjunto abafador de chamas PROTEGO (1) original, que absorve a energia da deflagração, extinguindo a chama nas fendas estreitas. Dois FLAMEFILTER (2), encaixados de forma estável na armação do FLAMEFILTER (3), caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO. O espaçamento e o número dos FLAMEFILTER são determinados mediante os parâmetros operacionais da mistura fluindo (grupo de explosão, pressão, temperatura, composição da substância). 1 Conjunto abafador de chamas 2 FLAMEFILTER A tampa foi construída de forma a abrir após a liberação. A chama pode queimar livremente, o calor é conduzido para o ambiente e o retrocesso de ignição da chama é prevenido pelo FLAMEFILTER. Além disso, existem calotas de respiro sem elemento corta-chamas, que impedem a entrada de corpos estranhos ou as influências climáticas. Em estreita colaboração com institutos científicos, a PROTEGO tem desenvolvido dispositivos de segurança que podem ser usados em todas as áreas com risco de explosão e que oferecem segurança contra deflagrações, combustão de curta duração e combustão contínua. Devido aos testes de protótipo conforme ATEX, bem como outras normas internacionais, são apresentadas as respectivas declarações de conformidade (CE, FM, Gost-R, GL, etc.). Existe uma ampla gama de tipos, modelos, tamanhos nominais e materiais. Além disso, na nossa instalação de teste única no mundo, podemos sempre desenvolver soluções individuais sob medida. Características especiais e vantagens As características de diferenciação mais importantes são também critérios de seleção: segurança de deflagração, segurança de deflagração com segurança contra combustão de curta duração e monitoramento de temperatura ou com segurança contra combustão contínua (inclui segurança de deflagração). As calotas de respiro simples não têm elemento corta-chamas. Por princípio, os dispositivos trabalham sem pressão. Na temperatura, se deve considerar, eventualmente, condições de operação, que ultrapassam os valores padrão na operação atmosférica. É importante a classificação dos produtos ou componentes para o grupo de explosão de acordo com o seu MESG, para selecionar entre as várias versões para todos os grupos de explosão o dispositivo adequado. Se deve selecionar a homologação adequada ou necessária entre as várias homologações disponíveis. Na seleção dos tamanhos nominais necessários e tipos de conexão se deve considerar a respectiva especificação da instalação. 3 Armação do FLAMEFILTER As calotas de respiro à prova de deflagração e de combustão de curta duração têm um sensor de temperatura, que detecta a combustão no FLAMEFILTER e ativa medidas para evitar uma combustão contínua, se o tempo da continuação de fluxo da mistura pode ser limitado. No caso de a mistura continuar fluindo, o dispositivo também tem que estar protegido contra combustão contínua. Adicionalmente ao conjunto abafador de chamas, as calotas de respiro à prova de deflagração e combustão contínua da PROTEGO têm um elemento fusível, que se derrete em caso de combustão contínua sobre o FLAMEFILTER e libera a tampa de proteção contra intempéries. Eventualmente, se deve providenciar uma camisa de aquecimento ou uma serpentina de aquecimento, mas nem todos os dispositivos podem ser executados com uma camisa de aquecimento. A alternativa consiste em um dispositivo de aquecimento elétrico acompanhante do lado do cliente. Existem versões para substâncias críticas e características de produtos especiais (por ex. viscosidade, densidade, cristalização e polimerização). Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 60 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

3 Áreas de aplicação preferencial As calotas de respiro PROTEGO são usadas principalmente para proteção de tanques de armazenamento, de vasos em instalações de processamento químico, petroquímico e farmacêutico, bem como de tubos de alívio de equipamentos e máquinas. Montagem e manutenção Devido à estrutura modular do conjunto abafador de chamas, todas as calotas de respiro são de manutenção extremamente fácil. Por motivos de manutenção, o dispositivo deve ser provido de boa acessibilidade; para calotas de respiro pesadas se deve considerar um dispositivo de elevação. A manutenção é fácil para o pessoal treinado. A aplicação de calotas de respiro à prova de deflagração e combustão contínua da PROTEGO é efetuado em áreas com risco de explosão. Os dispositivos devem ser selecionados para a operação devida. Com a declaração de conformidade, o fabricante confirma para que fins o dispositivo é adequado. O usuário documenta a aplicação correta, de acordo com os regulamentos técnicos de segurança em vigor. Dimensionamento No diagrama de vazão se determina ou verifica o diâmetro nominal do dispositivo. Em caso de substância fluindo com demasiada sujeira, se deve providenciar reservas. Indicado: vazão V. (m 3 /h) e perda de pressão máxima admissível ( Δ p em mbar) Procurado: diâmetro nominal da calota de respiro (DN) Procedimento: o ponto de interseção criado pelas linhas retas da vazão e da perda de pressão máxima adm. encontra-se em cima ou na curva dos diâmetros nominais procurados. Indicado: vazão V. (m 3 /h) e diâmetro nominal da tubulação (DN) Procurado: perda de pressão (resistência ao fluxo) (Δ p em mbar) Procedimento: o ponto de interseção criado pelas linhas retas da vazão e da curva de diâmetro nominal; a reta horizontal indica a perda de pressão procurada (resistência ao fluxo). Seleção Devido aos dados de processamento mais importantes, as séries em questão são selecionadas da gama de produtos: Calotas de respiro à prova de deflagração, à prova de combustão de curta duração ou à prova de combustão contínua, bem como calotas de respiro simples Grupo de explosão da mistura fluindo Condições de operação padrão ou especiais para temperatura mais elevada Perda de pressão p [mbar] Em seguida, são verificados ou selecionados os seguintes critérios: Diâmetro nominal e tipo de conexão Vazão V. [m³/h] Homologações conforme ATEX, FM Camisa de aquecimento ou serpentina de aquecimento Após esta seleção preliminar, podem então ser selecionados ou definidos na folha de dados outros detalhes, como materiais, revestimentos etc.. Caso não encontre nenhum dispositivo adequado, contate-nos: eventualmente, também são possíveis versões especiais ou homologações especiais. Observações sobre o cálculo da vazão ou influência da densidade são indicados no cap. 1: Bases técnicas. Após a execução de todos os passos, o dispositivo pode ser totalmente especificado e solicitado/pedido. Se desejado, a folha de dados para o dimensionamento do capítulo 1 também pode ser preenchida com os dados de processo. Essa serve de base para a oferta. KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 61

4 Seleção preliminar Calotas de respiro PROTEGO Tipo Calotas de respiro à prova de deflagração Grupos de explosão Homologações X = Versão para temperaturas mais elevadas X = Camisa de aquecimento/ serpentina de aquecimento Diâmetro nominal DN ATEX NEC Página BE/AD ½" - 2" IIB3, IIC C B ATEX LH/AD " - 32" IIB3, IIC C B ATEX FM X Calotas de respiro à prova de deflagração e combustão de curta duração LH/AD-T " - 32" IIB3, IIC C B ATEX FM X Calotas de respiro à prova de deflagração e combustão contínua BE/HZ ½" - 1¼" IIA D ATEX BE/HK ¾" - 3" ¾" - 1¼" IIA, IIB3 D C ATEX FM X BE/HK-E ¾" - 3" IIB1 ATEX X BE/HR " - 4" IIA, IIB3 D C ATEX FM X Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 62 KA / 2 / 0511D 0314 / P-BR

5 Tipo Grupos de explosão Calotas de respiro à prova de deflagração e combustão contínua (continuação) Homologações X = Versão para temperaturas mais elevadas X = Camisa de aquecimento/ serpentina de aquecimento Diâmetro nominal DN ATEX NEC Página BE/HR-E " - 4" IIB1 ATEX X BE/HR " - 8" IIA D ATEX X LH/EB " - 16" IIA1 (I) - ATEX Calotas de respiro, sem conjunto abafador de chamas EH/ ¾" - 3" EH/0S " - 24" E/KS " - 8" KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 63

