Filtro duplo com elemento filtrante de acordo com DIN 24550

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Filtro duplo com elemento filtrante de acordo com DIN 24550"

Transcrição

1 Filtro duplo com elemento filtrante de acordo com DIN Tipo 40 FLDN 0400 a 1001; 40 FLD 0120 a 0274 RP Edição: Substitui: Tamanho nominal conforme DIN 24550: 0400 a 1001 Tamanhos nominais adicionais: 0120 a 0274 Pressão nominal: 40 bar [580 psi] Conexão até SAE 4" 3000 psi Temperatura de operação 10 C a +100 C [14 F a 212 F] 40FLD0201_d Características Os filtros duplos são aplicados em sistemas hidráulicos para a separação de partículas sólidas em fluidos hidráulicos e óleos de lubrificação. Estão previstos para a instalação em tubulações e permitem a substituição do elemento filtrante sem interrupção de operação. Distinguem-se da seguinte forma: Filtro para a montagem de linha, comutável Materiais de filtro especiais altamente eficazes Filtragem das partículas mais finas e alta capacidade de retenção de impurezas através de uma larga faixa de pressão diferencial Versão opcional com indicador mecânico-óptico de manutenção com função de memória Equipamento opcional com diferentes elementos de comutação eletrônicos possíveis, construção modular Válvula bypass opcional integrada na carcaça do filtro Comutação através de comutação segmentada Entrada acima, saída abaixo Índice Características 1 Códigos para pedidos de filtros 2, 3 Tipos preferenciais 3 Códigos para pedidos de acessórios 4 Símbolos 5 Função, seção 6, 7 Dados técnicos 8, 9 Compatibilidade com fluidos hidráulicos permitidos 9 Curvas características Dimensões Indicador de manutenção 19 Códigos para pedidos de peças de reposição Montagem, comissionamento, manutenção 23, 24 Diretivas e estandardização 25, 26 RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

2 2/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Códigos para pedidos de filtros FLD A00 0 S0 0 A Série 01 Filtro duplo 40 bar [580 psi] 40 FLD Elemento filtrante 02 Com elemento filtrante de acordo com DIN N Tamanho nominal 03 FLDN FLD Malha de filtragem em µm 04 Absoluta (ISO 16889) Material de fibra de vidro, não limpável H3XL H6XL H10XL H20XL Nominal Tela metálica em aço inoxidável, limpável G10 G25 G40 G60 G100 Pressão diferencial Papel, não limpável 05 Pressão diferencial máx. permitida do elemento filtrante 30 bar [435 psi], filtro com válvula bypass recomendado A00 Ímã 06 Sem ímã 0 Válvula bypass 07 Sem válvula bypass 1) 0 Com válvula bypass pressão de abertura 2,5 bar [36,3 psi] com indicador de manutenção V0,8 configurável 5 Com válvula bypass pressão de abertura 3,5 bar [51 psi] com indicador de manutenção V1,5 ou V2,2 configurável Indicador de manutenção 08 Indicador de manutenção, mec.-óptico, pressão de comutação 0,8 bar [11,6 psi] V0,8 Conexão Indicador de manutenção, mec.-óptico, pressão de comutação 1,5 bar [21,8 psi] V1,5 Indicador de manutenção, mec.-óptico, pressão de comutação 2,2 bar [32 psi] V2,2 09 Tamanho de construção ; ; Vedação Conexão SAE 3" Flange SAE S0 SAE 4" 3000 psi S0 Conexão standard P10 P25 7 Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

3 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Códigos para pedidos de filtros FLD A00 0 S0 0 A 10 Vedação NBR M Material Vedação FKM 11 Standard 0 Dados suplementares (vários dados possíveis) 12 Tubulação de compensação da pressão (standard) A Válvula de purga Certificado de verificação do fabricante M de acordo com DIN T18 Dados suplementares adicionais 13 Versão para fluidos hidráulicos especiais (ver tabela Compatibilidade com fluidos hidráulicos permitidos, página 9) 1) Cuidado: Se na seleção desta opção o sinal de comutação do indicador de manutenção não for observado durante a operação, o elemento filtrante pode ser destruído em pressões diferenciais acima de 30 bar [435 psi] Outras versões (materiais do filtro, etc.) estão disponíveis sob consulta. Tipos preferenciais Exemplo de pedido: 40 FLDN 0400 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A Tipos preferenciais de 40 FLD(N), vedação NBR, indicações de fluxo para 30 mm²/s [143 SUS]. Filtro duplo, malha de filtragem 3 µm. Tipo Vazão em l/min [US gpm] com Δp = 0,8 bar [11,6 psi] 1) NG ; 0120 Nº do material do filtro V Nº do material do elemento de reposição 40 FLDN 0400 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A 355 [93] R R FLDN 0630 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A 515 [136] R R FLD 0120 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A 735 [194] R R FLDN 1001 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A 550 [145] R R FLD 0201 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A 1040 [274] R R FLD 0271 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A 1190 [314] R R E Z1 Sem indicação NG1001; Tipos preferenciais de 40 FLD(N), vedação NBR, indicações de fluxo para 30 mm²/s [143 SUS]. Filtro duplo, malha de filtragem 10 µm. Tipo Vazão em l/min [US gpm] com Δp = 0,8 bar [11,6 psi] 1) Nº do material do filtro Nº do material do elemento de reposição 40 FLDN 0400 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A 710 [187] R R FLDN 0630 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A 830 [219] R R FLD 0120 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A 950 [250] R R FLDN 1001 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A 850 [224] R R FLD 0201 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A 1500 [396] R R FLD 0271 H10XL-A00-07V2,2-S0M0A 1570 [414] R R ) Pressão diferencial medida com filtro e dispositivo de medição conforme ISO A pressão diferencial medida no indicador de manutenção fica mais baixa. RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

4 4/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Códigos para pedidos de acessórios (dimensões em mm [pol]) Elemento eletrônico de comutação para indicadores de manutenção WE Indicador de manutenção 01 Elemento eletrônico de comutação WE Tipo de sinal 02 1 ponto de comutação 1SP 2 pontos de comutação, 3 LEDs 2SP 2 pontos de comutação, 3 LEDs e supressão de sinal até 30 C [86 F] 2SPSU Conector 03 Conexão de encaixe circular M12 x 1, 4 polos M12 x 1 Conector de encaixe retangular, 2 polos, construção A de acordo com EN EN Números de material dos elementos eletrônicos de comutação Nº do material Tipo Sinal Pontos de comutação R WE-1SP-M12x1 Inversor 1 R R WE-2SP-M12x1 WE-2SPSU-M12x1 Contato normalmente aberto (com 75 %)/ contato normalmente fechado (com 100 %) R Conectores WE-1S- P-EN Contato normalmente fechado Para elemento eletrônico de comutação com conexão de encaixe circular M12 x 1 Conector LED sem M12 x unidades 1 EN sem Conector apropriado a K24 4 polos, M12 x 1 com conexão roscada, união roscada do cabo Pg9. Nº do material R Conector apropriado a K24-3m 4 polos, M12 x 1 com cabo PVC injetado, 3 m de comprimento. Seção transversal do cabo: 4 x 0,34 mm2 Cores do cabo: 1 marrom 2 branca 3 azul 4 preta Nº do material R Para obter outras uniões de conector redondo bem como dados técnicos, consulte a folha de dados técnicos Exemplo de pedido: Filtro duplo com indicador mecânico-óptico de manutenção para p nom. = 40 bar [580 psi] com válvula bypass, tamanho nominal 0400, com elemento filtrante 3 μm e elemento eletrônico de comutação M12x1 com 1 ponto de comutação. Filtro com indicador mecânico-óptico de manutenção: 40 FLDN 0400 H3XL-A00-07V2,2-S0M0A Nº do material: R Elemento eletr. de comutação: WE-1SP-M12 x 1 Nº do material: R Conector: Conector apropriado para K24 4 polos,m12 x 1 Nº do material R Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

5 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Símbolos Filtro duplo com bypass e com indicador mecânico Peça de comutação Conector WE-1SP-M12 x 1 Peça de comutação Conector Elemento eletrônico de comutação para indicador de manutenção Ponto de comutação 100 % LED vermelho Ponto de comutação 75 % LED amarelo Prontidão LED verde Filtro duplo sem bypass e com indicador mecânico WE-2SP-M12x1 Esquema elétrico apresentado quando conectado (condição de operação) Peça de comutação 30 C/20 C [86 F]/[68 F] lig./deslig. 30 C/20 C [86 F]/[68 F] lig./deslig. Conector Ponto de comutação 100 % LED vermelho Ponto de comutação75 % LED amarelo Prontidão LED verde WE-2SPSU-M12x1 Esquema elétrico apresentado quando conectado com temperatura > 30 C [86 F] (condição de operação) RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

