Vista geral do aparelho

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Vista geral do aparelho"

Transcrição

1 Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior PT IT FR 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva 5. integrado 6. Compartimento de cartões SD / bateria 7. Ligação USB para cabos USB e AV fornecidos 8. Rosca para tripé 9. Colunas 1

2 Parte de trás e parte superior 10. Estabilizador de imagem premir por breves instantes: Ligar e estabilizador de imagem 11. POWER Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica 12. Disparador premir por breves instantes: Determinar área de foco 13. Regulador de Zoom; aumentar selecção ou diminuir 14. Ilhó da tira de transporte 2

3 PT IT FR Visor 16. LED de funcionamento 17. Botão de selecção de modo: Mudar do modo de gravação para a reprodução de vídeo / fotografias e ao contrário 18. M: Tecla do menu: Consultar o menu 19. Botão-SET: confirmar selecção DISP Passar nos menus e submenus para cima, reconhecimento da face/botão rodar Passar nos menus e submenus para baixo, botão de auxílio de indicação No modo de captação: No modo de reprodução: Seleccionar o tipo do flash indicar a gravação seguinte 3

4 Reprodução de vídeos: No menu No modo de captação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu Ligar ou desligar o avanço rápido Abrir o submenu ou seleccionar a configuração Conectar o macro para a captação close-up indicar a gravação anterior Ligar ou desligar o retrocesso rápido Sair do submenu ou seleccionar a configuração 20. /Fn: Função/cesto do lixo No modo de reprodução: Consultar as opções de configuração 4

5 Índice Vista geral do aparelho... 1 Índice... 5 Indicações de segurança... 8 Colocação em funcionamento Volume de fornecimento Carregar bateria no carregador Colocar a bateria Colocar e retirar cartões SD Colocar alça de transporte Primeiros passos Ligar máquina fotográfica Desligar máquina fotográfica Ajustar idioma e data/hora Modo de captação e de reprodução Indicações do visor Indicações do visor para a captação Indicação do visor para a reprodução Indicações do visor para a reprodução vídeo Indicações do visor para a reprodução do som Ligar e desligar indicações do visor Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação PT IT FR 5

6 Criar foto Filmar clip de vídeo Captar clips de áudio Utilizar menu de funções Utilizar o menu de captação Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Reproduzir as gravações como miniaturas Efectuar zoom nas fotos Reproduzir vídeo / audioclips / notas de voz Apagar captações de imagem Os menus Navegar no menu Modo de gravação O menu de configuração O menu de reprodução Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor Imprimir captações numa impressora de fotografia Transmitir dados para o computador Norma DCF Drive de cartões Estrutura de pastas na memória Instalar software Capacidade de memória

7 Localização de erros Eliminação Dados técnicos PT IT FR 7

8 Indicações de segurança Sobre este manual Leia as indicações de segurança com atenção antes da colocação em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. Utilização correcta O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato digital. Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio. O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições extremas. Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. 8 Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões. Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância mínima de um metro de crianças. Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o para um serviço de assistência técnica autorizado.

9 Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a ser utilizado. A tomada deve encontrar-se na proximidade do aparelho e ser de fácil acesso. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar que esta verta. A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho. Indicações da bateria Pode utilizar a sua câmara com uma bateria de iões de lítio fornecida. Carregue a bateria exclusivamente com o carregador fornecido. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias: Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso seja engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico. ATENÇÃO! Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de explosão! ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante. Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho e na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário. Coloque apenas a bateria fornecida. Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma (+/ ). PT IT FR 9

10 10 Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode danificar a bateria. Por isso, não coloque o aparelho próximo de fortes fontes de calor. Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em contacto com o ácido das pilhas, lava a parte do corpo em causa com água limpa e abundante e consulte imediatamente um médico. Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte. Nunca exponha a bateria a um calor excessivo, como o provocado por raios solares, fogo ou semelhante. Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do interior. Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! Retire também a bateria vazia do interior do aparelho. Medidas de precaução Tenha atenção às seguintes medidas de precaução, de modo a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições. Armazenar em local seco Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos. Manter afastado da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente. Manter afastada de campos magnéticos fortes Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores

11 eléctricos. Os campos magnéticos fortes podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados. Evitar muito calor Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme. Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura. Não deixe cair o aparelho Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara. Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória. Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado aquando do manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas. Baterias Em temperaturas baixas a capacidade da bateria pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, 11 PT IT FR

12 mantenha uma bateria adicional quente de reserva. Quando os contactos da bateria estão sujos, limpe-os com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos. Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória tornase eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara. No caso de temperaturas baixas, a capacidade da pilha pode reduzir devido à lentidão da reacção química. Tenha uma segunda pilha num local quente (p.exp. bolso das calças) para substituir no caso de gravar com tempo frio. Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação. CE significa Conformité Européenne (conformidade europeia). Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi concebida para o funcionamento numa empresa de indústria pesada. 12

13 Colocação em funcionamento Volume de fornecimento Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto, recebeu: Câmara 2 x baterias Li-ion 2 cartão de memória de 1 GB SD Carregador de pilhas com cabo de rede Cabo USB Cabo- AV Alça para transporte Bolsa de transporte Software CD-ROM PT IT FR 13

14 Carregar bateria no carregador No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou outras baterias deste tipo. ATENÇÃO! Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de explosão! Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria. Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa, cortinados etc.), par evitar uma acumulação de calor. Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo, velas acesas em cima ou perto do aparelho. 1. Coloque a bateria na base de carregamento de modo a que os contactos na bateria correspondam aos contactos do carregador. 2. Empurre a bateria contra a resistência dos contactos da mola para a frente. Certifique-se, de que a bateria se encontre por baixo do guiamento. 3. Pressione agora a bateria para baixo. A bateria tem de tocar a base de carregamento. 4. Ligue o cabo de rede fornecido ao carregador e a uma tomada de 230V ~ 50 Hz. A lâmpada de carregamento acende a cor de laranja. 14

15 5. O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Durante o processo de carregamento, a lâmpada de carregamento acende a vermelho. Quando a bateria está cheia, a lâmpada de carregamento acende a verde. 6. Retire o carregador da rede. Apesar de existir uma protecção contra o sobrecarregamento, retire o carregador da rede após o carregamento, para evitar um desgaste desnecessário. 7. Coloque as baterias na câmara tal como é descrito. A indicação de carregamento da bateria no visor indica-lhe o estado de carregamento das pilhas. Carregue a bateria, logo que essa se encontre vazia. Indicações para a utilização da bateria A potência da bateria é reduzida em ambientes frios (-10 C ou mais frio). Aqueça a bateria (por ex. no bolso da sua roupa), antes de a utilizar em ambientes frios. Colocar a bateria Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio fornecida. 1. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. 2. Feche o fecho do compartimento da bateria em direcção á seta. O compartimento da bateria abre. 3. Coloque a bateria no respectivo compartimento de modo a que os contactos na bateria correspondam aos contactos no compartimento. PT IT FR 15

16 4. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente na sua posição de saída. Colocar e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção de que a memória interna é limitada. Para isso, utilize um cartão de memória SD, de modo a aumentar a capacidade da memória. Se não estiver colocado um cartão, as captações são memorizadas no cartão. Colocar cartão 1. Desligue a máquina fotográfica. 2. Empurre a cobertura do compartimento da bateria, como apresentado em cima, para fora de modo a abrir o compartimento. 3. Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento do cartão. 4. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente para a sua posição de saída. De modo a retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado. 16

17 Colocar alça de transporte Para um manuseamento melhor da máquina fotográfica e por motivos de segurança, fixe a alça de transporte. 1. Insira a alça pelo olhal, tal como é apresentado na figura. PT IT FR 2. Passe a outra extremidade da alça de transporte pela alça do cordão fino e ate-a bem. Quando transporta a máquina fotográfica com a alça de transporte, certifique-se de que a máquina não bate em ponto algum. Quando colocar a alça de transporte, coloque a máquina fotográfica sobre uma superfície fixa, de modo a que não caia e seja danificada. 17

18 Primeiros passos Ligar máquina fotográfica 1. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos, de modo a ligar a máquina fotográfica. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação. Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está correctamente colocada e se está carregada. Desligar máquina fotográfica Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida, de modo a desligar a máquina fotográfica. Função economia de energia Se a máquina fotográfica não for utilizada por mais 60 segundos, ela desliga-se. Pode colocar o tempo de desconexão automático para 3 ou 5 minutos; ver a página 58. A função economia de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. 18

19 Ajustar idioma e data/hora Antes de utilizar a máquina fotográfica pela primeira vez, deverá configurar o idioma do menu desejado e a data e hora actuais. Ambas as configurações são efectuadas no menu Configurações: 1. Com a máquina fotográfica ligada, prima a tecla M, de modo a abrir os menus. PT IT FR 2. Seleccione com as teclas / o menu Configurações. Configurar o idioma 1. Seleccione no menu Configurações com as teclas /DISP o registo para IDIOMA (idioma inglês) e prima SET. O menu de selecção do idioma abre. 2. Seleccione com /DISP o idioma desejado e prima SET. Configurar a data e a hora 1. Seleccione no menu configurações com as teclas de direcção /DISP o registo DATA/HORA e prima SET. O menu de configurações abre. Para além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades: AA/MM/DD (Ano/Mês/Dia); AA/MM/DD (Mês/Dia/Ano); MM/DD/AA (Dia/Mês/ Ano) 2. Com as teclas / selecciona o registo que deseja alterar. 3. Com as teclas /DISP ajusta o valor. Mantenha a tecla premida, para percorrer rapidamente os dígitos. 19

20 4. Quando o valor desejado estiver ajustado, passa com para o próximo registo, p.exp. mês etc. 5. No final prima SET, de modo a confirmar os valores determinados. A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas. A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas. Modo de captação e de reprodução Após a ligação, o modo de captação está activo: Pode fotografar directamente. Para além disso, pode gravar clips de áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. 1. Para ajustar o modo de reprodução, desloque o botão modo para o modo de reprodução. O símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. A última imagem captada é indicada. 2. Para voltar ao modo de captação, desloque o botão modo novamente para o modo de fotografia ou de vídeo. 20

21 Indicações do visor Indicações do visor para a captação No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor: PT IT FR Pode configurar diferentes modos de captação (tecla Fn); o modo actual de captação é aqui indicado. 2. Configuração do flash 3. Disparador automático/sequência de imagens 4. Configuração do zoom 5. Restante (em caso de resolução actual) 6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 21

22 8. Símbolo da data 9. Estabilizador de imagem ligado / exposição à luz automática activa 10. Mostra a saturação 11. Mostra o contraste 12. Histograma relativamente às configurações ISO seleccionadas 13. Configuração ISO 14. Área de foco 15. Indicação de aviso: Perigo de desfocagem! 16. Mostra a velocidade de fecho 17. Configuração diafragmas 18. Configuração da exposição à luz 19. Configuração macro 20. Reconhecimento facial 21. Controlo automático de luminosidade (AWB) 22. Área AF (área autofocus (retrato, largura, centro) 23. Nitidez 24. Qualidade 25. Resolução 26. Lâmpada autofocus ligada 22

23 Indicação do visor para a reprodução No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor: PT IT FR 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Captação de som 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 7. Informações de captação 8. Comando de captação 9. DPOF activado 10. Resolução da imagem actualmente indicada 23

24 Indicações do visor para a reprodução vídeo No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Filmagem 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 7. Informações de captação 8. Comando de captação 24

25 PT IT FR 9. Tempo de reprodução 10. Indicação da tecla: Indica, qual a tecla que deve ser premida para efectuar a função de reprodução desejada. 11. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 12. Ajuste do volume 25

26 Indicações do visor para a reprodução do som No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Captação de som 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 7. Informações sobre a gravação (Data e hora) 8. Comando de captação 26

27 PT IT FR 9. Tempo de reprodução 10. Indicação da tecla: Indica, qual a tecla que deve ser premida para efectuar a função de reprodução desejada. 11. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 12. Ajuste do volume 27

28 Ligar e desligar indicações do visor Premindo repetidamente a tecla SET, pode ligar e desligar e ainda alterar as indicações do visor. No modo de captação Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Com linhas de divisão na Sem indicações imagem para dividir facilmente a imagem As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação. 28

29 No modo de reprodução PT IT FR Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Sem indicações As indicações do visor não podem ser alteradas: durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo; enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou miniaturas; enquanto uma fotografia é recortada (no modo de processamento). 29