6 Calota de respiro à prova de deflagração PROTEGO BE/AD Ø a 3 2 b 1 DN Função e descrição A calota de respiro do tipo PROTEGO BE/AD oferece proteção contra deflagrações atmosféricas. O corta-chamas é usado para proteção de aberturas de compensação de pressão de instalações e pequenos vasos sem pressão, caso se possa excluir uma combustão estabilizada sobre o conjunto abafador de chamas. O equipamento é a solução ideal para a proteção de tubos de despressurização pequenos. O dispositivo impede a entrada de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. O corta-chamas é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3) integrado no corpo. O dispositivo é fechado com uma tampa metálica de proteção sólida contra intempéries. O espaçamento dos FLA- MEFILTER é adaptado dependendo das condições de uso. Indicando os parâmetros operacionais, como a temperatura e o grupo de explosão ou a composição da substância, se pode selecionar o corta-chamas à prova de deflagração de final de linha ideal. Dependendo do tipo, os corta-chamas da série PROTEGO BE/AD podem ser usados para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIC. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Características especiais e vantagens a tampa de proteção contra intempéries protege o corpo contra a entrada de corpos estranhos, de animais nidificantes e de influências climáticas manutenção simples desmontagem e montagem mais rápidas possível dos FLAMEFILTER conexão roscada para tubo oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas baixos custos de operação e do ciclo de vida corta-chamas econômico peças de reposição econômicas Modelo e especificação Calota de respiro em versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/AD Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 15 / G ½" 20 / G ¾" 25 / G 1" 32 / G 1¼" 40 / G 1½" 50 / G 2" a b Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 64 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

7 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C < 0,5 mm IIC B Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Indicação da temperatura máx. de trabalho 60 C temperaturas de trabalho mais elevadas, sob solicitação T60 Ttemperatura máxima de trabalho admissível em C Tabela 4: Seleção do material Execução A B C Corpo Aço Aço inoxidável Hastelloy Tampa Aço inoxidável Aço inoxidável Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável Hastelloy Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão Rosca para tubo DIN ISO DIN Outras conexões roscadas sob solicitação BE/AD Tipo Tab. 1 Diâmetro nominal Tab. 2 Grupo de explosão Tab. 3 Temperatura máx. de trabalho Tab. 4 Seleção do material Tab. 5 Tipo de conexão Exemplo de encomenda BE/AD 2 IIB3 T60 A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 65

8 Calota de respiro à prova de deflagração Diagramas de vazão PROTEGO BE/AD BE/AD-IIB3 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 2016-L BE/AD-IIC Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 2017-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 66 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

9 Notas: 67

10 Calota de respiro à prova de deflagração PROTEGO LH/AD FM Approvals Specifi cation Tested 2 Ø b Ø a c DN Função e descrição A calota de respiro do tipo PROTEGO LH/AD oferece proteção contra deflagrações atmosféricas. O corta-chamas é usado para a proteção de abertura de compensação de pressão de instalações e vasos sem pressão, caso se possa excluir uma combustão estabilizada sobre o conjunto abafador de chamas. O equipamento é a solução ideal para a proteção de tubos de despressurização. O dispositivo impede a entrada de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. Os equipamentos do tipo PROTEGO LH/AD são essencialmente compostos de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). O dispositivo é fechado com uma tampa metálica de proteção sólida contra intempéries. Uma tela de proteção entre a tampa e corpo impede a entrada de corpos estranhos e de animais. A altura e o espaçamento dos FLAMEFIL- TER (4) são adaptados dependendo das condições de uso. Indicando os parâmetros operacionais, como a temperatura e o grupo de explosão ou a composição da substância, se pode selecionar o ideal corta-chamas à prova de deflagração de final de linha. Dependendo do tipo, os corta-chamas da série PROTEGO LH/AD estão disponíveis para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIC. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Divergindo disso, está disponível um número considerável de equipamentos com homologações especiais para temperaturas mais elevadas sob solicitação. Características especiais e vantagens a tampa de proteção contra intempéries com tela de proteção protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas disponível para tubos DN 50/2 até DN 800/32 manutenção simples área de aplicação ampliada para temperaturas de trabalho mais elevadas oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas baixos custos de operação e do ciclo de vida corta-chamas econômico peças de reposição econômicas Modelo e especificação Calota de respiro em versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação LH/AD Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 68 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

11 Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN a b IIB3 IIC c* c* 50 / 2" / 3" / 4" / 6" / 8" / 10" / 12" / 14" / 16" / 20" / 24" / 28" / 32" * c são valores de referência. As medidas exatas dependem da conexão flangeada. Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C < 0,5 mm IIC B Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Indicação da temperatura máx. de trabalho 60 C temperaturas de trabalho mais elevadas, sob solicitação T60 Ttemperatura máxima de trabalho admissível em C Tabela 4: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço inoxidável Aço inoxidável Tela de proteção Aço inoxidável Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A, B B Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER Aço Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 69

12 Calota de respiro à prova de deflagração PROTEGO LH/AD FM Approvals Specifi cation Tested Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16, a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo LH/AD Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Tab. 3 Temperatura máx. de trabalho Tab. 1 Tab. 4 Material do corpo Material do conjunto abafador de chamas Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda LH/AD 800 IIC T60 A A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 70 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

13 Calota de respiro à prova de deflagração Diagramas de vazão LH/AD PROTEGO LH/AD-IIB3 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1608-L LH/AD-IIC Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1690-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 71

14 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão de curta duração PROTEGO LH/AD-T FM Approvals Specifi cation Tested Ø b Ø a DN c Medida de desmontagem Sensor de temperatura Função e descrição A calota de respiro do tipo PROTEGO LH/AD-T é usada para proteção de aberturas de compensação de pressão em instalações e vasos sem pressão, bem como para a proteção de tubos de despressurização. O corta-chamas oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e queima de curta duração sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO. O dispositivo está equipado com um sensor de temperatura, que detecta rapidamente uma combustão sobre o FLAMEFILTER (4). As medidas programadas a seguir, como inertização ou isolamento por válvulas de bloqueio de tubos colocam então a instalação em um estado seguro dentro de 60 segundos, apagando a combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO. O dispositivo impede assim a entrada de uma combustão ou de deflagrações atmosféricas para o interior de um vaso ou de uma instalação. Os equipamentos do tipo PROTEGO LH/AD-T são essencialmente compostos de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). Os dispositivos são fechados com uma tampa metálica de proteção sólida contra intempéries. Uma tela de proteção entre a tampa e corpo impede a entrada de corpos estranhos e de animais. A altura e o espaçamento dos FLA- MEFILTER são adaptados em função das condições de uso. Indicando os parâmetros operacionais, como a temperatura e o grupo de explosão ou a composição da substância, se pode selecionar o ideal corta-chamas à prova de deflagração de final de linha. Dependendo do tipo, os corta-chamas da série PROTEGO LH/AD-T estão disponíveis para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIC. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Divergindo disso, está disponível um número considerável de equipamentos com homologações especiais para temperaturas mais elevadas. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens a tampa de proteção contra intempéries com tela de proteção protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas disponível para tubos DN 50/2 até DN 800/32 manutenção simples área de aplicação ampliada para temperaturas de trabalho mais elevadas oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e queima de curta duração baixos custos de operação e do ciclo de vida corta-chamas econômico peças de reposição econômicas Modelo e especificação Calota de respiro em versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação LH/AD-T Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 72 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

15 Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN a b IIB3 IIC c* c* 50 / 2" / 3" / 4" / 6" / 8" / 10" / 12" / 14" / 16" / 20" / 24" / 28" / 32" * c são valores de referência. As medidas exatas dependem da conexão flangeada. Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,65 mm IIB3 C < 0,5 mm IIC B Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Indicação da temperatura máx. de trabalho 60 C temperaturas de trabalho mais elevadas, sob solicitação T60 Ttemperatura máxima de trabalho admissível em C Tabela 4: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço inoxidável Aço inoxidável Tela de proteção Aço inoxidável Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A, B B Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER Aço Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 73

16 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão de curta duração PROTEGO LH/AD-T FM Approvals Specifi cation Tested Tabela 6: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16, a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo LH/AD-T Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Tab. 3 Temperatura máx. de trabalho Tab. 1 Tab. 4 Material do corpo Material do conjunto abafador de chamas Tab. 5 Conexão flangeada Tab. 6 Exemplo de encomenda LH/AD-T 800 IIC T60 A A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 74 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

17 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão de curta duração Diagramas de vazão LH/AD-T PROTEGO LH/AD-T-IIB3 LH/AD-T-IIC Perda de pressão p [mbar] Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1752-L Vazão V. [m³/h] 1753-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 75