6 6/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Função, seção: NG / 0120 O filtro duplo 40FLD(N) é apropriado para montagem em linha. Ele é composto, essencialmente, por duas carcaças de filtro (2) com uma válvula de comutação (1), duas tampas de filtro (3), dois elementos filtrantes (4) bem como um indicador mecânico-óptico de manutenção (8). O fluido hidráulico passa pela entrada para o elemento filtrante (4). As partículas de impurezas filtradas se depositam no elemento filtrante (4). Através da saída, o fluido filtrado chega ao circuito hidráulico. Com ajuda da alavanca de comutação, pode-se comutar entre as duas carcaças de filtro. Entrada A carcaça do filtro e todos os elementos de conexão restantes devem ser colocados de forma que os picos de pressão como, por exemplo, os que podem ocorrer ao abrir repentinamente grandes válvulas de controle devido à massa de fluido acelerada possam ser excluídos. Através dos parafusos de purga (standard) ou válvulas de purga dado complementar para pedido E (7) o lado do filtro, no qual deve ser realizada a manutenção, pode ser purgado. Os tamanhos nominais / 0120 são executados com uma fixação através de cantoneira. A tubulação standard de compensação da pressão (10) serve, em caso de substituição do elemento filtrante, para facilitar o enchimento e a purga. O filtro é equipado de série com indicador mecânico-óptico de manutenção (8). O elemento eletrônico de comutação (9), que deve ser pedido separadamente, é encaixado no indicador mecânico-óptico de manutenção (8) e fixado com o anel de segurança. A conexão dos elementos eletrônicos de comutação, com 1 ou 2 pontos de comutação, é feita através de um conector de acordo com IEC ou por uma ligação por cabos conforme EN Saída Tipo 40 FLDN Esvaziamento do lado contaminado 6 Esvaziamento do lado limpo Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

7 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Função, seção: NG1001 / O filtro duplo 40 FLD(N) é apropriado para montagem em linha. Ele é composto, essencialmente, por duas carcaças de filtro (2) com uma válvula de comutação (1), duas partes superiores de filtro parafusáveis (3), dois elementos filtrantes (4) bem como um indicador mecânico-óptico de manutenção (8). O fluido hidráulico passa pela entrada para o elemento filtrante (4). As partículas de impurezas filtradas se depositam no elemento filtrante (4) e através da saída, o fluido filtrado chega ao circuito hidráulico. Com ajuda da alavanca de comutação, pode-se comutar entre as duas carcaças de filtro. Nessa ocasião, a limitação de giro deve ser posicionada no batente. Limitação de giro para comutação Entrada A carcaça do filtro e todos os elementos de conexão restantes devem ser colocados de forma que os picos de pressão como, por exemplo, os que podem ocorrer ao abrir repentinamente grandes válvulas de controle devido à massa de fluido acelerada possam ser excluídos. Através dos parafusos de purga (standard) ou válvulas de purga dado complementar para pedido E (7) o lado do filtro, no qual deve ser realizada a manutenção, pode ser purgado. Os tamanhos nominais 1001 / são executados com uma montagem por pés. A tubulação standard de compensação da pressão (10) serve, em caso de substituição do elemento filtrante, para facilitar o enchimento e a purga. O filtro é equipado de série com indicador mecânico-óptico de manutenção (8). O elemento eletrônico de comutação (9), que deve ser pedido separadamente, é encaixado no indicador mecânico-óptico de manutenção (8) e fixado com o anel de segurança. A conexão dos elementos eletrônicos de comutação, com 1 ou 2 pontos de comutação, é feita através de um conector de acordo com IEC ou por uma ligação por cabos conforme EN Saída Tipo 40 FLDN Esvaziamento do lado contaminado 6 Esvaziamento do lado limpo RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

8 8/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Dados técnicos (em caso de aplicação do aparelho fora dos valores indicados, entre em contato conosco!) Gerais Posição de instalação Vertical Intervalo de temperatura ambiente C [ F] [14 149]; (brevemente até 30 [ 22]) Condições de armazenamento Vedação NBR [ ]; umidade relativa do ar máx. 65 % Vedação FKM [ ]; umidade relativa do ar máx. 65 % Massa NG kg [lbs] 84 [185] 86 [189] 99 [218] 198 [436] NG Volume NG kg [lbs] l [US gal] l [US gal] Material Tampa do filtro NG Aço NG Carcaça do filtro NG Aço NG [282] 2x 8 2x [2,1] 176 [388] 2x 11 2x [2,9] 326 [719] 2x 18 2x [4,7] 476 [1049] 2x 12 2x [3,1] 626 [1380] NG x 22 2x [5,8] Alumínio Aço / alumínio 2x 28 2x [7,3] Válvula bypass Alumínio / aço / POM Vedações NBR ou FKM Indicador óptico de manutenção Alumínio Elemento eletrônico de comutação Plástico PA6 2x 67 2x [18] 2x 99 2x [26] 2x 131 2x [35] Hidráulicos Pressão máxima de operação bar [psi] 40 [580] Área de temperatura do fluido hidráulico C [ F] [ ] Condutividade mínima do fluido ps/m 300 Resistência contra fadiga de acordo com ISO Tipo de medição da pressão do indicador de manutenção Atribuição: Pressão de resposta do indicador de manutenção/pressão de abertura da válvula bypass Ciclos de carga > 10 6 em pressão máxima de operação Pressão diferencial Pressão de resposta do indicador de manutenção Pressão de abertura da válvula bypass bar [psi] 0,8 ± 0,15 [11,6 ± 2,2] 2,5 ± 0,25 [36,25 ± 3,63] 1,5 ± 0,2 [21,8 ±2,9] 3,5 ± 0,35 [50,8 ± 5,1] 2,2 ± 0,3 [31,9 ± 4,4] 3,5 ± 0,35 [50,8 ± 5,1] Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

9 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Dados técnicos (em caso de aplicação do aparelho fora dos valores indicados, entre em contato conosco!) Elétricos (elemento eletrônico de comutação) Conexão elétrica Conexão de encaixe circular M12x1, 4 polos Conexão padronizada EN Elemento filtrante Material de fibra de vidro H..XL Versão Carga de contato, tensão contínua A máx. 1 WE-1SP- M12x1 Elemento descartável à base de fibras inorgânicas Relação da filtragem de acordo com ISO até Δp = 5 bar [72,5 psi] Limpeza do óleo alcançável conforme ISO 4406 [SAE-AS 4059] Separação de partículas H20XL β 20(c) /16/12 22/17/14 Diferencial de pressão permitido A00 bar [psi] 30 [435] WE-2SP- M12x1 WE-2SPSU- M12x1 WE-1SP- EN Faixa de tensão V máx. 150 (CA/CC) (CC) 250 (CA)/200 (CC) Capacidade máx. de comutação com carga ôhmica W Tipo de comutação 75 % do sinal Contato normalmente aberto Indicação através dos LEDs no elemento de comutação eletrônico 2SP... Tipo de proteção de acordo com EN % do sinal Inversor Contato normalmente fechado Contato normalmente fechado 2SPSU Interligação de sinais a 30 C [86 F], desativação a 20 C [68 F] Intervalo de temperatura ambiente C [ F] [ ] Prontidão (LED verde); ponto de comutação 75 % (LED amarelo) ponto de comutação 100 % (LED vermelho) IP Em caso de tensão contínua superior a 24 V, deve ser utilizado um supressor de faíscas para proteger os contatos de comutação! Massa Elemento eletrônico de comutação kg [lbs] 0,1 [0,22] H10XL β 10(c) /14/10 21/16/13 H6XL β 6(c) /12/10 19/14/11 H3XL β 5(c) /10/8 17/13/10 Compatibilidade com fluidos hidráulicos permitidos Fluido hidráulico Classificação Materiais de vedação Normas adequados Óleo mineral HLP NBR DIN Biodegradável não solúvel em água HETG NBR HEES Aviso: FKM VDMA solúvel em água HEPG em NG FKM VDMA Dificilmente inflamável sem água HFDU, HFDR Código para pedido Dados FKM VDMA complementares = com água HFAS NBR imprescindivelmente DIN HFAE necessário NBR HFC NBR VDMA Avisos importantes em relação aos fluidos hidráulicos! Meios filtrantes de papel (celulose) não devem ser utilizados. Em Para mais informações e indicações sobre a utilização de outros vez disso, devem ser usados elementos filtrantes com material de fluidos hidráulicos, consulte a folha de dados ou a pedido. fibra de vidro ou tela de arame. Dificilmente inflamáveis (aquoso) - em razão de possíveis Biodegradável - ao utilizar meios filtrantes de papel, é possível reações químicas com materiais ou revestimentos da superfície que a vida útil do filtro seja menor que o esperado em razão da dos componentes da máquina e do sistema, a vida útil pode ser incompatibilidade de materiais e inchamento. menor que o esperado nos casos desses fluidos hidráulicos. RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