30 Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Quando a máquina fotográfica é ligada, o modo de captação fica automaticamente activo. No estado base ocorre no visor do lado superior esquerdo AUTO para o modo de captação automático. Para mais informações sobre o modo de captação e os símbolos consulte a página 54. Se o modo de reprodução estiver activo em vez do modo de captação, desloque o interruptor de selecção para, para seleccionar o modo de captação. Dicas para boas captações de imagem Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica imediatamente após premir o disparador. Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de disparo. Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude de posição para reduzir a iluminação de fundo. Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas. 30

31 Criar foto 1. Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador ligeiramente para baixo. As linhas de recorte da imagem verdes surgem a vermelho e indicação de funcionamento pisca, se a focagem automática não conseguir focar. Surgem o valor para a velocidade do obturador, o diafragma e o valor ISO, desde que haja um valor ISO configurado. 2. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a imagem. Um som sinaliza, que a foto foi captada. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG. Se a captação ameaçar tremer, surge adicionalmente o símbolo. Neste caso deve manter a câmara sem mover ou deve utilizar um tripé. Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações para a captação, ver página 36. PT IT FR Utilizar a estabilizador da imagem O estabilizador possibilita uma melhor captação em condições de luz menos boas. Através de velocidades rápidas do obturador são evitadas imagens tremidas ou demasiado escuras. Prima na superfície superior da câmara o botão. Inicia a função e surge um símbolo no visor. A função encontra-se activa até desligar o estabilizador premindo novamente a tecla. Esta função apenas está disponível, quando a configuração ISO estiver em Automático (ver página 41). 31

32 Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente o botão do flash, seleccione as seguintes configurações do flash: AUTO: O flash é automaticamente activado quando as condições de captação necessitam de uma iluminação adicional. Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito olhos vermelhos. A máquina fotográfica reconhece a luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre activado Slow Sync : O flash é sincronizado à velocidade lenta do obturador. Flash sempre desactivado O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. Não utilize o flash quando está na proximidade directa de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro. Zoom aumentar ou diminuir A máquina fotográfica dispõe de um zoom óptico e digital. O zoom óptico é alcançado através da configuração da lente, o zoom digital é activado através do menu configurações. 32

33 Desloque o regulador de zoom para a esquerda para diminuir o recorte da imagem ou para a direita para aumentar o mesmo. Aparece a barra que reproduz o ajuste zoom. : A imagem é diminuída (grande angular ); desta forma, conseguirá um grande recorte. : A imagem é ampliada ( teleobjectiva ); desta forma, conseguirá um pequeno recorte. Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico. Se premir novamente na direcção, o zoom digital é ligado automaticamente. Pode efectuar o zoom em quatro níveis. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração! O zoom digital não está disponível para gravações de áudio. No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afectada. Ajustar modo de foco Com esta função pode definir o tipo de foco se gravar uma fotografia ou um filme. Prima o botão macro repetidamente, até que o símbolo do modo de foco desejado seja visualizado em baixo à esquerda no LCD. A sua câmara oferece quatro modos diferentes de foco: PT IT FR Normal Em caso de foco normal a área de foco inicia aos 40 cm. Se a 33

34 câmara estiver ajustada para o modo normal, não é visualizado qualquer símbolo. Macro Este modo adequa-se especialmente para captações close-up. Neste modo pode captar particularidades através de um foco fixo e regular a nitidez do motivo também com uma distância curta. PF Multifoco Se o multifoco estiver activo, a câmara ajusta-se para nítido em cada objecto. INF Infinito No ajuste Infinito a câmara foca especialmente objectos distanciados. 34

35 Filmar clip de vídeo 1. Desloque o interruptor de selecção para. 2. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. No visor surge a barra de gravação. 3. Com o regulador zoom pode alterar o recorte da imagem. 4. Prima o botão, se pretende parar a gravação. 5. Prima novamente o botão para continuar a gravação. 6. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. Indicações: O zoom digital não está disponível para a gravação de videoclipes. Enquanto a tecla de zoom estiver premida, não é captado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI. PT IT FR 35

36 Captar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica, no lado esquerdo debaixo da lente. Mantenha o microfone imóvel durante a captação. 1. Seleccione no menu de filmagem em configuração modo de filmagem o registo gravação de voz. 2. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. 3. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. Indicações: As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV. 36

37 Utilizar menu de funções O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para uma gravação rápida. PT IT FR Na lista de menu, à esquerda, são indicadas as funções disponíveis da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respectiva função. Prima o botão FN/ para abrir o menu. No ecrã aparece o menu de funções. Seleccione com os botões / DISP a função que pretende alterar. Seleccione com os botões ou a configuração desejada, por exemplo a resolução 12M. Prima a tecla SET para memorizar a configuração. 37

38 Meu modo Aqui são listados os últimos seis modos de gravações. Cada modo tem uma opção de configuração diferente. Se alterar com os botões ou modo de gravação, as opções correspondentes alteram. Resolução - Fotos A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (>A4). Verificar ajuste Tamanho em pixéis 12 M 4000 x : x M 3264 x M 2592 x M 2048 x :9 HD 1920 x 1080 VGA* 640 x 480 A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações de imagem por . 38

39 Qualidade (Compressão) Com a qualidade determina a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória necessitam as gravações. Verificar Significado ajuste Alta resolução Maior qualidade. PT IT FR Fina Normal Qualidade média. Qualidade normal. Correcção da exposição de luz (EV) Através da correcção do valor da exposição de luz (EV = Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e 2,0 EV. No ecrã surge o seguinte diagrama de barras: Para fracas condições de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. Não utilize a correcção da exposição à luz quando o motivo se encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o flash. Escolha a configuração automática. 39

40 Controlo de luminosidade automática O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de iluminação. Verificar ajuste Significado AWB Controlo de luminosidade automática Luz do dia Com nuvens Lâmpada Neon_H Neon_L Definido pelo utilizador O controlo de luminosidade é adaptado automaticamente. Adequado para captação de imagens à luz do dia com muita claridade. Adequado para captação de imagens com o céu nublado, crepúsculo ou sombra. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz eléctrica. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz fluorescente. Corrige o matiz verde da iluminação das lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash. Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. Para encontrar a configuração ideal oriente a câmara, sob as condições de iluminação para as quais pretende regular o controlo de luminosidade, em direcção a uma folha de papel branca ou a um objecto semelhante e tire uma fotografia de teste. 40

41 ISO (Fotossensibilidade) Esta configuração altera a fotossensibilidade de acordo com a claridade do motivo da imagem. Um valor mais elevado reduz a nitidez da imagem. Em boas condições de iluminação, um valor mais reduzido resulta em imagens mais nítidas. Verificar ajuste Significado Automático Valor ISO automático. ISO 50 Coloca a sensibilidade a ISO 50. ISO 100 Coloca a sensibilidade a ISO 100. ISO 200 Coloca a sensibilidade a ISO 200. ISO 400 Coloca a sensibilidade a ISO 400. ISO 800 Coloca a sensibilidade a ISO 800. ISO 1600 Coloca a sensibilidade a ISO ISO 3200 Coloca a sensibilidade a ISO 3200 (apenas resolução 3M) PT IT FR Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na captação de fotos ou vídeo. Verificar ajuste Significado MÚLTIPLA MEIO Selecciona uma exposição luminosa em vários pontos da área de captação com base nos resultados da medição. É medida a luz de toda a área de captação, no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro. 41

42 Verificar ajuste PONTO Significado Selecciona uma exposição luminosa de um resultado de medição no centro da imagem. Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação. Verificar ajuste Significado Normal Vivas Sepia Preto / branco Vermelho Verde Azul Sem efeito ajustado. A imagem é apresentada com um contraste mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 42

43 Tamanho do vídeo (resolução de vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo. Verificar ajuste Tamanho em píxeis 720 x 400 HDTV Qualidade de imagem PT IT FR 640 x 480 Elevada qualidade 320 x 240 Normal 640 x 480 Qualidade web Qualidade para apresentação através de plataformas na internet Na configuração a gravação dos clips de vídeo é optimizada para a apresentação das plataformas na internet. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB Os ficheiros são memorizados no padrão DCF (ver página 76) na pasta 101UTUBE (ver página 76). Utilizar o menu de captação Também pode seleccionar a configuração para a captação através do menu de gravação. Mais informações relativamente à navegação nos menus e as diferentes configurações constam no capítulo O menu de gravação na página

44 Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no modo de indicação. 1. Desloque o interruptor de selecção para, para activar o modo de reprodução. No visor aparece a última gravação efectuada, de acordo com o tipo são possíveis as seguintes indicações: Fotografia Vídeo Gravação de voz 2. Prima os botões ou para ver a gravação anterior ou a seguinte. Reproduzir as gravações como miniaturas 1. No modo de reprodução desloque o regulador zoom na direcção, para visualizar até nove imagens de prévisualização pequenas. 44

45 2. Com os botões de direcção / DISP ou / pode seleccionar um ficheiro desejado. 3. Prima a tecla SET para indicar uma gravação com imagem completa. 4. Pode deslocar o regulador zoom na direcção para regressar à vista de ecrã total. Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro. Ícone Tipo do ficheiro Nota de voz Significado A foto foi gravada com uma nota de voz. PT IT FR Vídeo Ficheiro protegido Gravação de voz Ficheiro com erro Indica um videoclip. No visor é indicada a imagem inicial. O ficheiro está protegido. Não pode ser eliminado ou processado. Indica uma gravação de voz. Indica um ficheiro com erro. 45

46 Efectuar zoom nas fotos Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais. 1. Ao deslocar repetidamente o regulador zoom na direcção, na vista imagem completa pode aumentar até 12 vezes o recorte de imagem. 2. As 4 setas indicam que o recorte da imagem foi aumentado. 3. Com os botões de direcção / / /DISP pode alterar o recorte da imagem dentro da imagem. Prima a tecla M para regressar à imagem completa. 46

47 Reproduzir vídeo / audioclips / notas de voz 1. Seleccione a gravação desejada. 2. Prima o botão, para iniciar a reprodução. 3. Na reprodução de videoclipes prima as teclas ou para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. 4. Desloque o regulador zoom na direcção, para aumentar o volume. 5. Desloque o regulador zoom na direcção, para reduzir o volume. 6. Se desejar parar a reprodução prima o botão. 7. Volte a pressionar o botão para continuar a reprodução. 8. Se desejar terminar a reprodução, prima a tecla DISP. Editar um screenshot de um videoclip Durante a reprodução de um videoclip prima a tecla para parar a reprodução. 1. Prima o disparador para memorizar a imagem apresentada como screenshot. No ecrã ocorre o símbolo do disparador. Esta função não está disponível, quando existir memória suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador. PT IT FR 47

48 Apagar captações de imagem Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu de reprodução (ver página 62). pode eliminar uma gravação única mais rapidamente com a tecla no modo de reprodução. 1. Seleccione no modo de reprodução a gravação e prima o botão. 2. No visor aparece a consulta ELIMINAR. Seleccione com as teclas o registo SIM. 3. Prima a tecla SET e confirme a consulta. Para interromper esta função, seleccione com o registo INTERROMPER e confirme de novo com SET. 4. No visor é apresentada a próxima gravação. Ficheiros protegidos não podem ser eliminados, neste caso aparece a mensagem ficheiro protegido no visor. 48

49 Os menus Navegar no menu Se desejar abrir o menu de reprodução, desloque o interruptor de selecção para. 1. Prima a tecla M para abrir os menus. 2. Seleccione com os botões ou DISP o menu desejado, gravação/reprodução ou configuração. 3. Seleccione com os botões de direcção ou a configuração, que deseja alterar. 4. Prima a tecla SET, abre-se o respectivo submenu. 5. Seleccione com os botões de direcção / DISP a opção desejada e confirme com o botão SET. Com M pode retroceder a qualquer altura para o nível anterior. PT IT FR 49

50 O menu de gravação Verificar ajuste Significado MODO DE GRAVAÇÃO MODO DE FUNCIONAMENTO EXPOSIÇÃO À LUZ MÚLTIPLA Aqui pode seleccionar 20 modos de gravação diferentes. Aqui pode configurar o disparador automático ou seleccionar a sequência da imagem. 10 SEG. A imagem é aceita após 10 segundos de ter premido o disparador. 2 SEG. A imagem é aceita após 2 segundos de ter premido o disparador. 2 CAPTAÇÕES DE IMAGEM São gravadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a 2 após 12 segundos após ter premido o disparador. SEQUÊNCIA (sequência de imagem) Nesta configuração são tiradas três fotografias seguidas após o disparo: uma correctamente exposta, uma subexposta e uma sobreexposta. DESLIGADO Gravação sem disparador automático ou sequência de imagem. Aqui pode ligar ou desligar a exposição à luz automática. 50