18 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HZ Ø a Ø b a tampa se derrete, permitindo uma queima sem impedimentos. O dispositivo é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO. Dois FLAMEFILTER (3), que se encontram no corpo, caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO. Os corta-chamas do tipo BE/HZ PROTEGO estão disponíveis para hidrocarbonetos do grupo de explosão IIA. c A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN 12874, assim como outras normas internacionais. Características especiais e vantagens a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas Função e descrição DN Há vários anos que a calota de respiro do tipo PROTEGO BE/HZ é usada com sucesso para a proteção de instalações pequenas e pequenos vasos sem pressão, oferecendo segurança contra deflagrações atmosféricas e queima estabilizada de longa duração, a chamada combustão contínua. O dispositivo é instalado preferencialmente em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. O dispositivo do tipo PROTEGO BE/HZ é fechado com uma tampa de proteção contra intempéries em acrílico. Em caso de uma combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, a estrutura modular permite a troca individual dos FLAMEFILTER manutenção simples oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua baixos custos de operação e do ciclo de vida corta-chamas econômico para pequenos tanques e pequenas instalações peças de reposição econômicas Modelo e especificação Calota de respiro na versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HZ Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 15 / ½" 20 / ¾" 25 / 1" 32 / 1¼" a b c Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Acrílico Acrílico Conjunto abafador de chamas A A, B Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B FLAMEFILTER Aço inoxidável Hastelloy Espaçador Aço inoxidável Hastelloy Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 76 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

19 Tabela 5: Tipo de conexão Rosca para tubo DIN ISO DIN Outras conexões roscadas sob solicitação BE/HZ Tipo Tamanho de conexão Grupo de explosão Material do corpo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Tipo de conexão Tab. 5 Exemplo de encomenda BE/HZ ½" IIA B B DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão BE/HZ-IIA Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1902-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 77

20 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HK FM APPROVED FM Approvals Specification Tested Ø a IIB3. No caso do tipo PROTEGO BE/HK-FM-HC-D/C existe proteção contra a propagação de chamas em casos de combustão contínua somente para produtos do grupo de explosão D (IIA), enquanto que a proteção contra a propagação de chamas em casos de deflagração atmosférica existe tanto para a mistura do grupo de explosão D (IIA) como também C (IIB3). Também estão disponíveis dispositivos à prova de combustão contínua para substâncias especiais, como por exemplo etanol. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE assim como outras normas internacionais. b Função e descrição Há vários anos que a calota de respiro do tipo PROTEGO BE/HK é usada com sucesso para a proteção de instalações e vasos sem pressão. O corta-chamas oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e queima estabilizada de longa duração, a chamada combustão contínua. O dispositivo é instalado preferencialmente em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. O dispositivo do tipo PROTEGO BE/HK é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa metálica (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). Em caso de uma combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, o elemento fusível centrado (5) se derrete e a tampa montada com mola abre. Dois FLAMEFILTER (4), encaixados de forma estável em uma armação do FLAMEFILTER, caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO. A altura e espaçamento dos FLAMEFILTER são adaptados dependendo das condições de uso. Dependendo do tipo, os corta-chamas da série BE/HK PROTEGO estão disponíveis para substâncias dos grupos de explosão IIA até DN 4 1 Características especiais e vantagens a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas em caso de combustão, a tampa de proteção contra intempéries abre para o lado e exibe a combustão visível à distância segurança contra combustão contínua para substâncias do grupo de explosão IIA até IIB3 para PROTEGO BE/HK e BE/HK-H o elemento fusível centrado é resistente a químicos a estrutura modular permite a troca individual dos FLAMEFILTER manutenção simples oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua peças de reposição econômicas Modelos e especificações Estão disponíveis quatro versões: Calota de respiro em versão básica Calota de respiro com camisa de aquecimento Calota de respiro (FM approved) Calota de respiro com camisa de aquecimento (FM approved) Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HK - BE/HK - H BE/HK-FM-HC-D/C BE/HK-FM-HC- H -D/C Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 20 / ¾" 25 / 1" 32 / 1¼" 40 / 1½" 50 / 2" 65 / 2½" 80 / 3" a BE/HK-IIA b BE/HK-IIB3 b BE/HK-FM-HC-D/C b Medidas de montagem para a calota de respiro com camisa de aquecimento sob solicitação Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 78 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

21 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A A, C Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A C Armação do FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Hastelloy Espaçador Aço inoxidável Hastelloy Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação BE/HK Tipo Modelo Tamanho de conexão Camisa de aquecimento Grupo de explosão Material do corpo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Conexão flangeada Tab. 5 Exemplo de encomenda BE/HK H 80 IIA B A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 79

22 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua Diagramas de vazão PROTEGO BE/HK FM APPROVED FM Approvals Specification Tested BE/HK-IIA Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1870-L BE/HK-IIB3 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1915-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h refere-se ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 80 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

23 BE/HK-FM-HC-D/C Perda de pressão p [mbar] Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 2829-L BE/HK-FM-HC-D/C Vazão V. [m³/h] 1997-L KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 81

24 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HK-E Ø a com mola abre. Dois FLAMEFILTER (4), encaixados de forma estável em uma armação do FLAMEFILTER, caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO. Os corta-chamas do tipo BE/HK-E estão disponíveis para hidrocarbonetos e álcoois do grupo de explosão IIB1. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. b Características especiais e vantagens 1 segurança contra combustão contínua para álcoois e hidrocarbonetos do grupo de explosão IIA e IIB1 a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas Função e descrição A calota de respiro do tipo PROTEGO BE/HK-E foi especialmente desenvolvida para a proteção do etanol e álcoois do grupo de explosão IIB1 em instalações e vasos sem pressão. A sequência especial das reações de combustão durante a queima estabilizada de álcoois exige um corta-chamas construtivamente adaptado. O equipamento oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua. O dispositivo é instalado preferencialmente em tubos de aspiração e de alívio, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. Os equipamentos do tipo PROTEGO BE/HK-E são essencialmente compostos de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). O dispositivo é fechado com uma tampa metálica de proteção contra intempéries. Em caso de uma combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, o elemento fusível centrado (5) se derrete e a tampa montada DN em caso de combustão, a tampa de proteção contra intempéries abre para o lado e exibe a combustão visível à distância o elemento fusível centrado é resistente a químicos a estrutura modular permite a troca individual dos FLAMEFILTER manutenção simples oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua peças de reposição econômicas Modelos e especificações Estão disponíveis duas versões: Calota de respiro em versão básica Calota de respiro com camisa de aquecimento Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HK-E - BE/HK-E - H Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 20 / ¾" 25 / 1" 32 / 1¼" 40 / 1½" 50 / 2" 65 / 2½" 80 / 3" a b Medidas de montagem para a calota de respiro com camisa de aquecimento sob solicitação Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 82 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

25 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,85 mm IIB1 Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A A, B Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Hastelloy Espaçador Aço inoxidável Hastelloy Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação BE/HK-E Tipo Modelo Camisa de aquecimento Tamanho de conexão Grupo de explosão Material do corpo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Conexão flangeada Tab. 5 Exemplo de encomenda BE/HK-E H 80 IIB1 B A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 83

26 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua Diagrama de vazão PROTEGO BE/HK-E BE/HK-E-IIB1 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 2326-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 84 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

27 Notas: 85

28 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HR FM APPROVED FM Approvals Specification Tested Ø a abafador de chamas PROTEGO. A altura e o espaçamento dos FLAMEFILTER são adaptados dependendo das condições de uso. Dependendo do tipo, os corta-chamas da série PROTEGO BE/HR estão disponíveis para substâncias dos grupos de explosão IIA até IIB3. Também estão disponíveis dispositivos à prova de combustão contínua para substâncias especiais, como por exemplo etanol. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE assim como outras normas internacionais. b Características especiais e vantagens oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua segurança contra combustão contínua para substâncias do grupo de explosão IIA até IIB3 Função e descrição DN Há vários anos que o corta-chamas do tipo PROTEGO BE/HR é usado com sucesso para a proteção de instalações e vasos sem pressão. A calota de respiro oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e queima estabilizada de longa duração, a chamada combustão contínua. Os equipamentos são instalados preferencialmente em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. O dispositivo do tipo PROTEGO BE/HR é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). A calota de respiro é fechada com uma tampa metálica de proteção contra intempéries. Em caso de uma combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, o elemento fusível centrado (5) se derrete e a tampa montada com mola abre. Dois FLAMEFILTER (4), encaixados de forma estável em uma armação do FLAMEFILTER, caracterizam o conjunto a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas em caso de combustão, a tampa de proteção contra intempéries abre para o lado e exibe a combustão visível à distância o elemento fusível centrado é resistente a químicos a estrutura modular permite a troca individual dos FLAMEFILTER peças de reposição econômicas Modelos e especificações Estão disponíveis duas versões: Calota de respiro em versão básica Calota de respiro com camisa de aquecimento Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HR - BE/HR - H Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 80 / 3" 100 / 4" a Medidas de montagem para a calota de respiro com camisa de aquecimento sob solicitação b Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 86 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

29 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D 0,65 mm IIB3 C Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A A, C Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A C Armação do FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Hastelloy Espaçador Aço inoxidável Hastelloy Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação BE/HR Tipo Modelo Tamanho de conexão Camisa de aquecimento Grupo de explosão Material do corpo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Conexão flangeada Tab. 5 Exemplo de encomenda BE/HR H 100 IIB3 B A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 87