10 10/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Curvas características (medidas com óleo mineral HLP46 de acordo com DIN 51524) H3XL Peso esp.: < 0,9 kg/dm 3 Curvas características Q Δp para filtro completo Δp de início recomendado para concepção = 0,8 bar [11,6 psi] 40 FLDN 0400 H3XL FLDN 0630 H3XL... Uma determinação ideal do filtro possibilita nosso software online Bosch Rexroth FilterSelect. Viscosidade do óleo: 40 FLDN 1001 H3XL... Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

11 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Curvas características (medidas com óleo mineral HLP46 de acordo com DIN 51524) H3XL Peso esp.: < 0,9 kg/dm 3 Curvas características Q Δp para filtro completo Δp de início recomendado para concepção = 0,8 bar [11,6 psi] 40 FLD 0120 H3XL FLD 0201 H3XL... Uma determinação ideal do filtro possibilita nosso software online Bosch Rexroth FilterSelect. Viscosidade do óleo: 40 FLD 0271 H3XL FLD 0272 H3XL FLD 0273 H3XL FLD 0274 H3XL... RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

12 12/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Curvas características (medidas com óleo mineral HLP46 de acordo com DIN 51524) H10XL Peso esp.: < 0,9 kg/dm 3 Curvas características Q Δp para filtro completo Δp de início recomendado para concepção = 0,8 bar [11,6 psi] Uma determinação ideal do filtro possibilita nosso software online Bosch Rexroth FilterSelect. Viscosidade do óleo: 40 FLDN 0400 H10XL FLDN 0630 H10XL FLDN 1001 H10XL... Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

13 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Curvas características (medidas com óleo mineral HLP46 de acordo com DIN 51524) H10XL Peso esp.: < 0,9 kg/dm 3 Curvas características Q Δp para filtro completo Δp de início recomendado para concepção = 0,8 bar [11,6 psi] Uma determinação ideal do filtro possibilita nosso software online Bosch Rexroth FilterSelect. Viscosidade do óleo: 40 FLD 0120 H10XL FLD 0201 H10XL FLD 0271 H10XL FLD 0272 H10XL FLD 0273 H10XL FLD 0274 H10XL... RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

14 14/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Dimensões: NG0400 NG0630, NG0120 (dimensões em mm [pol]) Entrada Saída 1) Medida de desmontagem para substituição do elemento filtrante Tipo 40FLD(N) Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição: Alturas Larguras Conexões Fixação A1 A2 A3 1) A4 B1 ØB2 ØB3 B4 C1 ØD1 D2 D3 D4 D5 471 [18,54] 621 [24,45] 978 [38,50] 200 [7,87] 350 [13,78] 707 [27,83] 250 [9,84] 400 [15,75] 760 [29,92] 135 [5,31] 430 [16,93] 220 [8,66] 168,3 [6,63] 120 [4,72] SAE 3" 3000 psi 17 [0,67] 220 [8,66] [14,57] 587 [23,11] [4,33] 130 [5,12] 250 [9,84] 6 [0,24]

15 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Dimensões: NG0201 NG0271, NG1001 (dimensões em mm [pol]) Entrada Saída 1) Medida de desmontagem para substituição do elemento filtrante Tipo 40FLD(N) Alturas Larguras Conexões Fixação A1 A2 A3 1) A4 B1 ØB2 B4 C1 ØD1 D2 D3 D4 D [50,39] 760 [29,92] [59,92] 300 [11,81] 990 [38,98] [36.61] 400 [15.75] 160 [6,30] 600 [23,62] 216 [8,50] 148 [5,83] SAE 4" 3000 psi 23 [0,91] 200 [7,87] 260 [10,24] 120 [4,72] 15 [0,59] RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

16 16/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Dimensões: NG0272 (dimensões em mm [pol]) Entrada Saída 1) Medida de desmontagem para substituição do elemento filtrante Tipo 40FLD 0272 Alturas Larguras A1 A2 A3 1) A4 A5 A6 B1 B2 B3 B5 B6 B [62,60] 375 [14,76] 1100 [43,31] 160 [6,30] 180 [7,09] 188 [7,40] 1347 [53,03] 559 [22,01] 262,5 [10,33] 547,5 [21,55] 148 [5,83] 285 [11,22] Tipo 40FLD Conexões Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição: Fixação C1 D1 D2 D3 ØD4 G 0272 SAE 4", 3000 psi 260 [10,24] 200 [7,87] 120 [4,72] 23 [0,91] G1/2

17 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Dimensões: NG0273 (dimensões em mm [pol]) Entrada Saída 1) Medida de desmontagem para substituição do elemento filtrante Tipo 40FLD 0273 Alturas Larguras A1 A2 A3 1) A4 A5 A6 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B [62,60] 375 [14,76] 1100 [43,31] 160 [6,30] 180 [7,09] 188 [7,40] 2066 [81,34] 559 [22,01] 262,5 [10,33] 612 [24,09] 897 [35,31] 148 [5,83] 285 [11,22] Tipo 40FLD Conexões Fixação C1 D1 D2 D3 ØD4 G 0273 SAE 4", 3000 psi 260 [10,24] 200 [7,87] 120 [4,72] 23 [0,91] G1/2 RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

18 18/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Dimensões: NG0274 (dimensões em mm [pol]) Entrada Saída 1) Medida de desmontagem para substituição do elemento filtrante Tipo 40FLD 0274 Alturas Larguras A1 A2 A3 1) A4 A5 A6 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B [62,60] 375 [14,76] 1100 [43,31] 160 [6,30] 180 [7,09] 188 [7,40] 2066 [81,34] 822 [32,36] 262,5 [10,33] 612 [24,09] 897 [35,31] 148 [5,83] 285 [11,22] 285 [11,22] Tipo 40FLD Conexões Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição: Fixação C1 D1 D2 D3 ØD4 G 0274 SAE 4", 3000 psi 260 [10,24] 200 [7,87] 120 [4,72] 23 [0,91] G1/2

19 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Indicador de manutenção (dimensões em mm [pol]) Indicador de diferencial de pressão com elemento de comutação montado M12 x 1 Indicador de diferencial de pressão com elemento de comutação montado EN Indicador mecânico-óptico de manutenção; torque máx. M A máx = 50 Nm [36,88 lb-ft] 2 Elemento de comutação com anel de segurança para indicador elétrico de manutenção (que gira em 360 );conexão de encaixe circular M12 x 1, 4 polos 3 Elemento de comutação com anel de segurança para indicador elétrico de manutenção (que gira em 360 ); conexão de encaixe retangular EN Carcaça com três LEDs: 24 V = verde: prontidão amarelo: ponto de comutação 75 % vermelho: ponto de comutação 100 % 5 Indicador óptico, biestável 6 Anel de segurança DIN x1, Nº do material R Placa de identificação Notas! Apresentação contém indicador ópticomecânico de manutenção (1) e elemento eletrônico de comutação (2) (3). RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

20 20/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Códigos para pedidos de peças de reposição Elemento filtrante A00 0 Elemento filtrante 01 Tipo de construção 1. Tamanho nominal 02 Tamanho nominal do filtro Número de elementos filtrantes (por filtro completo) FLDN FLD Malha de filtragem em µm Absoluta (ISO 16889) Material de fibra de vidro, não limpável H3XL H6XL H10XL H20XL Nominal Tela metálica em aço inoxidável, limpável G10 G25 G40 G60 G100 Pressão diferencial Papel, não limpável 04 Pressão diferencial máx. permitida do elemento filtrante 30 bar [435 psi]. A00 Válvula bypass 05 Sem válvula bypass 0 P10 P25 Vedação 06 Vedação NBR M Vedação FKM V Exemplo de pedido: H3XL-A00-0-M Mais informações sobre os elementos filtrantes da Rexroth podem ser encontradas na folha de dados Programa preferencial dos elementos de reposição Material do filtro/nº do material Elemento filtrante tipo H3XL H6XL H10XL A00-0-M R R R A00-0-M R R R A00-0-M R R R A00-0-M R R R A00-0-M R R R A00-0-M R R R Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