51 Verificar ajuste ÁREA DE FOCO AUTOMÁTICA LÂMPADA DE AUTOFOCO NITIDEZ Significado Aqui pode seleccionar a área autofocus (AF). RECONHECIMENTO DE FACE A câmara reconhece automaticamente a posição de uma cara e torna-a nítida. LARGURA Uma área grande é tornada nítida. CENTRO O centro é tornado nítido. A lâmpada autofocus encontra-se na parte da frente da câmara. Com o disparador meio premido este emite uma luz vermelha e possibilita assim uma nitidez mais fácil. AUTOM. - Apoio da focagem no escuro. DESLIGADO - Desligado Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. ELEVADO Coloca a imagem de forma nítida. NORMAL Nitidez de imagem normal BAIXO Mostra a imagem de forma suave. PT IT FR 51

52 Verificar ajuste SATURAÇÃO CONTRASTE ZOOM DIGITAL IMPRESSÃO DA DATA Significado Aqui pode seleccionar a saturação da cor da foto. Seleccione a saturação mais elevada para cores mais fortes e uma mais baixa para tons naturais. ELEVADO cores fortes NORMAL BAIXO tons de cor naturais Aqui pode seleccionar o contraste. ELEVADO aumenta o contraste NORMAL contraste normal BAIXO reduz o contraste Aqui pode seleccionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. INTELLIG. ZOOM Aumenta a imagem digital e optimiza STANDARD ZOOM Aumenta todos os tamanhos de imagem até 12 vezes, mas torna a qualidade de imagem pior. DESLIGADO utilizar apenas o zoom opt. Aqui pode seleccionar a impressão da data e da hora nas imagens. DATA DATA/HORA DESLIGADO 52

53 Verificar ajuste PRÉ- VISUALIZAÇÃO AUTOMÁTICA CORRECÇÃO DA EXPOSIÇÃO À LUZ Significado Depois da gravação a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função. AUTOM.: A exposição à luz é adaptada automaticamente às condições de captação. Esta função só está disponível em fotos. DESLIGADO: Sem correcção da exposição à luz PT IT FR 53

54 Modo de gravação Para determinadas situações de captação ou motivos, pode utilizar modos de captação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a configuração manual. Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado (com excepção do modo de gravação de voz) no meu modo ao menu de função em primeiro lugar. Estão disponíveis os seguintes modos de captação: Símbolo Verificar ajuste Significado Auto P Av Tv M Modo automático Programa Configuração diafragmas Configuração do fecho Exposição à luz manual Para fotógrafos inexperientes. Todas as configurações são determinadas automaticamente pela câmara. A câmara determina automaticamente as configurações de gravação adequadas para a velocidade do obturador e valor de diagramas. A câmara ajusta o valor de diafragma automaticamente à claridade. A câmara define automaticamente o tempo de fecho do diafragma. Pode configurar manualmente o valor do diafragma e o tempo de fecho do diafragma. 54

55 Símbolo Verificar ajuste Significado Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas, uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação. Cena intelig. Retrato A câmara analisa as condições de captação e comuta automaticamente para o modo inteligente de cena adequado. Desfoca o fundo e foca o centro. PT IT FR Paisagem Por do sol Contraluz Captar sorriso Crianças Noite Fogo de artifício Adequado a grandes recortes de paisagens. Intensifica as cores vermelhas para a captação do pôr-do-sol. Adapta a configuração Medição à contraluz. Aproveita o reconhecimento fácil para receber uma série de 6 imagens e de alcançar assim um sorriso. Adequado para a captação de pessoas em movimento. Mantém o efeito nocturno no fundo da imagem. Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício. 55

56 Símbolo Verificar ajuste Significado Neve Desporto Party Luz da vela Cena nocturna retrato Tons de pele suaves Água corrente, suave Alimentos Adequado a captações da praia e neve. Apropriado para criar imagens com movimentos demasiado rápidos. Apropriado para captações no interior e em festas. Cria captações em luz quente. Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro. Cria imagens com passagens suaves e cores suaves. Cria um efeito suave em movimentos rápidos. Aumenta a saturação de cores. Edifícios Texto Realça mais os contornos do objecto fotografado. Intensifica o contraste preto-branco 56

57 Símbolo Verificar ajuste Significado Leilão Detecção de fechar olhos Formação do modelo Optimiza as imagens para a reprodução em plataformas de internet (leilões),p.exp. resolução em VGA As imagens são memorizadas automaticamente na pasta _AUCT. (Ver página 76) A câmara reconhece se os olhos estavam fechados durante a captação e permite-lhe a opção de guardar ou não a imagem. Esta função capta uma imagem como orientação provisória. Prima o disparador totalmente para baixo, depois de ter alertado a pessoa que vai ser fotografada para o ponto de referência. Retrato romântico Esta função aproveita o reconhecimento da face para a captação automática de faces para efectuar desta forma sem apoio imagens de retratos. Se forem reconhecidas mais de duas faces é activado AF automaticamente. A câmara inicia o countdown e capta a fotografia após decorrer dois segundos. Gravação de voz Captar clips de áudio. PT IT FR 57

58 Utilize o modo captação do sorriso O modo captação do sorriso capta automaticamente fotos logo que reconhece um sorriso. Quando accionar o disparador, a câmara capta seguidamente fotos, logo que reconheça um sorriso. Esta função ajuda especialmente na captação de diversos ângulos e na captação de um sorriso, motivos em movimento. É assim que activa o modo captar sorriso 1. Seleccione no modo de captação a função. 2. Foque a câmara no motivo. 3. Depois prima para a iniciação do reconhecimento o disparador. de seguida, o símbolo pisca e a câmara está em funcionamento e capta a primeira imagem. Símbolo Logo que a câmara reconhece um sorriso, aparece um parêntesis no visor. A câmara efectua a captação sempre que reconhece um sorriso. 4. Pode interromper as captações accionando novamente o disparador. O símbolo não pisca mais. Ao fotografar várias faces, o reconhecimento de faces necessita no início mais tempo para reconhecer as faces. 58

59 O menu de configuração Verificar ajuste SONS ECONOMIZAR ENERGIA DATA/HORA IDIOMA Significado Aqui pode desligar o som da iniciação ou escolher entre 3 sons, ligar o som sonoro e o som ao accionar, assim como configurar o volume de todos os sons. Economizar energia De modo a economizar a carga da bateria, a máquina fotográfica desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Seleccione 1 min, 3 min ou 5 min. A função economia de energia não está activa, durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato de apresentação. (Ver página 19) Aqui pode seleccionar o idioma do menu. (ver página 19) PT IT FR 59

60 Verificar ajuste NUMERAÇÃO DO FICHEIRO EMISSÃO TV LUMINODIDADE LCD ESCURECER LCD Significado Enumeração do ficheiro Aqui pode configurar a enumeração dos ficheiros. SÉRIE: Os ficheiros são enumerados a partir de REPOR: Recoloca a enumeração para Esta função, por exemplo, faz sentido após a substituição do cartão de memória. Com o cabo TV fornecido, pode transferir as imagens para a sua televisão. Seleccione o formato de imagem da sua região. NTSC: Para a América, Japão, Taiwan, etc. PAL: Para a Europa, Austrália, etc. Aqui pode configurar a claridade do visor. CLARO: O visor está mais claro NORMAL: Standard claridade Se colocar esta função em LIGADO, o visor escurece em caso de não utilização após algum tempo. 60

61 Verificar ajuste SUPORTE DE MEMÓRIA REPOR TUDO Significado Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. FORMATAR: Formata a memória actual, isto é, cartão de memória ou memória interna. Todas as captações são eliminadas. COPIAR PARA CARTÃO: Copia captações da memória interna para um cartão de memória colocado. Seleccione com / DISP SIM e prima a tecla SET, se desejar efectuar a função seleccionada. Aqui pode repor todas as configurações individuais para as configurações a partir da fábrica. Confirme neste caso a consulta com Sim. As seguintes configurações não podem ser repostas: Data e hora Idioma Sistema TV PT IT FR 61

62 O menu de reprodução Verificar ajuste APRESENTAÇÃ O DE DIAPOSITIVOS ELIMINAR PROTEGER Significado Pode reproduzir as captações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos. (ver página 66) Com esta função não pode eliminar mais ficheiros necessários na memória interna ou no cartão de memória (ver página 66). Tem as seguintes possibilidades: INDIVIDUAL: Eliminar uma captação VÁRIOS: Eliminar várias captações, que selecciona na vista miniatura. APAGAR TUDO: Eliminar todas as captações Com esta função pode evitar a eliminação inadvertida das captações de imagem. (ver página 66) Tem as seguintes possibilidades INDIVIDUAL: Proteger uma captação VÁRIOS: Proteger várias captações, que selecciona na vista miniatura. PROTEGER TUDO: Proteger todas as captações DESBLOQUEAR TUDO: Desactivar protecção para todas as captações. 62

63 Verificar ajuste CORRECÇÃO OLHOS VERMELHOS NOTA DE VOZ PROCESSAMEN TO DA FOTO Z-LIGHTING RODAR Significado Captações de imagens que foram tiradas com pré-flash podem ser corrigidas aqui. (ver página 67) O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página 68) O período máximo da nota de voz é de 30 segundos. O período restante de funcionamento é indicado no visor. Se já existir uma nota de voz em relação à foto seleccionada esta é substituída. Pode criar em captações de imagens posteriormente efeitos de cor ou efeitos criativos (ver página 68). Correcção de luminosidade Em caso de uma iluminação não apropriada, pode ajustar manualmente as fotos (ver página 70). A imagem tratada é memorizada como um novo ficheiro. Com esta função pode rodar as fotos, a foto rodada é memorizada com um novo nome (ver página 70). PT IT FR 63

64 Verificar ajuste RECORTAR ALTERAR TAMANHO IMAGEM INICIAL Significado Com esta função pode seleccionar um recorte de imagem e cortar a imagem a esse tamanho. A margem não visível no visor é eliminada (ver página 70). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. Pode reduzir a resolução das fotos e assim reduzir o ficheiro (ver página 71). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada. Pode seleccionar uma imagem de iniciação, que surge no visor depois de ligar a câmara. Pode seleccionar entre: SISTEMA: A imagem do sistema padrão é indicada. MINHA IMAGEM: É indicada a foto seleccionada. DESLIGADO: Não é indicada nenhuma foto. Seleccione com / DISP o registo MINHA IMAGEM. Seleccione com o a foto e prima SET para confirmar. 64

65 Verificar ajuste DPOF PICT-BRIDGE Significado DPOF significa Digital Print Order Format. Aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens, quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou recolocar as configurações DPOF. Com os botões / DISP configura o número de impressões para cada foto. Com a tecla liga ou desliga o símbolo da data. Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desactiva automaticamente a imagem. Se desejar emitir fotos directamente na impressora, tem de ligar a função. (Ver página 73) PT IT FR 65

66 Mostrar apresentação de diapositivos Pode reproduzir as fotos e videoclipes (a imagem de iniciação) na forma de uma apresentação de diapositivos. 1. Seleccione no menu de reprodução o registo apresentação de diapositivos. O menu Apresentação de diapositivos abre-se. Estão disponíveis as seguintes configurações: Seleccione o intervalo de tempo em que as imagens devem ser exibidas (1 a 10 segundos). Seleccione o efeito com que as captações devem ser visualizadas: HORIZONTAL, REDUZIR, VISUAL. (visualizar), VERTICAL, ALEATÓRIO. Seleccione se a sequência de imagens deve ser continuamente repetida ( SIM ), ou deve terminar após a exibição da última imagem ( NÃO ). 2. Quando todas as configurações estiverem colocadas, seleccione o registo INÍCIO e prima a tecla SET, para iniciar a apresentação de diapositivos. 3. Durante a reprodução pode parar a reprodução com SET e reiniciar. Proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro individual 1. Seleccione no submenu INDIVIDUAL; as imagens são apresentadas individualmente no visor. 2. Seleccione com os botões ou uma imagem. 3. Seleccione proteger / desbloquear ou eliminar, logo que o ficheiro desejado se apresente no visor. 4. Ao premir a tecla SET proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro e volta para o modo de reprodução. 66