30 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua Diagramas de vazão PROTEGO BE/HR FM APPROVED FM Approvals Specification Tested BE/HR-IIA Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1169-L BE/HR-IIB3 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1823-L Estes diagramas de vazão foram determinados em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 88 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

31 Notas: 89

32 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HR-E Ø a Dois FLAMEFILTER (4), encaixados de forma estável em uma armação do FLAMEFILTER, caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO. Os corta-chamas do tipo PROTEGO BE/HR-E estão disponíveis para hidrocarbonetos e álcoois do grupo de explosão IIB1. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. b Características especiais e vantagens segurança contra combustão contínua para álcoois e hidrocarbonetos do grupo de explosão IIA e IIB1 a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas DN em caso de combustão, a tampa de proteção contra intempéries abre para o lado e exibe a combustão visível à distância o elemento fusível centrado é resistente a químicos Função e descrição A calota de respiro PROTEGO BE/HR-E foi especialmente desenvolvida para a proteção de etanol e álcoois do grupo de explosão IIB1 em instalações e vasos sem pressão. A sequência especial das reações de combustão durante a queima estabilizada de álcoois condiciona um corta-chamas construtivamente adaptado. O equipamento oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e combustão contínua. O dispositivo é instalado preferencialmente em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. a estrutura modular permite a troca individual dos FLAMEFILTER oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua peças de reposição econômicas Modelos e especificações Estão disponíveis duas versões: Calota de respiro em versão básica BE/HR - E - Os equipamentos do tipo PROTEGO BE/HR-E são essencialmente compostos de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). O dispositivo é fechado com uma tampa metálica de proteção contra intempéries. Em caso de uma combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, o elemento fusível centrado (5) se derrete e a tampa montada com mola abre. Calota de respiro com camisa de aquecimento Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HR - E - H Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja os diagramas de vazão nas páginas seguintes DN 80 / 3" 100 / 4" a Medidas de montagem para a calota de respiro com camisa de aquecimento sob solicitação b Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 90 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

33 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) 0,85 mm IIB1 Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução B C Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A A, B Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Hastelloy Espaçador Aço inoxidável Hastelloy Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Tipo BE/HR-E Modelo Tamanho de conexão Camisa de aquecimento Grupo de explosão Material do corpo Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Conexão flangeada Tab. 5 Exemplo de encomenda BE/HR-E H 80 IIB1 B A DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 91

34 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua Diagrama de vazão PROTEGO BE/HR-E BE/HR-E-IIB1 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 2337-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 92 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

35 Notas: 93

36 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO BE/HR-400 Ø a NG b A armação de construção complexa dispõe de canais de resfriamento integrados, que servem para dissipar o calor do centro da armação. O corta-chamas do tipo PROTEGO BE/HR-400 está disponível para substâncias do grupo de explosão IIA. Também estão disponíveis válvulas de alívio de pressão à prova de combustão contínua combinadas do tipo PROTEGO BE/HR-D. A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. c 2 Teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. Função e descrição DN A calota de respiro do tipo PROTEGO BE/HR-400 foi desenvolvida para a proteção de instalações e vasos grandes, sem pressão. O corta-chamas oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e queima estabilizada de longa duração, a chamada combustão contínua. O equipamento é instalado preferencialmente em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação Características especiais e vantagens oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua segurança contra combustão contínua para hidrocarbonetos do grupo de explosão IIA a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas em caso de combustão, a tampa de proteção contra intempéries abre para o lado e exibe a combustão visível à distância o elemento fusível centrado é resistente a químicos construção de fácil manutenção O dispositivo do tipo PROTEGO BE/HR-400 é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). A calota de respiro é fechada com uma tampa metálica de proteção contra intempéries. Em caso de combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, o elemento fusível centrado (5) se derrete e, devido ao contrapeso externo, a tampa abre. Dois FLAMEFILTER (4), fabricados de acordo com um procedimento especial e patenteado, disposto de forma concêntrica, encaixados de forma estável em uma armação do FLAMEFIL- TER, caracterizam o conjunto abafador de chamas PROTEGO. Modelos e especificações Estão disponíveis duas versões: Calota de respiro em versão básica Calota de respiro com serpentina de aquecimento Outros dispositivos especiais sob solicitação BE/HR - BE/HR - R Tabela 1: Tabela de dimensões Para selecionar o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão nas páginas seguintes DN 150 / 6" 200 / 8" NG 400 / 16" 400 / 16" a b c Dimensões em mm Medidas de montagem para a calota de respiro com serpentina de aquecimento integrada, sob solicitação Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 94 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

37 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 0,90 mm IIA D Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A, B B Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER Aço Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16, a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação BE/HR Tipo Modelo Serpentina de aquecimento Tamanho nominal Tab. 1 Tamanho de conexão Tab. 2 Grupo de explosão Tab. 3 Material do corpo / Tab. 1 Material do conjunto abafador de chamas Tab. 4 Conexão flangeada Tab. 5 Exemplo de encomenda BE/HR R 400 / 150 IIA B B DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 95

38 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua Diagrama de vazão PROTEGO BE/HR-400 BE/HR-400-IIA Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 2055-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 96 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

39 Notas: 97

40 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua PROTEGO LH/EB d Ø a c PROTEGO LH/EB está disponível para substâncias do grupo de explosão IIA1 - Metano (designação antiga Gr. expl. I). NG A versão padrão pode ser usada até uma temperatura de trabalho de +60 C. b Comprovante de uso para indústria mineira, teste de protótipo segundo a diretriz ATEX 94/9/CE e EN ISO 16852, assim como outras normas internacionais. DN Características especiais e vantagens o corta-chamas ideal para misturas de metano/ar existe comprovante de uso para a indústria mineira oferece proteção em caso de deflagrações atmosféricas e combustão contínua Função e descrição A calota de respiro PROTEGO LH/EB serve para a proteção de instalações e vasos sem pressão. O corta-chamas oferece proteção contra deflagrações atmosféricas e queima estabilizada de longa duração de misturas de metano/ar. O equipamento se revelou especialmente útil para proteção das aberturas de ventilação de galerias inativas e preenchidas na mineração. O equipamento também pode ser aplicado em instalações de biogás, gás de aterro sanitário e de gás de esgoto. O dispositivo é instalado em tubos de alívio de pressão e vácuo, impedindo deste modo a entrada de uma combustão ou de uma deflagração atmosférica para o interior de um vaso ou de uma instalação. O dispositivo do tipo PROTEGO LH/EB é essencialmente composto de um corpo (1), da tampa (2) e do conjunto abafador de chamas PROTEGO (3). A calota de respiro é fechada com uma tampa metálica de proteção contra intempéries. Em caso de combustão sobre o conjunto abafador de chamas PROTEGO, o elemento fusível centrado (5) se derrete e, devido ao contrapeso externo, a tampa abre. O conjunto abafador de chamas PROTEGO é composto de um FLAMEFILTER (4), encaixado de forma estável em uma armação do FLAMEFILTER. O corta-chamas do tipo a tampa de proteção contra intempéries protege o conjunto abafador de chamas PROTEGO contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas em caso de combustão, a tampa de proteção contra intempéries abre para o lado e exibe a combustão visível à distância o elemento fusível centrado é resistente construção de fácil manutenção Modelos e especificações Calota de respiro em versão básica LH/EB Outros dispositivos especiais sob solicitação Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão das páginas seguintes DN 150 / 6" 200 / 8" 250 / 10" 300 / 12" 350 / 14" 400 / 16" NG 400 / 16" 400 / 16" 400 / 16" 400 / 16" 400 / 16" 400 / 16" a b c d Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em 98 KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

41 Tabela 2: Seleção do grupo de explosão MESG Gr. expl. (IEC/CEN) Grupo gás (NEC) > 1,14 mm IIA1 (I)* - * designação antiga Gr. expl. I Aprovações especiais sob solicitação Tabela 3: Seleção do material do corpo Execução A B Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Conjunto abafador de chamas A, B B Materiais especiais sob solicitação Tabela 4: Combinações de material do conjunto abafador de chamas Execução A B Armação do FLAMEFILTER Aço Aço inoxidável FLAMEFILTER Aço inoxidável Aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 5: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16, a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação LH/EB Tipo Tamanho nominal Tamanho de conexão Grupo de explosão Material do corpo / Tab. 1 Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tab. 4 Material do conjunto abafador de chamas Conexão flangeada Tab. 5 Exemplo de encomenda LH/EB 400 / 150 IIA1 B B DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR 99