21 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Códigos para pedidos de peças de reposição Indicador mecânico-óptico de manutenção W O D Indicador de manutenção W 02 Indicador mecânico-óptico O Versão 03 Pressão diferencial, tipo de construção modular D01 Pressão de comutação 04 0,8 bar [11,6 psi] 0,8 1,5 bar [21,8 psi] 1,5 2,2 bar [31,9 psi] 2,2 Vedação 05 Vedação NBR M Vedação FKM V Pressão nominal máx. 06 Pressão de comutação 0,8 bar [11,6 psi], 160 bar [2321 psi] 160 Pressão de comutação 1,5 bar [21,8 psi], 160 bar [2321 psi] 160 Pressão de comutação 2,2 bar [31,9 psi], 160 bar [2321 psi] 160 Indicador mecânico-óptico de manutenção WO-D01-0,8-M-160 WO-D01-0,8-V-160 WO-D01-1,5-M-160 WO-D01-1,5-V-160 WO-D01-2,2-M-160 WO-D01-2,2-V-160 Nº do material R R R R R R RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

22 22/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Códigos para pedidos de peças de reposição Conjunto de vedação D 40 FLD 01 Conjunto de vedação D 02 Série 40 FLD Tamanho nominal /N / N Vedação /N / N Vedação NBR M Vedação FKM V Conjunto de vedação D40FLD /N M D40FLD /N V D40FLD /N1001-M D40FLD /N1001-V D40FLD0272-M D40FLD0272- V D40FLD0273-M D40FLD0273-V D40FLD0274-M D40FLD0274-V Nº do material R R R R R R R R R R Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

23 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Montagem, comissionamento, manutenção Montagem A pressão máx. de operação do sistema não deve ultrapassar a pressão máxima de operação permitida do filtro (ver placa de identificação). A montagem deve ser diferenciada, dependendo do tamanho de construção, entre montagem sobre pés e montagem em parede. Na montagem do filtro, deve-se observar o sentido do fluxo (setas direcionais) e a medida de desmontagem necessária do elemento filtrante (consulte o capítulo Dimensões ). As tampas dos filtros não devem ser utilizadas como pontos de elevação. Apenas com a posição de instalação tampa do filtro verticalmente para cima é assegurado um funcionamento perfeito. O indicador de manutenção deve ser colocado de modo bem visível. Parafusar o filtro com pés ou cantoneiras de fixação. É preciso observar que a montagem seja feita sem tensão. Remover os tampões de plástico da entrada e saída do filtro. A conexão do indicador elétrico opcional de manutenção é feita através do elemento eletrônico de comutação com 1 ou 2 pontos de comutação, o qual é encaixado no indicador mecânico-óptico de manutenção e fixado com um anel de segurança. Comissionamento Levar a alavanca de comutação para posição central para encher ambos os lados do filtro. Colocar o sistema em funcionamento. Purgar o filtro abrindo os parafusos de purga ou válvulas de purga; voltar a fechar após a saída do fluido de operação. Comutar o filtro para posição de operação; para isso, levar a alavanca de comutação para uma das duas posições finais. (Ver a indicação no disco indicador na caixa de comutação.) A alavanca de comutação está no lado do filtro que se encontra em operação. Fechar a tubulação de compensação da pressão Manutenção Se, na temperatura de operação, o pino de indicação vermelho for forçado para fora do indicador mecânicoóptico de manutenção ou se o elemento eletrônico de comutação abre/fecha o circuito de comutação, o elemento filtrante está sujo e deve ser substituído ou limpo. O número do material do elemento filtrante de reposição adequado é indicado na placa de identificação do filtro completo. Essa informação deve coincidir com o número do material no elemento filtrante. A alavanca de comutação está no lado do filtro que se encontra em operação. (Ver a indicação no disco indicador na caixa de comutação). Abrir a compensação da pressão na válvula esférica. Comutar o filtro com a alavanca de comutação. Fechar a compensação da pressão na válvula esférica. Abrir o parafuso de purga ou a válvula de purga no lado do filtro, que foi colocado fora de serviço, para reduzir a pressão. Através do parafuso de drenagem, é possível drenar o óleo do lado contaminado. Remover a tampa do filtro que se encontra no lado do filtro que não está em operação. Retirar o elemento filtrante através de leve movimento de rotação do pino de encaixe. Se necessário, limpar os componentes do filtro. Verificar as vedações quanto a danos e, se necessário, substituir. Para obter os conjuntos de vedações adequados, consulte-nos. Os elementos filtrantes da tela de arame podem ser limpos. Manual de limpeza detalhado, consulte a folha de dados Encaixar o elemento filtrante novo ou limpo através de leve movimento de rotação sobre o pino de encaixe. O filtro deve ser montado na sequência inversa. Para o enchimento, abrir a tubulação de compensação da pressão do lado do filtro que foi submetido à manutenção. O filtro é purgado através do parafuso de purga ou da válvula de purga que ainda está aberto(a). Após a saída do fluido, fechar novamente o parafuso de purga ou a válvula de purga. Deve-se garantir a posição final correta da alavanca de comutação. Fechar novamente a tubulação de compensação da pressão. RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

24 24/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Montagem, comissionamento, manutenção ATENÇÃO! Montagem e desmontagem apenas em sistema despressurizado. O filtra fica sob pressão. Retirar a tampa do filtro apenas quando estiver despressurizado. Não substituir o indicador de manutenção quando o filtro estiver pressurizado. Não acionar a alavanca de comutação e a válvula esférica de compensação da pressão durante a substituição do elemento filtrante. Na desmontagem do filtro, deve-se assegurar que o sistema se encontra despressurizado. Se o sentido do fluxo não for observado durante a montagem, o elemento filtrante será danificado. As partículas entram no sistema e danificam os componentes. Notas! Todos os trabalhos no filtro devem ser realizados por técnicos especializados treinados. O funcionamento e a segurança só são garantidos com o uso de elementos filtrantes e peças de reposição originais da Bosch Rexroth. A garantia perde a sua validade em caso de alterações do objeto de entrega, pelo cliente ou terceiros, de montagem, instalação, manutenção, reparo, utilização inadequada ou sujeito a condições ambientais que não correspondam às nossas condições de montagem. Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

25 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /26 Diretivas e estandardização Classificação segundo a diretiva de equipamentos de pressão Os filtros duplos para aplicações hidráulicas, segundo a 51408, são acessórios de retenção da pressão segundo o artigo 1, parágrafo da diretiva de equipamentos de pressão 97/23/CE (DGRL). Devido à exclusão no artigo 1, parágrafo 3.6 da DGRL, os filtros hidráulicos são excluídos da DGRL, se não forem incluídos em categoria superior a I (diretriz 1/19). Para fins de classificação, foram observados os fluidos do capítulo Compatibilidade com fluidos hidráulicos permitidos. Não obtêm nenhuma marca CE. Uso em áreas com potencial explosivo de acordo com a diretiva 94/9/CE (ATEX) Os filtros duplos de acordo com não são aparelhos nem componentes no sentido da diretiva 94/9/CE e não obtêm nenhuma marca CE. Com a análise de perigo de explosão foi comprovado que esse filtro em linha não apresenta uma fonte inflamável própria de acordo com DIN EN :2009. Nos indicadores eletrônicos de manutenção com um ponto de comutação: WE-1SP-M12x1 R WE-1SP-EN R Referem-se, de acordo com a DIN EN :2012, a equipamentos eletrônicos simples que não possuem nenhuma fonte de tensão própria. Estes equipamentos eletrônicos simples podem ser colocados, conforme a DIN EN :2012, em circuitos elétricos intrinsecamente seguros (Ex ib) sem identificação e certificação em instalações. O filtro duplo e os indicadores eletrônicos de manutenção aqui descritos podem ser utilizados nas seguintes áreas com potencial explosivo: Adequação à zona Gás 1 2 Pó Filtro completo com indicador mecânico-óptico de manutenção Utilização/atribuição Gás 2G Pó 2D Atribuição Ex II 2G c IIC TX Ex II 2D c IIC TX Condutividade do fluido ps/m mín 300 Acúmulo de pó máx 0,5 mm Elemento eletrônico de comutação em circuito elétrico intrinsecamente seguro Circuitos elétricos intrinsecamente seguros permitidos Utilização/atribuição Gás 2G Pó 2D Atribuição Ex II 2G Ex ib IIB T4 Gb Ex II 2D Ex ib IIIC T100 C Db Ex ib IIC, Ex ic IIC Ex ib IIIC Dados técnicos Valores apenas para circuito elétrico intrinsecamente seguro Tensão de comutação Ui máx 150 V CA/CC Corrente de comutação Ii máx 1,0 A Capacidade de comutação Pi máx 1,3 W T4 T máx 40 C 750 mw T máx 40 C máx 1,0 W T4 T máx 80 C 550 mw T máx 100 C Temperatura da superfície 1) máx 100 C Capacitância interna Ci insignificante Indutividade interna Li insignificante Acúmulo de pó máx 0,5 mm 1) A temperatura se baseia na temperatura do fluido no filtro e não pode ultrapassar o valor indicado aqui. RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