67 Proteger / desbloquear ou eliminar vários ficheiros 1. Seleccione no submenu o VÁRIOS; as imagens são apresentadas vista miniatura no visor. 2. Seleccione com os botões ou uma imagem. 3. Prima a tecla SET, logo que o ficheiro desejado esteja realçado. Assim marca o ficheiro ou realça a marcação. 4. Repita o passo 3, até que todas as imagens que deseja proteger ou eliminar estejam marcadas. 5. Prima a tecla M. Aparece uma mensagem de confirmação. 6. Seleccione SIM e prima a tecla SET para proteger ou eliminar o ficheiro. A câmara volta para o modo de reprodução. Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros 1. Seleccione no submenu PROTEGER TODOS?/ DESBLOQUEAR TODOS? ou ELIMINAR TODOS. Aparece uma mensagem de confirmação. 2. Seleccione SIM. Prima a tecla SET proteja/desbloqueie ou elimine todos os ficheiros. Corrigir olhos vermelhos Esta função serve para reduzir o efeito olhos vermelhos na foto. Esta função só está disponível em fotos. A correcção olhos vermelhos pode ser utilizada várias vezes numa foto; mas a qualidade de imagem fica pior. Assim activa a CORRECÇÃO DE OLHOS VERMELHOS: 1. Seleccione no modo de reprodução a imagem. 2. Abra no menu de reprodução o submenu CORRECÇÃO DE OLHOS VERMELHOS. No visor surge a pré-visualização e o menu de introdução. 3. Seleccione o registo INÍCIO e prima para a iniciação da correcção a tecla SET. PT IT FR 67

68 4. depois de terminar a função surge uma selecção de menu. SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 5. Prima para memorizar / cancelar as alterações a tecla SET. Gravar nota de voz 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Se a foto já possuir uma nota de voz surge o símbolo nota de voz. 2. Abra no menu de reprodução o submenu NOAT DE VOZ. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. 3. Seleccione INÍCIO e prima a tecla SET, para iniciar a gravação. O microfone encontra-se por baixo da lente. 4. A gravação é interrompida automaticamente após 30 segundos. se desejar terminar a gravação antes, prima novamente a tecla SET. Pode adicionar as notas de voz apenas fotos e não videoclipes. Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas. Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia, não separadamente. 68

69 Processar foto Estão disponíveis os seguintes efeitos: Símbolo Verificar ajuste Normal Sepia Preto / branco Negativo Mosaik Vermelho Significado Não é adicionado nenhum efeito de foto. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem é apresentada com valores de tons revertidos. A imagem é apresentada como mosaico. A imagem adquire um tom vermelho. PT IT FR Verde Azul A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Se abrir no menu de reprodução o submenu PROCESSAMENTO DA FOTO, o menu abre. 69

70 3. Seleccione com as teclas ou o efeito desejado. O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. 4. Prima para memorizar o novo ficheiro a tecla SET. Utilizar Z-Lighting (correcção da luminosidade) 1. Seleccione no modo de reprodução a imagem. 2. Abra no menu de reprodução o submenu Z-LIGHTING. No visor surge a pré-visualização e o menu de introdução. 3. reduza ou aumente com as teclas ou o valor. a correcção da luminosidade é utilizada na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. 4. Prima para memorizar o novo ficheiro a tecla SET. Rodar fotos 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu de reprodução o submenu RODAR. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. 3. Seleccione Sim e prima a tecla SET, a imagem é rodada a 90 no sentido dos ponteiros do relógio. Ao premir cada vez a tecla SET a imagem roda a 90 no sentido dos ponteiros do relógio. 4. Para terminar a função, seleccione TERMINAR e prime a tecla SET. As imagens protegidas não podem ser rodadas. 70

71 Recortar fotografia 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu reprodução o submenu RECORTAR. No ecrã aparece a janela de processamento. PT IT FR Tamanho actual da imagem Toda a imagem Posição Imagem ampliada Seta de direcção 3. Desloque o regulador zoom, para aumentar a imagem. Pode reconhecer a posição do recorte da imagem no quadrado cinzento. 4. Durante a ampliação pode utilizar os botões de direcção para alterar o recorte da imagem. 5. Com o regulador zoom na direcção pode continuar a aumentar a imagem ou voltar a reduzir na direcção. 6. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Seleccione entre: SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o ficheiro antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 7. Prima para memorizar / cancelar as alterações a tecla SET. 71

72 Alterar tamanho 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu reprodução o submenu ALTERAR TAMANHO. No ecrã aparece o menu de selecção. 3. Seleccione uma das seguintes resoluções e prima a tecla SET: 12M, 8 M, 5 M, 3 M ou VGA. As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original. Configurações, que não estão disponíveis, são apresentadas em cinzento. 1. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Seleccione entre: SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o ficheiro antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 2. Prima para memorizar / cancelar as alterações a tecla SET. 72

73 Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor. Pode reproduzir captações de imagem da máquina fotográfica num televisor. 1. Desligue a máquina fotográfica e o televisor. 2. Ligue o cabo TV fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e às entradas de vídeo (amarela) e áudio (branca) do televisor. 3. Ligue a máquina fotográfica e o televisor. 4. Ligue a máquina fotográfica no modo de reprodução e inicie a reprodução desejada. 5. Caso o televisor não detecte automaticamente a imagem da máquina fotográfica, ligue a entrada de vídeo no televisor (geralmente com o botão AV). 6. Terá de eventualmente escolher no menu da câmara, entrada TV Out, entre PAL e NTSC. PT IT FR 73

74 Imprimir captações numa impressora de fotografia Pode imprimir as suas captações através do PictBridge directamente numa impressora de foto PictBridge compatível. 1. Ligue a câmara e a impressora foto. 2. Prima a tecla [reprodução] e alterna no modo de reprodução. 3. Prima a tecla M para abrir o menu de reprodução. 4. Seleccione com os botões de direcção / DISP a opção PICTBRIDGE. Tem a possibilidade: INDIVIDUAL Imprime uma captação IMPRIMIR TUDO Imprime todas as captações INDICE DE IMPRESSÃO Imprime a vista de miniaturas das captações efectuadas 5. Ligue a câmara com ajuda do cabo USB à impressora foto. 74

75 Transmitir dados para o computador Pode copiar as captações de imagem para o seu computador. Sistemas de funcionamento suportados: Windows XP Windows Vista Windows 7 Colocar cabo USB 1. Desligue a máquina fotográfica. 2. Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e a uma entrada USB do PC. 3. Ligue a máquina fotográfica. No visor da máquina fotográfica aparece Connect. A máquina fotográfica é detectada pelo computador como dispositivo de armazenamento de massa (disco amovível). Com o Windows XP e Windows Vista e Windows 7 pode aceder directamente ao conteúdo da memória da máquina fotográfica. Com as outras versões de Windows, abra o Explorador do Windows ou faça duplo clique sobre O meu computador (no Vista: Computador ). 1. Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a máquina fotográfica. PT IT FR 75

76 2. Navegue até à pasta DCIM e, se necessário, para a pasta contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi = captações de som; *.wav = filmagens). Cf. Também estrutura de pastas na memória. 3. Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta Os meus documentos. Pode seleccionar também os ficheiros e utilizar os comandos do Windows Copiar e Colar. Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar, reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação adequado. Norma DCF As captações na sua máquina fotográfica são geridas de acordo com a chamada norma DCF (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas DCF podem ser reproduzidas na sua câmara. Drive de cartões Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um leitor de cartões e se tiver memorizado as captações no cartão de memória, então poderá copiar as captações para o PC. O leitor de cartões é reconhecido também como suporte de dados alternado no Meu Computador do Windows (no Vista em Computador ). 76

77 Estrutura de pastas na memória A câmara memoriza as imagens, vídeos e ficheiros áudio captados em três diferentes índices na memória interna ou no cartão de memória. São editados os seguintes índices automaticamente: DICAM.: Todas as imagens, vídeos e ficheiros de áudio são memorizados nesta pasta. Com excepção dos ficheiros que são gravados no modo de qualidade leilão ou internet. _AUC:. As imagens captadas no modo leilão são memorizadas nesta pasta. _UTUBE: Os vídeos gravados no modo de qualidade de internet são memorizados nesta pasta. As captações normais encontram-se na pasta 100DICAM e são designadas automaticamente com DSCI e um número de quatro dígitos. Quando o número máximo DSCI9999 for alcançado, é criada uma nova pasta 101DICAM para as restantes captações, etc. Pode criar-se, no máximo, 999 pastas. Se for efectuada uma nova captação, surge uma mensagem de erro ( Índice não pode ser criado ). Neste caso, proceda da seguinte forma: 1. Coloque um novo cartão de memória. 2. Recoloque o número do ficheiro no menu "Configurações, registo nº do ficheiro. A contagem dos ficheiros começa novamente em 0001 na pasta DSCI1000. PT IT FR 77

78 Não procure alterar as pastas e ficheiros na estrutura de índices da máquina fotográfica (mudar o nome etc.). Caso contrário, pode danificar os ficheiros. Instalar software No CD fornecido encontra-se Media Impression um programa para processamento das suas fotografias 1. Insira o CD na drive de CD-ROM do seu computador. 2. Em regra, o CD é automaticamente reconhecido e apresentado. Se tal não ocorrer, seleccione no Explorador do Windows > O meu computador, a unidade de CD e faça duplo clique no nome do leitor, de modo a abrir o CD. 3. Na página inicial, poderá ver o conteúdo do CD. 4. Para instalar o software, seleccione-o e clique no campo INSTALL. 5. Siga as seguintes instruções no ecrã. 78

79 Capacidade de memória Resolução Tamanho do cartão de memória 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 12 M : M M M VGA A tabela indica a quantidade das imagens que pode memorizar num cartão de memória com uma resolução seleccionada (por exp. 5M) no tamanho indicado (por exp. 128 MB). A quantidade efectiva de fotografias a memorizar pode variar conforme a resolução e quantidade de cores até 30 %. PT IT FR 79

80 Localização de erros Quando a máquina fotográfica funciona incorrectamente, verifique os seguintes pontos. Se o problema se mantiver, dirija-se à assistência técnica da MEDION. Não é possível ligar a máquina fotográfica. A bateria está incorrectamente colocada. A bateria está vazia. Carregue-a. 80 A tampa do compartimento da bateria não está totalmente fechada. A máquina fotográfica não capta fotografias. O flash ainda está a carregar. A memória está cheia. O cartão SD não está correctamente formatado ou tem um defeito. A quantidade máxima de ficheiros foi ultrapassada. Efectue uma reposição dos números dos ficheiros. Não há luz suficiente. Altere o ângulo da máquina de fotográfica, de modo a captar mais luz, ou utilize o flash. O flash não dispara. A máquina fotográfica foi movida durante a captação. O flash está desligado. A imagem está desfocada. A máquina fotográfica foi movida durante a captação. A causa encontra-se fora da área de configuração da máquina fotográfica. Se necessário, utilize o modo macro para a captação close-up. A imagem não é indicada no visor.

81 Foi colocado um cartão SD que numa outra máquina fotográfica não captou imagens no modo DCF. Tais imagens não podem ser indicadas pela máquina fotográfica. A distância temporal entre captações é maior nas captações no escuro Em condições de fraca iluminação, o obturador trabalha normalmente de forma mais lenta. Altere o ângulo da máquina fotográfica, ou melhore as condições de iluminação. A máquina fotográfica desliga-se. A máquina fotográfica desliga-se após um tempo pré-definido, de modo a economizar carga da bateria. Reinicie a máquina fotográfica. A captação não foi memorizada. A máquina fotográfica foi desligada antes de a captação ser memorizada. As captações de outros cartões de memória não são mostradas. As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas são mostradas, caso a outra máquina fotográfica tenha utilizado também o sistema de memória DCF. As captações não podem ser transferidas para o PC através do cabo USB. A máquina fotográfica não está ligada. Aquando da primeira ligação da máquina fotográfica no PC não é encontrado nenhum Hardware A ligação USB do PC está desactivada no BIOS. Active a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o manual de instruções do PC. Manutenção e conservação Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: PT IT FR 81

82 Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada. De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada). 82

83 Eliminação Embalagem A sua máquina fotográfica digital encontra-se numa embalagem para garantir a protecção contra danos de transporte; as embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas. PT IT FR Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Elimine-o de forma amiga do ambiente através de um local de recolha local para aparelhos velhos. Informe-se junto da administração local sobre o local do posto de recolha. Baterias As baterias gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As baterias devem ser entregues num local de recolha adequado. 83