42 Calota de respiro à prova de deflagração e combustão contínua Diagrama de vazão PROTEGO LH/EB LH/EB-IIA1 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1841-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar, conforme ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em KA / 2 / 0412D 0314 / P-BR

43 Notas: 101

44 Calota de respiro PROTEGO EH/ Ø a A calota de proteção contra intempéries PROTEGO EH/0 é essencialmente composta de um corpo (1), da tampa (2) e de uma tela de proteção (3). O dispositivo é fechado com uma tampa sólida, em metal. A tela impede a entrada de corpos estranhos e protege contra animais nidificantes. Características especiais e vantagens a tampa protege o corpo contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas adversas b dispositivo econômico quase isento de manutenção curvas de perda de pressão confiáveis Função e descrição DN Modelos e especificações Calota de respiro em versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação EH/0 O dispositivo do tipo PROTEGO EH/0 serve para o alívio de pressão e vácuo de vasos e aparelhos sem conservação da pressão. O equipamento evita a entrada de águas pluviais e sujeira nas aberturas de alívio de pressão e vácuo. A calota de respiro não é à prova de propagação de chamas. Se corta-chamas à prova de detonação forem usados nos tubos de alívio de pressão e vácuo para evitar um propagação de chamas e uma combustão estabilizada, os dispositivos do tipo PROTEGO EH/0 podem ser usados como tampa de proteção. Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 20 / ¾" 25 / 1" 32 / 1¼" 40 / 1½" 50 / 2" 65 / 2½" 80 / 3" a b Tabela 2: Seleção do material Execução B C Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço Aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 3: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em KA / 2 / 0511D 0314 / P-BR

45 EH/0 Tipo Tamanho de conexão Tab. 1 Material Tab. 2 Tab. 3 Tipo de conexão Exemplo de encomenda EH/0 80 B DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão EH/0 Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1174-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. KA / 2 / 0511D 0314 / P-BR 103

46 Calota de respiro PROTEGO EH/0S Ø a 2 b 3 1 DN Função e descrição O dispositivo do tipo PROTEGO EH/0S serve para o alívio de pressão e vácuo de vasos e aparelhos sem conservação da pressão. O equipamento evita a entrada de águas pluviais e sujeira nas aberturas de alívio de pressão e vácuo. A tampa de proteção não é à prova de propagação de chamas. Se corta-chamas à prova de detonação forem usados no tubo de alívio de pressão e vácuo para evitar um propagação de chamas e uma combustão estabilizada, os dispositivos do tipo PROTEGO EH/0S podem ser usados como tampa de proteção. A calota de proteção contra intempéries PROTEGO EH/0S é essencialmente composta de um corpo (1), da tampa (2) e de uma tela de proteção (3). O dispositivo é fechado com uma tampa sólida, em metal. A tela impede a entrada de corpos estranhos e protege contra animais nidificantes. Características especiais e vantagens a tampa protege o corpo contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas adversas dispositivo econômico quase isento de manutenção curvas de perda de pressão confiáveis Modelos e especificações Calota de respiro em versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação EH/0S Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 100 / 4" 150 / 6" 200 / 8" 250 / 10" 300 / 12" 350 / 14" 400 / 16" 500 / 20" 600 / 24" a b Tabela 2: Seleção do material Execução A B Corpo Aço Aço inoxidável Tampa Aço inoxidável Aço inoxidável Materiais especiais sob solicitação Tabela 3: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16, a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em KA / 2 / 0511D 0314 / P-BR

47 Tipo Tamanho de conexão Material EH/0S Tab. 1 Tab. 2 Tab. 3 Tipo de conexão Exemplo de encomenda EH/0S 100 B DIN Materiais e resistências: veja o capítulo 1: Bases técnicas Diagrama de vazão EH/0S Perda de pressão p [mbar] Vazão V. [m³/h] 1175-L Este diagrama de vazão foi determinado em uma bancada de medição de vazão calibrada e certificada pela TÜV. A vazão V. em m³/h se refere ao estado técnico padrão de ar conforme a ISO 6358 (20 C, 1bar). Para conversão em outras densidades e temperaturas, veja o cap. 1: Bases técnicas. KA / 2 / 0511D 0314 / P-BR 105

48 Calota de respiro PROTEGO E/KS Ø b 2 3 a 1 Função e descrição O dispositivo da série PROTEGO E/KS serve para o alívio de pressão e vácuo de vasos e aparelhos sem conservação da pressão. A calota é totalmente fabricada em plástico e se adequa especialmente para a utilização em produtos agressivos. A entrada de águas pluviais e sujeira nas aberturas de alívio de pressão e vácuo é impedida pelo equipamento. A calota de respiro não é à prova de propagação de chamas. Se corta-chamas à prova de detonação forem usados no tubo de alívio de pressão e vácuo para evitar um propagação de chamas e uma combustão estabilizada, os dispositivos do tipo PROTEGO E/KS podem ser usados como tampa de proteção. Os tubos de exaustão e de aspiração podem ser eficazmente protegidos com o dispositivo contra a entrada de corpos estranhos. DN A calota de proteção contra intempéries é essencialmente composta de um corpo (1), da tampa (2) e de buchas distanciadoras (3). Características especiais e vantagens a tampa de proteção contra intempéries protege o corpo contra a entrada de corpos estranhos, animais nidificantes e influências climáticas adversas dispositivo econômico quase isento de manutenção curvas de perda de pressão confiáveis Modelos e especificações Calota de respiro em versão básica Outros dispositivos especiais sob solicitação E/KS Tabela 1: Tabela de dimensões Dimensões em mm Para escolher o diâmetro nominal (DN), veja o diagrama de vazão da página seguinte DN 50 / 2" 80 / 3" 100 / 4" 150 / 6" 200 / 8" a b Tabela 2: Seleção do material Execução A B C Corpo PE PP PVDF Tampa PE PP PVDF Materiais especiais sob solicitação Tabela 3: Tipo de conexão flangeada EN , forma B1 ou DIN 2501, forma C, PN 16, a partir de DN 200 PN 10 ANSI 150 lbs RFSF EN ou DIN ANSI Outras conexões sob solicitação Reservado o direito a modificações técnicas e de propriedade intelectual conforme ISO Versão atual em KA / 2 / 0511D 0314 / P-BR

Corta-chamas à prova de deflagração PROTEGO

Corta-chamas à prova de deflagração PROTEGO Corta-chamas à prova de deflagração PROTEGO Capítulo 3 Capítulo 3 Corta-chamas à prova de deflagração Função e descrição Nas "Bases técnicas" (veja cap. 1) são tratados os diferentes processos de combustão

Leia mais

Corta-chamas à prova de detonação em linha PROTEGO DA-SB

Corta-chamas à prova de detonação em linha PROTEGO DA-SB para detonações estáveis e deflagrações em Versão de passagem reta com tubo de choque, de efeito bilateral Versão com um ou dois sensores de temperatura c Medida de desmontagem para manutenção (sensor

Leia mais

Corta-chamas à prova de detonação PROTEGO

Corta-chamas à prova de detonação PROTEGO Corta-chamas à prova de detonação PROTEGO Capítulo 4 Capítulo 4 Corta-chamas à prova de detonação Função e descrição Nas "Bases técnicas" (veja cap. 1) são tratados os diversos processos de combustão e

Leia mais

Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO

Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO com corta-chamas, dispositivos de final de linha Capítulo 7 Capítulo 7 Válvulas de alívio de pressão e vácuo com corta-chamas - dispositivos de final de linha

Leia mais

Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO

Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO Válvulas de alívio de pressão e vácuo PROTEGO Dispositivos de final de linha Capítulo 5 Capítulo 5 Válvulas de alívio de pressão/vácuo, dispositivos de final de linha Função e descrição Estes dispositivos

Leia mais

Ø a. em versão básica

Ø a. em versão básica construção concêntrica, de efeito bilateral Versão com um ou dois sensores de temperatura Ø a c Medida de desmontagem para manutenção (sensor de temperatura) A versão padrão pode ser usada até uma temperatura

Leia mais

Sensor de nível Magnetorrestritivo, princípio de medição de alta resolução Modelos FFG-P, FFG-T, FFG-TP, FLM-H

Sensor de nível Magnetorrestritivo, princípio de medição de alta resolução Modelos FFG-P, FFG-T, FFG-TP, FLM-H Medição de nível Sensor de nível Magnetorrestritivo, princípio de medição de alta resolução Modelos FFG-P, FFG-T, FFG-TP, FLM-H WIKA folha de dados LM 20.01 Aplicações Medição de nível com alta exatidão