26 26/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Diretivas e estandardização Proposta de circuito conforme DIN EN Área com potencial explosivo, zona 1 Equipamento pertinente Ex ib Equipamento intrinsecamente seguro ATENÇÃO! Perigo de explosão em caso de temperatura elevada. A temperatura se baseia na temperatura do fluido no circuito hidráulico e não pode ultrapassar o valor indicado aqui. É preciso tomar medidas para que a temperatura máxima permitida de ignição não seja ultrapassada em uma área com potencial explosivo. Ao usar os filtros duplos, de acordo com 51408, em áreas com potencial explosivo, deve-se garantir a suficiente compensação de potencial. O filtro deve ser aterrado preferencialmente através dos parafusos de fixação. É preciso observar que pinturas e camadas de proteção refratárias não sejam condutoras de eletricidade. Na substituição do elemento filtrante, o material da embalagem do elemento de reposição deve ser removido fora da área com potencial explosivo. Notas! Manutenção somente por técnicos especializados, instruções pela entidade operadora de acordo com a DIRETIVA 1999/92/CE anexo II, parágrafo 1.1. Garantia de funcionamento e segurança só existe com uso de peças de reposição originais da Rexroth. Bosch Rexroth Ltda. Av. Tégula, Atibaia SP Tel.: Fax: Este documento, assim como os dados, as especificações e outras informações adiante, são de propriedade exclusiva da Bosch Rexroth AG. Eles não podem ser reproduzidos ou doados a terceiros sem seu consentimento. Os dados especificados acima servem apenas para descrever o produto. Nenhuma declaração com relação a certas condições ou adequabilidade para uma certa aplicação pode ser derivada de nossas informações. A informação dada não libera o usuário da obrigação de julgamento e verificação próprios. Deve-se ter em atenção que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento. Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

27 Filtro duplo 40 FLDN ; 40 FLD /24 Anotações Bosch Rexroth Ltda. Av. Tégula, Atibaia SP Tel.: Fax: Este documento, assim como os dados, as especificações e outras informações adiante, são de propriedade exclusiva da Bosch Rexroth AG. Eles não podem ser reproduzidos ou doados a terceiros sem seu consentimento. Os dados especificados acima servem apenas para descrever o produto. Nenhuma declaração com relação a certas condições ou adequabilidade para uma certa aplicação pode ser derivada de nossas informações. A informação dada não libera o usuário da obrigação de julgamento e verificação próprios. Deve-se ter em atenção que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento. RP 51408, Edição: , Bosch Rexroth AG

28 28/26 40 FLDN ; 40 FLD Filtro duplo Anotações Bosch Rexroth Ltda. Av. Tégula, Atibaia SP Tel.: Fax: Este documento, assim como os dados, as especificações e outras informações adiante, são de propriedade exclusiva da Bosch Rexroth AG. Eles não podem ser reproduzidos ou doados a terceiros sem seu consentimento. Os dados especificados acima servem apenas para descrever o produto. Nenhuma declaração com relação a certas condições ou adequabilidade para uma certa aplicação pode ser derivada de nossas informações. A informação dada não libera o usuário da obrigação de julgamento e verificação próprios. Deve-se ter em atenção que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e envelhecimento. Bosch Rexroth AG, RP 51408, Edição:

Filtro de linha com elemento filtrante de acordo com DIN Tipo 245LEN0040 até 0400; 245LE0130, 0150

Filtro de linha com elemento filtrante de acordo com DIN Tipo 245LEN0040 até 0400; 245LE0130, 0150 Filtro de linha com elemento filtrante de acordo com DIN 24550 Tipo 245LEN0040 até 0400; 245LE0130, 0150 RP 51421 Edição: 2014-08 Substitui: 07.11 Tamanho nominal conforme DIN 24550: 0040 a 0400 tamanhos

Leia mais

Filtro duplo com elemento filtrante de acordo com DIN 24550

Filtro duplo com elemento filtrante de acordo com DIN 24550 Filtro duplo com elemento filtrante de acordo com DIN 0 RP 6/09. Substituído: 07. /8 Tipo 0LDN000 até 000; 0LD00, 00 Tamanho nominal de acordo com DIN 0: 000 até 000 Tamanhos nominais adicionais: 00, 00

Leia mais

Filtro de retorno para montagem em tanque

Filtro de retorno para montagem em tanque Filtro de retorno para montagem em tanque RP // Tipo FREN ; ; ; ; Tamanho nominal de acordo com DIN : a Pressão nominal bar [ psi] H Tabela de conteúdo Conteúdo Características Página Características Códigos

Leia mais

Filtro duplo de retorno para montagem em tanque, com elemento filtrante de acordo com DIN 24550

Filtro duplo de retorno para montagem em tanque, com elemento filtrante de acordo com DIN 24550 Filtro duplo de retorno para montagem em tanque, com elemento filtrante de acordo com DIN 24550 Tipo 10TDN0040 1000; 10TD2000; 2500 RP 51454 Edição: 2015-05 Substitui: 01.15 Tamanho nominal de acordo com

Leia mais

Filtro de montagem em bloco, montagem lateral por flange

Filtro de montagem em bloco, montagem lateral por flange Filtro de montagem em bloco, montagem lateral por flange RP 51418/12.1 Substituído: 1.1 1/18 Tipo 245PSFN4 a 4; 245PSF13, 15 Tamanho nominal de acordo com DIN 2455: 4 até 4 Tamanhos nominais adicionais:

Leia mais

Filtro de linha. Características. RP 51401/01.09 Substituído: Tipo 40 FLEN 0160 até 1000; 40 FLE 0045, 0055, 0120 até 0270

Filtro de linha. Características. RP 51401/01.09 Substituído: Tipo 40 FLEN 0160 até 1000; 40 FLE 0045, 0055, 0120 até 0270 Filtro de linha RP 0/0.09 Substituído: 08.08 /6 Tipo 0 FLEN 060 até 000; 0 FLE 00, 00, 00 até 070 Tamanho nominal de acordo com DIN 0: 060 até 000 Tamanho nominal de acordo com BRFS: 00, 00, 00 até 070

Leia mais

Filtro de pressão para flangeamento lateral em blocos de comando, com elementos filtrantes, conforme DIN 24550

Filtro de pressão para flangeamento lateral em blocos de comando, com elementos filtrantes, conforme DIN 24550 Filtro de pressão para flangeamento lateral em blocos de comando, com elementos filtrantes, conforme DIN 0 RP 0087/.07 Substituído: 0.07 / Tipo ABZFD-L....-DIN Tamanho nominal a 00 Série X Pressão nominal

Leia mais

Filtro de pressão para montagem sobre placa e fluxo de óleo reversível DFP / DFPF

Filtro de pressão para montagem sobre placa e fluxo de óleo reversível DFP / DFPF Filtro de pressão para montagem sobre placa e fluxo de óleo reversível DFP / DFPF até 620 l/min, até 315 bar 60 110 140 160 240 280 330 500 660 1.X 660 2.X 990 1320 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE

Leia mais

Filtro de retorno RF

Filtro de retorno RF Filtro de retorno até 15000 l/min, até 25 bar 30 60 110 160 240 330 450 580 660 950 1300 2500 4000 5200 6500-7800 15000 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As carcaças de filtro são dimensionadas

Leia mais

Filtro de retorno para montagem direta no reservatório, com elemento filtrante e dimensões conforme DIN 24550

Filtro de retorno para montagem direta no reservatório, com elemento filtrante e dimensões conforme DIN 24550 Filtro de retorno para montagem direta no reservatório, com elemento filtrante e dimensões conforme DIN 55 RP 588/1.7 Substituído: 1.7 1/18 Tipos ABZFR-S...-DIN e ABZFR-S...-SAE Tamanhos a 1 Série 1X Pressão

Leia mais

Filtro de retorno conforme DIN 24550 para montagem direta no reservatório

Filtro de retorno conforme DIN 24550 para montagem direta no reservatório Filtro de retorno conforme DIN 4550 para montagem direta no reservatório RP 50088/05.04 1/14 Tipo ABZFR -DIN Tamanho nominal 40 a 630 Série 1X Pressão nominal 10 bar HAD 7108 Conteúdo Índice Características

Leia mais

Filtros de sucção SF/SFM/SFF e elementos filtrantes de sucção S/S.. até 500 l/min

Filtros de sucção SF/SFM/SFF e elementos filtrantes de sucção S/S.. até 500 l/min Filtros de sucção /M/F e elementos filtrantes de sucção S/S.. até 500 l/min Filtro: 60 110 160 240 330 M 330 F 400 F 500 Elementos: S SH. SU. SG. 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As

Leia mais

1. DESCRIÇÃO 1.1. CARCAÇA DO FILTRO Apresentação básica Os filtros da série construtiva DF, MDF, LF são compostos do cabeçote e uma carcaça de f

1. DESCRIÇÃO 1.1. CARCAÇA DO FILTRO Apresentação básica Os filtros da série construtiva DF, MDF, LF são compostos do cabeçote e uma carcaça de f Os filtros de pressão HYDAC das séries construtivas DF, MDF, LF foram concebidos para a montagem na tubulação de instalações hidráulicas e na técnica de processos industriais para a separação de materiais

Leia mais

Filtro de ventilação e purga, adsorvente de água. Tipo BFSK 25 até 125. Conteúdo. Características. RP Edição: Substitui: 05.