84 Dados técnicos Pixéis: 12 Mega Pixéis CDA Sensor: 1 / 2.3 Polegadas Diafragma: F = 3,1 ~ 5,6 Velocidade do obturador: 1/2000 ~ 15 s Distância focal: f = 6,3mm ~ 18,9 mm Zoom óptico: 3 vezes Zoom digital: 5 vezes Monitor-LCD: Visor LCD 3.0 " Formato do ficheiro: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV Resolução máx.: Modo máquina fotográfica: 4000 x 3000 Modo vídeo: 720 x 400 pixéis Memória de imagem: Interna: 16 MB memória flash para o software de operação memória restante de aprox. 9 MB livre Externo: Cartão SD/SDHC Ligação: Mini-USB 2.0 Dimensões: 9,7 x 5,7 x 1,9 cm (L x A x P) 84

85 Widok urządzenia Część przednia i spodnia PL FR 1. Lampa błyskowa 2. Wskaźnik samowyzwalacza / lampka funkcji autom. ustawiania ostrości (autofokus) miga: Samowyzwalacz: 3. Soczewka aparatu 4. Tuba obiektywu 5. mikrofon 6. Gniazdo baterii/karty SD 7. Port USB do podłączania dostarczonego kabla USB i kabla AV 8. Gwint statywu 9. Głośnik 1

86

87 Część tylna i górna PL FR 10. Stabilizator obrazu krótkie naciśnięcie: Włączanie stabilizatora obrazu 11. POWER włączanie i wyłączanie aparatu 12. Wyzwalacz krótkie naciśnięcie: Określanie zakresu ogniskowania 13. Przyciski zoomu; powiększanie i zmniejszanie wybranego elementu 14. Oczko do zaczepiania paska na rękę 1

88 Część tylna Ekran 16. Diodowy wskaźnik działania 17. Selektor trybów: Przechodzenie z trybu zapisu filmów/zdjęć do trybu wyświetlania/odtwarzania i odwrotnie 18. M: Przycisk menu: Otwieranie menu 19. Przycisk SET: Potwierdzanie wyboru 2 Przechodzenie do góry w menu/podmenu, przycisk śledzenia twarzy/obracania DISP Przechodzenie w dół w menu/podmenu, przycisk pomocy W trybie zapisu: W trybie wyświetlania/odtwarzania: Odtwarzanie filmów wideo: Wybieranie trybu pracy lampy błyskowej Pokazuje następne ujęcie Włączanie-wyłączanie szybkiego przewijania do przodu

89 W menu Otwieranie podmenu lub wybieranie ustawienia W trybie zapisu: Włączanie makra do ujęć z bliska W trybie Pokazuje poprzednie ujęcie wyświetlania/odtwarzania: Odtwarzanie filmów wideo: W menu Włączanie-wyłączanie szybkiego przewijania do tyłu Zamykanie podmenu lub wybieranie ustawienia 20. /FN: Funkcja/kosz W trybie wyświetlania/odtwarzania: Wyświetlanie opcji ustawień PL FR 3

90 Spis treści Widok urządzenia... 1 Spis treści... 4 Zasady bezpieczeństwa... 7 Rozpoczynanie użytkowania urządzenia Zawartość opakowania Ładowanie baterii w ładowarce Instalowanie baterii Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC Zakładanie paska Pierwsze kroki Włączanie aparatu Wyłączanie aparatu Ustawianie języka i daty/godziny Tryb zapisywania i wyświetlania/odtwarzania danych Elementy ekranu Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania Elementy ekranu - tryb wyświetlania/odtwarzania Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu

91 Wykonywanie pierwszych ujęć/nagrań Ustawianie trybu zapisywania danych Wykonywanie zdjęć Nagrywanie wideoklipu Nagrywanie ścieżek dźwiękowych Korzystanie z menu funkcji Korzystanie z menu zapisywania Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów Pokazywanie zapisanych obiektów jako miniatur Zoomowanie zdjęć Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych Usuwanie zapisanych obiektów Menu Nawigacja po menu Tryb zapisu Menu ustawień Menu wyświetlania/odtwarzania Podłączanie do telewizora i komputera Wyświetlanie zapisanych obiektów w telewizorze Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce Przenoszenie danych do komputera Standard zapisu DCF Czytnik kart PL FR 5

92 Struktura pamięci Instalacja oprogramowania Pojemność pamięci Odszukiwanie błędów Utylizacja Dane techniczne

93 Zasady bezpieczeństwa O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną. PL FR Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym. Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w ekstremalnych warunkach. Ostrzeżenia Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu produktu następujących ostrzeżeń: Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby. Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej metra od dzieci. Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia. Przy rozbieraniu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Kontrola elementów wewnętrznych, zmiany i naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio wykwalifikowane osoby. W celu kontroli zanieś produkt do autoryzowanego centrum serwisowego. 7

94 8 Jeżeli nie używasz ładowarki baterii, odłącz ją od źródła zasilania. Gniazdko musi się znajdować w pobliżu urządzenia i być bez trudu dostępne. Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu. Aparat i zasilacz nie mogą być narażone na kapiącą i pryskającą wodę. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych wypełnionych wodą przedmiotów (np. wazonów na kwiaty). Wskazówki dotyczące baterii Aparat może pracować na dostarczonej baterii litowej. Ładuj akumulator wyłącznie w dostarczonej ładowarce. Przy używaniu baterii obowiązują następujące zasady ogólne: Trzymaj baterie z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia baterii baterii, od razu skontaktuj się z lekarzem. UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! UWAGA! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem! Wymieniaj baterię tylko na baterie tego samego typu lub typu o tej samej jakości. Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić. Zasadniczo instaluj tylko dostarczoną baterię. Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/ ). Przechowuj baterię w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.

95 Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj jej biegunów i nie otwieraj jej. Nigdy nie narażaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, płomienie itd.! Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię. Baterię, z której wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki. Niebezpieczeństwo oparzenia elektrolitem (żrący kwas)! Zużytą baterię należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Środki ostrożności Przestrzegaj poniższych środków ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu i zachować jego sprawność. Przechowuj aparat w suchym miejscu Ten aparat nie jest wodoszczelny i nie działa poprawnie po zanurzeniu w wodzie lub w razie dostanie się do jego wnętrza jakiejkolwiek cieczy. Chroń urządzenie przed wilgocią, solą i pyłem oraz kurzem Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką ściereczką, jeżeli aparat był używany na plaży lub nad morzem. Po wytarciu starannie wytrzyj i osusz aparat. Chroń urządzenie przed silnym polem (elektro)magnetycznym Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt blisko urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne, np. silników elektrycznych. Silne pola elektromagnetyczne mogą spowodować wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne zapisanie danych. Unikaj zbyt wysokich temperatur Nie używaj i nie przechowuj aparatu pod działaniem promieni słonecznych i/lub wysokich temperatur. Może to spowodować wyciek elektrolitu z baterii lub zdeformowanie obudowy. PL FR 9

96 Unikaj silnych wahań temperatury Szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie może spowodować skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego obudowie. Przed uruchomieniem urządzenia zaczekaj, aż temperatura w jego wnętrzu zrówna się z temperaturą otoczenia. Używanie futerału do przenoszenia lub futerału z tworzywa sztucznego zapewnia ograniczoną ochronę przed wahaniami temperatury. Chroń urządzenie przed upuszczeniem Silne wstrząsy lub wibracje spowodowane upadkiem mogą powodować wadliwe działanie. Nosząc aparat przełóż sobie pasek przez przegub. Nie wyjmuj baterii podczas przetwarzania danych Gdy na karcie pamięci są zapisywane lub usuwane dane, wyłączenie zasilania może spowodować utratę danych lub uszkodzić wewnętrzny układ scalony albo pamięć. Obchodź się ostrożnie z obiektywem i wszystkimi ruchomymi częściami Nie dotykaj soczewki ani tuby obiektywu. Obchodź się ostrożnie z kartą pamięci i baterią. Części te nie wytrzymują silnych obciążeń. Baterie W niskiej temperaturze pojemność baterii może się znacznie zmniejszyć. Gdy fotografujesz w niskich temperaturach, miej przygotowaną ciepłą zapasową baterię. Jeżeli zestyki baterii są zabrudzone, oczyść je suchą, czystą ściereczką albo użyj gumki do ołówków do usunięcia pozostałości. Karty pamięci Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz zasilanie aparatu. W przeciwnym razie możesz spowodować niestabilność karty. Podczas używania karty pamięci mogą się nagrzewać. Wyjmuj karty z aparatu ostrożnie. 10

97 W niskich temperaturach pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia reakcji chemicznych. Podczas nagrań przy zimnej pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator, przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni spodni). Ten znajdujący się na aparacie znak oznacza, że urządzenie spełnia dyrektywy WE (Unii Europejskiej) w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem pojęcia Conformité Européene (zgodność z normami europejskimi). PL FR Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do stosowania w zakładach przemysłu ciężkiego. 11

98 Rozpoczynanie użytkowania urządzenia Zawartość opakowania Proszę sprawdzić zawartość opakowania i poinformować nas o ewentualnych brakach w przeciągu 14 dni od daty zakupu. Razem z zakupionym produktem klient otrzymał następujące przedmioty: Aparat 2 baterie litowo-jonowe przeznaczone do wielokrotnego ładowania Karta pamięci SD o pojemności 2 GB Ładowarka do baterii z kablem sieciowym Kabel USB Kabel AV Pasek do noszenia Futerał Płyta CD-ROM z oprogramowaniem 12

99 Ładowanie baterii w ładowarce W dostarczonej ładowarce można ładować tylko dostarczoną baterię litową. UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! Do ładowania baterii używaj tylko dostarczonej ładowarki. Nie przykrywaj ładowarki przedmiotami (gazetami, obrusami, zasłonami itd.), w przeciwnym razie możesz spowodować zator cieplny. Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego sąsiedztwie żadnych źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec. PL FR 1. Włóż baterię do wnęki w taki sposób, by zestyki baterii przylegały do zestyków we wnęce baterii. 2. Pokonując opór styków sprężynowych przesuń baterię do przodu. Uważaj, by bateria znalazła się pod prowadnicą. 3. Teraz wciśnij baterię w dół. Bateria musi dotykać dna wnęki ładowarki. 4. Podłącz dostarczony kabel sieciowy do ładowarki o gniazdka ściennego 230 V ~ 50 Hz. Lampka ładowania świeci kolorem pomarańczowym. 5. Czas ładowania wynosi ok. dwóch godzin. Zapala się czerwona lampka ładowania. Po naładowaniu baterii lampka ładowania świeci kolorem zielonym. 13

100 6. Odłącz ładowarkę od sieci. Mimo że ładowarka jest zabezpieczona przed przeładowaniem, odłącz ją po naładowaniu baterii od sieci, aby uniknąć niepotrzebnego zużywania prądu. 7. Zainstaluj baterię w aparacie zgodnie z poniższym opisem. Wskaźnik naładowania baterii na ekranie pokazuje stan naładowania baterii. Naładuj baterię od razu po jej wyczerpaniu. Wskazówki dotyczące korzystania z baterii Pojemność baterii zmniejsza się w niskich temperaturach (- 10 C lub niższych). Zanim użyjesz baterii w niskiej temperaturze, ogrzej ją (np. w kieszeni ubrania). Instalowanie baterii Do korzystania z aparatu potrzebna jest dostarczona bateria litowa. 1. Wyłącz aparat. 2. Przesuń zamek wnęki baterii w kierunku strzałki. Wnęka baterii zostaje otwarta. 3. Włóż baterię do wnęki w taki sposób, by zestyki baterii przylegały do zestyków we wnęce baterii. 4. Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie. 14

101 Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC Jeżeli w aparacie nie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pamiętaj, że pamięć wewnętrzna ma ograniczoną pojemność. Aby zwiększyć pojemność pamięci, użyj karty SD. Gdy w aparacie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane na tej karcie. PL FR Instalowanie karty 1. Wyłącz aparat. 2. Otwórz wnękę baterii, odsuwając jej pokrywę na zewnątrz w sposób pokazany wyżej. 3. Wsuń kartę zestykami w dół do gniazda karty. 4. Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie. Jeżeli chcesz wyjąć kartę, naciśnij ją krótko w dół, żeby ją odblokować. Karta wysuwa się lekko i można ją wyjąć. 15

102 Zakładanie paska Zamocuj pasek, aby ułatwić sobie posługiwanie się aparatem oraz zwiększyć bezpieczeństwo. 1. Przeprowadź pasek przez oczko w sposób pokazany na rysunku. 2. Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę cienkiego sznureczka i zaciągnij pasek. Nosząc aparat na pasku uważaj, by w nic nim nie uderzyć. Zakładając pasek, połóż aparat na stabilnej powierzchni, aby nie spadł i nie uległ uszkodzeniu. 16