Leia mais

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo Selos diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo 990.12 WIKA folha de dados DS 99.31 outras aprovações veja página 7 Aplicações Meios agressivos,

Leia mais

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno Modelo

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno Modelo Pressão Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno Modelo 990.26 Folha de dados WIKA DS 99.26 outras aprovações veja página 7 Aplicações Meios agressivos, altamente viscosos, cristalizantes

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador pneumático de pistão em termoplástico. Dependendo do tamanho e do modelo, a vedação

Leia mais

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo , grande volume

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo , grande volume Selos diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma interno, construção rosqueada Modelo 990.1, grande volume Folha de dados WIKA DS 99.32 outras aprovações veja página 7 Aplicações Meios

Leia mais

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2 Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio robusto e de baixa manutenção. A vedação da haste da válvula

Leia mais

Sistemas de selos diafragmas. Aplicações. Características especiais. Descrição

Sistemas de selos diafragmas. Aplicações. Características especiais. Descrição Sistemas de selos diafragmas Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma para indústrias químicas e petroquímicas Modelo DSS27T, com conexão flangeada, diafragma faceado ao processo

Leia mais

Poços de proteção. Aplicações. Características especiais. Descrição

Poços de proteção. Aplicações. Características especiais. Descrição Poços de proteção Poço de proteção flangeado (usinado de barra) Modelo TW10-F, construção com solda de penetração total Modelos TW10-P e TW10-R, com solda de penetração parcial WIKA folha de dados TW 95.10

Leia mais

Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR10-A

Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR10-A Medição elétrica de temperatura Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR1-A WIKA folha de dados TE 6.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para

Leia mais

Válvula globo de assento angular, metálica

Válvula globo de assento angular, metálica Válvula globo de assento angular, metálica Construção A válvula de 2/2 vias GEMÜ acionada manualmente possui um volante de plástico ergonômico. A vedação da haste da válvula ocorre por meio de um pacote

Leia mais

Elemento de medição tipo termopar Modelo TC10-A

Elemento de medição tipo termopar Modelo TC10-A Medição elétrica de temperatura Elemento de medição tipo termopar Modelo TC1-A WIKA folha de dados TE 65.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para todas

Leia mais

Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo

Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo Selos diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Conexão flangeada com diafragma estendido Modelo 990.29 Folha de dados WIKA DS 99.29 outras aprovações veja página 8 Aplicações Meios agressivos, altamente

Leia mais

Acessórios para selos diafragma Bloco solda e adaptador sela Modelos , ,

Acessórios para selos diafragma Bloco solda e adaptador sela Modelos , , Acessórios Acessórios para selos diafragma Bloco solda e adaptador sela Modelos 910.19, 910.20, 910.23 WIKA folha de dados AC 91.01 Aplicações Para soldagem entre produto ou entre tubo de aquecimento a

Leia mais

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta Medição elétrica de temperatura Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta WIKA folha de dados TE 60.57 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS19T, com conexão rosqueada SMS

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS19T, com conexão rosqueada SMS Sistemas de selos diafragmas Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS19T, com conexão rosqueada SMS Folha de dados WIKA DS 95.22 Aplicações Medição

Leia mais

Manômetro diferencial para a indústria de processo Modelos , , alta proteção contra sobrecarrega de até 40, 100 ou 400 bar

Manômetro diferencial para a indústria de processo Modelos , , alta proteção contra sobrecarrega de até 40, 100 ou 400 bar Medição mecânica de pressão Manômetro diferencial para a indústria de processo Modelos 732.14, 762.14, alta proteção contra sobrecarrega de até 40, 100 ou 400 bar WIKA folha de dados PM 07.13 outras aprovações

Leia mais

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo Selos diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo 990.27 Folha de dados WIKA DS 99.27 outras aprovações veja página 3 Aplicações Para meios agressivos, altamente

Leia mais

Manômetro de tubo Bourdon, liga de cobre Construção padrão Modelos ,

Manômetro de tubo Bourdon, liga de cobre Construção padrão Modelos , Medição mecânica de pressão Manômetro de tubo Bourdon, liga de cobre Construção padrão Modelos 111.10, 111.12 WIKA folha de dados PM 01.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações Para meios gasosos

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular,

Válvula Globo de Assento Angular, Válvula Globo de Assento Angular, Construção A válvula globo Y T00 de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio ou tecnopolímero de baixa manutenção. A vedação da haste

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS

Sem data Sheet online FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS Sem data Sheet online FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo FLOWSIC30 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto

Leia mais

Válvula Globo metálica

Válvula Globo metálica Válvula Globo metálica Construção A válvula globo GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um robusto atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre via pacote de

Leia mais

Selo diafragma com conexão higiênica Com porca de união (conexão rosqueada) Modelos , , e

Selo diafragma com conexão higiênica Com porca de união (conexão rosqueada) Modelos , , e Pressão Selo diafragma com conexão higiênica Com porca de união (conexão rosqueada) Modelos 990.18, 990.19, 990.20 e 990.21 Folha de dados WIKA DS 99.40 outras aprovações veja página 7 Aplicações Indústria

Leia mais

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp Sistemas de selos diafragmas Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp Folha de dados WIKA DS 95.08 Aplicações Medição

Leia mais

Termômetro de vidro para máquinas (Termômetro Capela) Modelo 32, Forma-V

Termômetro de vidro para máquinas (Termômetro Capela) Modelo 32, Forma-V Medição mecânica de temperatura Termômetro de vidro para máquinas (Termômetro Capela) Modelo 32, Forma-V WIKA folha de dados TM 32.02 outras aprovações veja página 5 Aplicações Aplicação universal Fabricante

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios

Leia mais

Selo diafragma para montagem em linha com conexão asséptica Para aplicações sanitárias Modelos , e , conexão tipo clamp

Selo diafragma para montagem em linha com conexão asséptica Para aplicações sanitárias Modelos , e , conexão tipo clamp Selos diafragma Selo diafragma para montagem em linha com conexão asséptica Para aplicações sanitárias Modelos 981.22, 981.52 e 981.53, conexão tipo clamp WIKA folha de dados DS 98.52 Aplicações Para montagem

Leia mais

Manômetro diferencial Série em aço inoxidável com diafragma Model , construção soldada

Manômetro diferencial Série em aço inoxidável com diafragma Model , construção soldada Medição mecânica de pressão Manômetro diferencial Série em aço inoxidável com diafragma Model 732.51, construção soldada WIKA folha de dados PM 07.05 outras aprovações veja página 2 Aplicações Adequado

Leia mais

Termômetro bimetálico Modelo 52, série industrial

Termômetro bimetálico Modelo 52, série industrial Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Modelo 52, série industrial WIKA folha de dados TM 52.01 outras aprovações veja página 6 Aplicações Uma ampla faixa de aplicações na fabricação de

Leia mais

Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35

Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35 Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35 WIKA folha de dados TE 67.18 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aquecimento, refrigeração

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico Válvula solenoíde piloto, de plástico Construção A válvula solenoíde piloto 3/2 vias de acionamento direto consiste de um eletroímã removível com revestimento em plástico e corpo da válvula em plástico.

Leia mais

Manômetro tubo Bourdon com sinal de saída elétrica Série em aço inoxidável, versão de segurança, DN 63 Modelo PGT23.063

Manômetro tubo Bourdon com sinal de saída elétrica Série em aço inoxidável, versão de segurança, DN 63 Modelo PGT23.063 Medição mecatrônica de pressão Manômetro tubo Bourdon com sinal de saída elétrica Série em aço inoxidável, versão de segurança, DN 63 Modelo PGT23.063 Folha de dados WIKA PV 12.03 outras aprovações veja

Leia mais

Chave de nível Para a indústria de processo, montagem lateral com câmara externa Modelo ELS

Chave de nível Para a indústria de processo, montagem lateral com câmara externa Modelo ELS Medição de nível Chave de nível Para a indústria de processo, montagem lateral com câmara externa Modelo ELS WIKA folha de dados LM 30.03 outras aprovações veja página 2 Aplicações Montagem ao motores,

Leia mais

Chave de nível Para aplicações industriais, intrinsicamente seguro Ex i Modelo RLS-4000 (modelos com aprovação: EX-SR 10...