Filtro de ventilação e purga, adsorvente de água. Tipo BFSK 25 até 125. Conteúdo. Características. RP Edição: Substitui: 05. Filtro de ventilação e purga, adsorvente de água Tipo BFSK 25 até 125 RP 51456 Edição: 2014-11 Substitui: 05.13 Tamanhos nominais 25 a 125 Série do aparelho 2X Pressão operacional máxima 1 bar [14.5 psi]

Leia mais

Filtro de ar. RP 51414/02.09 Substituído: Tipo BF 7 SL ; BS 7 SL ; BE 7 SL ; B 7 SL

Filtro de ar. RP 51414/02.09 Substituído: Tipo BF 7 SL ; BS 7 SL ; BE 7 SL ; B 7 SL Filtro de ar RP 44/0.09 Substituído: 08.08 /6 Tipo BF 7 SL ; BS 7 SL ; BE 7 SL ; B 7 SL Tamanho nominal: BF 7 SL 4/, 90, 0; BS 7 SL 4/, 90, 0; BE 7 SL 4/; B 7 SL 4/ Conexão até DN Temperatura de operação

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Diretamente Operada e Monitoramento da Pressão Tipo DRHD 6 DP e ZDRHD 6 D.

Válvula Redutora de Pressão Diretamente Operada e Monitoramento da Pressão Tipo DRHD 6 DP e ZDRHD 6 D. RP 6 576/.3 Substitui:.99 Válvula Redutora de Pressão Diretamente Operada e onitoramento da Pressão ipo DRHD 6 DP e ZDRHD 6 D. amanho Nominal 6 Série Pressão máxima de operação bar Vazão máxima L/min H68+H6

Leia mais

Válvulas cartucho de 2 vias, função direcional. Tipo LC (válvulas cartucho), tipo LFA (tampa de comando) Características

Válvulas cartucho de 2 vias, função direcional. Tipo LC (válvulas cartucho), tipo LFA (tampa de comando) Características Válvulas cartucho de vias, função direcional Tipo LC (válvulas cartucho), tipo LF (tampa de comando) RP 1010 Edição: 014-09 Substitui: 03.05 Tamanho 1 a 10 Série de componente ; ; 7 Pressão operacional

Leia mais

Filtro de retorno RFM com fixação de 4 furos

Filtro de retorno RFM com fixação de 4 furos Filtro de retorno com fixação de 4 furos Versão para montagem ao tanque até 850 l/min, até 10 bar 75 90 150 165 185 210 270 330 500 600 661 851 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CARCAÇA DE FILTRO Construção As

Leia mais

Bloco de bloqueio do acumulador

Bloco de bloqueio do acumulador Bloco de bloqueio do acumulador RP 503/05.3 ubstituído: 08. /8 Tipo ABZ Diâmetro nominal DN08; 0; 20; 30 érie do aparelho 3X Pressão máx. de operação 350 bar [5075 psi] ABZ Tabela de conteúdo Conteúdo

Leia mais

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico Válvula solenoíde piloto, de plástico Construção A válvula solenoíde piloto 3/2 vias de acionamento direto consiste de um eletroímã removível com revestimento em plástico e corpo da válvula em plástico.

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

FILTROS DE PRESSÃO DUPLEX

FILTROS DE PRESSÃO DUPLEX FILTROS DE PRESSÃO DUPLEX HDA ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS LTDA Rua Bento Vieira, 240 São Paulo SP Fone: 1129142522 Fax: 112914772 email: hda@hdanet.com.br www.hdanet.com.br Aplicação Os FILTROS DE PRESSÃO

Leia mais

Filtro de retorno para montagem em tanque com elemento filtrante de acordo com DIN Tipo 10TEN0040 a 1000; 10TE2000 e 2500

Filtro de retorno para montagem em tanque com elemento filtrante de acordo com DIN Tipo 10TEN0040 a 1000; 10TE2000 e 2500 Filtro de retorno para montagem em tanque com elemento filtrante de acordo com DIN 24550 Tipo 10TEN0040 a 1000; 10TE2000 e 2500 RP 51424 Edição: 2014-05 Substituído: 06.11 Tamanho nominal conforme DIN

Leia mais

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

58.P3 58.P4. SÉRIE 58 Relé modular de interface 7-10 A

58.P3 58.P4. SÉRIE 58 Relé modular de interface 7-10 A SÉRIE SÉRIE 3 ou 4 contatos - relé modular de interface, 31 mm de largura, com conexão Push-in Interface ideal para sistemas eletrônicos e para PLC..P3.P4 Tipo.P3 3 contatos, 10 A Tipo.P4 4 contatos, 7

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS62.CI****- D/H****

Instruções de segurança VEGAPULS PS62.CI****- D/H**** Instruções de segurança VEGAPULS PS62.CI****- D/H**** NCC 14.03230 X Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 39554 Índice 1 Validade... 4 2 Geral... 4 3 Dados técnicos...

Leia mais

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2 Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura técnica Filtro FIA Os filtros FIA são um conjunto de filtros retos e angulares, cuidadosamente projetados para proporcionar condições de fluxo favoráveis. O design

Leia mais

Filtro MultiRheo MRF 1/2/3/4/5/6/7

Filtro MultiRheo MRF 1/2/3/4/5/6/7 Filtro MultiRheo MRF 1/2/3/4/5/6/7 Descrição Os filtros MultiRheo da série MRF são carcaças de filtro para sistemas abertos nos quais é lançada permanentemente contaminação de fora. Neste caso, os elementos

Leia mais

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100 SÉRIE SÉRIE Ventilador com filtro adequado para armários e painéis elétricos, versões de 120 V ou 230 V AC Baixo nível de ruído Mínimas dimensões externas ao painel Volume de ar (14 470) m 3 /h (com filtro

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.MCX***** VEGADIS DIS82.MOX***** VEGADIS DIS82.MHX*****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.MCX***** VEGADIS DIS82.MOX***** VEGADIS DIS82.MHX***** Instruções de segurança VEGADIS DIS82.MCX***** VEGADIS DIS82.MOX***** VEGADIS DIS82.MHX***** NCC 15.0281 X Ex ia IIC T6 T1 Ga Ex ia IIC T6 T1 Gb 0044 Document ID: 51537 Índice 1 Validade... 3 2 Geral...

Leia mais

Válvula Proporcional Direcional 4/2 e 4/3, Diretamente Operada, sem Feedback Elétrico de Posição Tipo 4WRA e 4WRAE

Válvula Proporcional Direcional 4/2 e 4/3, Diretamente Operada, sem Feedback Elétrico de Posição Tipo 4WRA e 4WRAE R 9 /8.1 Substitui: 6. Válvula roporcional Direcional / e /, Diretamente Operada, sem Feedback Elétrico de osição Tipo WR e WRE Tamanho Nominal 6 e 1 Serie X ressão máxima de operação 1 bar Vazão máxima

Leia mais

Instruções para montagem

Instruções para montagem Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra

Leia mais

Preparação de ar comprimido Unidades de manutenção e componentes Série PR1. Catálogo impresso

Preparação de ar comprimido Unidades de manutenção e componentes Série PR1. Catálogo impresso Série PR1 Catálogo impresso 2 Série PR1 G 1/4 Qn= 380 l/min acionamento: mecânico 4 G 1/4 Qn= 480 l/min acionamento: mecânico 7 G 1/4 Qn= 450-1000 l/min acionamento: mecânico 10 G 1/4 - G 1/2 Qn= 2200-6500

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Bomba de engrenamento externo Tipo AZPF

Bomba de engrenamento externo Tipo AZPF P 10 01D/0.02 Substitui : 02.02 Edição rasil: 09.0 omba de engrenamento externo Tipo AZPF s nominais até Pressão máxima 20 bar (conforme TN) Volume de recalque até 22,9 cm Descrição de funcionamento, cortes