103 Pierwsze kroki Włączanie aparatu 1. Aby włączyć aparat, naciskaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ (1) przez 1 do 2 sekund. Wysuwa się obiektyw, wskaźnik działania świeci zielonym kolorem, włącza się ekran. Aparat znajduje się w trybie zapisu. Jeżeli aparat nie zostanie włączony, sprawdź, czy bateria jest poprawnie zainstalowana i naładowana. Wyłączanie aparatu Aby wyłączyć aparat, naciskaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ przez nieco dłuższy czas. PL FR Funkcja energooszczędna Jeżeli aparat nie będzie używany przez dalsze 60 sekund, wyłączy się całkowicie. Automatyczny czas wyłączania można też ustawić na 3 minuty i 5 minut; patrz na ten temat str. 56. Funkcja energooszczędna nie jest aktywna. podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów; podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym urządzeniem. 17

104 Ustawianie języka i daty/godziny Przed pierwszym użyciem aparatu należy ustawić żądany język menu i aktualną datę oraz godzinę. Obu ustawień należy dokonać w menu Ustawienia: 1. Przy włączonym aparacie naciśnij przycisk M, aby otworzyć system menu. 2. Przyciskami / wybierz menu Ustawienia. Ustawianie języka 1. Wybierz w menu Ustawienia przyciskami /DISP pozycję Język (ang. Language) i naciśnij SET. Otwiera się menu wyboru języka. 2. Wybierz przyciskiem /DISP żądany język i naciśnij SET. Ustawianie daty i godziny 1. Wybierz w menu Ustawienia przyciskami kierunkowymi /DISP pozycję DATA/GODZINA i naciśnij SET. Otwiera się menu ustawień. Oprócz daty i godziny można też ustawiać format daty. Masz następujące możliwości: RR/MM/DD (rok/miesiąc/dzień); MM/DD/RR (miesiąc/dzień/rok); DD/MM/RR (dzień/miesiąc/rok) 2. Przyciskami / wybierz pozycję, którą chcesz zmienić. 3. Ustaw wartość przyciskami /DISP. Przytrzymuj przyciski, aby szybciej zmieniaś wartość cyfr. 4. Po ustawieniu żądanej wartości przejdź przy pomocy do następnej pozycji, np. miesiąc itd. 5. Na końcu naciśnij SET, aby potwierdzić ustawione wartości. 18

105 Aparat może pokazywać datę i godzinę tylko w trybie wyświetlania. Informacje te nie są drukowane. Ustawienie czasu jest zabezpieczone przez baterię wewnętrzną. Zostanie ono jednak utracone, jeżeli bateria wymienna zostanie wyjęta z aparatu na dłużej niż 48 godzin. Tryb zapisywania i wyświetlania/odtwarzania danych Po włączeniu aparatu aktywny jest tryb zapisywania: możesz od razu robić zdjęcia. Poza tym możesz nagrywać dźwięk i wideoklipy. W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać/odtwarzać, edytować i usuwać zdjęcia, nagrania dźwiękowe i wideoklipy. 1. Aby włączyć tryb wyświetlania/odtwarzania, przesuń przycisk trybów na tryb wyświetlania/odtwarzania. Symbol wyświetlania/odtwarzania pojawia się w lewym górnym rogu ekranu. Pokazane jest wykonane jako ostatnie zdjęcie. 2. Aby wrócić do trybu zapisu, przesuń przycisk trybów z powrotem na tryb zdjęć lub wideo. PL FR 19

106 Elementy ekranu Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania W trybie zapisywania na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: Możliwe jest ustawianie różnych trybów zapisu (przycisk FN); w tym miejscu pokazany jest aktywny tryb zapisu. 2. Ustawienie lampy błyskowej 3. Samowyzwalacz/seria 4. Ustawienie zoomu 5. Pozostała ilość (przy aktualnej rozdzielczości) 6. Status baterii 7. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna IN albo karta) 8. Stempel czasowy 20

107 9. Stabilizator obrazu włączony / Automatyczne naświetlanie aktywne. 10. Pokazuje nasycenie 11. Pokazuje kontrast 12. Histogram wybranych ustawień ISO 13. Ustawienie ISO 14. Obszar wyostrzania obrazu 15. Ostrzeżenie: Możliwa nieostrość! 16. Pokazuje szybkość migawki 17. Ustawienie przesłony 18. Ustawienie naświetlenia 19. Ustawienie makro 20. Rozpoznawanie twarzy 21. Automatyczna kompensacja bieli (AWB) 22. Zakres AF (AutoFokus (portret, szeroki, środek) 23. Ostrość 24. Jakość 25. Rozdzielczość 26. Lampka AF włączona PL FR 21

108 Elementy ekranu - tryb wyświetlania/odtwarzania W trybie wyświetlania/odtwarzania na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: 1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagrywanie dźwięku 4. Aktualny zapis/ł ączna ilość zapisów 5. Status baterii 6. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna "IN" albo karta) 7. Informacje o zapisie 8. Sterowanie ujęciami 9. Aktywny protokół DPOF 10. Rozdzielczość aktualnie pokazanego zdjęcia 22

109 Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo W trybie odtwarzania sekwencji wideo na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: PL FR 1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagranie wideo 4. Aktualny zapis/ł ączna ilość zapisów 5. Status baterii 6. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna "IN" albo karta) 7. Informacje o zapisie 8. Sterowanie ujęciami 23

110 9. Czas odtwarzania 10. Przycisk: Pokazuje, który przycisk należy nacisnąć, aby wykonać żądaną funkcję z zakresu odtwarzania. 11. Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop) 12. Regulacja głośności 24

111 Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku W trybie odtwarzania dźwięku ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: PL FR 1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagrywanie dźwięku 4. Aktualny zapis/ł ączna ilość zapisów 5. Status baterii 6. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna "IN" albo karta) 7. Informacje o nagraniu (data i godzina) 8. Sterowanie ujęciami 25

112 9. Czas odtwarzania 10. Przycisk: Pokazuje, który przycisk należy nacisnąć, aby wykonać żądaną funkcję z zakresu odtwarzania. 11. Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop) 12. Regulacja głośności 26

113 Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu Naciskając przycisk SET możesz włączać, wyłączać i zmieniać funkcje pokazane na ekranie. W trybie zapisywania PL FR Z najważniejszymi elementami Ze wszystkimi elementami Z ustawieniami ułatwiającymi Bez elementów komponowanie zdjęcia Funkcje dostępne na ekranie mogą się zmieniać zależnie od trybu zapisu. 27

114 W trybie wyświetlania/odtwarzania Z najważniejszymi elementami Ze wszystkimi elementami Bez elementów Funkcji dostępnych na ekranie nie można zmienić: podczas nagrywania i odtwarzania dźwięku i wideoklipów; podczas wyświetlania pokazu slajdów lub miniatur zdjęć; podczas przycinania zdjęcia (w trybie edycji). 28

115 Wykonywanie pierwszych ujęć/nagrań Ustawianie trybu zapisywania danych Po włączeniu aparatu uaktywnia się automatycznie tryb zapisywania danych. W stanie podstawowym w lewym górnym rogu ekranu pojawia się AUTO, co oznacza tryb automatycznego zapisu. Więcej informacji na temat trybów zapisu i symboli znajdziesz na stronie 52. Jeżeli aktywny jest nie tryb zapisywania danych (zdjęć, wideo), lecz tryb wyświetlania/odtwarzania, przesuń selektor trybów na, aby wybrać tryb zapisywania danych. Jak robić dobre zdjęcia Przesuwaj aparat powoli, aby zdjęcia nie były nieostre. Przy naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza. Zaczekaj na sygnał zadziałania migawki. Zanim naciśniesz wyzwalacz, obejrzyj obiekt na ekranie. Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu. Zmień pozycję, aby zredukować podświetlenie tła. Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i zamazane. PL FR 29

116 Wykonywanie zdjęć 1. Gdy widzisz odpowiedni obraz na ekranie, lekko wciśnij wyzwalacz. Zielone znaczniki fragmentu obrazu przyjmują kolor czerwony, wskaźnik działania miga, jeżeli funkcja automatycznego ustawiania ostrości nie może ustawić ostrości. Pojawiają się wartości szybkości migawki, przesłony i wartość ISO, o ile ustawiona jest wartość ISO. 2. Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękowo. Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie JPEG. Jeżeli zdjęcie może być nieostre, widać dodatkowo symbol. W takiej sytuacji należy trzymać aparat spokojnie albo użyć statywu. W menu funkcyjnym można dokonywać różnych ustawień zapisu, patrz stronę 35. Korzystanie ze stabilizatora obrazu Stabilizator poprawia jakość zdjęć przy złych warunkach oświetlenia. Dzięki większej szybkości migawki zmniejsza się ryzyko wykonania nieostrych lub zbyt ciemnych zdjęć. Naciśnij przycisk na górze aparatu. Funkcja jest włączana, na ekranie pojawia się symbol. Funkcja jest aktywna, dopóki stabilizator nie zostanie wyłączony przez ponowne naciśnięcie przycisku. Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy funkcja ISO jest ustawiona na tryb automatyczny (patrz str. 40). 30

117 Korzystanie z lampy błyskowej Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, można skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu. Naciskanie przycisku lampy błyskowej umożliwia wybieranie następujących ustawień: AUTO: Lampa błyskowa włącza się automatycznie, gdy do wykonania zdjęcia potrzebne jest dodatkowe oświetlenie. Podświetlenie przed aktywację lampy błyskowej (redukuje tzw. "czerwone oczy"). Aparat rozpoznaje jasność obiektów i aktywuje lampę błyskową tylko w razie potrzeby. Lampa błyskowa zawsze włączona PL FR Slow Sync : Lampa błyskowa jest synchronizowana z długim czasem migawki. Lampa błyskowa zawsze wyłączona Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć i nagrań wideo. Korzystanie z lampy błyskowej zwiększa zużycie baterii. Gdy bateria jest prawie rozładowana, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej. Nie korzystaj z lampy błyskowej blisko ludzi i zwierząt. Zachowaj odległość co najmniej metra. Zoom powiększanie i zmniejszanie obrazu Aparat posiada zoom optyczny i cyfrowy. Zoom optyczny zależy od ustawienia obiektywu, a zoom cyfrowy ustawiany jest w menu ustawień. 31

118 Przesuwaj regulator zoomu w lewo, aby zmniejszać wycinek obrazu, lub w prawo, by zwiększać wycinek obrazu. Wyświetlany jest pasek oznaczający ustawienie zoomu. : Obraz jest zmniejszany (szeroki kąt); obejmuje większy fragment. : Obraz jest powiększany ("Telephoto"); obejmuje mniejszy fragment. Gdy znacznik znajduje się w lewej części paska, używany jest zoom optyczny. Ponowne naciskanie przycisku w kierunku powoduje automatyczne włączenie zoomu cyfrowego. Możesz powiększać dalej w czterech krokach. W tym celu w menu ustawień musi być włączony zoom cyfrowy! Przy nagrywaniu wideo cyfrowy zoom jest niedostępny. Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment obrazu na zasadzie interpolacji; może to nieco zmniejszyć jakość obrazu. Ustawianie trybu ogniskowania Przy pomocy tej funkcji można ustawiać sposób ogniskowania obrazu przy wykonywaniu zdjęcia lub nagrywaniu wideoklipu. Naciskaj przycisk Makro, aż w dolnej lewej części ekranu pojawi się symbol żądanego trybu ogniskowania. Twój aparat dysponuje czterema różnymi trybami ogniskowania: 32

DC-521 Máquina fotográfica à prova de água

DC-521 Máquina fotográfica à prova de água DC-521 Máquina fotográfica à prova de água Manual do Usuário www.lenco.eu 1. Conheça a Câmera 3M de design impermeável Sensor de resolução de 5.0 mega pixels Câmara fotográfica digital Câmara de vídeo

Leia mais

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR CCT-5001 MANUAL DO UTILIZADOR facebook.com/denverelectronics PT-1 Parte da câmara de vídeo Preparar para usar 1. Porta HDMI 6. Ecrã 11. Protetor 16. PARA CIMA 2. Ranhura para 7. Luz do indicador 12. Coluna

Leia mais

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM.

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. Partes da Câmara JB000120 Sweex 3.2 Megapixel digital camera Frente Flash Visor de imagem Vantagens Câmara multi-funcional 5 em 1: Câmara digital com a possibilidade de efectuar gravações vídeo e áudio,

Leia mais

FILMADORA DIGITAL FULL HD

FILMADORA DIGITAL FULL HD vicini VC-1001 FILMADORA DIGITAL FULL HD Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. ÍNDICE Precauções 2 O Aparelho 3 Compartimento da bateria 3 Recarregando a bateria

Leia mais

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 5 Alimentação... 6 Modos... 7 Modo DV Produzir filmes...