Chave de nível Para aplicações industriais, intrinsicamente seguro Ex i Modelo RLS-4000 (modelos com aprovação: EX-SR 10... Medição de nível Chave de nível Para aplicações industriais, intrinsicamente seguro Ex i Modelo RLS-4000 (modelos com aprovação: EX-SR 10... EX-SR 21) WIKA folha de dados LM 50.07 Aplicações Medição combinada

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para processos conforme EN Modelo 55

Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para processos conforme EN Modelo 55 Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para s conforme EN 13190 Modelo 55 WIKA folha de dados TM 55.01 outras aprovações veja página 7 Aplicações Instrumentação

Leia mais

Selo diafragma com conexão higiênica Homogenizadores Modelo

Selo diafragma com conexão higiênica Homogenizadores Modelo Selos diafragma Selo diafragma com conexão higiênica Homogenizadores Modelo 990.30 Folha de dados WIKA DS 99.33 outras aprovações veja página 6 Aplicações Homogenizadores para leite, bebidas, cosméticos

Leia mais

Pressostato com diafragma À prova de explosão Ex d Modelo MA

Pressostato com diafragma À prova de explosão Ex d Modelo MA Medição mecatrônica de pressão Pressostato com diafragma À prova de explosão Ex d Modelo MA Folha de dados WIKA PV 31.11 outras aprovações veja página 3 Process Performance Series Aplicações Monitoramento

Leia mais

Sensor de temperatura para duto Modelo TF40

Sensor de temperatura para duto Modelo TF40 Medição elétrica de temperatura Sensor de temperatura para duto Modelo TF40 WIKA folha de dados TE 67.16 Aplicações Ventilação e ar-condicionado (HVAC) Tecnologia de ventilação Tecnologia de refrigeração

Leia mais

Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160

Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Medição mecatrônica de pressão Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Folha de dados WIKA PV 22.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações

Leia mais

Termômetro bimetálico Modelo 54, série industrial

Termômetro bimetálico Modelo 54, série industrial Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Modelo 54, série industrial WIKA folha de dados TM 54.01 outras aprovações veja página 6 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias químicas

Leia mais

SAFE. Econômica e Confiável! Nova. Tecnologia para o futuro. SAFE-FN ANSI. Nova. conforme API 526 CONDUÇÃO E CONTROLE DE FLUIDOS SAFE-FN ANSI

SAFE. Econômica e Confiável! Nova. Tecnologia para o futuro. SAFE-FN ANSI. Nova. conforme API 526 CONDUÇÃO E CONTROLE DE FLUIDOS SAFE-FN ANSI SAFE Econômica e Confiável! Nova SAFE-FN ANSI conforme API 526 Nova SAFE - Válvula de segurança com abertura total SAFE-P Para pequenas vazões SAFE-TC Conexões roscadas SAFE-TCP / TCS - Para altas pressões

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada)

LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada) LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada) NA96372-73 NA96534-55 Atmosferas explosivas Zonas 1 e 2, 21 e 22 - Grupos IIA, IIB e IIC Grau de proteção: IP 66/67 NBR IEC 60079-10, NBR IEC 60079-1, NBR IEC

Leia mais

Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital

Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital Poços termométricos Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital WIKA folha de dados TW 95.61 outras aprovações veja página 5 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC60 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO

Sem data Sheet online FLOWSIC60 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO Sem data Sheet online FLOWSIC60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo FLOWSIC60 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto

Leia mais

Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC

Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC Medição de vazão Placa de orifício, modelo FLC-OP Flange de orifício, modelo FLC-FL Câmara anular, modelo FLC-AC Folha de dados WIKA FL 10.01 Aplicações Geração de energia Produção de óleo e refino Tratamento

Leia mais

PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA

PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA - CARREGAMENTO E DESCARREGAMENTO SEGURO DE VAGÕES-TANQUE E CAMINHÕES-TANQUE Documentação de planejamento: Toda a documentação

Leia mais

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construção O GEMÜ 1 µpos é um posicionador eletropneumático digital para controlar válvulas de processo. Concebido para aplicações simples, seguras e rápidas para válvulas com

Leia mais

Válvula de Diafragma, Metálica

Válvula de Diafragma, Metálica Válvula de Diafragma, Metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de baixa manutenção. As seguintes funções de acionamento são disponíveis:

Leia mais

Termômetro bimetálico Modelo 55, versão de alta qualidade para processos conforme EN 13190

Termômetro bimetálico Modelo 55, versão de alta qualidade para processos conforme EN 13190 Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Modelo 55, versão de alta qualidade para s conforme EN 13190 WIKA folha de dados TM 55.01 outras aprovações veja página 7 Aplicações Instrumentação

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 Especificações 3 NR 3100 4 Acessórios 6 Dimensões 7 Instalação elétrica 9 Peças de reposição 10 Sujeito a alterações. Todas dimensões em mm (pol.). Todos preços estão em Euros,

Leia mais

Sensor de temperatura OEM rosqueado com conector Modelo TF35

Sensor de temperatura OEM rosqueado com conector Modelo TF35 Medição elétrica de temperatura Sensor de temperatura OEM rosqueado com conector Modelo TF35 WIKA folha de dados TE 67.10 outras aprovações veja página 6 Aplicações Aplicações hidráulicas Compressores

Leia mais

STAF, STAF-SG. Válvulas de balanceamento PN 16 e PN 25 DN

STAF, STAF-SG. Válvulas de balanceamento PN 16 e PN 25 DN STAF, STAF-SG Válvulas de balanceamento PN 16 e PN 25 DN 20-400 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAF, STAF-SG STAF, STAF-SG A válvula de balanceamento flangeada, de ferro fundido (STAF) e ferro fundido

Leia mais

Sensor do tipo reed switch Para indicadores de nível tipo bypass Modelo BLR

Sensor do tipo reed switch Para indicadores de nível tipo bypass Modelo BLR Medição de nível Sensor do tipo reed switch Para indicadores de nível tipo bypass Modelo BLR WIKA folha de dados LM 10.04 outras aprovações veja página 3 Aplicações Sensores para a medição contínua de

Leia mais

1. DESCRIÇÃO 1.1. CARCAÇA DO FILTRO Apresentação básica Os filtros da série construtiva DF, MDF, LF são compostos do cabeçote e uma carcaça de f

1. DESCRIÇÃO 1.1. CARCAÇA DO FILTRO Apresentação básica Os filtros da série construtiva DF, MDF, LF são compostos do cabeçote e uma carcaça de f Os filtros de pressão HYDAC das séries construtivas DF, MDF, LF foram concebidos para a montagem na tubulação de instalações hidráulicas e na técnica de processos industriais para a separação de materiais

Leia mais

Termostato miniatura Caixa do pressostato em aço inoxidável Modelo TXS

Termostato miniatura Caixa do pressostato em aço inoxidável Modelo TXS Medição mecatrônica de temperatura Termostato miniatura Caixa do pressostato em aço inoxidável Modelo TXS WIKA folha de dados TV 31.70 Process Mini Series Aplicações Monitoramento de temperatura e controle

Leia mais

Chave de nível tipo boia Para montagem vertical Modelo FLS (modelos com aprovação Ex: 60, AL-ADF)

Chave de nível tipo boia Para montagem vertical Modelo FLS (modelos com aprovação Ex: 60, AL-ADF) Medição de nível Chave de nível tipo boia Para montagem vertical Modelo FLS (modelos com aprovação Ex: 60, AL-ADF) WIKA folha de dados LM 30.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações Medição de nível

Leia mais

Características. O medidor multivariável WM-22/23-VTP faz leituras de vazão, temperatura, pressão e densidade, com um unico dispositivo instalado.

Características. O medidor multivariável WM-22/23-VTP faz leituras de vazão, temperatura, pressão e densidade, com um unico dispositivo instalado. Série WM-22 / WM-23 Medidores de Vazão Mássicos Vórtex Características O medidor de vazão WM-22/23-V é uma solução barata de monitoramento de fluxo volumétrico para a maioria dos liquidos. O medidor de

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de s nas indústrias

Leia mais

Chave de nível Para aplicações industriais, com saída de temperatura Modelo RLS-3000

Chave de nível Para aplicações industriais, com saída de temperatura Modelo RLS-3000 Medição de nível Chave de nível Para aplicações industriais, com saída de temperatura Modelo RLS-3000 WIKA folha de dados LM 50.06 Aplicações Medição combinada de nível e temperatura de líquidos na construção

Leia mais

Indicador de nível tipo bypass Com indicador magnético Modelo BNA

Indicador de nível tipo bypass Com indicador magnético Modelo BNA Medição de nível Indicador de nível tipo bypass Com indicador magnético Modelo BNA WIKA folha de dados LM 10.01 Aplicações Medição de nível contínua sem alimentação de energia Indicação do nível proporcional

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 73.01 outras aprovações veja página 15 Aplicações Instrumentação geral de processos

Leia mais

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200 XA01308D/06/PT/01.14 71253657 Products Solutions Services Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200 INMETRO: Ex ia IIC T6 T1 Segurança INMETRO DEKRA OCP 0089 Proline Prosonic Flow 200 XA01308D

Leia mais

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura técnica Filtro FIA Os filtros FIA são um conjunto de filtros retos e angulares, cuidadosamente projetados para proporcionar condições de fluxo favoráveis. O design

Leia mais

Termopar design Safira Para altas temperaturas com câmara de segurança Modelo TC84 (T-FZV)

Termopar design Safira Para altas temperaturas com câmara de segurança Modelo TC84 (T-FZV) Medição elétrica de temperatura Termopar design Safira Para altas temperaturas com câmara de segurança Modelo TC84 (T-FZV) WIKA folha de dados TE 65.84 Aplicações Reatores de gaseificação Reatores GpL

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NB 4000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NB 4000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Especificações / Aplicações 3 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e arcondicionado. Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e arcondicionado. Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e arcondicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado WIKA folha de dados PE 81.45 outras

Leia mais

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023 Manual de instruções Coletor Solar EA0031/EA0023 Índice 1. Especificações técnicas... 3 2. Cuidados... 3 3. Tubo do Coletor Solar... 4 3.1. Componentes... 4 3.2. Parâmetros... 5 4. Coletor Solar... 5 5.