Leia mais

DISTRIBUIDOR. de comando assistido simples/dupla pilotagem (função mono/biestável) ISO mm - corpo de aplicação Conexão M12

DISTRIBUIDOR. de comando assistido simples/dupla pilotagem (função mono/biestável) ISO mm - corpo de aplicação Conexão M12 DISTRIBUIDOR de comando assistido simples/dupla pilotagem (função mono/biestável) ISO 1507-6 mm - corpo de aplicação Conexão M1 x/ - 5/ - 5/ Série 50 ISO 1507- (6 mm) APRESENTAÇÃO Conexão M1 na base: -

Leia mais

Manômetro diferencial Modelo A2G-10

Manômetro diferencial Modelo A2G-10 Medição mecânica de pressão Manômetro diferencial Modelo A2G-10 WIKA folha de dados PM 07.40 outras aprovações veja página 5 Aplicações Para monitoramento de pressão diferencial de ar e outros gases não-inflamáveis

Leia mais

Filtro de ventilação do reservatório com peneira de enchimento ELF até 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52

Filtro de ventilação do reservatório com peneira de enchimento ELF até 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 Filtro de ventilação do reservatório com peneira de enchimento ELF até 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 1. DESCRIÇÃO TÉCNICA 1.1 CAIXA DO FILTRO Construção Os filtros

Leia mais

LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada)

LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada) LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada) NA96372-73 NA96534-55 Atmosferas explosivas Zonas 1 e 2, 21 e 22 - Grupos IIA, IIB e IIC Grau de proteção: IP 66/67 NBR IEC 60079-10, NBR IEC 60079-1, NBR IEC

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.***** Série 97105 Namur 3/ ou 5/ vias com placas adaptadoras, inclusive no fornecimento Comutação sem overlaping, função de comutação garantida mesmo com baixo fluxo de ar Retorno por mola na eventualidade de

Leia mais

Bomba de engrenagem externa Tipo F

Bomba de engrenagem externa Tipo F P 1 31/4.2 Substitui: 2.2 Bomba de engrenagem externa Tipo F Tamanhos Nominais 6 a22 Pressão operacional máxima 25 bar Volume de deslocamento até 22,9 cm 3 Bomba F Descrição de funcionamento, Corte A unidade

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.CI***H****

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.CI***H**** Instruções de segurança VEGACAL CL6*.CI***H**** NCC 14.03232 X Ex ia IIC T* Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42729 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para processos conforme EN Modelo 55

Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para processos conforme EN Modelo 55 Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para s conforme EN 13190 Modelo 55 WIKA folha de dados TM 55.01 outras aprovações veja página 7 Aplicações Instrumentação

Leia mais

Pressostatos de ar e água CS

Pressostatos de ar e água CS Ficha técnica Pressostatos de ar e água CS Os pressostatos CS possuem ajuste de faixa, ajustável, e um contato integrado de três polos operado por pressão. Sua posição de contato depende da pressão no

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T H/A Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T H/A Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68016115 MLC500T14-1500H/A Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação e indicação

Leia mais

Indicador de nível de fluido Controle do nível de fluido Termostato FSA / FSK / TS

Indicador de nível de fluido Controle do nível de fluido Termostato FSA / FSK / TS Indicador de nível de fluido Controle do nível de fluido Termostato FSA / FSK / TS até NG8; até PN 0,5; até T = 80 C. DESCRIÇÃO.. GERAIS Os Indicadores de nível de fluidos FSA, os controladores de nível

Leia mais

ATUADOR CILÍNDRICO PNEUMÁTICO. smar

ATUADOR CILÍNDRICO PNEUMÁTICO. smar ATUADOR CILÍNDRICO PNEUMÁTICO smar DESCRIÇÃO O Atuador Cilíndrico Pneumático ACP301 alia a força de cilindros pneumáticos às potencialidades do posicionador inteligente microprocessado FY301, permitindo

Leia mais

1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas estranguladoras ou redutoras de vazão, e as válvulas estranguladoras com livre retorno DVP/ da HYDAC, são

1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas estranguladoras ou redutoras de vazão, e as válvulas estranguladoras com livre retorno DVP/ da HYDAC, são Válvulas estranguladoras e Válvulas estranguladoras com livre retorno DVP, DVP até 350 bar até 300 l/min 1 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas estranguladoras ou redutoras de vazão, e as válvulas

Leia mais

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Separador de Linha FDCIO181 Manual do Produto. Visão Geral

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Separador de Linha FDCIO181 Manual do Produto. Visão Geral Separador de Linha FDCIO181 Manual do Produto Visão Geral Característica O Separador de Linha FDCL181 é usado para detectar e isolar a parte de curto-circuito do FD18-BUS. Os isoladores são conectados

Leia mais

FILTROS DE SUCÇÃO. Imerso - HS

FILTROS DE SUCÇÃO. Imerso - HS As instalações hidráulicas precisam ser equipadas com filtro de sucção. Sua principal característica é a proteção da bomba pelos danos causados por partículas contaminantes grandes, como respingos de solda,

Leia mais

Válvula Direcional 4/3 e 4/2 Acionamento Manual Tipo WMM 10

Válvula Direcional 4/3 e 4/2 Acionamento Manual Tipo WMM 10 RP 30/04.05 Substitui: 03.90 Válvula Direcional 4/3 e 4/ Acionamento Manual Tipo WMM 10 Tamanho Nominal 10 Série 1X Pressão máxima de operação 315 bar Vazão máxima 100 L/min Índice Conteúdo Características

Leia mais

UNIDADE HIDRÁULICA BUCHER HIDRÁULICA LTDA. 1 P á g i n a

UNIDADE HIDRÁULICA BUCHER HIDRÁULICA LTDA. 1 P á g i n a UNIDADE HIDRÁULICA 1 P á g i n a UNIDADE HIDRÁULICA PADRONIZADA Figura 1 - Vista explodida Características: Reservatórios retangulares padrão com capacidade de 10 a 250 litros; Vazões de 4,3 até 76 litros

Leia mais

Bombas Combinadas de Engrenamento Externo Tipos AZPZZ; AZPZZZ; AZPZZF; AZPZF; AZPZFF;

Bombas Combinadas de Engrenamento Externo Tipos AZPZZ; AZPZZZ; AZPZZF; AZPZF; AZPZFF; RP 458D/8.5 Substitui:.4 Bombas Combinadas de Engrenamento Externo Tipos AZPZZ; AZPZZZ; AZPZZF; AZPZF; AZPZFF; Tamanhos Nominais até 8 Pressão máxima até 5 bar (conforme TN) Bomba combinada Tipo AZPZZZ

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................

Leia mais

Bomba hidráulica manual Modelos CPP700-H e CPP1000-H

Bomba hidráulica manual Modelos CPP700-H e CPP1000-H Tecnologia de calibração Bomba hidráulica manual Modelos CPP700-H e CPP1000-H Folha de dados WIKA CT 91.07 outras aprovações veja página 2 Aplicações Geração de pressão em campo ou em laboratório Para

Leia mais

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e arcondicionado. Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e arcondicionado. Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e arcondicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado WIKA folha de dados PE 81.45 outras

Leia mais

Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série BCR. Catálogo impresso

Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série BCR. Catálogo impresso Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série BCR Catálogo impresso 2 Cilindro sem haste do pistão Cilindro de fole Cilindro de fole com anel de fixação, série

Leia mais

FILTROS DE PRESSÃO. Em Linha - HP10. Filtro: HP10 AN. Elemento: HP10

FILTROS DE PRESSÃO. Em Linha - HP10. Filtro: HP10 AN. Elemento: HP10 Os filtros de pressão possuem a tarefa de garantir a proteção funcional de componentes hidráulicos montados na sua saída. Por isso estes filtros precisam ser instalados próximo dos componentes a proteger.