Leia mais

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC. CERTIFICADO FCC Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2).

Leia mais

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura

Leia mais

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 4 Alimentação... 5 Modos... 6 Botão para mudar de modo...

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100 2010 Sony Corporation 4-188-081-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é

Leia mais

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador

Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador Conteúdo da Embalagem 1 Introdução à Câmera Digital BenQ1016 2 Descrição da Câmera 3 Instalar Software da Câmera Digital 5 Câmera Digital 1016 BenQ Manual do Utilizador Usar a Câmera 7 Tirar Fotografias

Leia mais

Digital Camera 3310 Manual do utilizador

Digital Camera 3310 Manual do utilizador Digital Camera 3310 Manual do utilizador Copyright Copyright (c) 2001 by Benq Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, guardada num sistema

Leia mais

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: Este

Leia mais

PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR

PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR PDA CAM MANUAL DO UTILIZADOR Português Manual do utilizador Índice Preparações... 2 Conteúdo da embalagem... 2 Requisitos do sistema... 2 Ficar a conhecer o PDA Cam... 3 Componentes do PDA Cam... 3 Instalação...

Leia mais

Manual do utilizador da câmara digital DC T850. Bem-vindo

Manual do utilizador da câmara digital DC T850. Bem-vindo Manual do utilizador da câmara digital DC T850 Bem-vindo Copyright Copyright 2008 pela BenQ Corporation. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida, transmitida,

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Manual de Utilizador MP-209/509/1009

Manual de Utilizador MP-209/509/1009 ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Manual de Utilizador MP-209/509/1009 Aviso: Obrigado por escolher os nossos produtos! Leia atentamente o manual de utilizador

Leia mais

is426 MANUAL DO USUÁRIO

is426 MANUAL DO USUÁRIO is426 MANUAL DO USUÁRIO 2012 Todos os direitos reservados. Windows e o logotipo do Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation. Todas as outras marcas registradas são de propriedade das respectivas

Leia mais

20035_PT 02.05.2002 15:34 Uhr Seite 57 INSTRUÇÕES

20035_PT 02.05.2002 15:34 Uhr Seite 57 INSTRUÇÕES 0035_PT 0.05.00 5:34 Uhr Seite 57 PT INSTRUÇÕES 0035_PT 0.05.00 5:34 Uhr Seite 58 58 AVISO Leia com atenção este manual antes de utilizar a sua câmara. Indica situações que se ignorar as recomendações

Leia mais

Características da Câmara de Look 316

Características da Câmara de Look 316 Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: Este

Leia mais

Câmara digital Manual do utilizador. Para garantir o melhor desempenho de sua câmera, por favor leia o Manual de Operação antes de utilizá-la.

Câmara digital Manual do utilizador. Para garantir o melhor desempenho de sua câmera, por favor leia o Manual de Operação antes de utilizá-la. Câmara digital Manual do utilizador Para garantir o melhor desempenho de sua câmera, por favor leia o Manual de Operação antes de utilizá-la. ANTES DE COMEÇAR Declaração de Conformidade Entidade responsável:

Leia mais

Precauções Aviso legal Aviso!

Precauções Aviso legal Aviso! Obrigado por ter adquirido esta câmara digital AGFAPHOTO. Leia estas instruções de operação atentamente para utilizar a câmara digital correctamente. Depois de ler as instruções, guarde-as num local seguro

Leia mais

I. Conhecendo sua Câmera 1. Conhecendo e instalação

I. Conhecendo sua Câmera 1. Conhecendo e instalação I. Conhecendo sua Câmera 1. Conhecendo e instalação 1 Botão Exibição 2 Botão LED LIG/DESL 3 Botão Modo (DV / DSC) 4 Botão Obturador 5 Botão para cima 6 Botão Ok 7 Porta AV/USB 8 Botão Direito 9 Botão Menu

Leia mais

OPAL. Manual do Utilizador AMPLIADOR PORTÁTIL. (ref. 5010) Freedom Scientific

OPAL. Manual do Utilizador AMPLIADOR PORTÁTIL. (ref. 5010) Freedom Scientific OPAL AMPLIADOR PORTÁTIL Manual do Utilizador (ref. 5010) Freedom Scientific Setembro de 2006 Introdução Parabéns por ter adquirido o OPAL TM! O OPAL é um sistema de ampliação vídeo portátil que lhe permite

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Impressora de etiquetas QL-700 Leia e compreenda este manual antes de usar a máquina. Recomendamos que o mantenha num local acessível para futuras consultas. www.brother.com POR ver.

Leia mais

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: Este

Leia mais

Índice Prefácio... 4 Regulamentos de segurança... 5 Vista geral do aparelho... 7 Antes da utilização... 9 Administrar ficheiros de imagem...

Índice Prefácio... 4 Regulamentos de segurança... 5 Vista geral do aparelho... 7 Antes da utilização... 9 Administrar ficheiros de imagem... Índice Prefácio... 4 Regulamentos de segurança... 5 Utilização correcta... 5 Indicações de segurança fundamentais... 5 Indicações para o manuseamento de pilhas... 6 Características de apresentação das

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105

MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105 MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105 Sumário Descrição das funções Aviso de utilização Manutenção e cuidados Requisitos do sistema Aparência e botões Instalando a bateria Carregando a bateria Usando

Leia mais

Fotografia digital. Aspectos técnicos

Fotografia digital. Aspectos técnicos Fotografia digital Aspectos técnicos Captura CCD (Charge Coupled Device) CMOS (Complementary Metal OxideSemiconductor) Conversão de luz em cargas elétricas Equilíbrio entre abertura do diafragma e velocidade

Leia mais

Ficha técnica CANON PowerShot D30

Ficha técnica CANON PowerShot D30 Ficha técnica CANON PowerShot D30 Tipo de produto Tipo de sensor óptico Dimensão do sensor óptico Zoom óptico Zoom digital Processador de Imagem Estabilizador de imagem Auto-foco Controle AE/AF Câmara

Leia mais

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário. mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário mirage photo_pt.indd 1 29/11/2010 15:56:48 Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção

Leia mais

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P Características da Câmara de Look 312P 1 2 3 Objectiva Focagem manual através do ajuste da objectiva Bolsa Pode colocar o cabo na bolsa. Corpo dobrável Pode ajustar a Look 312P em diferentes posições.

Leia mais

d3500 Câmara digital Manual do utilizador

d3500 Câmara digital Manual do utilizador d3500 Câmara digital Manual do utilizador PT ANTES DE COMEÇAR Declaração de Conformidade Entidade responsável: Hewlett-Packard Company Endereço: Para os clientes dos E.U.A. Palo Alto, CA 94304, USA Testado

Leia mais

Manual PowerPoint 2000

Manual PowerPoint 2000 Manual PowerPoint 2000 Índice 1. INTRODUÇÃO 1 2. DIRECTRIZES PARA APRESENTAÇÕES DE DIAPOSITIVOS 1 3. ECRÃ INICIAL 2 4. TIPOS DE ESQUEMA 2 5. ÁREA DE TRABALHO 3 5.1. ALTERAR O ESQUEMA AUTOMÁTICO 4 6. MODOS

Leia mais

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II Tecnologias IXUS 210 Interface Táctil Avançada A IXUS 210 inclui o ecrã táctil IXUS com a interface de utilizador mais avançada até hoje, proporcionando acesso ao menu principal da câmara, bem como ícones

Leia mais

Introdução. Nokia N77-1 1ª Edição PT

Introdução. Nokia N77-1 1ª Edição PT Introdução Nokia N77-1 1ª Edição PT Teclas e componentes (frente e lateral) Número do modelo: Nokia N77-1. A seguir referido como Nokia N77. 1 Sensor de luz 2 Câmara secundária com menor resolução 3 Teclas

Leia mais

Segurança 24, Lda VIDEOGRAVADOR DIGITAL EM DISCO DURO TRANSMISOR POR TCP-IP SERVIDOR WEB MANUAL DO UTILIZADOR

Segurança 24, Lda VIDEOGRAVADOR DIGITAL EM DISCO DURO TRANSMISOR POR TCP-IP SERVIDOR WEB MANUAL DO UTILIZADOR VIDEOGRAVADOR DIGITAL EM DISCO DURO TRANSMISOR POR TCP-IP SERVIDOR WEB MANUAL DO UTILIZADOR Capítulo 4 Guia Básico de Operação 4.1 Ligar o DVR Nota: Certifique-se que liga correctamente os conectores de

Leia mais

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário

IMAGE MIRAGE IMAGE. porta retrato digital manual do usuário MIRAGE IMAGE porta retrato digital manual do usuário Índice IMAGE 1. Introdução 2 2. Precauções importantes de segurança 3 3. Visão Geral do Aparelho 5 4. Opção de Cartão de Memória 7 5. Reproduzir Arquivo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES WIQ-10013 www.facebook.com/denverelectronics Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente. Informações

Leia mais

HP Photosmart M627. Câmera Digital. Guia do Usuário

HP Photosmart M627. Câmera Digital. Guia do Usuário HP Photosmart M627 Câmera Digital Guia do Usuário Informações e avisos legais Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a modificações sem aviso

Leia mais

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART M417 http://pt.yourpdfguides.com/dref/918975

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART M417 http://pt.yourpdfguides.com/dref/918975 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PHOTOSMART M417. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER

MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER Capítulo 1: Iniciação da digitalização Capítulo 2: A caixa de diálogo TWAIN Apêndices Índice 2 Iniciação da digitalização Get (Acquire) and Use the Scan Dialog Box... 3

Leia mais

Funções. Advertências

Funções. Advertências Funções Este manual do utilizador baseia-se nas informações mais recentes que estavam disponíveis quando este manual foi elaborado. As imagens do ecrã e as ilustrações são utilizadas neste manual do utilizador

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S730. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S730. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilização do menu Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S730 Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o Manual de instruções e

Leia mais

Manual de utilizador. Função Memory Viewer. Índice

Manual de utilizador. Função Memory Viewer. Índice Manual de utilizador Função Memory Viewer Este é o manual da função Memory Viewer. Leia este manual atentamente antes de operar com a função Memory Viewer. Primeiro, leia o manual de utilizador do projector

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador ANTES DE COMEÇAR Declaração de Conformidade Entidade responsável: Endereço: Página de Internet da empresa: JK Imaging Ltd. Para os clientes dos E.U.A. Testado de acordocom as normas

Leia mais

Precaução com a Câmera

Precaução com a Câmera Menu Precauções... 1 Especificação Técnica... 2 Descrição da câmera... Descrição da Montagem da Câmera... 5 Instalação da bateria... 7 Função Ligar e Desligar... 8 Seqüência de vídeos... 8 Menu de configurações...