Leia mais

Filtro Tipo FIA. Ficha técnica

Filtro Tipo FIA. Ficha técnica Ficha técnica Filtro Tipo FIA Os filtros FIA são um conjunto de filtros retos e angulares, cuidadosamente projetados para proporcionar condições de fluxo favoráveis. O design torna o filtro fácil de instalar

Leia mais

Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10

Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10 Medição mecatrônica de pressão Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10 WIKA folha de dados PV 35.48 Process Performance Series Aplicações Monitoramento da pressão absoluta e controle

Leia mais

Tubo Pitot Modelo FLC-APT-E, versão extraível Modelo FLC-APT-F, versão fixa

Tubo Pitot Modelo FLC-APT-E, versão extraível Modelo FLC-APT-F, versão fixa Medição de vazão Tubo Pitot Modelo FLC-APT-E, versão extraível Modelo FLC-APT-F, versão fixa WIKA folha de dados FL 10.05 FloTec Aplicações Produção de óleo e refino Tratamento e distribuição de água Processamento

Leia mais

Filtro de retorno RF

Filtro de retorno RF Filtro de retorno até 15000 l/min, até 25 bar 30 60 110 160 240 330 450 580 660 950 1300 2500 4000 5200 6500-7800 15000 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As carcaças de filtro são dimensionadas

Leia mais

Pressostato com diafragma Caixa de aço inoxidável Modelo MW

Pressostato com diafragma Caixa de aço inoxidável Modelo MW Medição mecatrônica de Pressostato com diafragma Caixa de aço inoxidável Modelo MW Folha de dados WIKA PV 31.10 outras aprovações veja página 3 Séries de Aplicação em Processos Aplicações Monitoramento

Leia mais

Transdutor de pressão OEM Com alta exatidão Modelos TIS-20, TIS-21

Transdutor de pressão OEM Com alta exatidão Modelos TIS-20, TIS-21 Medição eletrônica de pressão Transdutor de pressão OEM Com alta exatidão Modelos TIS-20, TIS-21 WIKA folha de dados PE 81.68 Aplicações Base para: Projetos de integração de sensor com altas demandas de

Leia mais

VIESMANN. VITOSOL 200-FM Coletores planos para aproveitamento da energia solar. Dados técnicos. VITOSOL 200-FM Modelo SV2F/SH2F

VIESMANN. VITOSOL 200-FM Coletores planos para aproveitamento da energia solar. Dados técnicos. VITOSOL 200-FM Modelo SV2F/SH2F VIESMANN VITOSOL 200-FM Coletores planos para aproveitamento da energia solar Dados técnicos N.º de referência e preços: ver lista de preços VITOSOL 200-FM Modelo SV2F/SH2F Coletor plano para montagem

Leia mais

Zeparo Cyclone. Purgadores de ar automáticos e separadores Separador de sujeira e magnetita com a tecnologia Ciclonica

Zeparo Cyclone. Purgadores de ar automáticos e separadores Separador de sujeira e magnetita com a tecnologia Ciclonica Zeparo Cyclone Purgadores de ar automáticos e separadores Separador de sujeira e magnetita com a tecnologia Ciclonica IMI PNEUMATEX / Qualidade da Água / Zeparo Cyclone Zeparo Cyclone Ampla gama de produtos

Leia mais

Transmissor de pressão com caixa à prova de chamas Para aplicações em áreas com proteção contra explosão Modelos E-10 e E-11

Transmissor de pressão com caixa à prova de chamas Para aplicações em áreas com proteção contra explosão Modelos E-10 e E-11 Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão com caixa à prova de chamas Para aplicações em áreas com proteção contra explosão Modelos E-10 e E-11 WIKA folha de dados PE 81.27 outras aprovações

Leia mais

Selo de diafragma com conexão rosqueada Projeto rosqueado Modelo

Selo de diafragma com conexão rosqueada Projeto rosqueado Modelo Pressão Selo de diafragma com conexão rosqueada Projeto rosqueado Modelo 990.10 WIKA folha de dados DS 99.01 outras aprovações veja página 10 Aplicações Apropriado para meios agressivos, quentes, prejudiciais

Leia mais

Sensor transmissor sensor do valor de medição Construção

Sensor transmissor sensor do valor de medição Construção Sensor transmissor sensor do valor de medição Construção GEMÜ 12 Sensor transmissor com contato Reed (alternador) biestável instalado. GEMÜ 1251-1257 Sensor transmissor com contato Reed (NA) biestável

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole

BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole Página 1 de 1 TI-D19-1 BR Rev. BSAT e BSA Válvula de Bloqueio Selada por Fole BSAT Descrição A linha BSA é composta por válvulas de bloqueio, com conexões em linhas e selada por fole. Essas válvulas são

Leia mais

Manômetro de tubo Bourdon, liga de cobre Série para montagem em painel Modelos e

Manômetro de tubo Bourdon, liga de cobre Série para montagem em painel Modelos e Medição mecânica de pressão Manômetro de tubo Bourdon, liga de cobre Série para montagem em painel Modelos 111.16 e 111.26 WIKA folha de dados PM 01.10 outras aprovações veja página 3 Aplicações Para meios

Leia mais

Termômetro à expansão de gás Alta resistência contra vibração Modelo 75, série em aço inoxidável

Termômetro à expansão de gás Alta resistência contra vibração Modelo 75, série em aço inoxidável Medição mecânica de temperatura Termômetro à expansão de gás Alta resistência contra vibração Modelo 75, série em aço inoxidável WIKA folha de dados TM 75.01 outras aprovações veja página 5 Aplicações

Leia mais

C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa

C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa l Novos tamanhos de até 60,000 kg/hr C-Flow Coriolis Medidor de Vazão Coriolis de Massa CONTECH MEDIDORES DE VAZÃO Aplicação e Recursos Para fluídos (ex. Componentes PU, pinturas) e gases de alta densidade

Leia mais

STAG. Válvulas de balanceamento Válvulas de balanceamento com pontas ranhuradas DN

STAG. Válvulas de balanceamento Válvulas de balanceamento com pontas ranhuradas DN STAG Válvulas de balanceamento Válvulas de balanceamento com pontas ranhuradas DN 65-300 IMI TA / Válvulas de balanceamento / STAG STAG A válvula de balanceamento de pontas ranhuradas, de ferro fundido

Leia mais

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200 XA01307D/06/PT/01.14 71253655 Products Solutions Services Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200 INMETRO: Ex d[ia] IIC T6 T1 Segurança INMETRO DEKRA OCP 0089 Proline Prosonic Flow 200 XA01307D

Leia mais

LUMINÁRIA DE EMERGÊNCIA (segurança aumentada)

LUMINÁRIA DE EMERGÊNCIA (segurança aumentada) LUMINÁRIA DE EMERGÊNCIA (segurança aumentada) NA91354-94 NA96354-94 Atmosferas explosivas Zonas 1 e 2, 21 e 22 - Grupos IIA, IIB e IIC Grau de proteção: IP66/67 Classe de temperatura: T4 ou T5 NBR IEC

Leia mais

Chave de nível Para aplicações industriais Modelo RLS-1000

Chave de nível Para aplicações industriais Modelo RLS-1000 Medição de nível Chave de nível Para aplicações industriais Modelo RLS-000 WIKA folha de dados LM 50.0 Aplicações Medição de nível de líquidos na construção de máquinas Tarefas de controle e monitoramento

Leia mais