Leia mais

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2 GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Válvulas auxiliares. Produtos. Controle de vazão Escape rápido Seletora Retenção Retenção pilotada Alívio de pressão

Válvulas auxiliares. Produtos. Controle de vazão Escape rápido Seletora Retenção Retenção pilotada Alívio de pressão Produtos Controle de vazão Escape rápido Seletora Retenção Retenção pilotada Alívio de pressão Deslizante União rotativa Pressostato Pistola de ar Tanque de ar Tabela de seleção Tabela de seleção de válvulas

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC510R14-450H/A Cortina de luz de segurança, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLC510R14-450H/A Cortina de luz de segurança, receptor N.º do art.: 68017104 MLC510R14-450H/A Cortina de luz de segurança, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação e indicação

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 EV220B 6-22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente

Leia mais

Projetor Ex de AZW45. (sem alojamento p/ reator e auxiliares)

Projetor Ex de AZW45. (sem alojamento p/ reator e auxiliares) Projetor Ex de (sem alojamento p/ reator e auxiliares) AZW45 Tomadas/Plugs Painéis A prova de explosão, segurança aumentada e jatos potentes d água Características Construtivas Projetor industrial. Corpo,

Leia mais

Instruções de segurança Proline Promag 200

Instruções de segurança Proline Promag 200 XA01309D/06/PT/01.14 71253659 Products Solutions Services Instruções de segurança Proline Promag 200 INMETRO: Ex d[ia] IIC T6 T1 Segurança INMETRO DEKRA OCP 0089 Documento: XA01309D Instruções de segurança

Leia mais

ATUADORES DE CILINDRO PNEUMÁTICO SÉRIE AT1

ATUADORES DE CILINDRO PNEUMÁTICO SÉRIE AT1 ATUADORES DE CILINDRO PNEUMÁTICO SÉRIE AT1 Os atuadores WL Série AT1D, do tipo pistão de dupla ação e retorno por mola são projetados tanto para serviços de controle como on-off. As séries AT1D e AT1M

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO 5599-1, tamanho 3, série 581. Catálogo impresso

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO 5599-1, tamanho 3, série 581. Catálogo impresso ISO 5599-1, tamanho 3, série 581 Catálogo impresso 2 ISO 5599-1, tamanho 3, série 581 Acionamento elétrico Sistema de válvulas, Série 581, tamanho 3 Qn = 4100 l/min Largura da válvula piloto: 22 mm conexão

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 4 mm Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 2 EXG-2 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente

Leia mais

Preparação de ar comprimido Unidades de manutenção e componentes Série AS2. Catálogo impresso

Preparação de ar comprimido Unidades de manutenção e componentes Série AS2. Catálogo impresso Série AS2 Catálogo impresso 2 Série AS2 Unidades de manutenção Unidade de manutenção de 2 peças, Série AS2-ACD G 1/4 - G 3/8 Largura dos poros do filtro: 5 µm com trava para fechaduras com manômetro apropriado

Leia mais

Termômetro bimetálico Modelo 52, série industrial

Termômetro bimetálico Modelo 52, série industrial Medição mecânica de temperatura Termômetro bimetálico Modelo 52, série industrial WIKA folha de dados TM 52.01 outras aprovações veja página 6 Aplicações Uma ampla faixa de aplicações na fabricação de

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Luminária SafeSite LED High Bay ATEX / IECEx para áreas classificadas Informações Importantes: Estas instruções contêm informações sobre segurança, leia e siga as mesmas atentamente. A Dialight não assumirá

Leia mais

Transmissor de pressão Para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1

Transmissor de pressão Para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1 Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão Para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1 WIKA folha de dados PE 81.45 outras aprovações veja página 5 Aplicações Compactadores Condensadores

Leia mais

Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE

Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE RP 29 175/11.2 Substitui: 1.99 Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE Tamanho Nominal 6 Série 1X Pressão máxima de operação 21 bar Vazão máxima L/min H/A 26/98 Tipo DRE 6-1X/...G2K...com

Leia mais

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1

Leia mais

Família de produtos. Nutsteel. T= Tempo ou uso industrial E= Explosão N= Não acendível A= Segurança aumentada. Família de produtos.

Família de produtos. Nutsteel. T= Tempo ou uso industrial E= Explosão N= Não acendível A= Segurança aumentada. Família de produtos. ETEDEDO A CODIFICAÇÃO Tomada T TM A 2 10 A X 01 utsteel Família de produtos T= Tempo ou uso industrial E= Explosão = ão acendível A= Segurança aumentada º pólos 2 3 4 Modelo A = Cilíndrica baixa B = Cilíndrica

Leia mais

Manômetro preenchido com glicerina

Manômetro preenchido com glicerina Manômetro preenchido com glicerina RP 50205/01.07 Substitui: AB 31-38 1/10 Tipo ABZMM Tamanho nominal 40, 63 e 100 Indicação máxima 1000 bar [14500 psi] Manômetro DN63/100 Conexão inferior Manômetro DN40/63/100

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

FILTROS DE PRESSÃO 22/07/2003 HDA ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS LTDA SP

FILTROS DE PRESSÃO 22/07/2003 HDA ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS LTDA SP FILTROS DE PRESSÃO HD CESSÓRIOS E EQUIPMENTOS LTD Rua ento Vieira, 240 São Paulo SP Fone: 1169142522 Fax: 116914772 email: hda@hdanet..br www.hdanet..br 22/07/200 plicação Tabela 1 CODIFICÇÃO DOS MEIOS

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Hahn KT-SV / KT-SN. Dobradiças universais para portas de PVC

Hahn KT-SV / KT-SN. Dobradiças universais para portas de PVC Hahn KT-SV / KT-SN Dobradiças universais para portas de PVC Classes de uso Capacidade de função contínua Medidas da porta de ensaio Resistência ao fogo Segurança Resistência à corrosão Anti-arrombamento

Leia mais

Filtros para gás natural Séries FBLS-GNA e FBFS-GNA

Filtros para gás natural Séries FBLS-GNA e FBFS-GNA Aplicação Os filtros da séries FBLS-GNA e FBFS-GNA são utilizados em sistemas de GN e GNV. Aplicados também, nos sistemas de proteção para turbinas, compressores, intensificadores de pressão, proteção

Leia mais

Sensor transmissor sensor do valor de medição Construção

Sensor transmissor sensor do valor de medição Construção Sensor transmissor sensor do valor de medição Construção GEMÜ 12 Sensor transmissor com contato Reed (alternador) biestável instalado. GEMÜ 1251-1257 Sensor transmissor com contato Reed (NA) biestável

Leia mais

Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital

Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital Poços termométricos Poço de proteção Para aplicações sanitárias Modelo TW61, para solda orbital WIKA folha de dados TW 95.61 outras aprovações veja página 5 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia

Leia mais

Operadores Atmosferas Potencialmente Explosiva Ex d IIC Tx* Gb IP 67 Ex t IIIC Tz* Db IP 67 Prefixos NF WSNF APRESENTAÇÃO Operador à prova de explosão para uso em atmosferas explosiva de acordo com ABNT

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o

Leia mais

Bomba de alta pressão PUMP4000.0,2L Kit de bomba de alta pressão PUMP2500.0,2L.SET. Instruções de operação

Bomba de alta pressão PUMP4000.0,2L Kit de bomba de alta pressão PUMP2500.0,2L.SET. Instruções de operação Bomba de alta pressão PUMP4000.0,L PUMP500.0,L.SET Instruções de operação Página Características Avisos de segurança... 3 Bomba de alta pressão... 3... 3 Início de operação da bomba de alta pressão Início

Leia mais

MSK FILTRO COALESCENTE

MSK FILTRO COALESCENTE FILTRO COALESCENTE MSK 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações de funcionamento, instalação, operação e manutenção dos filtros MS-série K. Leia este manual atentamente

Leia mais

Elemento de medição tipo termopar Modelo TC10-A

Elemento de medição tipo termopar Modelo TC10-A Medição elétrica de temperatura Elemento de medição tipo termopar Modelo TC1-A WIKA folha de dados TE 65.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para todas

Leia mais

VÁLVULAS MULTI-FUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas a ar ou solenóide-ar ISO 5599/01 - Tamanho 2

VÁLVULAS MULTI-FUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas a ar ou solenóide-ar ISO 5599/01 - Tamanho 2 Série 42 Modelo PH VÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas a ou solenóide ISO 99/0 Tamanho 2 /2/ vias / posições VANTAGENS: A série 42 no novo modelo PH oferece além das vantagens da linha : Excepcional

Leia mais

Válvula com comando por botão. Válvula com comando tipo «cogumelo»

Válvula com comando por botão. Válvula com comando tipo «cogumelo» Válvulas 3/ para painel Série MT - M5 Tipo... Montagem... Temperatura ambiente.. Temperatura do fluido Fluido... Pressão de trabalho... Vazão nominal... s... Materiais... Válvula 3/ para painel, atuação

Leia mais

Indicador de nível de fluido Controle do nível de fluido Termostato FSA / FSK / TS

Indicador de nível de fluido Controle do nível de fluido Termostato FSA / FSK / TS Indicador de nível de fluido Controle do nível de fluido Termostato FSA / FSK / TS até NG000; até PN 0,5; T = -40 C até +60 C. DESCRIÇÃO.. GERAIS Os Indicadores de nível de fluidos FSA, os controladores

Leia mais