Leia mais

DC E720 Câmara digital Manual do Utilizador. Bem-vindo

DC E720 Câmara digital Manual do Utilizador. Bem-vindo DC E720 Câmara digital Manual do Utilizador Bem-vindo Copyright Copyright 2006 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,

Leia mais

Características da Lt408

Características da Lt408 Lt408 Guia Rápido Características da Lt408 A Lt408 a geração de impressoras industriais robustas de alto rendimento com alta resolução. A Lt408 é uma impressora fácil de usar, com um rendimento e velocidade

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO Receptor Móvel de TV Digital Full HD I INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA... 5 II INTRODUÇÃO... 6 III MENU DE OPERAÇÃO... 8

MANUAL DO USUÁRIO Receptor Móvel de TV Digital Full HD I INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA... 5 II INTRODUÇÃO... 6 III MENU DE OPERAÇÃO... 8 Sumário I INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA... 5 II INTRODUÇÃO... 6 II.2. Características...6 III MENU DE OPERAÇÃO... 8 III.2. - EPG...10 III.3. Pesquisa de canal...11 III.4. Pesquisa automática...11 III.5 Pesquisa

Leia mais

E-410. Especificações. Tipo. Visor ótico. Sensor de Imagem. Processador. Filtro

E-410. Especificações. Tipo. Visor ótico. Sensor de Imagem. Processador. Filtro E-410 Ultra-leve. Ultra-compacta Excelente sistema antipoeiras LCD HyperCrystal 6.4cm / 2.5'' Excepcional facilidade de uso Imagem ao Vivo (Live View) Sensor Live MOS com 10 megapixeis Novo processador

Leia mais

Seu manual do usuário SONY VRD-P1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3743776

Seu manual do usuário SONY VRD-P1 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3743776 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY VRD-P1. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SONY VRD-P1 no manual

Leia mais

PORTUGUÊS. Mesa Digitalizadora. Manual do Utilizador. Windows 2000 / XP / Vista

PORTUGUÊS. Mesa Digitalizadora. Manual do Utilizador. Windows 2000 / XP / Vista Mesa Digitalizadora Manual do Utilizador Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Informação Geral 1. Visão Geral Bem-vindo ao mundo das canetas digitais! Irá descobrir que é muito fácil controlar o seu computador

Leia mais

DC C630 Câmara digital Manual do Utilizador. Bem-vindo

DC C630 Câmara digital Manual do Utilizador. Bem-vindo DC C630 Câmara digital Manual do Utilizador Bem-vindo Copyright Copyright 2006 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,

Leia mais

Introdução. Nokia N73 Music Edition Nokia N73-1

Introdução. Nokia N73 Music Edition Nokia N73-1 Introdução 9252118, 3ª Edição PT Nokia N73 Music Edition Nokia N73-1 Teclas e componentes (frente e lateral) Número do modelo: Nokia N73-1. A seguir referido como Nokia N73 Music Edition. 1 Sensor de luz

Leia mais

DMC-LZ30. Instruções de Funcionamento para características avançadas. Câmara Digital

DMC-LZ30. Instruções de Funcionamento para características avançadas. Câmara Digital Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo n DMC-LZ30 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras. VQT4W02

Leia mais

TTS estão orgulhosos de fazer parte de

TTS estão orgulhosos de fazer parte de Garantia & Support Este produto é fornecido com uma garantia de um ano por problemas encontrados durante o uso normal. O mau uso da Digital Camera ou a abertura da unidade invalidará esta garantia. Todos

Leia mais

PARA UTILIZAÇÃO EM CASA

PARA UTILIZAÇÃO EM CASA ii AVISO Para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha a câmara à chuva ou a humidade. Para os clientes dos E.U.A. Testado de acordo com as normas da FCC PARA UTILIZAÇÃO EM CASA

Leia mais

Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share. Manual do Usuário

Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share. Manual do Usuário Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share Manual do Usuário Avisos legais Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador

Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador Ladibug Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador Índice 1. Introdução... 2 2. Requisito do Sistema... 2 3. Instalar Ladibug... 3 4. Ligação... 6 5. Iniciar a utilização do Ladibug...

Leia mais

DMC-LZ20. Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital

DMC-LZ20. Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo n DMC-LZ20 Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde este manual para utilização futura.

Leia mais

SPORTCAM 100 Máquina fotográfica digital

SPORTCAM 100 Máquina fotográfica digital SPORTCAM 100 Máquina fotográfica digital Manual de Instruções www.lenco.eu Funções Obrigado por adquirir esta câmera de vídeo! Com chips de alto desempenho, este produto pode produzir vídeos de alta definição

Leia mais

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR 1 PRIMEIROS PASSOS Vista geral e peças funcionais 1. Comutador principal/botão disparador 2. LED de estado 3. Alta voz 4. Porta USB 5. Objetiva 6. Ranhura do cartão de memória

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW) PT: Manual de utilização: pág. 3 Certificado de garantia: pág. 31 Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 2 PT DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE DE REDE O Profoon

Leia mais

Zoom potente fácil de utilizar para imagens com grande detalhe

Zoom potente fácil de utilizar para imagens com grande detalhe DSC-H300 Câmara digital compacta Zoom potente fácil de utilizar para imagens com grande detalhe Obtenha facilmente imagens espantosas com um zoom ótico de 35x, sensor de 20 MP, vídeo HD e efeitos criativos

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador 24849402-04_09 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS.................................................................. Pag. 4 Características técnicas..............................................................................

Leia mais

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.

Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: Este

Leia mais

CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT

CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT TREVI GO 2100HD CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT MANUAL DO USUÁRIO PORTOGUÊS Prefácio Obrigado por adquirir esta câmara digital. Leia cuidadosamente todo manual de instruções antes de utilizá-la, e mantenha este

Leia mais

DC3410. Manual do Utilizador

DC3410. Manual do Utilizador DC3410 Manual do Utilizador Direitos de Autor Direitos de Autor 2003 BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada

Leia mais

filmadora sport FS201

filmadora sport FS201 MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S750/S780. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S750/S780. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilização do menu Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S750/S780 Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o Manual de instruções

Leia mais

Guia do Utilizador. Português

Guia do Utilizador. Português Guia do Utilizador Português 1 Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo mecânico, electrónico, fotocópia,

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S930. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S930. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizar funções para filmar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S930 Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o Manual

Leia mais

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador

Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador Orchid Telecom DX900 Guia do Utilizador Índice Acessórios e conteúdo 2 Instalação 2 Montagem na parede 2 Características 3 Botões de função 4 Configurações do menu principal 7 Configurar 8 - Idioma 8 -

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

Guia rápido CÂMARA DIGITAL VÍDEO PRO

Guia rápido CÂMARA DIGITAL VÍDEO PRO Guia rápido CÂMARA DIGITAL VÍDEO PRO 1 Partes da câmara 1. Porta USB 2. Ranhura cartão de memória 3. Ecrã LCD 4. Botão disparo 5. Microfone 6. Indicador de carga 7. Indicador funcionamento 8. Botão ligado

Leia mais

Nokia Fun Camera PT-3 Manual do Utilizador. 9356922 Edição 2

Nokia Fun Camera PT-3 Manual do Utilizador. 9356922 Edição 2 Nokia Fun Camera PT-3 Manual do Utilizador 9356922 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto PT-3 está em conformidade

Leia mais

Tuff-Cam 2 Recordable magnifier, ideal para a captura de observações

Tuff-Cam 2 Recordable magnifier, ideal para a captura de observações Tuff-Cam 2 Recordable magnifier, ideal para a captura de observações Utilizador GUIA DO USUÁRIO www.tts-shopping.com Informações Guarde estas instruções para consulta futura. n As pilhas recarregáveis

Leia mais

Kodak EasyShare C360 câmera digital com zoom Guia do usuário

Kodak EasyShare C360 câmera digital com zoom Guia do usuário Kodak EasyShare C360 câmera digital com zoom Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/c360support

Leia mais

Índice. Introdução... 1

Índice. Introdução... 1 Bem-vindo: Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de

Leia mais

Rio 30. Manual de instruções e Instruções de segurança. Telefone com fios com identificação de chamada. 06/04hj

Rio 30. Manual de instruções e Instruções de segurança. Telefone com fios com identificação de chamada. 06/04hj Rio 30 Manual de instruções e Instruções de segurança Telefone com fios com identificação de chamada 1 06/04hj Índice Vista geral do aparelho... 3 Por baixo... 4 De lado... 4 Conteúdo da caixa... 4 Características...

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem

Leia mais

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART R818 http://pt.yourpdfguides.com/dref/919751

Seu manual do usuário HP PHOTOSMART R818 http://pt.yourpdfguides.com/dref/919751 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PHOTOSMART R818. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

Função visualizar cartão de memória

Função visualizar cartão de memória Manual de utilizador Função visualizar cartão de memória Este é o manual da função visualizar cartão de memória. Leia este manual atentamente antes de operar com a função visualizar cartão de memória.

Leia mais

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD43 Guia do usuário

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD43 Guia do usuário Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CD43 Guia do usuário www.kodak.com Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cd43support

Leia mais

PO INSTRUÇÕES 2758(CS1484)_PO 73 04.4.28, 2:06 PM

PO INSTRUÇÕES 2758(CS1484)_PO 73 04.4.28, 2:06 PM PO INSTRUÇÕES 73 ADVERTÊNCIA ÍNDICE 74 75 Leia este manual cuidadosamente antes de usar a sua câmera. Indica circunstâncias em que o manuseio errado resultante do desconhecimento deste símbolo poderá causar

Leia mais

Obrigado por comprar um produto Comtac. Informações sobre marcas

Obrigado por comprar um produto Comtac. Informações sobre marcas Obrigado por comprar um produto Comtac Você comprou um produto de uma empresa que oferece alta qualidade e valor agregado. Conheça nossa linha completa através do site www.comtac.com.br. As informações

Leia mais

HP CA350/CB350. Câmara Digital. Manual do Utilizador

HP CA350/CB350. Câmara Digital. Manual do Utilizador HP CA350/CB350 Câmara Digital Manual do Utilizador Índice Prefácio... v Sobre este Manual... v Copyright... v Conformidade com a Comissão Federal de Comunicações (FCC-EUA)... v Declaração de Conformidade...

Leia mais

Manual avançado CÂMARA DIGITAL FE-120 X-700. Explicações em pormenor sobre todas as funções para aproveitar ao máximo a sua câmara.

Manual avançado CÂMARA DIGITAL FE-120 X-700. Explicações em pormenor sobre todas as funções para aproveitar ao máximo a sua câmara. CÂMARA DIGITAL FE-120 X-700 Manual avançado Explicações em pormenor sobre todas as funções para aproveitar ao máximo a sua câmara. Funcionamento básico Fotografar Reproduzir Imprimir Fotografias online

Leia mais

Câmara de Vídeo Digital Manual do Utilizador

Câmara de Vídeo Digital Manual do Utilizador Câmara de Vídeo Digital Manual do Utilizador 1 PT Índice Secção 1 Conhecer a sua Câmera... 2 Secção 2 Iniciar... 5 Secção 3 Apreciar o modo de gravação... 7 Secção 4 Apreciar o Modo de Reprodução... 17

Leia mais

Guia de Instalação Rápida

Guia de Instalação Rápida FAX-355 FAX-360 FAX-460 Guia de Instalação Rápida Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o equipamento. Leia o Guia de Instalação Rápida para o procedimento de configuração correcto. Configurar

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Versão Portuguesa SWEEX.COM

Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. Versão Portuguesa SWEEX.COM MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido este Leitor MP3 da Sweex. Com este leitor MP3 compacto pode em toda

Leia mais

Tecnologias EOS 550D. Sensor CMOS Canon

Tecnologias EOS 550D. Sensor CMOS Canon Tecnologias EOS 550D Sensor CMOS Canon Desenhada pela Canon para se conjugar com os processadores DIGIC, a tecnologia CMOS integra circuitos avançados de redução de ruído em cada pixel proporcionando imagens

Leia mais

E-510. Especificações. Tipo. Sensor de Imagem. Processador. Filtro. Estabilizador de imagem incorporado Excelente sistema antipoeiras

E-510. Especificações. Tipo. Sensor de Imagem. Processador. Filtro. Estabilizador de imagem incorporado Excelente sistema antipoeiras E-510 Estabilizador de imagem incorporado Excelente sistema antipoeiras LCD HyperCrystal 6.4cm / 2.5'' Novo processador de imagem Imagem ao Vivo (Live View) Sensor Live MOS com 10 megapixeis Funções profissionais

Leia mais

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice remissivo. Manual da Cyber-shot DSC-HX1. 2009 Sony Corporation 4-132-054-51(1)

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice remissivo. Manual da Cyber-shot DSC-HX1. 2009 Sony Corporation 4-132-054-51(1) Manual da Cyber-shot DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-054-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão no canto superior direito para avançar directamente para a página correspondente. Esta função

Leia mais

Technologies Explained LEGRIA HF R series

Technologies Explained LEGRIA HF R series Technologies Explained LEGRIA HF R series Sistema de Câmara HD da Canon Para assegurar uma boa qualidade de imagem nas suas câmaras de vídeo HD, a Canon desenvolve e fabrica três componentes de imagem

Leia mais

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA 1. REMOVA A TAMPA TRASEIRA 2. INSERIR O CARTÕES SIM EO CARTÃO DE MEMÓRIA 3. INSIRA A BATERIA 4. CARREGUE A BATERIA POR 8 HORAS ANTES DE LIGAR 5. LIGUE O TELEFONE E AGUARDE A CONFIGURAÇÃO

Leia mais

CADERNOS DE SOCIOMUSEOLOGIA Nº 14 1999 27

CADERNOS DE SOCIOMUSEOLOGIA Nº 14 1999 27 CADERNOS DE SOCIOMUSEOLOGIA Nº 14 1999 27 3 - MANUAL DO UTILIZADOR Diogo Mateus 3.1. REQUISITOS MÍNIMOS * Computador Pessoal com os seguintes Programas * Microsoft Windows 95 * Microsoft Access 97 A InfoMusa

Leia mais

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT BS06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE NÍVEL SONORO DIGITAL TRT-BA-BS06-TC-001-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança...

Leia mais

Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:

Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: CERTIFICADO FCC Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2).

Leia mais